Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,400
Previously on The Practice.
2
00:00:01,860 --> 00:00:07,060
Assuming you do hear God's thoughts,
persuading a jury of that reality will
3
00:00:07,060 --> 00:00:08,059
difficult for me.
4
00:00:08,200 --> 00:00:11,060
I had the highest winning percentage of
any litigator in my firm.
5
00:00:11,640 --> 00:00:15,740
They had no right to fire me. You can't
be willing to take this to trial. Oh,
6
00:00:15,760 --> 00:00:19,260
but we can. She was terminated for a
disability. That's against the law. She
7
00:00:19,260 --> 00:00:23,180
will be publicly revealed as a loon,
which you are, Sheila.
8
00:00:23,460 --> 00:00:25,680
Listen, I need to meet with your doctors
tomorrow.
9
00:00:25,960 --> 00:00:26,960
I have no doctors.
10
00:00:27,120 --> 00:00:28,360
You're not being treated by anybody?
11
00:00:28,700 --> 00:00:34,600
Why should I be? Because God speaks to
me? We will need a doctor to testify
12
00:00:34,600 --> 00:00:38,980
you have a mental illness, because you
do. Please don't abandon me, Helen.
13
00:00:39,640 --> 00:00:40,640
I won't.
14
00:00:40,720 --> 00:00:43,100
Being alone is not good for me. Let's
not settle.
15
00:00:43,600 --> 00:00:44,820
Nobody's going to hire you.
16
00:00:46,280 --> 00:00:47,360
Except maybe me.
17
00:00:47,640 --> 00:00:50,100
Do you even have the authority to hire
people? No.
18
00:00:51,020 --> 00:00:52,020
I'll figure it out.
19
00:00:53,280 --> 00:00:58,300
To the world and to the potential jury
pool, you are the man who murdered his
20
00:00:58,300 --> 00:01:02,520
pregnant wife and unborn son. I need you
to start demonstrating the zeal that
21
00:01:02,520 --> 00:01:04,959
comes with defending an innocent man.
22
00:01:05,400 --> 00:01:06,720
Daddy! Hey, baby!
23
00:01:06,920 --> 00:01:09,480
Do you think your mom killed herself?
24
00:01:10,160 --> 00:01:12,700
I know my dad didn't kill her. He loved
her.
25
00:01:13,040 --> 00:01:15,040
So I think she must have committed
suicide.
26
00:01:15,420 --> 00:01:19,200
You stated to the police that you didn't
learn of your wife's affair until after
27
00:01:19,200 --> 00:01:20,200
her death.
28
00:01:20,300 --> 00:01:26,080
And yet the night before, you were heard
screaming, do you love him? As I said
29
00:01:26,080 --> 00:01:30,720
before, I don't remember saying that. I
would like to explore murder too.
30
00:01:30,940 --> 00:01:34,780
That is a life sentence, Eleanor. I
don't know what to tell you. We are
31
00:01:35,200 --> 00:01:36,220
Daddy, let me tell.
32
00:01:36,420 --> 00:01:37,640
Emma, please be quiet.
33
00:01:38,180 --> 00:01:39,420
Daddy, you said you... Emma?
34
00:01:40,270 --> 00:01:45,650
Did your niece indicate to you that she
poisoned your sister? It appears Mr.
35
00:01:45,830 --> 00:01:47,450
Stanfield did not commit the crime.
36
00:01:48,050 --> 00:01:51,630
The district attorney feels he is duty
-bound to withdraw the complaint.
37
00:01:51,910 --> 00:01:55,250
The charges against Bradley Stanfield
are therefore dismissed.
38
00:01:55,710 --> 00:01:56,830
I killed Molly.
39
00:01:57,130 --> 00:02:00,730
As the case went south, Emma and I
devised a backup plan. It involved
40
00:02:00,730 --> 00:02:05,450
manipulating you, getting you to think
that she did it. Now we need to help
41
00:02:05,870 --> 00:02:07,470
You killed your wife?
42
00:02:07,910 --> 00:02:08,910
Yes.
43
00:02:09,130 --> 00:02:12,050
And I'm not proud of using my daughter
to secure my freedom.
44
00:02:12,670 --> 00:02:16,990
The mission now is to fix things and get
her out. So we all need to get on
45
00:02:16,990 --> 00:02:17,990
board.
46
00:02:20,670 --> 00:02:23,230
There's nothing you can do. I can't
accept that, Eugene.
47
00:02:23,490 --> 00:02:27,550
Well, you have to. I am sorry. She's ten
years old. Listen to me. Both of you.
48
00:02:27,810 --> 00:02:29,670
We represent him, not her.
49
00:02:29,870 --> 00:02:32,270
She arguably thought I was her attorney
when she confessed.
50
00:02:32,890 --> 00:02:33,890
Falsely confessed.
51
00:02:34,050 --> 00:02:37,810
Eleanor, all you can do is ask the
client to cure his perjury. If he
52
00:02:38,070 --> 00:02:39,070
there's nothing... He works here.
53
00:02:40,679 --> 00:02:42,460
What? That cuckoo bird.
54
00:02:42,820 --> 00:02:46,760
The woman who talks to God. She works
here? No, she doesn't work here.
55
00:02:46,980 --> 00:02:48,280
Well, she thinks she does.
56
00:02:48,540 --> 00:02:50,860
She says Alan Shore hired her.
57
00:02:51,160 --> 00:02:53,380
She's out there organizing her desk.
58
00:02:54,400 --> 00:02:55,400
Excuse me.
59
00:03:01,400 --> 00:03:06,700
Did you hire her?
60
00:03:07,210 --> 00:03:09,150
I don't have the authority to hire her,
Eugene.
61
00:03:09,450 --> 00:03:10,450
She's here.
62
00:03:10,490 --> 00:03:11,448
Look at her.
63
00:03:11,450 --> 00:03:15,450
Yes, I said come practice law with us on
a temporary basis. You're temporary,
64
00:03:15,590 --> 00:03:17,290
and she's totally nuts.
65
00:03:18,010 --> 00:03:19,010
Thank you, Jimmy.
66
00:03:19,050 --> 00:03:21,310
I never figured you for the type who
liked to weigh in.
67
00:03:21,550 --> 00:03:22,850
What's that supposed to... Undo this.
68
00:03:23,110 --> 00:03:24,110
He just called me fat.
69
00:03:25,190 --> 00:03:27,130
First of all, I would never say that.
70
00:03:27,510 --> 00:03:28,610
Second, you are fat.
71
00:03:28,830 --> 00:03:30,370
And third... We are not hiring.
72
00:03:30,690 --> 00:03:34,010
If we were hiring, we would not be
hiring her.
73
00:03:34,930 --> 00:03:35,930
Eugene.
74
00:03:37,740 --> 00:03:41,540
I've got to keep this woman close to me
until I can persuade her to get back on
75
00:03:41,540 --> 00:03:42,299
her medication.
76
00:03:42,300 --> 00:03:44,940
The best means for that is to employ
her.
77
00:03:45,580 --> 00:03:50,100
Trust me, when she functions as a
lawyer, her insanity is displaced by
78
00:03:50,100 --> 00:03:51,100
acuity.
79
00:03:51,360 --> 00:03:55,220
As I said, it's only temporary, and I
will watch her.
80
00:03:56,320 --> 00:03:57,320
Please.
81
00:04:37,520 --> 00:04:38,680
So she works here?
