All language subtitles for the_practice_s08e01_we_the_people

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,460 --> 00:00:02,100 We need Emma at the trial. 2 00:00:03,420 --> 00:00:04,580 I can't allow that. 3 00:00:05,100 --> 00:00:08,580 Brad. She's ten years old. I understand that. I said no. 4 00:00:09,060 --> 00:00:10,060 She's a child. 5 00:00:11,300 --> 00:00:12,300 Listen to me. 6 00:00:13,240 --> 00:00:16,180 You have serious monster issues here. 7 00:00:16,800 --> 00:00:21,820 To the world and to the potential jury pool, you are the man who murdered his 8 00:00:21,820 --> 00:00:23,440 pregnant wife and unborn son. 9 00:00:23,840 --> 00:00:28,880 The best way to humanize you is to let the jury see you as a father and not a 10 00:00:28,880 --> 00:00:33,680 killer. And the best way to accomplish that is to have your daughter by your 11 00:00:33,680 --> 00:00:37,200 side, at your side. And what will that do to her? 12 00:00:37,560 --> 00:00:41,580 To have to sit there and listen while her father is demonized before the... 13 00:00:41,580 --> 00:00:43,760 She's already hearing that everywhere she turns. 14 00:00:44,680 --> 00:00:48,380 I think the real question is, what will it do to her to see you go to prison? 15 00:00:48,840 --> 00:00:51,140 Which is exactly what we're looking at. 16 00:00:57,300 --> 00:00:59,080 You need to get me out on bail, Eleanor. 17 00:00:59,560 --> 00:01:02,940 Brad, you are up on double homicide. I hardly think... You need to think of a 18 00:01:02,940 --> 00:01:03,940 way. 19 00:01:04,040 --> 00:01:08,080 I need to address a potential jury pool. For that, I need to have a news 20 00:01:08,080 --> 00:01:12,960 conference. To do that, I gotta get out of here. The judge is never going... 21 00:01:12,960 --> 00:01:18,340 Eleanor, I need you to start demonstrating the zeal that comes with 22 00:01:18,340 --> 00:01:19,340 innocent man. 23 00:01:20,820 --> 00:01:23,580 Homicide suspects are sometimes afforded bail. 24 00:01:24,140 --> 00:01:27,460 I need you to accomplish that courtesy for me. 25 00:01:28,140 --> 00:01:29,140 Now. 26 00:02:22,260 --> 00:02:23,760 Gentlemen, thank you for coming in. 27 00:02:30,000 --> 00:02:32,280 I'm informed you still plan to argue self -defense. 28 00:02:32,940 --> 00:02:35,120 Actually, defense of others, but same principle. 29 00:02:35,360 --> 00:02:39,380 You will not be arguing self -defense or defense of others, Mr. Young. There's 30 00:02:39,380 --> 00:02:41,720 no factual basis for it, and it won't be asserted. 31 00:02:43,920 --> 00:02:45,700 Well, we have to be allowed to put on a defense. 32 00:02:46,040 --> 00:02:47,620 Well, you won't be allowed to put on that one. 33 00:02:48,980 --> 00:02:50,380 Let's watch it together, shall we? 34 00:02:51,180 --> 00:02:58,060 We've all seen the tape you'll see it again with me Here 35 00:02:58,060 --> 00:02:59,720 comes your client 36 00:02:59,720 --> 00:03:08,920 If 37 00:03:08,920 --> 00:03:13,140 you so much as attempt to argue self -defense or defense of others I will 38 00:03:13,140 --> 00:03:16,580 you in contempt of court Are we clear gentlemen? 39 00:03:21,760 --> 00:03:23,780 Then we'd like to change our plea, Your Honor. 40 00:03:24,080 --> 00:03:25,080 To? 41 00:03:25,320 --> 00:03:27,680 Insanity. And what's your basis for that? 42 00:03:27,940 --> 00:03:29,000 You saw the tape. 43 00:03:30,260 --> 00:03:31,260 She's crazy. 44 00:03:40,580 --> 00:03:41,920 Insanity? That's all we got left. 45 00:03:42,200 --> 00:03:46,600 Tara? Jamie, I need that motion in limine. Uh, please hold. I went through 46 00:03:46,600 --> 00:03:50,460 list of doctors who are willing to testify, but they want their full 47 00:03:51,020 --> 00:03:52,280 And you have another problem. 48 00:03:54,000 --> 00:03:55,540 Markham got called. For when? 49 00:03:55,780 --> 00:03:56,659 For now. 50 00:03:56,660 --> 00:03:59,120 Judge Dickham. Did you tell him? I did. He went much. 51 00:04:00,380 --> 00:04:04,800 Jamie, can you do the pre -trial? Me? Oh, yes. If we don't find a shrink, we 52 00:04:04,800 --> 00:04:05,820 might as well. We will. 53 00:04:06,680 --> 00:04:07,579 Keep looking. 54 00:04:07,580 --> 00:04:08,760 Come on. Let's go see the client. 55 00:04:09,080 --> 00:04:11,220 Call Dickham's clerk. I need to speak to him personally. 56 00:04:12,120 --> 00:04:13,560 Eleanor. Alan. 57 00:04:13,800 --> 00:04:14,960 Hey, what's up? 58 00:04:15,440 --> 00:04:19,000 Do you have a second? Actually, I don't. Something came up at Carruthers. 59 00:04:19,760 --> 00:04:20,719 I left. 60 00:04:20,720 --> 00:04:22,540 Now I'm looking for new employment. 61 00:04:22,780 --> 00:04:27,300 And since my heart has always yearned to do whatever this is... What exactly 62 00:04:27,300 --> 00:04:28,780 came up at Crowther's, Alan? 63 00:04:29,080 --> 00:04:30,140 I embezzled. 64 00:04:31,520 --> 00:04:35,360 Allegedly. Could I have some coffee, please, with cream? 65 00:04:35,740 --> 00:04:36,740 Thank you. 66 00:04:37,380 --> 00:04:39,340 I'd be such a natural here. 67 00:04:39,600 --> 00:04:43,560 Wait a second. You expect me to recommend you for employment after you 68 00:04:43,860 --> 00:04:47,680 The important thing is... I feel... 69 00:04:48,950 --> 00:04:53,990 Icky. Alan. I'm the leading antitrust lawyer in the state. I'm going through 70 00:04:53,990 --> 00:04:57,170 enormous character growth. Just the same. And I need a break. 71 00:05:01,410 --> 00:05:02,410 I'll tell you what. 72 00:05:02,790 --> 00:05:05,190 You do a case for us today, see how you like it. 73 00:05:05,410 --> 00:05:08,210 Today? Misdemeanor battery, homeless person, kiss somebody. 74 00:05:08,470 --> 00:05:11,390 You certainly don't expect me to walk in and try a case on the fly. 75 00:05:11,710 --> 00:05:14,010 If there's any problem, I will be on vibrate. 76 00:05:14,650 --> 00:05:15,850 Ellie. Ellie. 77 00:05:18,830 --> 00:05:20,390 I have issues with homeless people. 78 00:05:21,410 --> 00:05:22,410 What issues? 79 00:05:22,610 --> 00:05:23,610 They don't like me. 80 00:05:23,790 --> 00:05:25,130 I think it must be cultural. 81 00:05:25,550 --> 00:05:26,870 Look, I am late for a motion. 82 00:05:27,570 --> 00:05:30,030 You try the case, then we'll talk. 83 00:05:34,570 --> 00:05:35,570 Okay. 84 00:05:38,130 --> 00:05:39,290 Isn't it up to a jury? 85 00:05:40,030 --> 00:05:44,410 I don't get a jury. You do, but unfortunately the judge can cut off a 86 00:05:44,410 --> 00:05:45,410 he feels it's not supported. 