Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,180 --> 00:00:07,440
Previously on The Practice.
2
00:00:07,700 --> 00:00:08,720
You understand I confess.
3
00:00:09,160 --> 00:00:13,360
I do, but you only confessed after they
discovered the body in the trunk.
4
00:00:13,860 --> 00:00:19,140
If we can suppress the search, the
confession goes out too. I just don't
5
00:00:19,140 --> 00:00:22,560
go to a prison. Anything to keep me out
of prison. I understand.
6
00:00:22,920 --> 00:00:27,140
You answer only what I ask you, nothing
more, because... I strangled her.
7
00:00:28,620 --> 00:00:33,040
I know you're ill, and I know you want
to get better. Her name was Carol.
8
00:00:33,680 --> 00:00:35,180
She was very nice to me.
9
00:00:35,660 --> 00:00:38,080
You didn't know there was a body in the
trunk, did you?
10
00:00:38,280 --> 00:00:42,540
Not before you opened it, no. The search
and confession are hereby suppressed,
11
00:00:42,700 --> 00:00:49,060
the charges are dismissed, and the
defendant, I'm horrified to say, is free
12
00:00:49,060 --> 00:00:50,960
go. I can just walk out?
13
00:00:51,240 --> 00:00:53,900
Yes, but you still want to get some
help.
14
00:00:54,180 --> 00:00:55,540
There's no need to now, right?
15
00:00:58,540 --> 00:00:59,540
Thank you, Lindsay.
16
00:01:04,620 --> 00:01:09,520
It's not a conspiracy. I simply can't
understand how two different people
17
00:01:09,520 --> 00:01:14,420
pick him out of a lineup without some
police collusion. It just means he looks
18
00:01:14,420 --> 00:01:15,860
like whoever this killer is.
19
00:01:16,060 --> 00:01:17,380
They've offered murder, too.
20
00:01:18,500 --> 00:01:22,720
You're certainly not suggesting that we
consider that.
21
00:01:27,880 --> 00:01:32,200
We know you're innocent, but... But
what?
22
00:01:33,550 --> 00:01:35,050
There's a kind of a swell here.
23
00:01:35,410 --> 00:01:38,050
I don't need to tell you that. The media
doesn't get a vote.
24
00:01:38,310 --> 00:01:42,990
Please, don't kid yourself, Mrs. Bakey.
The influence of the media seeps into
25
00:01:42,990 --> 00:01:43,990
that jury room.
26
00:01:44,230 --> 00:01:48,310
They weren't sequestered. A lot of them
will be watching the news despite the
27
00:01:48,310 --> 00:01:49,310
judge's instructions.
28
00:01:49,410 --> 00:01:53,090
The witnesses are credible, persuasive
demeanors, and... What about me?
29
00:01:53,970 --> 00:01:55,970
You don't find me persuasive?
30
00:01:56,690 --> 00:01:57,690
You're his mother.
31
00:01:58,190 --> 00:02:00,470
I am also truthful.
32
00:02:00,890 --> 00:02:02,670
Look, I cooperated fully.
33
00:02:03,280 --> 00:02:06,920
I gave them DNA samples. I let them
search my house, my car.
34
00:02:07,260 --> 00:02:08,500
I've never broken any law.
35
00:02:09,720 --> 00:02:14,360
Are you actually telling me that I could
go away for life simply because I
36
00:02:14,360 --> 00:02:15,360
happen to look like somebody?
37
00:02:17,080 --> 00:02:19,300
Like somebody who stabbed three women.
38
00:03:14,890 --> 00:03:19,910
Russell Bakey, better known as the
alleged supermarket killer, finally goes
39
00:03:19,910 --> 00:03:22,510
trial today for the murders of three
South End women.
40
00:03:22,930 --> 00:03:26,030
Rumors of a last -minute plea agreement
have turned out to be false.
41
00:03:26,250 --> 00:03:27,250
Is he guilty?
42
00:03:28,370 --> 00:03:29,730
Eugene doesn't think so.
43
00:03:31,330 --> 00:03:32,330
Lindsay.