82
00:04:39,340 --> 00:04:43,300
Temporarily. She, like Mr. Shore, will
work here on a trial basis. She will not
83
00:04:43,300 --> 00:04:48,020
draw a salary. And most importantly, we
are not to give her clients.
84
00:04:48,720 --> 00:04:54,220
Ever. Then why is she here? I'm sorry,
do paralegals speak at staff meetings?
85
00:04:54,420 --> 00:04:57,500
That's not a criticism, Tara. I'm just
trying to get a sense of policy. You
86
00:04:57,500 --> 00:04:59,060
what? Keep it personal now.
87
00:05:00,740 --> 00:05:01,740
Hello, all.
88
00:05:02,740 --> 00:05:07,780
Sorry I'm late. Eugene, I was wondering
if we could start at 9 .15. I have my
89
00:05:07,780 --> 00:05:10,600
Feldenkrais appointments at 8 and
they're murdered or rescheduled.
90
00:05:11,400 --> 00:05:12,580
Did I miss the breathing?
91
00:05:12,820 --> 00:05:13,980
They don't breathe here, Sheila.
92
00:05:14,340 --> 00:05:15,340
What?
93
00:05:15,600 --> 00:05:17,080
Miss Carlisle, we're running late.
94
00:05:17,400 --> 00:05:22,220
Every day should begin with 10 deep
breaths. It oxygenates the brain, which
95
00:05:22,220 --> 00:05:25,880
gives you clarity and optimism, which is
the greatest source of energy.
96
00:05:26,360 --> 00:05:27,360
Let's hold hands.
97
00:05:30,020 --> 00:05:31,020
Let's go.
98
00:05:32,740 --> 00:05:33,740
Everybody.
99
00:05:34,500 --> 00:05:35,500
Here we go.
100
00:05:36,240 --> 00:05:39,800
Let's suck in life juice deep into the
diaphragm.
101
00:05:40,280 --> 00:05:41,280
In.
102
00:05:42,180 --> 00:05:43,180
Jamie, let's go.
103
00:05:45,060 --> 00:05:46,060
In.
104
00:05:50,620 --> 00:05:54,060
Let's go see Brad Stanfield take her
best shot. Yeah, like that'll work.
105
00:05:54,540 --> 00:05:55,540
May I help you?
106
00:05:56,320 --> 00:05:59,660
Yes, I'm Roland Hough, and I'd like to
meet with an attorney.
107
00:05:59,880 --> 00:06:00,619
Do you have an appointment?
108
00:06:00,620 --> 00:06:01,620
It's February, Jimmy.
109
00:06:01,720 --> 00:06:05,600
It doesn't matter. No, I'm afraid I
don't. Okay, Roland, if you wouldn't
110
00:06:05,600 --> 00:06:07,540
taking a seat, I'll be with you in a
moment.
111
00:06:07,820 --> 00:06:08,820
Thank you.
112
00:06:09,880 --> 00:06:13,860
You're smart enough to know whatever
your reality is, Sheila, it's folly to
113
00:06:13,860 --> 00:06:15,420
impose it on others. To impose it on
others. Got it.
114
00:06:16,020 --> 00:06:17,020
Give me a criminal.
115
00:06:17,260 --> 00:06:18,219
I'm sorry?
116
00:06:18,220 --> 00:06:19,700
I'm not asking for a murderer.
117
00:06:19,960 --> 00:06:23,240
Just give me somebody clever. Give me an
embezzler. I'm an embezzler. We'll get
118
00:06:23,240 --> 00:06:24,240
lunch.
119
00:06:25,070 --> 00:06:29,850
Sheila, it's important at the beginning
that you keep a low profile here. These
120
00:06:29,850 --> 00:06:31,910
people are very reticent.
121
00:06:32,310 --> 00:06:35,090
Just give me a case to work on.
122
00:06:36,170 --> 00:06:38,270
I don't like to be alone with my
thoughts.
123
00:06:48,490 --> 00:06:50,950
Confess? Well, wasn't that your plan
anyway?
124
00:06:51,850 --> 00:06:54,150
You can't be retried. You're free.
125
00:06:54,860 --> 00:06:56,180
Why not save Emma?
126
00:06:56,660 --> 00:07:01,600
Well, I could be prosecuted for perjury,
Eleanor. I did testify that I didn't do
127
00:07:01,600 --> 00:07:02,600
it, remember?
128
00:07:03,120 --> 00:07:08,320
If I was to come forward now and say
that I was the killer... Certainly
129
00:07:08,320 --> 00:07:10,560
not going to allow your daughter to stay
locked up.
130
00:07:11,260 --> 00:07:14,180
My thinking was, let's see how Emma's
trial goes.
131
00:07:14,720 --> 00:07:17,780
She probably has a legitimate, temporary
insanity defense.
132
00:07:18,300 --> 00:07:19,300
Ten years old.
133
00:07:19,680 --> 00:07:21,120
She figures she'd be very sympathetic.
134
00:07:21,940 --> 00:07:23,560
You're going to let her stand trial?
135
00:07:24,120 --> 00:07:25,420
I'll testify on her behalf, Jimmy.
136
00:07:25,940 --> 00:07:27,420
I'll talk about how troubled she was.
137
00:07:28,280 --> 00:07:30,600
Brad, I don't think that's going to
work.
138
00:07:31,220 --> 00:07:32,640
I got myself off.
139
00:07:33,360 --> 00:07:34,540
Now I'll get Emma off.
140
00:07:35,880 --> 00:07:38,020
You keep forgetting how persuasive I can
be.
141
00:07:42,580 --> 00:07:43,580
In my bed.
142
00:07:44,300 --> 00:07:45,300
The two of them.
143
00:07:46,320 --> 00:07:49,560
I since learned it's been going on for
six years.
144
00:07:49,860 --> 00:07:51,000
How long have you been married?
145
00:07:51,820 --> 00:07:52,820
Seven.
146
00:07:54,620 --> 00:07:58,820
Roland, Massachusetts is a no -fault
state, which basically means that your
147
00:07:58,820 --> 00:08:00,500
wife's infidelity is a non -issue.
148
00:08:01,400 --> 00:08:07,420
That's what I've been told, but this
was... She didn't just cheat on me, Miss
149
00:08:07,420 --> 00:08:11,260
Wilson. She did so with my best friend.
150
00:08:11,680 --> 00:08:13,960
He was best man at our wedding.
151
00:08:14,500 --> 00:08:16,880
This just seems so wrong.
152
00:08:17,780 --> 00:08:19,320
I have two young kids.
153
00:08:20,430 --> 00:08:27,130
For me to come home and find out my
wife, my children's mother, to
154
00:08:27,130 --> 00:08:30,070
learn it's been going on for six years?
155
00:08:30,830 --> 00:08:35,090
Roland, it is horrible what your wife
has done, but unfortunately, in a no
156
00:08:35,090 --> 00:08:38,490
-fault state, you have no remedy at law
for which... I'll represent you, Roland.
157
00:08:38,770 --> 00:08:42,630
Sheila. And I don't think we should just
file a claim against her. I think we
158
00:08:42,630 --> 00:08:44,450
should prosecute that best man as well.
159
00:08:44,770 --> 00:08:47,570
Sheila, I want you to continue giving
the facts to...
160
00:08:47,910 --> 00:08:51,910
Tara. And after that, we'll file a claim
in superior court.
161
00:08:52,190 --> 00:08:56,750
We can expect a motion to dismiss. But
surviving that, discovery should be
162
00:08:56,750 --> 00:08:58,410
and we'll be in court in three months.