87 00:05:46,070 --> 00:05:47,390 What do I do? I'm dead. 88 00:05:51,210 --> 00:05:53,710 Our only choice now is insanity. 89 00:05:53,990 --> 00:05:56,090 I wasn't insane. 90 00:05:56,390 --> 00:06:00,430 Understood. But it's the only mechanism we have left to secure an acquittal. 91 00:06:02,410 --> 00:06:07,010 Shooting that man was maybe the most clear -headed thing I ever did in my 92 00:06:08,090 --> 00:06:09,090 Not anymore. 93 00:06:13,490 --> 00:06:14,490 Wait. 94 00:06:15,610 --> 00:06:16,750 You're his lawyer? 95 00:06:17,330 --> 00:06:18,410 Is there a problem? 96 00:06:18,690 --> 00:06:19,690 You're Alan Shore. 97 00:06:20,360 --> 00:06:21,940 What are you doing at a criminal bench trial? 98 00:06:22,500 --> 00:06:23,540 Looking to meet women. 99 00:06:24,860 --> 00:06:29,080 I perused the file, and I think we can both agree it's beneath us, so why don't 100 00:06:29,080 --> 00:06:30,100 we dispose of it? 101 00:06:30,360 --> 00:06:31,360 Go get a drink. 102 00:06:31,820 --> 00:06:35,220 The victim filed, and my boss won't kick civilian complaints. 103 00:06:35,840 --> 00:06:38,820 It's not like anybody got hurt, Cindy. May I call you Cindy? 104 00:06:39,300 --> 00:06:40,300 My name's Kate. 105 00:06:40,640 --> 00:06:41,640 Kate. 106 00:06:41,980 --> 00:06:42,980 60 days. 107 00:06:43,640 --> 00:06:45,260 Is this the way it's gonna be? 108 00:06:46,160 --> 00:06:49,060 Hey, if you can get the victim to withdraw, the drink's on me. 109 00:06:50,520 --> 00:06:55,940 Otherwise, take the offer to your client, who's right over there, in case 110 00:06:55,940 --> 00:06:56,940 haven't met him. 111 00:07:06,900 --> 00:07:08,940 Mr. Markham, I'm Alan Shore, your attorney. 112 00:07:10,240 --> 00:07:11,460 What happened to Ms. Frutt? 113 00:07:11,880 --> 00:07:12,880 She's tied up. 114 00:07:13,040 --> 00:07:15,900 Nothing sexual, I assure you. I'll be taking over the case. 115 00:07:17,240 --> 00:07:19,180 So, how are we today, sir? 116 00:07:20,140 --> 00:07:21,540 I just highly buried her. 117 00:07:21,880 --> 00:07:22,880 That's all I did. 118 00:07:23,620 --> 00:07:24,660 I beg your pardon? 119 00:07:24,940 --> 00:07:25,940 Look at the Oscars. 120 00:07:27,400 --> 00:07:29,220 The guy just planted one on her. 121 00:07:29,540 --> 00:07:31,120 Because when else would he get a chance? 122 00:07:32,020 --> 00:07:33,020 That's all I did. 123 00:07:35,140 --> 00:07:36,140 I see. 124 00:07:38,400 --> 00:07:41,440 We all knew it was a crack house. And a lot of us were upset. 125 00:07:41,940 --> 00:07:42,940 Especially Aisha. 126 00:07:43,520 --> 00:07:46,200 She lost a child to a drive -by three years ago. 127 00:07:46,960 --> 00:07:47,960 Now, sir. 128 00:07:48,140 --> 00:07:50,980 Calling attention to the afternoon of July 3rd. 129 00:07:51,560 --> 00:07:53,060 Could you tell us what you saw? 130 00:07:53,720 --> 00:07:58,420 Yeah. Well, there were a bunch of us kind of sprucing up the street because 131 00:07:58,420 --> 00:08:00,740 were planning a July 4th block party. 132 00:08:01,440 --> 00:08:04,560 And then there we saw him. 133 00:08:04,980 --> 00:08:05,980 Saw who? 134 00:08:06,340 --> 00:08:08,260 Marcus Thayer, crack dealer. 135 00:08:09,300 --> 00:08:12,300 Selling his stuff on his steps like he did every damn day. 136 00:08:13,340 --> 00:08:14,900 He had some clients there. 137 00:08:15,200 --> 00:08:16,280 And what happened? 138 00:08:16,890 --> 00:08:19,750 Well, Aisha, she went right up to him. 139 00:08:20,250 --> 00:08:24,150 And she started telling him this and that. Get your ass off the street. He 140 00:08:24,150 --> 00:08:27,510 in her face like he always does. And they're yelling back and forth at each 141 00:08:27,510 --> 00:08:28,510 other. 142 00:08:28,590 --> 00:08:30,170 And then she just walked off. 143 00:08:31,570 --> 00:08:32,929 After she left, what happened? 144 00:08:33,190 --> 00:08:36,809 Well, then I got into it with him. And he came at me just like he did her. 145 00:08:37,730 --> 00:08:41,890 And I told him, he better not be out there pushing his crack during our block 146 00:08:41,890 --> 00:08:42,890 party. 147 00:08:43,150 --> 00:08:44,950 And we talked a little bit more trash. 148 00:08:45,600 --> 00:08:49,880 And as I started off, I looked up, and here she comes again. 149 00:08:50,620 --> 00:08:52,300 And now she's got a gun. 150 00:08:52,620 --> 00:08:57,020 And she's saying something, but the truth be told, I couldn't hear it. My 151 00:08:57,020 --> 00:08:58,020 were on that gun. 152 00:08:58,240 --> 00:08:59,820 She walked right up to him. 153 00:09:00,120 --> 00:09:01,120 She aimed. 154 00:09:01,600 --> 00:09:03,620 And she shoots him three times. 155 00:09:04,840 --> 00:09:06,720 Shot him dead right there in the street. 156 00:09:10,700 --> 00:09:13,740 Mr. Kane, could you describe for us... 157 00:09:13,980 --> 00:09:16,580 Miss Crenshaw's demeanor as she fired the gun? 158 00:09:19,000 --> 00:09:20,540 She looked fed up. 159 00:09:22,120 --> 00:09:23,120 Thank you. 160 00:09:29,580 --> 00:09:33,660 You said this Mr. Thayer sold crack every day. 161 00:09:34,500 --> 00:09:37,680 Why didn't you people just call the police? 162 00:09:38,040 --> 00:09:40,100 We called them all the time. They never did anything. 163 00:09:40,480 --> 00:09:45,010 Nothing. Oh, they drive by now and then. They put up the observation posts with 164 00:09:45,010 --> 00:09:48,210 the little cameras. That's how they got that tape, but they never did do 165 00:09:48,210 --> 00:09:52,190 nothing. To get them to come into our neighborhood, a gun has to go off. 166 00:09:52,550 --> 00:09:56,450 That sounds like an exaggeration. An exaggeration? 167 00:09:57,330 --> 00:09:58,810 There's an ice cream truck. 168 00:09:59,430 --> 00:10:00,670 Drives down our street. 169 00:10:00,870 --> 00:10:02,650 Make all the kids come running. 170 00:10:03,010 --> 00:10:06,330 They sell popsicles, fudgesicles, and cocaine. 171 00:10:07,070 --> 00:10:08,390 The ice cream truck. 172 00:10:08,970 --> 00:10:14,070 There are children on our street, ten years old, not only using, but dealing. 173 00:10:14,570 --> 00:10:17,210 Mr. Berluti, please step up. 174 00:10:23,850 --> 00:10:26,250 What is the relevance of this testimony, Mr. Berluti? 175 00:10:26,450 --> 00:10:27,830 Goes to defendant's intent. 176 00:10:28,290 --> 00:10:30,230 Just trying to get a clear picture, Judge. 