44
00:03:34,810 --> 00:03:35,810
Mr. Deeks?
45
00:03:37,090 --> 00:03:38,310
I have a situation.
46
00:03:40,730 --> 00:03:42,050
Who is this person?
47
00:03:42,270 --> 00:03:43,710
She's a lawyer I work with.
48
00:03:44,170 --> 00:03:45,170
Claire Wyatt.
49
00:03:45,570 --> 00:03:46,570
Stanley Deak.
50
00:03:47,870 --> 00:03:48,870
What's wrong?
51
00:03:49,070 --> 00:03:50,430
I need to speak in private.
52
00:03:50,950 --> 00:03:53,810
Actually, lawyer -client privilege
extends to her, Stanley. You can speak
53
00:03:53,810 --> 00:03:54,810
freely.
54
00:03:55,010 --> 00:03:56,010
What's the situation?
55
00:03:57,930 --> 00:03:59,290
I had a relapse.
56
00:03:59,910 --> 00:04:00,910
A relapse?
57
00:04:02,530 --> 00:04:03,570
I made a friend.
58
00:04:04,930 --> 00:04:09,090
She was only 14, but we had a lot in
common, and...
59
00:04:12,910 --> 00:04:14,010
I befriended her.
60
00:04:14,430 --> 00:04:15,730
You befriended her?
61
00:04:16,230 --> 00:04:18,910
Yes. Where is your friend now, Stanley?
62
00:04:20,610 --> 00:04:21,610
She's away.
63
00:04:21,649 --> 00:04:23,090
Away? Where away?
64
00:04:23,310 --> 00:04:24,710
I need to get help, Lindsay.
65
00:04:27,550 --> 00:04:29,570
I thought I was better.
66
00:04:31,430 --> 00:04:32,510
But I'm not.
67
00:04:33,790 --> 00:04:36,270
Stanley, did you kill this girl?
68
00:04:44,650 --> 00:04:48,830
I was loading my groceries into the car
when I saw them. By them you mean?
69
00:04:49,050 --> 00:04:50,050
The defendant.
70
00:04:50,230 --> 00:04:53,310
And the woman in the poster on the left,
Heidi Stevens.
71
00:04:53,790 --> 00:04:54,790
What were they doing?
72
00:04:54,930 --> 00:04:56,610
At first I thought they were together.
73
00:04:57,090 --> 00:05:02,250
But then I gathered he was offering to
help jumpstart her car. The battery was
74
00:05:02,250 --> 00:05:04,410
dead or something. It was a bitter cold
night.
75
00:05:04,770 --> 00:05:06,090
Did she accept his offer?
76
00:05:06,430 --> 00:05:07,430
Yes.
77
00:05:07,570 --> 00:05:10,530
Do you know whether or not he was able
to help start her car?
78
00:05:10,890 --> 00:05:14,370
No. They were still working on it when I
left, so I don't know.
79
00:05:14,750 --> 00:05:20,590
Are you positive that this is the man
you saw that night with Heidi Stevens?
80
00:05:21,210 --> 00:05:22,210
Very positive.
81
00:05:22,490 --> 00:05:24,570
They were only about 20 feet away from
me.
82
00:05:25,550 --> 00:05:29,890
Were you able to describe for the police
what this man was wearing that night?
83
00:05:30,130 --> 00:05:32,030
Not enough to give a specific
description.
84
00:05:32,450 --> 00:05:33,490
Was he wearing a hat?
85
00:05:33,950 --> 00:05:35,850
Yes. Can you describe that?
86
00:05:36,330 --> 00:05:37,590
It was a knit hat.
87
00:05:38,010 --> 00:05:41,170
Pulled down a little over his forehead.
It didn't cover his face.
88
00:05:41,870 --> 00:05:43,210
You mentioned it being cold.
89
00:05:43,750 --> 00:05:45,250
Do you remember how cold?
90
00:05:45,530 --> 00:05:47,050
I believe it was in the teens.
91
00:05:47,410 --> 00:05:51,930
And yet you kind of took time out from
loading your groceries on this cold
92
00:05:51,930 --> 00:05:54,470
to check out this man's face.