163
00:09:00,190 --> 00:09:01,210
And we can win?
164
00:09:01,790 --> 00:09:03,870
Roland, look at me.
165
00:09:05,450 --> 00:09:08,990
There's a reason you happen to walk into
this law office after all those other
166
00:09:08,990 --> 00:09:10,090
lawyers turned you down.
167
00:09:10,550 --> 00:09:14,270
I win my cases. Not some of them. Not
most of them.
168
00:09:14,470 --> 00:09:16,210
Every single one of them.
169
00:09:16,780 --> 00:09:19,180
And I shall win this case.
170
00:09:25,620 --> 00:09:31,860
I realize that I'm only a third -year
law student, but even I know that public
171
00:09:31,860 --> 00:09:35,880
policy won't let you litigate domestic
disputes. We need to appreciate on a
172
00:09:35,880 --> 00:09:38,380
deeper level that you are only a third
-year law student.
173
00:09:38,840 --> 00:09:44,880
You see, every law can be bent, folded,
or manipulated, so long as it conforms
174
00:09:44,880 --> 00:09:45,940
to fairness.
175
00:09:46,739 --> 00:09:51,560
So instead of taking issue, perhaps you
would like to seize the opportunity to
176
00:09:51,560 --> 00:09:52,560
learn.
177
00:09:53,920 --> 00:09:56,160
You see, Tara, I will win.
178
00:09:57,240 --> 00:09:59,740
Aren't you just fascinated to see how?
179
00:10:05,240 --> 00:10:07,760
All you need is one more drink and we're
having a pool party.
180
00:10:08,460 --> 00:10:09,620
I'm not that drunk.
181
00:10:09,960 --> 00:10:11,300
We can fix that right up.
182
00:10:12,650 --> 00:10:15,970
Although I did see you sort of stumble
out of the cab. Not that I don't welcome
183
00:10:15,970 --> 00:10:19,030
you to stumble on over whenever you feel
the urge.
184
00:10:22,690 --> 00:10:23,690
Eleanor.
185
00:10:25,690 --> 00:10:26,690
What are you doing here?
186
00:10:28,170 --> 00:10:33,970
You know, I have freed murderers,
rapists,
187
00:10:33,970 --> 00:10:40,510
and I usually end up sleeping at night
because I know my role in the system.
188
00:10:41,710 --> 00:10:46,330
You know, I'm the defense attorney up
against the police state and all.
189
00:10:48,010 --> 00:10:49,010
I sleep.
190
00:10:50,270 --> 00:10:52,590
I never have trouble sleeping.
191
00:10:53,310 --> 00:10:54,310
What?
192
00:10:55,610 --> 00:11:01,550
How do I let a ten -year -old girl spend
her life in juvenile hall
193
00:11:01,550 --> 00:11:06,470
when I know that makes me?
194
00:11:11,820 --> 00:11:12,920
You know what I am, Alan?
195
00:11:14,600 --> 00:11:15,600
Drink.
196
00:11:16,220 --> 00:11:17,220
A monster.
197
00:11:18,660 --> 00:11:24,660
If I can let a child, then I have to
wear the badge that I am a monster.
198
00:11:25,660 --> 00:11:31,960
This is a beautiful, blossoming girl.
She's a child.
199
00:11:33,180 --> 00:11:35,440
She's the future of our country.
200
00:11:37,240 --> 00:11:38,980
Maybe we're both going to need another
drink.
201
00:11:39,340 --> 00:11:40,920
Yeah, I'm a terrible drinker.
202
00:11:41,649 --> 00:11:43,450
Because I never drank.
203
00:11:44,970 --> 00:11:45,970
You'll stay here tonight.
204
00:11:47,790 --> 00:11:51,490
I am not having sex with you.
205
00:11:51,730 --> 00:11:53,290
It's all right. Can you bring any
friends?
206
00:11:55,430 --> 00:11:56,430
Come on, it's late.
207
00:11:56,930 --> 00:11:57,930
Let's get you inside.
208
00:11:58,290 --> 00:11:59,790
I just wanted your advice.
209
00:12:00,890 --> 00:12:03,030
I'm not sure that I can keep my mouth
shut.
210
00:12:03,390 --> 00:12:06,570
I don't want to be disbarred, but...
Mom!
211
00:12:16,460 --> 00:12:17,399
going into court now?
212
00:12:17,400 --> 00:12:21,480
I filed for a temporary restraining
order. Injunctive relief gets you right
213
00:12:21,800 --> 00:12:24,420
Now expect them to file their motion to
dismiss.
214
00:12:25,080 --> 00:12:28,580
I don't mind waving notice on that. Why
are they going to be there?
215
00:12:29,120 --> 00:12:31,480
Who? My wife and Richard.
216
00:12:31,980 --> 00:12:32,980
They might.
217
00:12:33,460 --> 00:12:34,720
Will that be a problem?
218
00:12:35,780 --> 00:12:40,340
It's hard for me to see them. I don't
know if I'm ready to see them.
219
00:12:40,600 --> 00:12:41,760
I'll handle things.
220
00:12:42,360 --> 00:12:45,500
You just stand there and look as sad as
you can.
221
00:12:49,550 --> 00:12:50,770
I said no clients.
222
00:12:51,050 --> 00:12:53,610
I couldn't stop her. You should have
come and gotten me.
223
00:12:53,830 --> 00:12:57,330
And you, you said you'd be watching her.
She already filed a complaint.
224
00:12:57,590 --> 00:13:01,530
Yes, and she thinks that she's going to
win. Hold on a second. She said that?
225
00:13:01,610 --> 00:13:02,610
She thinks she'll win?
226
00:13:02,850 --> 00:13:04,270
Yes. What's the problem?
227
00:13:04,470 --> 00:13:06,970
If Sheila says she's going to win, she
wins. No exceptions.
228
00:13:07,270 --> 00:13:09,870
Did you hear the cause of action? I
don't care what the cause is.
229
00:13:10,130 --> 00:13:12,710
If she promises victory, you've won.
230
00:13:18,640 --> 00:13:20,460
Tara, come with us. You need to learn.
231
00:13:25,940 --> 00:13:26,940
Don't talk to me.
232
00:13:27,540 --> 00:13:30,500
Ever. If you have something to say, just
put it in a note.
233
00:13:32,700 --> 00:13:35,320
Just a guess, but I'd say she got looped
and fell in the pool.
234
00:13:37,280 --> 00:13:40,380
I want you in court backing Sheila now.
235
00:13:41,100 --> 00:13:42,100
I've got an appointment.
236
00:13:42,540 --> 00:13:46,060
Tara will be there. Eugene, she doesn't
need help.
237
00:13:46,300 --> 00:13:47,300
Not in that room.
238
00:13:54,190 --> 00:13:55,910
This is a domestic dispute.
239
00:13:56,210 --> 00:13:57,750
We're in a no -fault state.
240
00:13:57,990 --> 00:14:00,390
This is a rift between a husband and
wife.
241
00:14:00,770 --> 00:14:03,850
Your Honor, he's telling you things you
already know. I'd ask that he respect
242
00:14:03,850 --> 00:14:05,310
the robe and value your time.
243
00:14:05,630 --> 00:14:08,910
You're the one taking my time, Counsel,
with this untenable claim.