177 00:10:30,530 --> 00:10:33,070 Do you enjoy practicing law, Counsel? 178 00:10:33,910 --> 00:10:35,210 You know, Judge... 179 00:10:35,969 --> 00:10:39,450 You rebuking me in front of the jury doesn't make me look good. 180 00:10:40,050 --> 00:10:45,530 So I'm just going to smile and make it look like the two of us are having a 181 00:10:45,530 --> 00:10:46,530 laugh together. 182 00:10:47,390 --> 00:10:48,630 Would that be okay, Judge? 183 00:10:49,230 --> 00:10:50,870 I'm just smiling for effect. 184 00:10:51,790 --> 00:10:54,770 Please don't think I consider you a funny guy. 185 00:10:56,830 --> 00:10:58,390 Can I continue now, Judge? 186 00:11:08,040 --> 00:11:09,040 Mr. Markham? 187 00:11:10,420 --> 00:11:12,060 It is selective prosecution. 188 00:11:12,280 --> 00:11:15,500 That's what this is. You're right. But while the man who kissed Hallie 189 00:11:15,500 --> 00:11:17,720 to go free, why don't we sit in here and go over your testimony? 190 00:11:18,080 --> 00:11:19,080 Excuse me. 191 00:11:19,520 --> 00:11:20,520 Hi. 192 00:11:20,700 --> 00:11:21,700 We have a problem. 193 00:11:23,140 --> 00:11:27,480 We can't expense new clothes for clients. Not in the budget. 194 00:11:27,780 --> 00:11:31,540 This is a top criminal firm in Boston. Surely we can afford $200. 195 00:11:32,160 --> 00:11:36,000 The top firm that you speak of is Donald Young, Dolan Frat. 196 00:11:36,680 --> 00:11:37,680 Dolan is gone. 197 00:11:37,870 --> 00:11:38,870 Dole is gone. 198 00:11:38,970 --> 00:11:39,990 Washington is gone. 199 00:11:41,250 --> 00:11:43,070 And we don't take clients shopping. 200 00:11:43,890 --> 00:11:45,430 Do we take each other shopping? 201 00:11:51,870 --> 00:11:55,290 I wasn't insane when I fired that gun. I won't say I was. 202 00:11:55,910 --> 00:11:59,250 I shot that man because he was killing our children because he wouldn't stop 203 00:11:59,250 --> 00:12:00,290 killing our children. 204 00:12:01,530 --> 00:12:02,530 Okay, look. 205 00:12:04,050 --> 00:12:05,310 Hey, me, Aisha. 206 00:12:06,050 --> 00:12:07,050 Right in the eyes. 207 00:12:09,610 --> 00:12:14,590 The judge has taken away defense of others. You explained that. Well, 208 00:12:14,590 --> 00:12:15,590 not well enough. 209 00:12:16,330 --> 00:12:20,490 If we don't claim insanity, we have no theory by which to prevail. Then I go to 210 00:12:20,490 --> 00:12:21,490 prison. 211 00:12:21,770 --> 00:12:25,190 I'd rather do that than to pretend I'm crazy. You look me in the eye. 212 00:12:28,450 --> 00:12:29,550 I am not nuts. 213 00:12:31,090 --> 00:12:35,790 Drugs are killing our babies. Somebody has to protect our babies. If the police 214 00:12:35,790 --> 00:12:37,370 refuse... You cannot say that. Yes, I can. 215 00:12:38,060 --> 00:12:40,680 And you can't stop me. The judge will stop you. I'm the client. 216 00:12:41,600 --> 00:12:44,100 I get to decide what our legal strategy is, counsel. 217 00:12:45,500 --> 00:12:46,680 There won't be insanity. 218 00:12:52,840 --> 00:12:54,900 I do not want bail. 219 00:12:55,440 --> 00:13:00,600 Why not? Because if you get let out, there will be a public outcry, Brad. And 220 00:13:00,600 --> 00:13:03,040 that outcry could prejudice us at trial. 221 00:13:03,280 --> 00:13:04,580 I don't think you follow. 222 00:13:05,520 --> 00:13:08,940 If I'm allowed to address the public, the outcry will be squashed. That's the 223 00:13:08,940 --> 00:13:11,800 point. I think you're overestimating your charm a little. 224 00:13:16,860 --> 00:13:18,420 Daddy! Hey, baby. 225 00:13:18,820 --> 00:13:20,360 Oh, God. 226 00:13:20,700 --> 00:13:22,700 You get bigger every day, young lady. 227 00:13:23,840 --> 00:13:24,840 Hey, Christine. 228 00:13:25,180 --> 00:13:26,180 Hello? 229 00:13:27,060 --> 00:13:28,060 Look at you. 230 00:13:28,880 --> 00:13:32,500 Miss Shepard, I was wondering if I could talk to you for a few minutes. 231 00:13:33,840 --> 00:13:36,220 Your client murdered my sister, Miss Frutt. 232 00:13:37,140 --> 00:13:39,340 I won't be cooperating much with his defense. 233 00:13:43,360 --> 00:13:44,900 It was so gross. 234 00:13:45,800 --> 00:13:50,080 I, like, came around the turn in the corridor, and he was there. The 235 00:13:50,400 --> 00:13:56,640 Yes. And next thing, he was, like, forcing his scuzzy tongue into my mouth. 236 00:13:57,000 --> 00:13:58,180 And this occurred when? 237 00:13:58,540 --> 00:14:00,560 At my place of work, for God's sake. 238 00:14:01,120 --> 00:14:02,200 Everybody saw it. 239 00:14:02,730 --> 00:14:03,850 And the way he smelled. 240 00:14:04,370 --> 00:14:05,850 His smell was on me. 241 00:14:06,150 --> 00:14:08,930 It took three showers to get it off. Thank you, Debbie. 242 00:14:14,110 --> 00:14:19,050 Forgive me, I just want to say for the record, you are a very fetching young 243 00:14:19,050 --> 00:14:20,050 lady. 244 00:14:21,110 --> 00:14:22,590 Do gentlemen hit on you a lot? 245 00:14:23,370 --> 00:14:24,950 Some. I can imagine. 246 00:14:25,230 --> 00:14:28,350 At the office Christmas party, you ever been suddenly kissed while standing 247 00:14:28,350 --> 00:14:29,350 underneath the mistletoe? 248 00:14:29,740 --> 00:14:32,040 By co -workers, not total strangers. 249 00:14:32,400 --> 00:14:34,860 You never filed criminal charges in those instances? 250 00:14:35,440 --> 00:14:39,960 No. That was an honest answer, Debbie. I appreciate that. Let me ask you this. 251 00:14:40,420 --> 00:14:46,280 If Brad Pitt suddenly approached you, kissed you at the office, would you call 252 00:14:46,280 --> 00:14:47,280 the police, honestly? 253 00:14:47,680 --> 00:14:49,060 He's not Brad Pitt. 254 00:14:49,540 --> 00:14:50,580 Yes, I see. 255 00:14:50,920 --> 00:14:54,440 So it's not so much being kissed, but rather by whom? 256 00:14:55,060 --> 00:14:56,060 By what? 257 00:14:57,070 --> 00:14:59,790 Thank you, Debbie. That was refreshingly honest. 258 00:15:01,670 --> 00:15:08,130 By the way, if I were to... Never mind, that's probably not appropriate. 259 00:15:09,250 --> 00:15:10,890 You can step down, young lady. 260 00:15:13,830 --> 00:15:18,930 Okay. Accept responsibility, show remorse, convey that you never meant to 261 00:15:18,930 --> 00:15:20,290 or scare her. Okay? 262 00:15:20,490 --> 00:15:21,490 Okay. 263 00:15:23,630 --> 00:15:25,430 The defense calls Randy Markham. 