93
00:05:54,990 --> 00:05:59,170
How long do you think you looked at him?
I really don't know. Long enough for it
94
00:05:59,170 --> 00:06:00,170
to make an impression.
95
00:06:00,310 --> 00:06:01,810
More than five seconds?
96
00:06:02,190 --> 00:06:03,189
Probably not.
97
00:06:03,190 --> 00:06:04,190
And this was at night?
98
00:06:04,390 --> 00:06:06,290
The parking lot was well lit.
99
00:06:06,570 --> 00:06:09,830
You saw him for less than five seconds
at night?
100
00:06:10,200 --> 00:06:11,880
and picked him out of a lineup.
101
00:06:12,120 --> 00:06:15,480
Before or after you saw his face on the
news?
102
00:06:17,020 --> 00:06:22,300
After. Is it possible, Mrs. Hepler, that
when you went to view this police
103
00:06:22,300 --> 00:06:28,080
lineup, you recognized my client because
you'd just seen his face on the news?
104
00:06:28,520 --> 00:06:33,000
I recognized him from both the news and
the parking lot.
105
00:06:38,240 --> 00:06:39,240
That's the address.
106
00:06:39,720 --> 00:06:40,720
Nobody lives there.
107
00:06:41,020 --> 00:06:43,040
That's why we go there, because the
house was empty.
108
00:06:45,880 --> 00:06:47,620
We never had sex or anything.
109
00:06:48,540 --> 00:06:50,100
I'm not sick that way.
110
00:06:51,000 --> 00:06:56,900
How... What happened?
111
00:06:57,980 --> 00:07:01,560
I squeezed too tightly around her neck.
112
00:07:03,700 --> 00:07:05,260
I'm pretty sure she's dead.
113
00:07:06,100 --> 00:07:07,100
Pretty sure?
114
00:07:08,120 --> 00:07:09,160
You're not positive?
115
00:07:09,680 --> 00:07:13,220
Well, it's been two days and she hasn't
gone home.
116
00:07:13,520 --> 00:07:15,980
At least that's what they're saying in
the news.
117
00:07:18,540 --> 00:07:20,820
You think maybe they're trying to trick
me.
118
00:07:25,320 --> 00:07:29,040
I'd turn myself in, but I don't want to
go to prison.
119
00:07:30,620 --> 00:07:33,040
I want to get better.
120
00:07:33,560 --> 00:07:36,080
And I'm afraid for me to get better.
121
00:07:37,680 --> 00:07:44,600
I'm going to have to tell the doctors
what I did, and if I do, they'll tell
122
00:07:44,600 --> 00:07:45,600
police.
123
00:07:47,440 --> 00:07:49,520
I don't know what to do.
124
00:07:59,000 --> 00:08:01,920
This is the security video taken from
inside the market.
125
00:08:02,400 --> 00:08:04,800
This was taken the night Wendy Banks was
killed?
126
00:08:05,100 --> 00:08:06,100
Yes.
127
00:08:06,299 --> 00:08:07,820
That's her at the checkout counter.
128
00:08:08,960 --> 00:08:14,720
And if we fast forward to here, that's
the defendant paying for his groceries.
129
00:08:15,620 --> 00:08:20,380
Detective, after arresting the
defendant, did you have opportunity to
130
00:08:20,380 --> 00:08:21,600
car? Yes, we did.
131
00:08:21,820 --> 00:08:23,280
Could you tell us what you found?
132
00:08:23,900 --> 00:08:25,700
Jumper cables, tool kit.
133
00:08:26,040 --> 00:08:28,460
His jack was out like it had recently
been used.
134
00:08:28,660 --> 00:08:31,820
And some box cutters we think were used
to slash tires.
135
00:08:32,260 --> 00:08:33,840
What, if anything, did you conclude?
136
00:08:34,409 --> 00:08:37,909
That these were the instruments he used
to disable cars and also repair them.