244
00:14:09,490 --> 00:14:14,970
The restatement of torts recognizes a
valid claim against one who by extreme
245
00:14:14,970 --> 00:14:20,290
outrageous conduct intentionally or
recklessly causes severe emotional
246
00:14:20,290 --> 00:14:21,290
to another.
247
00:14:21,790 --> 00:14:27,030
There is no immunity for married people.
No exception for domestic disputes.
248
00:14:27,490 --> 00:14:32,010
Your Honor, the court of law is a
hallowed forum to litigate serious legal
249
00:14:32,010 --> 00:14:35,250
judicial disputes. Oh, yes. The hallowed
forum defense.
250
00:14:35,890 --> 00:14:38,290
Oprah was sued for criticizing meat.
251
00:14:38,490 --> 00:14:42,830
McDonald's was sued and lost for serving
coffee that was too hot. The hallowed
252
00:14:42,830 --> 00:14:48,870
forum entertains any claim that is
valid, as is the one that is before you
253
00:14:48,870 --> 00:14:49,870
today.
254
00:14:51,150 --> 00:14:52,150
All right.
255
00:14:53,130 --> 00:14:55,150
The TRO nonsense is dismissed.
256
00:14:56,510 --> 00:14:58,830
On the underlying claim, I want to hear
from Mr. Huff.
257
00:14:59,390 --> 00:15:00,369
Your Honor.
258
00:15:00,370 --> 00:15:03,630
You're asking me to throw this out,
counsel. I want to conduct a short
259
00:15:03,630 --> 00:15:05,350
evidentiary hearing before I do so.
260
00:15:06,230 --> 00:15:07,230
Two o 'clock.
261
00:15:10,350 --> 00:15:11,630
Well, progress.
262
00:15:13,170 --> 00:15:14,810
Breathe life's juice.
263
00:15:23,470 --> 00:15:24,850
You didn't tell me about you.
264
00:15:25,590 --> 00:15:27,630
Well, maybe you didn't even know I'd be
coming.
265
00:15:27,830 --> 00:15:30,850
Maybe you thought it would be Eleanor or
Jamie who I work with.
266
00:15:33,090 --> 00:15:39,130
Emma, I know about the little plan, and
may I say I admire you. What a wonderful
267
00:15:39,130 --> 00:15:42,670
daughter you must be to protect your dad
like this. You're a true hero.
268
00:15:44,950 --> 00:15:48,570
And now, in preparation for your dad to
protect you...
269
00:15:49,080 --> 00:15:53,100
We have to get our statements exactly
right to protect you both against
270
00:15:56,280 --> 00:15:58,140
So, here's your dad's statement.
271
00:16:02,040 --> 00:16:06,760
And I need you to look it over and tell
me how it's going to compare to yours.
272
00:16:15,660 --> 00:16:18,340
Did you trick this girl? I persuaded her
to tell the truth.
273
00:16:21,800 --> 00:16:23,160
I might have used a little trickery.
274
00:16:24,020 --> 00:16:28,300
And this is my statement. It's hearsay,
since Mr. Stanfield didn't confess to me
275
00:16:28,300 --> 00:16:30,960
directly. But I think you'll find...
Hold on just a second, would you please?
276
00:16:34,300 --> 00:16:35,400
This would be privileged.
277
00:16:37,260 --> 00:16:38,880
You're a member of Miss Frutt's firm.
278
00:16:39,620 --> 00:16:41,920
Anything she told you... I haven't even
gotten to the good part.
279
00:16:42,720 --> 00:16:43,599
Since Mr.
280
00:16:43,600 --> 00:16:47,460
Stanfield accomplished his mistrial
through fraud, double jeopardy does not
281
00:16:47,460 --> 00:16:50,620
attach. You can try him all over again
on double murder.
282
00:16:51,160 --> 00:16:52,820
And this time, you'll have my testimony.
283
00:16:55,640 --> 00:17:00,380
Mr. Shore, I will give you the
opportunity to take this all back.
284
00:17:00,380 --> 00:17:01,380
going to happen.
285
00:17:02,060 --> 00:17:04,280
I'll have no choice but to report you to
the bar.
286
00:17:04,480 --> 00:17:05,479
That's fine.
287
00:17:05,480 --> 00:17:06,880
But you will use this.
288
00:17:07,520 --> 00:17:09,420
You will probably lose your license.
289
00:17:12,099 --> 00:17:13,619
I've always wanted to farm apples.
290
00:17:15,480 --> 00:17:18,579
Cortland, not Macintosh. They make for a
much tarter crisp.
291
00:17:21,210 --> 00:17:24,369
There's a little girl in a juvenile
facility, Mr. Campbell.
292
00:17:24,630 --> 00:17:27,010
Send for her. Then send for Mr.
293
00:17:27,250 --> 00:17:30,150
Stanfield. Then you can have the bar
send for me.
294
00:17:43,880 --> 00:17:48,600
In a stunning development, we've now
learned Brad Stanfield has been re
295
00:17:48,600 --> 00:17:51,900
-arrested for the murder of his wife and
unborn son.
296
00:17:52,280 --> 00:17:53,740
Sources say Mr.
297
00:17:53,980 --> 00:17:58,620
Stanfield's own lawyers provided
information leading to the arrest. I did
298
00:17:58,620 --> 00:17:59,620
nothing, I swear.
299
00:17:59,700 --> 00:18:05,720
You may remember earlier charges against
Stanfield were dismissed by the
300
00:18:05,720 --> 00:18:06,720
prosecution.
301
00:18:06,760 --> 00:18:06,999
I didn't say anything.
302
00:18:07,000 --> 00:18:08,000
Hello.
303
00:18:10,180 --> 00:18:11,880
Did I miss something interesting?
304
00:18:14,139 --> 00:18:16,580
Alan, did you talk to the DA about
Stanfield?
305
00:18:17,240 --> 00:18:18,780
I might have mentioned he confessed.
306
00:18:22,620 --> 00:18:23,880
Please come to my office.
307
00:18:47,500 --> 00:18:49,320
Eugene, I know you don't want me here.
308
00:18:49,660 --> 00:18:54,460
And now I've given you a perfect reason
to fire me. Eleanor would certainly
309
00:18:54,460 --> 00:18:55,460
understand.
310
00:18:56,040 --> 00:19:00,940
I would appreciate the courtesy of my
discharge being a reflective decision,
311
00:19:01,120 --> 00:19:02,120
however.
312
00:19:02,400 --> 00:19:07,300
So if you could at least wait until your
anger subsides, I'd be grateful.
313
00:19:19,340 --> 00:19:20,700
He's not looking well at all.
314
00:19:23,800 --> 00:19:24,960
What's going on, Roland?
315
00:19:25,560 --> 00:19:30,600
I wasn't prepared for seeing them like
that. How it'd make me feel. I don't
316
00:19:30,600 --> 00:19:35,000
if I can testify in some big public
thing. I don't know.
317
00:19:35,900 --> 00:19:37,220
Take my hand, Roland.
318
00:19:37,900 --> 00:19:40,320
I just don't like the way I'm feeling.
319
00:19:41,040 --> 00:19:43,480
Why don't you just speak directly to me?
320
00:19:44,460 --> 00:19:48,160
Tell me your story. Pretend I'm the only
one in the room.
321
00:19:48,620 --> 00:19:51,000
Seeing the two of them sitting together
like that.
322
00:19:52,320 --> 00:19:53,400
I'll tell you what.
323
00:19:54,240 --> 00:19:55,840
You just look at me.
324
00:19:57,400 --> 00:19:58,960
Tell me your story.