264 00:15:27,330 --> 00:15:28,450 Why? Why? 265 00:15:28,770 --> 00:15:31,710 If he did it, I don't have to hear why. 266 00:15:32,370 --> 00:15:37,410 It takes my time. I value my time, Mr. Shore. When it's wasted, my hemorrhoids 267 00:15:37,410 --> 00:15:41,730 tend to bubble up. He's a defendant. In Massachusetts, I believe the 268 00:15:41,730 --> 00:15:44,830 Constitution trumps the bubbled hemorrhoid. I could be wrong. 269 00:15:45,230 --> 00:15:46,229 You know what? 270 00:15:46,230 --> 00:15:47,790 You're absolutely right. 271 00:15:48,650 --> 00:15:53,010 If your client chooses to testify, that is his constitutional right. 272 00:15:53,610 --> 00:15:58,490 It would certainly be very inappropriate for me to deter the exercising of that 273 00:15:58,490 --> 00:16:00,770 precious entitlement. 274 00:16:02,170 --> 00:16:05,170 Would your client like to testify, Mr. Shore? 275 00:16:09,010 --> 00:16:10,010 Why don't you have a seat? 276 00:16:12,870 --> 00:16:18,370 We wanted to talk to you about your dad's trial, which starts next week. 277 00:16:18,630 --> 00:16:20,150 You told me. You want me to come? 278 00:16:20,450 --> 00:16:24,000 Yes. We also were thinking of calling you as a witness. 279 00:16:24,560 --> 00:16:25,780 Did your dad tell you that? 280 00:16:26,360 --> 00:16:29,560 Yes. You want me to say my mom seemed really sad. 281 00:16:30,580 --> 00:16:32,620 So people will believe she committed suicide. 282 00:16:33,560 --> 00:16:35,180 We just want you to tell the truth. 283 00:16:36,200 --> 00:16:37,480 She seemed really sad. 284 00:16:38,620 --> 00:16:41,280 Do you think your mom killed herself? 285 00:16:42,040 --> 00:16:43,740 I know my dad didn't kill her. 286 00:16:45,140 --> 00:16:46,140 He loved her. 287 00:16:47,940 --> 00:16:49,280 She seemed so sad. 288 00:16:49,770 --> 00:16:51,590 So I think she must have committed suicide. 289 00:16:53,010 --> 00:16:56,730 Emma, did your dad ask you to say that? 290 00:16:57,770 --> 00:16:58,770 No. 291 00:17:25,130 --> 00:17:26,130 Mr. Markham? 292 00:17:27,410 --> 00:17:30,430 So sorry to come here. 293 00:17:31,670 --> 00:17:32,850 My daughter, Ashley. 294 00:17:33,090 --> 00:17:34,090 Say hello, baby. 295 00:17:34,150 --> 00:17:35,150 Hi. 296 00:17:35,610 --> 00:17:37,170 She's never swam in a pool before. 297 00:17:37,970 --> 00:17:42,710 I thought while we were waiting... You have a daughter? 298 00:17:43,390 --> 00:17:44,390 Yeah. 299 00:17:45,770 --> 00:17:47,430 She live with you on the street? 300 00:17:48,090 --> 00:17:49,670 I actually am not homeless. 301 00:17:50,190 --> 00:17:51,990 Live in a tenement in a project. 302 00:17:52,560 --> 00:17:54,740 I try to give her as normal a life as I can. 303 00:17:56,060 --> 00:17:57,340 What are you doing here? 304 00:17:58,120 --> 00:17:59,120 I got rolled. 305 00:18:00,000 --> 00:18:01,560 I'm sorry? For my shoes. 306 00:18:02,000 --> 00:18:04,680 I got rolled for my shoes. I got nothing for testimony tomorrow. 307 00:18:05,280 --> 00:18:10,120 I had your address and I just figured you got me this suit without the shoes, 308 00:18:10,120 --> 00:18:11,120 you know, the whole point. 309 00:18:12,940 --> 00:18:14,620 I'll bring you another pair of shoes tomorrow. 310 00:18:21,230 --> 00:18:22,230 Can I ask you a question? 311 00:18:22,510 --> 00:18:24,030 You don't got to answer if you don't want to. 312 00:18:24,610 --> 00:18:25,610 No, go ahead. 313 00:18:26,750 --> 00:18:28,790 A girl in court today said I smell. 314 00:18:30,370 --> 00:18:31,370 I smell. 315 00:18:32,370 --> 00:18:34,130 At the moment, only like chlorine. 316 00:18:34,690 --> 00:18:35,690 Please. 317 00:18:36,650 --> 00:18:37,690 Let me ask for me. 318 00:18:41,770 --> 00:18:44,030 You do have a distinctive body odor. 319 00:18:47,490 --> 00:18:48,570 I do bathe. 320 00:18:50,600 --> 00:18:51,600 Maybe not so much. 321 00:18:53,420 --> 00:18:54,420 I do bathe. 322 00:18:54,900 --> 00:18:56,020 Look at this, Daddy. 323 00:19:00,220 --> 00:19:03,140 I'm really sorry. She's had a dream of swimming in a pool. I should have done 324 00:19:03,140 --> 00:19:04,140 this. 325 00:19:04,500 --> 00:19:05,500 No, it's okay. 326 00:19:07,860 --> 00:19:09,180 Swim as long as you like. 327 00:19:10,620 --> 00:19:12,280 And I'll see you tomorrow in court. 328 00:19:13,900 --> 00:19:14,900 Thank you. 329 00:19:15,360 --> 00:19:16,360 Very much. 330 00:19:29,900 --> 00:19:32,440 The observation posts are a joke. 331 00:19:33,340 --> 00:19:37,560 Those drug deals are captured on tape just as clearly as what I did, but the 332 00:19:37,560 --> 00:19:38,840 police don't respond. 333 00:19:39,660 --> 00:19:41,580 I doubt they even look at those tapes. 334 00:19:42,560 --> 00:19:45,780 Is crack a big problem in your neighborhood, Aisha? 335 00:19:46,200 --> 00:19:47,600 Is it a big problem? 336 00:19:48,060 --> 00:19:52,420 My two -year -old daughter was killed in a drive -by three years ago. 337 00:19:52,780 --> 00:19:56,500 I've seen my friend's children become dealers, addicts. 338 00:19:56,780 --> 00:19:59,300 My street has become crack lane, Mr. Belluti. 339 00:20:00,360 --> 00:20:04,400 It's almost impossible for a child to grow up in our neighborhood without it 340 00:20:04,400 --> 00:20:05,500 being shoved in its face. 341 00:20:05,820 --> 00:20:11,000 There are drive -by shootings, random killings, intentional killings, and at 342 00:20:11,000 --> 00:20:17,080 root of it all, a drug, cocaine crack, all being dealt openly and notoriously 343 00:20:17,080 --> 00:20:20,100 Marcus Thayer and others, and the police do nothing. 344 00:20:20,460 --> 00:20:26,140 Counsel, so what happened that day? 345 00:20:26,720 --> 00:20:33,440 What happened is I decided to do something to save the kids 346 00:20:33,440 --> 00:20:34,440 on our street. 347 00:20:35,020 --> 00:20:39,680 I decided to protect the lives that Marcus Thayer was so intent on 348 00:20:39,900 --> 00:20:43,220 Ms. Crenshaw, as I have advised your counsel, I will advise you. 349 00:20:43,580 --> 00:20:47,900 Defense of others is not a justifiable theory. It's justifiable to the parents 350 00:20:47,900 --> 00:20:50,900 who live in our neighborhood. Ms. Crenshaw, I will instruct this jury not 351 00:20:50,900 --> 00:20:54,560 accept self -defense or defense of others. Why don't you instruct the mayor 352 00:20:54,560 --> 00:20:58,420 instruct the police to clean up our streets? You have the right to present 353 00:20:58,420 --> 00:21:02,600 testimony, but as you move forward... These dealers are arrested over and over 354 00:21:02,600 --> 00:21:06,500 and never do time. It has to stop. I will tell this jury in no uncertain 355 00:21:06,500 --> 00:21:10,980 that as a matter of law, they cannot even consider defense of others as an 356 00:21:10,980 --> 00:21:11,980 exculpatory theory. 