137
00:08:38,169 --> 00:08:42,630
We think that was his M .O. for
approaching women, disabling their cars,
138
00:08:42,630 --> 00:08:43,630
then coming to their rescue.
139
00:08:44,910 --> 00:08:49,210
Any video that shows my client had
contact with Wendy Banks in the store?
140
00:08:49,590 --> 00:08:54,090
No. And this was a different grocery
store from where the other two victims
141
00:08:54,090 --> 00:08:55,270
last seen. Right, Detective?
142
00:08:55,590 --> 00:08:59,010
That's correct. All three victims were
last seen at different grocery stores.
143
00:08:59,640 --> 00:09:04,160
And the box cutters you said you think
had been used to slash tires.
144
00:09:04,680 --> 00:09:07,920
Could you positively connect them to
Susan Graham's tire?
145
00:09:08,440 --> 00:09:12,280
No. You also searched my client's house,
correct, detective?
146
00:09:12,680 --> 00:09:18,440
Yes. Were you able to find any physical
evidence connecting my client with these
147
00:09:18,440 --> 00:09:19,419
murders?
148
00:09:19,420 --> 00:09:20,420
No.
149
00:09:22,080 --> 00:09:25,540
I actually think that the most damning
piece of evidence is the video.
150
00:09:25,760 --> 00:09:28,300
Why? Well, it's one thing to argue a
lookalike.
151
00:09:28,790 --> 00:09:33,650
But on top of that, we know for a fact
that he just so happened to shop in the
152
00:09:33,650 --> 00:09:38,090
same grocery store at the same time of
the last victim on the night she
153
00:09:38,090 --> 00:09:40,410
disappeared. But I live near the store.
154
00:09:40,690 --> 00:09:43,430
Understood. But those are two very big
coincidences, Russell.
155
00:09:43,770 --> 00:09:48,470
Not to be critical, but I'm a little
disappointed in your performance so far.
156
00:09:48,750 --> 00:09:51,090
Mrs. Baker... Here we have an innocent
man.
157
00:09:51,350 --> 00:09:57,190
No scientific, no forensic evidence
whatsoever against him, and yet you
158
00:09:57,190 --> 00:09:58,109
a defeatist.
159
00:09:58,110 --> 00:09:59,670
I speak as a realist.
160
00:10:00,050 --> 00:10:04,490
The public wants to lynch somebody.
Right now, your son is the only
161
00:10:06,310 --> 00:10:07,750
May I continue, please?
162
00:10:08,870 --> 00:10:10,730
Certainly. Thank you.
163
00:10:12,090 --> 00:10:14,510
Russell, you'll go first.
164
00:10:15,290 --> 00:10:19,110
We'll follow that up with your mother,
who we know will make every effort to
165
00:10:19,110 --> 00:10:20,110
come off sympathetic.
166
00:10:22,910 --> 00:10:23,910
Are you ready?
167
00:10:24,110 --> 00:10:25,110
He's ready.
168
00:10:29,520 --> 00:10:30,920
Helen Gamble will come hard.
169
00:10:31,420 --> 00:10:32,460
Be prepared, Russell.
170
00:10:33,020 --> 00:10:34,240
She'll come straight for you.
171
00:10:35,000 --> 00:10:38,460
With what? I've got nothing really to
cross him with. Yes, you do.
172
00:10:38,800 --> 00:10:42,500
Good -looking guy, nice job, makes a lot
of money, lives with his mother.
173
00:10:42,760 --> 00:10:43,699
Come on.
174
00:10:43,700 --> 00:10:45,200
It doesn't make him a murderer.
175
00:10:45,660 --> 00:10:46,780
It makes him weird.
176
00:10:47,020 --> 00:10:49,180
He's probably a closet homo or
something.
177
00:10:49,600 --> 00:10:52,780
Okay, let's go with that. If he's
secretly gay, then he's sure to kill.
178
00:10:53,060 --> 00:10:55,380
Helen, we both know this is the killer.
179
00:10:55,600 --> 00:10:57,120
Get him to flash his rage.
180
00:10:57,480 --> 00:10:58,480
Push him.