325
00:20:02,940 --> 00:20:06,200
I think the worst part was I thought
everything was wonderful.
326
00:20:07,440 --> 00:20:09,660
Were you two having sexual relations?
327
00:20:10,680 --> 00:20:15,560
No. Because she... Roland, look at me,
please.
328
00:20:17,480 --> 00:20:20,460
She said she couldn't have sex because
she had a fibroid condition.
329
00:20:20,800 --> 00:20:22,100
And I accepted it.
330
00:20:22,400 --> 00:20:25,240
How did you learn of your wife's affair
with Mr. Ward?
331
00:20:25,580 --> 00:20:27,740
Came home from work early one day.
332
00:20:29,820 --> 00:20:31,000
Tried to surprise her.
333
00:20:31,440 --> 00:20:34,340
I had a plan. I was going to take her
out to dinner.
334
00:20:34,680 --> 00:20:39,040
When I got home, I saw Richard's car
parked out in front. I didn't think
335
00:20:39,040 --> 00:20:41,180
anything of it. He comes over all the
time.
336
00:20:42,600 --> 00:20:43,620
My best friend.
337
00:20:44,860 --> 00:20:46,660
Figured he came over to borrow
something.
338
00:20:47,680 --> 00:20:51,460
I went in and I heard music coming from
upstairs.
339
00:20:53,040 --> 00:20:57,600
Actually, it's my very, very favorite
song, Peppermint Twist.
340
00:20:58,200 --> 00:20:59,700
And so I headed up.
341
00:21:01,440 --> 00:21:07,000
Other sounds got louder as I got closer.
And when I went in, I thought
342
00:21:07,000 --> 00:21:13,880
Richard and my wife were having
intercourse.
343
00:21:14,540 --> 00:21:15,540
In my house.
344
00:21:15,960 --> 00:21:17,000
In my bed.
345
00:21:17,360 --> 00:21:18,620
And then what happened?
346
00:21:19,120 --> 00:21:20,420
Well, they looked at me.
347
00:21:20,680 --> 00:21:21,680
They stopped.
348
00:21:24,940 --> 00:21:26,620
And they started up again.
349
00:21:27,800 --> 00:21:28,800
Right there.
350
00:21:29,120 --> 00:21:30,400
With you in the room.
351
00:21:31,460 --> 00:21:32,460
Yes.
352
00:21:33,220 --> 00:21:34,220
Yes.
353
00:21:35,060 --> 00:21:37,560
They didn't even have the decency to
stop.
354
00:21:46,190 --> 00:21:49,550
Anything said to Mr. Shore by the other
lawyers would be an extension of
355
00:21:49,550 --> 00:21:53,610
privilege. This was not state action,
Your Honor. Any breach committed by Mr.
356
00:21:53,770 --> 00:21:56,530
Shore is actionable against Mr. Shore
civilly.
357
00:21:56,830 --> 00:22:01,070
We should not, however, be banned from
using the information. This would
358
00:22:01,070 --> 00:22:06,470
every principle of fairness for my
client to be retried. Counsel, if this
359
00:22:06,470 --> 00:22:11,670
information is true, your client
conspired to let his 10 -year -old
360
00:22:11,670 --> 00:22:14,290
take the fall for a double murder he
committed.
361
00:22:14,840 --> 00:22:17,280
I don't think you mean to play the fair
discard.
362
00:22:20,660 --> 00:22:25,920
I see attorneys Frutt and Stringer. I'll
see you and counsel in chambers now.
363
00:22:26,520 --> 00:22:28,740
Mr. Stanfield, you'll stay in custody.
364
00:22:50,510 --> 00:22:52,850
Does Mr. Shore report the facts
correctly?
365
00:22:53,770 --> 00:22:58,170
Privilege prevents me from either
confirming or denying Mr. Shore's
366
00:22:59,490 --> 00:23:03,610
Miss Rott, we have a serious problem
here.
367
00:23:04,770 --> 00:23:09,330
If that little girl took the stand and
decided on her own to lie, then double
368
00:23:09,330 --> 00:23:12,590
jeopardy attaches, and Mr. Stanfield
goes free.
369
00:23:13,490 --> 00:23:17,730
If he conspired to commit the fraud,
however, double jeopardy...
370
00:23:18,010 --> 00:23:20,510
does not attach, and he can be retried.
371
00:23:20,730 --> 00:23:24,370
We understand that, Your Honor. You
stepped outside your role as advocates
372
00:23:24,370 --> 00:23:27,890
stood before me as officers of the
court. Which we deeply regret.
373
00:23:28,170 --> 00:23:32,550
I am not interested in remorse. Your
Honor. I'm not speaking to you, Mr.
374
00:23:35,150 --> 00:23:38,910
Without asking you to reveal privilege,
I would like you to either confirm or
375
00:23:38,910 --> 00:23:41,450
deny what you said to me as officers of
the court.
376
00:23:42,790 --> 00:23:43,950
All I will say.
377
00:23:44,970 --> 00:23:47,450
We believed our representation to be
true.
378
00:23:48,470 --> 00:23:54,990
Whether we continue to believe them to
be true, privilege prevents us from
379
00:23:54,990 --> 00:23:55,990
saying.
380
00:23:58,850 --> 00:24:05,130
Mr. King, it is my finding the mistrial
was procured by fraud.
381
00:24:05,950 --> 00:24:10,550
Double Jeopardy will therefore not
attach. Your client will be retried. Mr.
382
00:24:10,690 --> 00:24:12,190
Campbell, get the girl out of jail.
383
00:24:13,410 --> 00:24:14,410
Ms. Front.
384
00:24:14,800 --> 00:24:15,459
Tell Mr.
385
00:24:15,460 --> 00:24:18,580
Shore that I am recommending him for
immediate disbarment.
386
00:24:22,040 --> 00:24:23,560
Why does she get to testify?
387
00:24:23,820 --> 00:24:26,240
I mean, why does she get to tell her
story?
388
00:24:27,100 --> 00:24:30,380
It's a good sign that the judge wants to
hear from her, Roland. It means they're
389
00:24:30,380 --> 00:24:31,440
considering our case.
390
00:24:31,820 --> 00:24:35,100
You know, I don't even know if I want to
do this anymore. I thought it would
391
00:24:35,100 --> 00:24:37,600
make me feel better, but it's only
making me feel worse.
392
00:24:38,170 --> 00:24:41,590
I'm getting very angry feelings and I
don't like it when I feel this way.
393
00:24:41,810 --> 00:24:44,230
Big breath. I don't want to suck life
juice.
394
00:24:46,190 --> 00:24:47,190
Roland.
395
00:24:49,010 --> 00:24:51,890
I think that you wanted to do this
because you felt victimized.
396
00:24:52,910 --> 00:24:55,130
And that could be what's been making you
feel angry.
397
00:24:56,010 --> 00:24:57,670
Now you can certainly quit now.
398
00:24:58,650 --> 00:25:00,930
But it might end up making you feel even
more angry.
399
00:25:06,770 --> 00:25:07,770
Alan.
400
00:25:09,550 --> 00:25:10,570
You betrayed me.
401
00:25:11,270 --> 00:25:12,270
Did I?
402
00:25:12,710 --> 00:25:14,630
Sorry. Don't be flip.
403
00:25:15,450 --> 00:25:19,750
I came to you in distress, in
confidence, because I had a problem and
404
00:25:19,750 --> 00:25:20,750
I shared.