357 00:21:12,540 --> 00:21:13,800 Do you understand that? 358 00:21:14,440 --> 00:21:15,440 I think so. 359 00:21:15,880 --> 00:21:19,920 As a matter of law, the truth of what happened that day can't be considered in 360 00:21:19,920 --> 00:21:20,920 this room. 361 00:21:22,320 --> 00:21:23,880 I will see counsel in chambers. 362 00:21:31,780 --> 00:21:38,660 I gave you a specific order. We pass that on 363 00:21:38,660 --> 00:21:42,650 to our client. But as your honor well knows, every criminal defendant... has 364 00:21:42,650 --> 00:21:46,650 right to take the stand and tell his or her story. Our client chose to exercise 365 00:21:46,650 --> 00:21:50,710 that right. If you argue defense of others in your closing, I will have both 366 00:21:50,710 --> 00:21:51,710 your bar cards. 367 00:21:51,750 --> 00:21:52,750 Do you understand me? 368 00:21:54,830 --> 00:21:56,650 Do you understand me, Counsel? 369 00:21:58,670 --> 00:21:59,670 We understand. 370 00:22:03,670 --> 00:22:07,170 I just think we need an alternative version to suicide. 371 00:22:08,350 --> 00:22:11,270 The idea that she killed herself with cyanide... 372 00:22:13,840 --> 00:22:16,120 Look, I assembled a mock jury. 373 00:22:16,400 --> 00:22:21,940 I presented the defense side only, none of the prosecution's evidence, and still 374 00:22:21,940 --> 00:22:24,740 none of them would swallow suicide. 375 00:22:25,000 --> 00:22:26,460 What do you mean a mock jury? 376 00:22:26,700 --> 00:22:31,680 I wanted to test our defense because I am very nervous about it. 377 00:22:32,400 --> 00:22:36,740 And as I said, I only gave them our version. No, you didn't give them our 378 00:22:36,740 --> 00:22:38,020 version, Eleanor. 379 00:22:38,580 --> 00:22:40,280 I am the defense version. 380 00:22:41,060 --> 00:22:46,280 Your little mock jury didn't hear from me, Brad. My wife was a very bad woman. 381 00:22:47,300 --> 00:22:48,300 She had an affair. 382 00:22:48,980 --> 00:22:51,520 She wanted to leave me, Eleanor, destroy our family. 383 00:22:52,160 --> 00:22:54,460 I'm sure she was wracked with guilt over that, don't you? 384 00:22:57,060 --> 00:22:58,060 Ask Emma. 385 00:22:59,080 --> 00:23:00,920 Molly seemed very sad. 386 00:23:03,100 --> 00:23:04,700 She committed suicide. 387 00:23:10,700 --> 00:23:13,240 You kissed her as she described? 388 00:23:13,740 --> 00:23:15,360 Well, I didn't totally surprise her. 389 00:23:17,240 --> 00:23:20,580 I gave her a chance to see me coming. I wanted her to see me first. 390 00:23:20,920 --> 00:23:21,920 Why is that? 391 00:23:22,120 --> 00:23:24,040 Because I wanted her to know who was kissing her. 392 00:23:24,420 --> 00:23:25,560 Can you tell us why? 393 00:23:26,160 --> 00:23:28,680 Well, the day before, I'm sitting on Columbus. 394 00:23:28,960 --> 00:23:30,340 I met a little girl with me. 395 00:23:31,480 --> 00:23:34,220 Six years old. What were you doing on Columbus Street? 396 00:23:34,840 --> 00:23:35,840 Begging. 397 00:23:36,260 --> 00:23:37,280 Soliciting for money. 398 00:23:37,920 --> 00:23:39,900 I work here and there where I can. 399 00:23:40,350 --> 00:23:44,590 But when I don't have enough money for food, I'm not above asking people for 400 00:23:44,590 --> 00:23:46,430 help. That's what I was doing this day. 401 00:23:47,450 --> 00:23:48,490 And she walks by. 402 00:23:48,870 --> 00:23:49,769 She being? 403 00:23:49,770 --> 00:23:50,990 The girl I went on to kiss. 404 00:23:51,910 --> 00:23:52,910 She walks by. 405 00:23:53,270 --> 00:23:54,270 I asked for help. 406 00:23:54,550 --> 00:23:58,990 And she made a remark about me being disgusting, about me smelling. 407 00:23:59,670 --> 00:24:02,250 You said that right in front of my daughter. 408 00:24:02,690 --> 00:24:06,770 And then you mumbled some other things as you walked away. 409 00:24:09,100 --> 00:24:10,220 Things I won't repeat. 410 00:24:12,140 --> 00:24:13,500 But my daughter heard it. 411 00:24:16,580 --> 00:24:17,580 Then what happened? 412 00:24:18,000 --> 00:24:19,680 I watched her walk into a building. 413 00:24:22,700 --> 00:24:24,700 And I turned to my baby and she was crying. 414 00:24:26,020 --> 00:24:27,740 Why was she crying? 415 00:24:28,180 --> 00:24:29,300 Because of what she heard. 416 00:24:32,040 --> 00:24:33,800 I haven't been able to give my daughter much. 417 00:24:36,840 --> 00:24:39,020 But I did give her the right to respect her dad. 418 00:24:40,940 --> 00:24:43,000 And maybe even on the odd day, admire. 419 00:24:46,500 --> 00:24:48,120 You took that from her. 420 00:24:50,280 --> 00:24:54,760 Mr. Markham, why kiss this woman? 421 00:24:55,600 --> 00:24:58,400 Because I wanted to embarrass her the way that she embarrassed me. 422 00:25:00,820 --> 00:25:04,040 I walked my smelly ass. 423 00:25:04,830 --> 00:25:08,870 into her office. I walked my disgusting self right up to her and I kissed her to 424 00:25:08,870 --> 00:25:09,870 humiliate her. 425 00:25:11,030 --> 00:25:13,290 Make you feel the way I felt. 426 00:25:16,430 --> 00:25:18,170 The way I still feel. 427 00:25:20,470 --> 00:25:25,870 Sitting in a courtroom, listening to you tell this judge and everybody that it 428 00:25:25,870 --> 00:25:31,730 took you three showers to get the smell off of you. 429 00:25:41,370 --> 00:25:44,110 Murder two? It allows for the possibility of parole. 430 00:25:45,370 --> 00:25:46,530 We think you should take it. 431 00:25:47,250 --> 00:25:48,370 What'll my sentence be? 432 00:25:51,730 --> 00:25:55,670 Life. But again, with murder one... Forget it. I said forget it. I heard 433 00:25:55,670 --> 00:25:56,670 you said. 434 00:25:57,310 --> 00:25:58,390 Listen to me, please. 435 00:26:00,390 --> 00:26:01,390 We have nothing. 436 00:26:02,450 --> 00:26:06,350 I only hope, if you can even call it a hope, is for a hung verdict. Our only 437 00:26:06,350 --> 00:26:10,320 chance to get that... is to convince a juror to say the hell with the law. 438 00:26:10,400 --> 00:26:11,400 get one to say that. 439 00:26:11,800 --> 00:26:15,760 If they come back guilty, which, truthfully, how could they not? 440 00:26:16,120 --> 00:26:18,560 You get life, no parole. 