181
00:10:58,490 --> 00:11:00,350
If he does an emote, we'll paint him as
cold.
182
00:11:00,630 --> 00:11:03,890
If he does flare, we'll argue that he's
a man of rage.
183
00:11:05,410 --> 00:11:08,090
Also, get as close to him as you can.
184
00:11:08,770 --> 00:11:12,710
Why? Because you're the prototype of the
women he kills.
185
00:11:14,910 --> 00:11:18,030
I want the jury to picture the victims
when you question him.
186
00:11:19,530 --> 00:11:20,530
I don't know.
187
00:11:20,850 --> 00:11:27,710
Look, I agree our case is thin, which
makes this cross pivotal.
188
00:11:28,730 --> 00:11:30,250
You need to push him.
189
00:11:33,970 --> 00:11:34,970
Go there?
190
00:11:35,370 --> 00:11:37,590
To the house? What if she's not dead?
191
00:11:38,570 --> 00:11:43,510
She has to be dead. He... He said he
wasn't sure, Claire.
192
00:11:44,150 --> 00:11:45,950
He said he thinks she's dead.
193
00:11:46,350 --> 00:11:50,110
What if for some reason she isn't? What
if she's lying there with a broken neck,
194
00:11:50,250 --> 00:11:51,250
a pest or something?
195
00:11:51,950 --> 00:11:55,030
Lindsay, I'm not sure I could go there.
196
00:11:56,780 --> 00:11:59,040
I can't not go, with the slightest
possibility.
197
00:12:00,080 --> 00:12:02,680
Can't you send someone, like a private
detective?
198
00:12:04,260 --> 00:12:05,580
I'm not sure it wouldn't violate
privilege.
199
00:12:07,200 --> 00:12:09,440
Look, it's only 20 minutes from here.
200
00:12:09,660 --> 00:12:13,420
I would think, on something like this,
we should be allowed to tell the police.
201
00:12:13,840 --> 00:12:15,740
Well, you'd be wrong.
202
00:12:18,640 --> 00:12:19,640
Lindsay.
203
00:12:21,280 --> 00:12:22,520
Do you want me to go with you?
204
00:12:24,060 --> 00:12:25,060
Yes.
205
00:12:28,490 --> 00:12:29,770
That was me on the video.
206
00:12:30,150 --> 00:12:33,210
I was in the supermarket that night. Did
you meet Wendy Banks?
207
00:12:33,510 --> 00:12:34,510
I did not.
208
00:12:34,830 --> 00:12:38,510
Nor did I ever meet Heidi Stevens or
Susan Graham.
209
00:12:38,950 --> 00:12:43,410
Two witnesses said they saw you helping
those women with their cars.
210
00:12:43,670 --> 00:12:45,390
Those witnesses are mistaken.
211
00:12:46,430 --> 00:12:51,210
Okay. Can you tell us where you were on
the nights of these murders?
212
00:12:51,610 --> 00:12:55,810
On the evening of October the 20th, I
was working late in my office.
213
00:12:56,330 --> 00:12:57,470
What do you do, sir?
214
00:12:57,790 --> 00:12:58,790
I'm a security consultant.
215
00:12:59,390 --> 00:13:02,830
I basically help to detect and prevent
computer fraud.
216
00:13:03,170 --> 00:13:04,170
Thank you.
217
00:13:04,210 --> 00:13:05,890
And the nights of the other murders?
218
00:13:06,250 --> 00:13:07,250
I was home.
219
00:13:07,490 --> 00:13:08,490
Both nights?
220
00:13:08,630 --> 00:13:12,990
Yes. The January 3rd night, I was
obviously doing some grocery shopping in
221
00:13:12,990 --> 00:13:15,450
evening. But I was home the rest of the
night.
222
00:13:15,710 --> 00:13:16,710
Do you live alone?
223
00:13:16,850 --> 00:13:17,850
No, I live with my mother.
224
00:13:18,170 --> 00:13:19,750
Was she home on those nights?
225
00:13:20,050 --> 00:13:21,050
Yes, she was.
226
00:13:21,090 --> 00:13:23,670
And she can confirm that you were home?