405
00:25:21,250 --> 00:25:23,810
You couldn't live with a child being
falsely imprisoned.
406
00:25:24,530 --> 00:25:27,950
Neither could I. You should have come to
me. In which case, you might be facing
407
00:25:27,950 --> 00:25:31,090
disbarment. Perhaps you could say thanks
for the insulation.
408
00:25:31,610 --> 00:25:34,030
But you didn't insulate her.
409
00:25:35,010 --> 00:25:36,930
What you did goes to this firm.
410
00:25:37,130 --> 00:25:38,150
Our reputation.
411
00:25:39,080 --> 00:25:40,080
And it's damaged.
412
00:25:40,640 --> 00:25:41,640
You're right, Jimmy.
413
00:25:41,840 --> 00:25:42,840
I'm sorry.
414
00:25:43,280 --> 00:25:47,040
How about a hug? I'm going to pop this
guy, I swear. I'm just going to hit him.
415
00:25:47,960 --> 00:25:49,640
What time is the hearing before the
ball?
416
00:25:49,900 --> 00:25:50,900
10 a .m.
417
00:25:51,280 --> 00:25:52,420
Have you retained counsel?
418
00:25:52,660 --> 00:25:53,720
I'll represent myself.
419
00:25:54,260 --> 00:25:55,800
And what are you going to say?
420
00:25:57,160 --> 00:25:58,800
Exactly what I feel at the moment.
421
00:26:00,060 --> 00:26:02,460
Your conduct speaks to the integrity of
this firm.
422
00:26:03,880 --> 00:26:05,040
You need to get that.
423
00:26:07,040 --> 00:26:08,040
Got it.
424
00:26:11,470 --> 00:26:15,870
I'm not proud of it, but I fell in love.
425
00:26:16,710 --> 00:26:20,750
It happens sometimes in marriage. People
have affairs.
426
00:26:22,550 --> 00:26:27,170
I'm sorry I hurt Roland, and of course
my children, but I fell in love.
427
00:26:28,210 --> 00:26:34,250
But when Roland came into the room, did
you really continue to have relations?
428
00:26:34,970 --> 00:26:37,350
You know, I really don't believe we did,
but...
429
00:26:38,440 --> 00:26:42,300
This is embarrassing to talk about, but
when you're about to climax, you're not
430
00:26:42,300 --> 00:26:44,000
completely in control of your faculties.
431
00:26:44,700 --> 00:26:50,740
All I can say... I never meant to hurt
Roland.
432
00:26:51,400 --> 00:26:52,420
He's a dear man.
433
00:26:52,980 --> 00:26:54,080
I love him.
434
00:26:54,980 --> 00:26:57,560
I just... Fell in love.
435
00:26:58,620 --> 00:27:00,000
Quickly, I might add.
436
00:27:00,440 --> 00:27:04,180
After about a year of being married to
this man, having children, you were
437
00:27:04,180 --> 00:27:06,280
having an affair with his best friend.
438
00:27:06,780 --> 00:27:08,220
Yes. Best friend?
439
00:27:08,480 --> 00:27:11,960
Yes. Why not get a divorce? Why have
children?
440
00:27:12,540 --> 00:27:14,740
If you were in love with somebody else.
441
00:27:15,100 --> 00:27:19,420
That was probably not a wise decision,
but... You made it when you were about
442
00:27:19,420 --> 00:27:20,420
climax.
443
00:27:20,440 --> 00:27:24,140
Objection! Getting a divorce would have
cost you a lot of money, right, Nance?
444
00:27:24,540 --> 00:27:28,860
Roland had lots, you had none, and the
best man was unemployed.
445
00:27:29,340 --> 00:27:31,760
This was never about money. No.
446
00:27:31,960 --> 00:27:36,060
Simply love. Just all about love. Tell
me something, Nance.
447
00:27:36,430 --> 00:27:39,770
How did you not get caught for six
years?
448
00:27:40,250 --> 00:27:45,770
Wow. Six years. That's a really long
time to pull off a lie.
449
00:27:46,350 --> 00:27:50,830
Objection. Six years. She screwed his
best friend in his bed.
450
00:27:51,310 --> 00:27:54,590
Objection. Your Honor, why are you not
ruling on my objections?
451
00:27:54,930 --> 00:27:55,930
Oh, all right.
452
00:27:56,110 --> 00:27:57,110
Sustained.
453
00:27:57,650 --> 00:27:59,950
Dial it back, Ms. Carlisle.
454
00:28:00,570 --> 00:28:02,530
People fall in love, Nancy.
455
00:28:03,130 --> 00:28:04,170
I get that.
456
00:28:05,420 --> 00:28:07,640
fall victim to passion.
457
00:28:08,800 --> 00:28:15,620
But this, this was six years of careful
planning
458
00:28:15,620 --> 00:28:16,900
to avoid detection.
459
00:28:17,560 --> 00:28:23,840
This was reflective, orchestrated,
premeditated
460
00:28:23,840 --> 00:28:25,340
deceit.
461
00:28:27,220 --> 00:28:32,100
Don't you dare clump that under the
banner of love.
462
00:28:34,800 --> 00:28:35,800
This was evil.
463
00:28:36,760 --> 00:28:38,960
You are an evil person.
464
00:28:39,780 --> 00:28:44,080
Objection! Your Honor, God would like to
apologize to the court.
465
00:28:44,800 --> 00:28:47,660
She says she's terribly overextended.
466
00:28:48,060 --> 00:28:54,740
And sometimes when she's spread too
thin, people like Nancy
467
00:28:54,740 --> 00:28:55,740
happen.
468
00:29:15,600 --> 00:29:17,760
He wants to see me? And only you.
469
00:29:18,340 --> 00:29:19,340
What's going on?
470
00:29:19,400 --> 00:29:21,120
Brad Stanfield asked to see me.
471
00:29:21,740 --> 00:29:22,740
You can.
472
00:29:22,880 --> 00:29:24,760
I mean, he's represented by counsel
and... He waived it.
473
00:29:26,060 --> 00:29:28,540
Sheila, Judge Brown's office called.
She's ruling at ten.
474
00:29:28,940 --> 00:29:29,940
Okay.
475
00:29:31,300 --> 00:29:32,300
How's she doing?
476
00:29:32,620 --> 00:29:36,060
Fabulous. Although she got a little
religious at the end of her cross.
477
00:29:36,600 --> 00:29:37,700
Nothing religious, sir.
478
00:29:38,120 --> 00:29:40,440
Just... I couldn't tell.
479
00:29:44,360 --> 00:29:49,760
The problem with this lawsuit, every
husband will start suing his ex -wife as
480
00:29:49,760 --> 00:29:51,080
way to circumvent alimony.
481
00:29:51,420 --> 00:29:55,520
We may get to the point where husbands
even entrap their wives into having
482
00:29:55,520 --> 00:29:58,520
affairs so they can avoid losing their
houses.
483
00:29:59,440 --> 00:30:05,280
This is why we have no fault, why the
court doesn't even want to go there
484
00:30:05,280 --> 00:30:06,280
who's to blame.
485
00:30:07,260 --> 00:30:12,180
However, divorce law should not be used
to shield a person
486
00:30:13,000 --> 00:30:18,660
when he engages in egregious, outrageous
conduct to the emotional detriment of
487
00:30:18,660 --> 00:30:19,660
others.
488
00:30:19,920 --> 00:30:25,300
Six years with his best friend, Ms.
Huff.
489
00:30:28,340 --> 00:30:29,340
I'm sorry.