441 00:26:18,980 --> 00:26:20,500 There's no point in being a martyr. 442 00:26:24,220 --> 00:26:25,380 I know you care. 443 00:26:27,140 --> 00:26:29,620 You care because we're all on the same side. 444 00:26:30,760 --> 00:26:33,560 Problem is, with too many voices, you get noise. 445 00:26:34,500 --> 00:26:36,000 So let's speak with one voice. 446 00:26:37,040 --> 00:26:41,020 And since I'm the client, since I'm the one who's going to be sitting in that 447 00:26:41,020 --> 00:26:44,100 prison cell, let's let the voice be mine. 448 00:26:49,760 --> 00:26:56,580 Jimmy, I want you to look those jurors in the eye and tell them that the 449 00:26:56,580 --> 00:26:58,480 law is wrong. 450 00:26:59,600 --> 00:27:01,020 Marcus Thayer had it coming. 451 00:27:02,040 --> 00:27:04,000 The law is wrong. 452 00:27:12,139 --> 00:27:13,139 Debbie, hello. 453 00:27:13,280 --> 00:27:14,280 You're dishonest, you know. 454 00:27:15,000 --> 00:27:16,440 Dressing him up like that in a suit? 455 00:27:17,040 --> 00:27:21,080 That is not what it costed me, and you know it. Debbie, this case was assigned 456 00:27:21,080 --> 00:27:22,080 to me. 457 00:27:22,460 --> 00:27:23,500 Certainly you know that. 458 00:27:25,320 --> 00:27:28,040 Do you think I like defending these kinds of people? 459 00:27:28,860 --> 00:27:34,120 You know, this isn't technically relevant to the case, but I touched 460 00:27:34,120 --> 00:27:35,240 you in mind last night. 461 00:27:37,660 --> 00:27:40,640 Your hair was very different. 462 00:27:41,950 --> 00:27:48,370 Anyway, just between you and me, it turns out Mr. Markham has a homeowner's 463 00:27:48,370 --> 00:27:49,370 insurance policy. 464 00:27:49,830 --> 00:27:51,490 Cheap, but not totally worthless. 465 00:27:51,990 --> 00:27:57,610 If you were to say, sue him civilly, you might get, say, $10 ,000. 466 00:27:58,150 --> 00:27:59,150 I would? 467 00:27:59,550 --> 00:28:04,610 The policy covers defamation of character. For you to allege his kissing 468 00:28:04,610 --> 00:28:05,610 defamed you. 469 00:28:05,810 --> 00:28:07,770 Perhaps people thought you were a couple. 470 00:28:09,090 --> 00:28:13,410 The claim would be colorable with the assistance of a good attorney, which I 471 00:28:14,510 --> 00:28:16,870 Of course, I would need you to drop the criminal complaint. 472 00:28:17,070 --> 00:28:20,210 We'd want to throw Randy a bone, wouldn't we? 473 00:28:21,410 --> 00:28:23,030 I bet you could use $10 ,000. 474 00:28:24,870 --> 00:28:26,530 Think of the shopping, Debbie. 475 00:28:28,970 --> 00:28:33,670 Isn't that like an illegal bribe? Which means this would have to be our little 476 00:28:33,670 --> 00:28:34,670 secret. 477 00:28:41,080 --> 00:28:44,380 It's all in the wording, Jimmy. If you word it right, he can't shut you down. 478 00:28:44,560 --> 00:28:46,820 But if you're not disciplined with every word... Okay. 479 00:28:47,540 --> 00:28:49,120 All we need is one juror. 480 00:28:49,580 --> 00:28:53,520 One juror buys us a hung jury. With that, we get a new trial, and that's all 481 00:28:53,520 --> 00:28:56,580 can hope for at this point. And what if he does shut me down? 482 00:28:56,940 --> 00:29:00,940 Well, if you word it right, he can't without handing us a new trial. And if 483 00:29:00,940 --> 00:29:03,040 does that, great. 484 00:29:09,060 --> 00:29:10,060 Hello. 485 00:29:10,250 --> 00:29:11,590 What's this embezzling thing? 486 00:29:11,990 --> 00:29:16,610 Thank you for asking. It was sort of a half -Robin Hood kind of thing I took 487 00:29:16,610 --> 00:29:17,610 from the rich. 488 00:29:18,670 --> 00:29:20,950 And who'd you give to? I kept it. 489 00:29:21,650 --> 00:29:22,930 That's the half -Robin Hood. 490 00:29:24,190 --> 00:29:25,330 I've disappointed you. 491 00:29:26,150 --> 00:29:29,230 What's this about bringing a hooker to a client's wedding? 492 00:29:29,590 --> 00:29:33,830 The invitation said significant other. I assure you she was extremely 493 00:29:33,830 --> 00:29:34,830 significant. 494 00:29:45,200 --> 00:29:50,600 It doesn't even matter whether the judge allows cameras in the courtroom or not. 495 00:29:50,820 --> 00:29:53,140 You're already in that room. 496 00:29:53,440 --> 00:29:58,240 More importantly and alarmingly, you're in the jury room. 497 00:29:58,920 --> 00:30:04,680 Every article being written about Brad Stanfield presupposes his guilt. 498 00:30:04,880 --> 00:30:08,720 He's the horrible husband who murdered his pregnant wife. 499 00:30:09,060 --> 00:30:13,900 Amazing that you can all know that without being privy. 500 00:30:14,220 --> 00:30:18,480 to the facts. The prosecution has guarded this case tightly. 501 00:30:18,740 --> 00:30:23,240 We don't even know the evidence, and yet, with the media, the world, and 502 00:30:23,240 --> 00:30:28,000 possibly the potential jury pool, he already stands guilty. 503 00:30:28,920 --> 00:30:29,960 Get this. 504 00:30:30,700 --> 00:30:33,780 Molly Stanfield took her own life. 505 00:30:34,040 --> 00:30:40,760 And when the facts finally and appropriately come out in trial, you 506 00:30:40,760 --> 00:30:43,600 will all know what I know now. 507 00:30:44,459 --> 00:30:46,580 My client is innocent. 508 00:30:55,860 --> 00:30:56,860 Okay. 509 00:30:57,600 --> 00:30:58,740 Hmm. Chanel. 510 00:30:59,480 --> 00:31:00,860 We can make this very simple. 511 00:31:01,500 --> 00:31:04,840 Randy will agree not to contest the claim. What she has to do is the 512 00:31:04,840 --> 00:31:08,420 policyholder. He'll also waive the conflict so I can help you, Deborah. 513 00:31:08,800 --> 00:31:13,060 You agree to drop the criminal complaint, and we all agree to keep this 514 00:31:13,060 --> 00:31:14,970 agreement. Completely private. 515 00:31:15,990 --> 00:31:17,590 And what if the insurance won't pay? 516 00:31:18,350 --> 00:31:19,269 They will. 517 00:31:19,270 --> 00:31:21,030 It's a lot less than the cost of litigation. 518 00:31:21,410 --> 00:31:23,590 I also know the claims adjuster. He's a friend. 519 00:31:23,930 --> 00:31:24,930 A giver. 520 00:31:25,850 --> 00:31:26,850 Corrupt. 521 00:31:27,750 --> 00:31:29,750 The only thing left then would be the apology. 522 00:31:30,890 --> 00:31:34,010 We would like it to be both oral and written. 523 00:31:38,190 --> 00:31:39,770 Wait, you want me to apologize? 