227
00:13:23,990 --> 00:13:25,050
Yes, she can.
228
00:13:25,750 --> 00:13:26,750
Mr. Bakey.
229
00:13:27,050 --> 00:13:28,650
Have you ever been arrested before?
230
00:13:29,230 --> 00:13:30,970
No, I have not.
231
00:13:32,230 --> 00:13:38,530
I am and I have always been a law
-abiding person.
232
00:13:38,990 --> 00:13:41,010
I have never committed any crime.
233
00:13:41,430 --> 00:13:43,490
I never received so much as a speeding
ticket.
234
00:13:45,650 --> 00:13:48,030
I certainly did not take the lives of
women.
235
00:13:53,130 --> 00:13:55,490
Not even a speeding ticket.
236
00:13:56,520 --> 00:14:00,960
No. Well, Mr. Bakey, you just sound too
good to be true. I would think a woman
237
00:14:00,960 --> 00:14:02,580
would be lucky to snag you.
238
00:14:03,000 --> 00:14:04,180
Objection. Sustained.
239
00:14:04,760 --> 00:14:05,760
Do you go to church?
240
00:14:06,120 --> 00:14:07,400
As a matter of fact, I do.
241
00:14:08,400 --> 00:14:10,220
You even joined the choir, didn't you?
242
00:14:10,560 --> 00:14:11,820
I tried out for the choir.
243
00:14:12,100 --> 00:14:16,580
Well, according to my sources, you
didn't sing too well.
244
00:14:17,160 --> 00:14:21,120
There was some suspicion that you might
have tried out in order to meet women.
245
00:14:21,660 --> 00:14:22,660
Is that true?
246
00:14:23,280 --> 00:14:25,480
I can't speak to the truth of these
suspicions.
247
00:14:26,160 --> 00:14:27,860
But that's not why I tried out for the
choir.
248
00:14:28,340 --> 00:14:30,160
Ever been in therapy, Mr. Bakey?
249
00:14:30,480 --> 00:14:34,280
Objection. Sustained. Your Honor, I'm
trying to explore the psyche of a grown
250
00:14:34,280 --> 00:14:37,220
man who still lives at home with his
mother.
251
00:14:37,660 --> 00:14:41,260
Objection. If you want to know why he
lives with his mother, ask him. But he
252
00:14:41,260 --> 00:14:43,300
hasn't opened any door on character
evidence.
253
00:14:44,000 --> 00:14:50,560
Mr. Bakey, you are a bit modest in
describing your job. In fact, you're a
254
00:14:50,560 --> 00:14:51,560
a whiz.
255
00:14:51,680 --> 00:14:55,400
Many companies hire you to detect
computer fraud, don't they?
256
00:14:55,770 --> 00:14:56,629
I've done well.
257
00:14:56,630 --> 00:15:00,010
You make over $200 ,000 a year.
258
00:15:00,490 --> 00:15:04,910
A talented, good -looking man who still
lives with his mother.
259
00:15:05,850 --> 00:15:06,850
Seems odd.
260
00:15:07,070 --> 00:15:11,010
Objection. Withdrawn. Mr. Bakey, is your
mother physically or financially
261
00:15:11,010 --> 00:15:12,070
dependent on you?
262
00:15:12,370 --> 00:15:15,150
No. Have you ever not lived with your
mother? No.
263
00:15:15,410 --> 00:15:17,910
I am not ashamed of loving my mother,
Ms. Campbell.
264
00:15:18,190 --> 00:15:19,590
I enjoy living with her.
265
00:15:20,060 --> 00:15:21,059
We're very compatible.
266
00:15:21,060 --> 00:15:22,240
Ever had sex with her?
267
00:15:22,520 --> 00:15:26,680
Objection! Trying to explore the depth
of this love and compatibility.
268
00:15:27,120 --> 00:15:28,340
The objection is sustained.
269
00:15:29,120 --> 00:15:31,520
Ever had any girlfriends, Mr. Bakey?
270
00:15:33,440 --> 00:15:34,440
I date.