490
00:30:29,540 --> 00:30:32,980
A jury might throw this out, but I
won't.
491
00:30:33,780 --> 00:30:36,100
The motion to dismiss is denied.
492
00:30:42,540 --> 00:30:43,560
I don't believe it.
493
00:30:43,900 --> 00:30:47,500
We've got a long way to go. We've three
months minimum on discovery. You've got
494
00:30:47,500 --> 00:30:50,300
to decide if you want to settle, but the
leverage is ours, Roland.
495
00:30:50,720 --> 00:30:52,040
You think you've won, Roland?
496
00:30:52,400 --> 00:30:54,700
You're represented by council, Miss... I
don't care.
497
00:30:55,300 --> 00:30:57,940
Drop this now, Roland, or you'll lose
the kids.
498
00:30:58,180 --> 00:30:59,960
I don't think that's your call, Nance.
499
00:31:00,260 --> 00:31:01,340
You think you know everything?
500
00:31:01,840 --> 00:31:04,040
Certainly not. Just a little more than
most.
501
00:31:06,500 --> 00:31:07,840
Little newsflash, Roland.
502
00:31:08,490 --> 00:31:11,950
The kids aren't yours. They're
Richard's. Nancy. What?
503
00:31:12,310 --> 00:31:13,310
Yeah.
504
00:31:13,730 --> 00:31:16,950
So drop this case, Roland, or you'll
never see him again.
505
00:31:19,830 --> 00:31:21,570
It wasn't a master plan, Roland.
506
00:31:22,050 --> 00:31:23,090
It just happened.
507
00:31:23,790 --> 00:31:26,370
Didn't you even wonder why they don't
look like you?
508
00:31:27,030 --> 00:31:28,130
Not even slightly.
509
00:31:29,070 --> 00:31:30,950
All right, talk time's over.
510
00:31:32,030 --> 00:31:33,770
You're not looking so smug anymore.
511
00:31:35,770 --> 00:31:36,770
Come on, Richard.
512
00:31:40,940 --> 00:31:41,940
All right.
513
00:31:43,280 --> 00:31:46,840
I want you to drop by the office,
Roland, and we will figure out your
514
00:31:46,840 --> 00:31:47,840
options.
515
00:31:48,440 --> 00:31:51,000
Tara, I want you to do some research.
516
00:31:51,240 --> 00:31:52,240
Done.
517
00:31:52,980 --> 00:31:54,780
Roland, look at me.
518
00:31:57,020 --> 00:31:59,340
I told you in the beginning I'd take
care of you.
519
00:32:00,240 --> 00:32:01,240
And I will.
520
00:32:06,600 --> 00:32:08,180
You turned in your own client?
521
00:32:08,520 --> 00:32:09,520
I did.
522
00:32:11,120 --> 00:32:12,120
Do you have any defense?
523
00:32:12,980 --> 00:32:13,980
No.
524
00:32:15,100 --> 00:32:17,300
That's all you have to say to us?
525
00:32:17,860 --> 00:32:21,220
No. Well, I thought if I saved time, you
might go easier.
526
00:32:21,860 --> 00:32:26,460
Mr. Shore, if you find this amusing... I
find it preposterous, Your Honor.
527
00:32:27,640 --> 00:32:31,180
A ten -year -old girl climbs into the
witness chair to declare herself the
528
00:32:31,180 --> 00:32:33,200
killer, the daughter of the defendant.
529
00:32:34,160 --> 00:32:38,540
And what happens? The judge says
mistrial, the child goes to jail, and
530
00:32:38,540 --> 00:32:40,380
thing horrifying you...
531
00:32:41,360 --> 00:32:43,700
Is that I revealed the double murderer's
secret?
532
00:32:43,920 --> 00:32:44,920
Yes, Mr. Shore.
533
00:32:45,260 --> 00:32:49,820
Because privilege... Privilege is
fundamental to the system.
534
00:32:51,080 --> 00:32:53,200
Problem is, Judge, the system is a
disaster.
535
00:32:53,480 --> 00:32:57,740
We have over 10 ,000 wrongful
convictions. You're not helping
536
00:32:57,740 --> 00:32:59,220
might you be helping, Judge?
537
00:33:02,320 --> 00:33:03,320
Your Honor?
538
00:33:05,000 --> 00:33:06,000
May I be heard?
539
00:33:06,360 --> 00:33:07,360
Who are you?
540
00:33:08,680 --> 00:33:13,060
My name is Eugene Young. Mr. Shore is a
member of our firm, and as such, I
541
00:33:13,060 --> 00:33:15,240
believe I have standing to address this
tribunal.
542
00:33:15,460 --> 00:33:17,800
And Mr. Shore was doing so well without
you.
543
00:33:21,080 --> 00:33:25,900
I, like this tribunal, believe lawyer
-client privilege to be sacrosanct, and
544
00:33:25,900 --> 00:33:29,260
that there could be no greater violation
to this process than the breach of that
545
00:33:29,260 --> 00:33:30,260
trust.
546
00:33:30,960 --> 00:33:35,360
But, Your Honors, in order for there to
be a breach, there has to be an
547
00:33:35,360 --> 00:33:38,020
underlying trust to begin with. Here
there wasn't.
548
00:33:38,360 --> 00:33:43,000
Brad Stanfield lied to Eleanor Frutt and
Jamie Stringer. He deceived them for
549
00:33:43,000 --> 00:33:46,940
the express purpose of defrauding the
court. The fact that they couldn't trust
550
00:33:46,940 --> 00:33:49,380
him doesn't mean he wasn't trusting
them.
551
00:33:49,720 --> 00:33:53,620
Well, I would submit a fiduciary
relationship has to be somewhat mutual.
552
00:33:54,180 --> 00:33:58,040
Beyond that, Alan Shore had the legal
right to reveal Mr. Stanfield's secret.
553
00:33:58,340 --> 00:33:59,340
And how do you get that?
554
00:33:59,720 --> 00:34:05,180
Well, directing the court's attention to
the rules of professional conduct.
555
00:34:05,860 --> 00:34:07,240
Rule number one.
556
00:34:09,980 --> 00:34:15,620
In one state in this country, a lawyer
may break client privilege to prevent
557
00:34:15,620 --> 00:34:17,460
wrongful incarceration of another.
558
00:34:18,040 --> 00:34:19,820
That state is Massachusetts.
559
00:34:20,260 --> 00:34:24,679
Mr. Young, that is an obscure exception
which, to my knowledge, has never been
560
00:34:24,679 --> 00:34:26,260
relied upon ever. But it is there.
561
00:34:26,940 --> 00:34:27,940
It is written.
562
00:34:28,219 --> 00:34:31,719
The fact that Mr. Shore is the first to
invoke it does not undermine its
563
00:34:31,719 --> 00:34:32,719
validity.
564
00:34:32,739 --> 00:34:33,739
Technically,
565
00:34:34,020 --> 00:34:36,060
Alan Shore acted legally.
566
00:34:36,520 --> 00:34:38,820
And moreover, Your Honor, he acted
morally.
567
00:34:39,540 --> 00:34:41,060
He did the right thing.
568
00:34:42,239 --> 00:34:44,739
The three of you speak of prioritizing
trust.
569
00:34:45,580 --> 00:34:47,780
What about the public trust in our
profession?
570
00:34:48,159 --> 00:34:53,360
What about the erosion of respect for
who and what we are? Alan Shore is an
571
00:34:53,360 --> 00:34:54,319
honorable man.