524 00:31:40,130 --> 00:31:41,170 In person now. 525 00:31:41,850 --> 00:31:44,790 And in writing, so his daughter can read it when she's older. 526 00:31:48,490 --> 00:31:50,990 Why would I ever apologize to him? 527 00:31:55,490 --> 00:31:57,790 Because you offended his dignity, Debbie. 528 00:31:58,510 --> 00:32:02,010 You were disrespectful to an honorable man and his daughter. 529 00:32:03,050 --> 00:32:04,470 You demeaned his character. 530 00:32:06,170 --> 00:32:07,610 What you did was wrong. 531 00:32:14,410 --> 00:32:15,530 Those are the conditions. 532 00:32:15,870 --> 00:32:17,030 Non -negotiable. 533 00:32:22,650 --> 00:32:28,930 I believe quite strongly in law and order. We are a nation 534 00:32:28,930 --> 00:32:29,970 of laws. 535 00:32:30,410 --> 00:32:36,450 And it would be wrong for me or any lawyer to say it's okay for one person 536 00:32:36,450 --> 00:32:38,270 take the law into her own hands. 537 00:32:38,490 --> 00:32:39,690 So I won't argue that. 538 00:32:40,270 --> 00:32:43,290 Even if children were dying in front of her. 539 00:32:43,660 --> 00:32:48,940 as was the case with my client, even if she had to witness teenage drug 540 00:32:48,940 --> 00:32:55,400 addiction, gunfire, sometimes the killing of innocent people, such as her 541 00:32:55,400 --> 00:32:56,400 two -year -old daughter. 542 00:32:57,080 --> 00:33:02,280 As I said, it would be wrong for me, as an officer of the court, to argue that 543 00:33:02,280 --> 00:33:05,500 she be allowed to take the law into her own hands. 544 00:33:06,040 --> 00:33:07,300 So I won't argue that. 545 00:33:07,720 --> 00:33:11,480 I won't argue self -defense or defense of others. 546 00:33:12,270 --> 00:33:15,290 But you all heard what was in her mind. 547 00:33:15,890 --> 00:33:22,330 It is within the power of this jury to vote your conscience. And I would 548 00:33:22,330 --> 00:33:26,070 implore you to dig into your conscience today. 549 00:33:26,490 --> 00:33:29,110 Mr. Berluti. Martin Luther King Jr. 550 00:33:29,450 --> 00:33:35,530 said, when confronted with an unjust law, the moral and ethical thing to do 551 00:33:35,530 --> 00:33:36,530 to break that law. 552 00:33:36,750 --> 00:33:41,070 He said that. It would be wrong for me to say it. Counsel. 553 00:33:41,580 --> 00:33:45,580 My client had no right to take the law into her own hands. 554 00:33:45,780 --> 00:33:51,560 Of course not. It is totally irrelevant that the police weren't protecting her 555 00:33:51,560 --> 00:33:56,580 neighborhood. Also irrelevant that the conviction rate for drug arrests in 556 00:33:56,580 --> 00:34:03,420 Boston is below 10%. Below 10%. Put that out of your minds. 557 00:34:03,960 --> 00:34:08,780 Drug use is going up while drug arrests are going down. 558 00:34:09,260 --> 00:34:11,159 It's out of control. 559 00:34:11,679 --> 00:34:14,060 But it has no relevance here. 560 00:34:14,540 --> 00:34:18,719 What are we as parents supposed to do? 561 00:34:19,940 --> 00:34:24,880 That's a rhetorical question, of course. It's not an issue for today. Mr. 562 00:34:24,920 --> 00:34:30,980 Berluti, as a matter of law, Aisha Crenshaw should have waited for the 563 00:34:30,980 --> 00:34:35,600 respond, even though they weren't responding. She should have let the 564 00:34:35,600 --> 00:34:38,020 become drug addicts or drug dealers. 565 00:34:38,620 --> 00:34:40,900 She should have let them continue to die. 566 00:34:41,400 --> 00:34:44,760 She should have done nothing and let all this happen. 567 00:34:45,380 --> 00:34:50,020 Because, after all, we are a nation of laws. 568 00:35:03,200 --> 00:35:04,600 The law, Mr. 569 00:35:04,820 --> 00:35:06,380 Pelluti, suggests you defy. 570 00:35:07,820 --> 00:35:08,980 He's the one against murder. 571 00:35:10,680 --> 00:35:14,740 And what he's asking you to embrace is terrorism. 572 00:35:15,500 --> 00:35:20,580 The defendant decided someone was not worthy of life, and so she acted to 573 00:35:20,580 --> 00:35:21,479 execute him. 574 00:35:21,480 --> 00:35:26,420 And our lawyer now stands before you, mocking our allegiance to law and order. 575 00:35:27,040 --> 00:35:30,420 There are many countries in the world who tolerate street justice. 576 00:35:30,660 --> 00:35:32,400 You don't like somebody, you just shoot them. 577 00:35:33,520 --> 00:35:35,380 There are places where this happens. 578 00:35:37,230 --> 00:35:38,450 But this is America. 579 00:35:38,990 --> 00:35:40,990 We don't permit vigilantism. 580 00:35:41,430 --> 00:35:46,570 We don't tolerate murder when the killer sees fit, no matter what his or her 581 00:35:46,570 --> 00:35:47,570 conscience. 582 00:35:47,990 --> 00:35:51,630 And we certainly don't embrace terrorism. 583 00:35:53,130 --> 00:35:56,830 My heart goes out to Miss Crenshaw for the loss of her child. 584 00:35:57,370 --> 00:35:59,010 Could the police do a better job? 585 00:36:00,270 --> 00:36:01,270 Perhaps. 586 00:36:01,730 --> 00:36:04,170 If they had the resources, I'm sure they would. 587 00:36:06,220 --> 00:36:07,360 But what's the answer? 588 00:36:07,800 --> 00:36:10,640 For citizens to pull out guns and shoot the bad guys? 589 00:36:10,840 --> 00:36:13,680 Is that the country we want to live in? 590 00:36:14,280 --> 00:36:15,280 Is it? 591 00:36:16,320 --> 00:36:21,260 I, too, believe our jury should reflect the conscience of America. 592 00:36:30,780 --> 00:36:33,060 That is not in my conscience. 593 00:36:33,820 --> 00:36:35,180 And I pray to God. 594 00:36:37,390 --> 00:36:38,610 For all our children. 595 00:36:40,410 --> 00:36:41,570 It's not yours. 596 00:36:58,830 --> 00:36:59,830 Hi. 597 00:37:00,390 --> 00:37:01,390 Hi. 598 00:37:02,070 --> 00:37:05,290 It's just too phallic. Do you mind? 599 00:37:06,830 --> 00:37:10,310 You know, I've heard of this faux flirtatiousness being used to cover the 600 00:37:10,310 --> 00:37:11,550 thing. Are you attracted to me? 601 00:37:11,830 --> 00:37:13,250 Are you looking for a slap? 602 00:37:14,450 --> 00:37:17,430 Tara, rather rough trade for a secretary. 603 00:37:18,290 --> 00:37:21,330 I'm a third -year law student and a paralegal, not a secretary. 604 00:37:21,750 --> 00:37:23,290 This agreement that you had me type up? 605 00:37:23,890 --> 00:37:24,910 Tantamount to insurance fraud. 606 00:37:27,030 --> 00:37:28,030 Is that wrong? 607 00:37:30,170 --> 00:37:31,170 Little advice. 608 00:37:31,670 --> 00:37:33,670 You might mock the law and get away with it. 609 00:37:34,350 --> 00:37:35,770 But don't make sport of me. 610 00:37:36,710 --> 00:37:37,710 Are we clear? 