271
00:15:34,460 --> 00:15:39,120
I don't mean a date or a movie or
helping a girl change attire.
272
00:15:39,340 --> 00:15:44,000
Objection! Miss Gamble, I mean a
relationship. Have you ever had a long
273
00:15:44,000 --> 00:15:46,180
relationship with a woman? If so...
274
00:15:46,540 --> 00:15:47,540
Could I have her name?
275
00:15:47,620 --> 00:15:48,620
Your Honor.
276
00:15:48,660 --> 00:15:51,660
Overruled. He can answer that one. Any
girlfriends, Mr. Bakey?
277
00:15:51,940 --> 00:15:53,800
I've been extremely career -oriented.
278
00:15:54,000 --> 00:15:55,080
Lots of nights at home with Mom?
279
00:15:55,640 --> 00:15:57,340
Objection! Ms. Gamble, knock it off.
280
00:15:57,660 --> 00:16:01,260
Do you have a problem getting along with
women, Mr. Bakey? No, I do not.
281
00:16:01,520 --> 00:16:04,280
You kill women, don't you, Mr. Bakey?
No, I do not.
282
00:16:04,620 --> 00:16:07,980
Two of the victims were last seen with
you. No, they were not.
283
00:16:09,000 --> 00:16:10,400
Your witnesses were mistaken.
284
00:16:10,760 --> 00:16:14,260
My witnesses were mistaken. Well, too
bad for you. I guess that you don't have
285
00:16:14,260 --> 00:16:16,300
any witnesses other than loving mom.
286
00:16:17,000 --> 00:16:21,020
You have difficulties with intimacy,
don't you, Mr. Bakey? It causes you to
287
00:16:21,020 --> 00:16:22,080
women. Objection.
288
00:16:22,340 --> 00:16:27,620
Sustained. Is it some sexual dysfunction
that causes you to snap?
289
00:16:29,720 --> 00:16:31,840
I asked you a question, Mr. Bakey.
290
00:16:32,590 --> 00:16:38,130
Do you have some sexual dysfunction that
caused you to snap and stab those three
291
00:16:38,130 --> 00:16:39,130
women?
292
00:16:42,750 --> 00:16:45,410
I never met those women.
293
00:16:45,770 --> 00:16:47,910
I never took their lives.
294
00:16:50,090 --> 00:16:51,170
Witnesses are mistaken.
295
00:16:51,990 --> 00:16:53,490
As are you, Ms. Campbell.
296
00:17:11,630 --> 00:17:13,349
This is so not why I went to law school.
297
00:17:14,329 --> 00:17:15,369
He said upstairs.
298
00:17:16,730 --> 00:17:19,510
I can't believe we can't hire somebody
to do this.
299
00:17:20,690 --> 00:17:22,970
Because there's something called
privilege, Claire.
300
00:17:23,310 --> 00:17:26,490
Yeah, well, privilege doesn't require us
to go look at dead bodies.
301
00:17:29,350 --> 00:17:30,350
Just wait here.
302
00:17:30,870 --> 00:17:32,650
Right, like I'm gonna wait anywhere
alone.
303
00:17:59,850 --> 00:18:00,850
Oh, my God.
304
00:18:09,030 --> 00:18:10,030
Okay.
305
00:18:10,510 --> 00:18:11,510
She's dead. Let's go.
306
00:18:12,730 --> 00:18:15,470
Why are you here? Oh, my God.
307
00:18:15,970 --> 00:18:20,970
Stanley. Why are you here? Because we
had to confirm that she was dead.
308
00:18:21,610 --> 00:18:22,610
Why?
309
00:18:23,150 --> 00:18:27,110
Because if she wasn't, it would be in
your best interest to save her. You were
310
00:18:27,110 --> 00:18:29,090
going to tell on me. No, we weren't.
311
00:18:30,700 --> 00:18:33,860
But we needed to be sure that she wasn't
suffering.
312
00:18:35,920 --> 00:18:38,740
I don't think she suffered that much.
313
00:18:40,740 --> 00:18:41,740
Look at her.