572
00:34:54,320 --> 00:34:56,739
He saw an unspeakable wrong, a child.
573
00:34:57,310 --> 00:35:01,430
Imprisoned for something she didn't
commit. And he acted to right it. He
574
00:35:01,430 --> 00:35:05,250
within both the technical bounds of the
law and the moral bounds of decency.
575
00:35:05,670 --> 00:35:09,250
Accordingly, he should neither be
suspended nor expelled from practice
576
00:35:09,250 --> 00:35:10,250
he is just.
577
00:35:14,350 --> 00:35:15,410
He is just.
578
00:35:20,890 --> 00:35:25,770
And your honors, you need to reach into
yourselves like Alan Shaw did.
579
00:35:28,810 --> 00:35:29,810
And do what is right.
580
00:35:47,970 --> 00:35:50,090
I'm sure the whole town's plotting for
you right now.
581
00:35:51,270 --> 00:35:53,810
Probably want to buy you a gold watch or
something like that.
582
00:35:54,210 --> 00:35:55,830
I didn't rat you out, Brad.
583
00:35:56,290 --> 00:35:57,290
Neither did Jamie.
584
00:35:57,740 --> 00:35:59,320
It was another lawyer in our firm.
585
00:35:59,640 --> 00:36:02,100
Are you telling me you had nothing to do
with this?
586
00:36:02,300 --> 00:36:03,920
Oh, I would love to claim I did.
587
00:36:04,900 --> 00:36:08,460
I wish I had the courage to throw away
my career, but somebody else did the
588
00:36:08,460 --> 00:36:09,460
dirty work for me.
589
00:36:10,020 --> 00:36:11,940
You're a fan of dirty work, aren't you?
590
00:36:12,180 --> 00:36:13,400
I'm glad you're enjoying this.
591
00:36:14,000 --> 00:36:14,879
I am.
592
00:36:14,880 --> 00:36:16,840
But you need to remember two things,
Eleanor.
593
00:36:17,620 --> 00:36:21,520
First, I will walk away from the second
trial just like I walked away from the
594
00:36:21,520 --> 00:36:24,060
first. Because you make such a favorable
impression.
595
00:36:24,520 --> 00:36:25,720
People like you.
596
00:36:27,370 --> 00:36:34,130
And second, when I do walk away, I'll be
looking you
597
00:36:34,130 --> 00:36:35,130
up.
598
00:36:35,670 --> 00:36:36,790
Is that a threat?
599
00:36:37,230 --> 00:36:38,230
Of course not.
600
00:36:39,810 --> 00:36:41,930
I don't believe you had nothing to do
with this, Eleanor.
601
00:36:43,150 --> 00:36:45,190
I'm in here now, but I won't be for
long.
602
00:36:45,550 --> 00:36:46,550
Keep talking.
603
00:36:46,830 --> 00:36:48,710
I am free to repeat it all.
604
00:36:49,430 --> 00:36:51,670
We're in each other's lives, Eleanor.
605
00:36:52,670 --> 00:36:54,330
And the story's just beginning.
606
00:37:05,450 --> 00:37:09,170
We've done some research and it's not
the end of the world. Don't handle me!
607
00:37:12,750 --> 00:37:16,970
Even if they are not your biological
children, they are still yours.
608
00:37:17,390 --> 00:37:20,630
Any child born into marriage is
presumed... I want to hurt her now.
609
00:37:21,930 --> 00:37:24,210
Roland, I need you to listen to me.
610
00:37:24,570 --> 00:37:26,570
She can't take away your kids.
611
00:37:27,130 --> 00:37:29,470
Even if they are riches biologically...
612
00:37:29,880 --> 00:37:31,520
Legally, we still think that they're
yours.
613
00:37:31,900 --> 00:37:35,240
There are estoppel arguments to be made
against Richard.
614
00:37:35,460 --> 00:37:39,260
And under current adoption laws... Is he
listening to me?
615
00:37:40,040 --> 00:37:41,400
I don't think he's listening to me.
616
00:37:42,800 --> 00:37:44,600
We're going to win this lawsuit, Roland.
617
00:37:45,520 --> 00:37:47,500
We're going to try to get you full
custody.
618
00:37:48,540 --> 00:37:50,120
This is going to backfire on them.
619
00:37:51,240 --> 00:37:52,240
Promise me that.
620
00:37:53,140 --> 00:37:54,640
Please. Promise.
621
00:37:55,140 --> 00:37:58,180
We can't promise, Roland, but... Yes, we
can.
622
00:37:58,960 --> 00:38:01,860
I promise, Roland, I'll win this for
you.
623
00:38:08,500 --> 00:38:13,820
We are not persuaded that Mr. Shore did
the moral thing when he blatantly broke
624
00:38:13,820 --> 00:38:19,460
privilege. We don't think he was just at
all when he betrayed his own client.
625
00:38:21,140 --> 00:38:22,800
Mr. Shore, in our view...
626
00:38:23,240 --> 00:38:27,900
You have offended the very essence of
what it means to be a criminal defense
627
00:38:27,900 --> 00:38:28,900
attorney.
628
00:38:29,440 --> 00:38:36,420
But, technically, under Rule 1 .6b1, a
rule which
629
00:38:36,420 --> 00:38:39,980
you probably weren't even aware of, were
you?
630
00:38:41,140 --> 00:38:42,540
Absolutely. I read it twice.
631
00:38:46,800 --> 00:38:48,860
Under this obscure provision,
632
00:38:49,640 --> 00:38:54,620
which will undoubtedly be erased now
that someone has actually invoked it.
633
00:38:56,160 --> 00:38:57,160
You're covered.
634
00:38:57,580 --> 00:39:02,340
We don't have the ground to suspend you,
however much we might like to.
635
00:39:03,960 --> 00:39:08,560
We deeply hope that you will give us
another chance soon.
636
00:39:11,580 --> 00:39:12,640
We're adjourned.
637
00:39:15,360 --> 00:39:16,360
What do you know?
638
00:39:19,250 --> 00:39:20,350
Eugene, thank you.
639
00:39:22,990 --> 00:39:24,390
I did it for the firm.
640
00:39:24,790 --> 00:39:26,090
Don't mistake it for affection.
641
00:39:26,650 --> 00:39:28,410
Yes. Thank you.
642
00:40:04,400 --> 00:40:05,660
Roland, what's going on?
643
00:40:06,280 --> 00:40:07,280
Are you all right?
644
00:40:08,220 --> 00:40:09,220
Bedroom.
645
00:40:09,740 --> 00:40:11,220
I think I need a lawyer.
646
00:40:13,040 --> 00:40:14,040
Bedroom?
647
00:40:15,340 --> 00:40:16,700
I need a lawyer.
648
00:40:19,620 --> 00:40:21,780
I need help. Let's go. Come on.
649
00:40:50,860 --> 00:40:55,080
Mother of God, our Father who art in
heaven, hallowed be thy name.
650
00:40:55,560 --> 00:40:57,820
Thy kingdom come, thy will be done.
651
00:40:58,500 --> 00:40:59,840
Lead us not into temptation.
652
00:41:02,520 --> 00:41:03,800
Deliver us from evil.
653
00:41:08,180 --> 00:41:11,320
Thine is the kingdom and the power and
the glory forever.
654
00:41:14,700 --> 00:41:15,700
Amen.
655
00:41:20,160 --> 00:41:22,860
Yeah. Yeah.
53006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.