611 00:37:38,590 --> 00:37:39,590 Al? 612 00:37:41,550 --> 00:37:43,550 So you are attracted to me? 613 00:37:47,970 --> 00:37:51,130 Mr. Markham, I don't want to take up much of your time. 614 00:37:54,670 --> 00:38:01,530 I'm not a good talker, but in my life, I never had 615 00:38:01,530 --> 00:38:04,590 anybody recognize me as a person of dignity. 616 00:38:06,220 --> 00:38:09,620 Nobody ever called me honorable before. 617 00:38:12,000 --> 00:38:18,040 And in keeping with the character you accused me of having. 618 00:38:23,960 --> 00:38:24,960 Thank you. 619 00:38:26,220 --> 00:38:27,220 Mr. Short. 620 00:38:43,280 --> 00:38:48,000 counsel you think that closing was clever hey judge if you think i crossed 621 00:38:48,000 --> 00:38:53,320 line call a mistrial fact you might have a duty you'd like that wouldn't you get 622 00:38:53,320 --> 00:38:57,320 a new trial is that what's going on you want a mistrial i'm just interested in 623 00:38:57,320 --> 00:39:01,580 us all doing the right thing now you listen to me hey you told me what i 624 00:39:01,580 --> 00:39:06,580 couldn't argue i stood up there and expressly didn't argue it You got any 625 00:39:06,580 --> 00:39:10,480 problem with me now, then it must be personal. I take my courtroom very 626 00:39:10,480 --> 00:39:13,600 personal. And if I cross the line, call a mistrial. 627 00:39:13,840 --> 00:39:14,840 All right. 628 00:39:17,640 --> 00:39:18,640 Jury's back. 629 00:39:33,020 --> 00:39:34,020 Mr. Foreman. 630 00:39:35,280 --> 00:39:38,380 Am I to understand you have reached the unanimous verdict in 20 minutes? 631 00:39:38,740 --> 00:39:39,740 Yes, Your Honor. 632 00:39:44,540 --> 00:39:46,420 Okay. What say you? 633 00:39:46,980 --> 00:39:52,060 On the matter of the Commonwealth versus Ayesha Crenshaw, on the charge of 634 00:39:52,060 --> 00:39:59,020 murder in the first degree, we find the defendant, Ayesha Crenshaw, not 635 00:39:59,020 --> 00:40:00,020 guilty. 636 00:40:03,980 --> 00:40:04,980 Not guilty. 637 00:40:05,260 --> 00:40:06,500 Listen straight, not guilty. 638 00:40:15,380 --> 00:40:19,680 Obviously, there's no accounting for it. This jury simply made a decision to let 639 00:40:19,680 --> 00:40:21,140 a guilty person go free. 640 00:40:21,500 --> 00:40:24,920 Clearly, Mr. Berluti's endorsement of civil disobedience registered. 641 00:40:25,480 --> 00:40:27,380 Not my version of justice, Paul. 642 00:40:27,900 --> 00:40:30,380 I'm being informed Ms. Crenshaw is about to make a statement. 643 00:40:31,820 --> 00:40:32,860 Am I surprised? 644 00:40:33,760 --> 00:40:34,760 Yes. 645 00:40:35,360 --> 00:40:36,940 But I'm also heartened. 646 00:40:37,780 --> 00:40:43,120 The jury sent a message not just to me or the police, but to all of us. 647 00:40:43,780 --> 00:40:45,720 We need to take back our streets. 648 00:40:46,740 --> 00:40:51,120 The Second Amendment gives us the right to bear arms to defend our homes, our 649 00:40:51,120 --> 00:40:52,120 streets. 650 00:40:52,300 --> 00:40:56,320 It's time that the good people start exercising that right to defend our 651 00:40:56,320 --> 00:40:57,320 children. 652 00:40:57,600 --> 00:41:01,120 We, the people, need to rise up. 653 00:41:02,440 --> 00:41:05,920 We need to put these dealers down before they take any more of our children. 654 00:41:06,760 --> 00:41:10,480 And it's not just in Boston. All over you hear about tax cuts. 655 00:41:10,720 --> 00:41:12,180 Well, it's service cuts. 656 00:41:13,200 --> 00:41:17,360 And it's the poor neighborhoods suffering these service cuts across this 657 00:41:17,360 --> 00:41:21,360 country. We need to rise up and do a job. 658 00:41:34,400 --> 00:41:35,440 Thank you. 659 00:42:21,360 --> 00:42:22,500 Next on The Practice. 660 00:42:22,760 --> 00:42:26,600 If you take the stand, you are guaranteed a guilty... You listen to me. 661 00:42:26,900 --> 00:42:28,320 I will take that stand. 662 00:42:28,860 --> 00:42:30,360 I will tell my story. 663 00:42:30,840 --> 00:42:32,140 They will cry for me. 664 00:42:33,860 --> 00:42:38,980 Assuming you do hear God's thoughts, persuading a jury of that reality will 665 00:42:38,980 --> 00:42:39,980 difficult for me. 666 00:42:40,160 --> 00:42:43,000 I had the highest winning percentage of any litigator in my firm. 667 00:42:43,440 --> 00:42:47,660 They had no right to fire me. You can't be willing to take this to trial. Oh, 668 00:42:47,680 --> 00:42:48,439 but we can. 669 00:42:48,440 --> 00:42:51,460 She was terminated for a disability. That's against the law. She will be 670 00:42:51,460 --> 00:42:55,080 publicly revealed as a loon, which you are, Sheila. 671 00:42:56,280 --> 00:42:57,980 All right, let him play. 672 00:42:58,200 --> 00:43:01,860 James Caan is Big Ed DeLine. Welcome to the family. 673 00:43:02,140 --> 00:43:05,260 Owner of Sin City's hottest surveillance team. 674 00:43:06,160 --> 00:43:10,520 I'm really going to like working here. Las Vegas, finished Monday at 9. 675 00:43:11,400 --> 00:43:13,560 It's the Paradise Hotel two -hour finale. 676 00:43:13,900 --> 00:43:16,840 This is to the four of us. And we've saved the biggest twist for last. 677 00:43:17,200 --> 00:43:19,900 This is the only way you can win the prize. 678 00:43:20,220 --> 00:43:22,680 Who will be the last couple standing at Paradise Hotel? 679 00:43:24,300 --> 00:43:25,480 D .H. Wednesday. 680 00:43:26,480 --> 00:43:27,540 The memories. 681 00:43:28,000 --> 00:43:29,000 Remember Halloween? 682 00:43:30,040 --> 00:43:35,100 You unwrapped the chocolate bar out of my bag and replaced it with a cat poo? 683 00:43:35,420 --> 00:43:36,198 The life. 684 00:43:36,200 --> 00:43:37,380 This is family. 685 00:43:38,799 --> 00:43:41,300 Everybody loves rain. What was that at 9 Monday? 686 00:43:41,720 --> 00:43:43,920 This bachelor's new roommate is his nephew. 687 00:43:44,280 --> 00:43:47,700 Will you take me swimming in the ocean? Why would I lie? The ocean is closed 688 00:43:47,700 --> 00:43:48,700 today. 689 00:43:48,880 --> 00:43:49,880 Charlie's team stars. 690 00:43:50,300 --> 00:43:51,940 Hey, kid, don't you know what a full house is? 691 00:43:52,180 --> 00:43:54,200 Yeah, and I also know what a psych out is. 692 00:43:54,420 --> 00:43:56,200 In two and a half minutes, 930 Monday. 55069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.