314
00:18:48,620 --> 00:18:50,020
She was so beautiful.
315
00:18:53,080 --> 00:18:56,520
What kind of person would kill an
innocent child like that?
316
00:18:57,460 --> 00:18:58,460
Stanley.
317
00:19:00,170 --> 00:19:01,950
I know you didn't want to hurt her.
318
00:19:02,770 --> 00:19:05,370
And I know you desperately don't want to
hurt anybody else.
319
00:19:06,350 --> 00:19:08,930
Given that, maybe we should go to the
police.
320
00:19:09,190 --> 00:19:10,190
No.
321
00:19:10,370 --> 00:19:12,070
I can't go to prison.
322
00:19:12,790 --> 00:19:14,530
I'll go to a hospital.
323
00:19:15,270 --> 00:19:16,730
But not a prison.
324
00:19:16,950 --> 00:19:17,950
You said that before.
325
00:19:19,930 --> 00:19:20,930
Now look.
326
00:19:22,030 --> 00:19:24,030
Because I didn't go to a hospital.
327
00:19:24,570 --> 00:19:27,130
I'll go to a doctor, Lindsay. I want to.
328
00:19:28,870 --> 00:19:29,870
But not...
329
00:19:30,060 --> 00:19:31,060
Prism.
330
00:19:32,760 --> 00:19:33,800
Not prism.
331
00:19:45,000 --> 00:19:46,480
Your mother goes up next.
332
00:19:47,200 --> 00:19:48,200
Then we rest.
333
00:19:50,380 --> 00:19:51,380
Okay.
334
00:19:52,460 --> 00:19:53,460
Are you alright?
335
00:19:56,340 --> 00:19:57,420
Do you think...
336
00:19:59,530 --> 00:20:01,170
I'm aberrant for living with my mother.
337
00:20:02,630 --> 00:20:09,410
Well, it's not typical for a 30 -year
-old man.
338
00:20:12,350 --> 00:20:17,630
If you don't mind my asking, why do you
still live at home?
339
00:20:18,550 --> 00:20:20,270
I'm hugely busy at work.
340
00:20:21,250 --> 00:20:25,250
It's not like I have a family or a need
for my own place yet.
341
00:20:25,770 --> 00:20:27,610
What about a need for your independence?
342
00:20:31,150 --> 00:20:33,890
I suppose I still feel safe at home.
343
00:20:35,990 --> 00:20:40,230
My parents were divorced when I was
young.
344
00:20:41,230 --> 00:20:44,070
My mother, she fought all my battles.
345
00:20:46,150 --> 00:20:52,670
She may have undermined my self -esteem
in the process, but I guess I've always
346
00:20:52,670 --> 00:20:56,290
felt, I don't know, safe.
347
00:21:00,170 --> 00:21:01,410
I'm going to throw something out.
348
00:21:02,230 --> 00:21:05,830
It's kind of wild, but... What?
349
00:21:07,210 --> 00:21:11,990
Well, you describe your mother as pretty
controlling.
350
00:21:13,530 --> 00:21:19,990
Is it possible your mother saw you with
these women and she killed them?
351
00:21:20,370 --> 00:21:25,150
Because, I don't know, she felt
threatened. Jimmy, I never met these
352
00:21:25,730 --> 00:21:29,230
I was never with them. Okay. And even if
I was with them,
353
00:21:30,220 --> 00:21:33,380
My mother, she is not capable of
committing murder.
354
00:21:33,620 --> 00:21:36,520
Trust me. Like I said, it was a wild
idea.
355
00:21:40,600 --> 00:21:44,300
Is she gonna go after her?
356
00:21:44,820 --> 00:21:47,760
Sorry? The DA, is she planning to attack
my mother?
357
00:21:50,200 --> 00:21:51,200
Probably.
358
00:21:55,480 --> 00:21:58,360
We're not looking for punishment. We
just want our daughter back.
359
00:21:59,340 --> 00:22:02,100
We're appealing to your compassion and
to your humanity.
360
00:22:02,880 --> 00:22:03,880
Please.
361
00:22:04,980 --> 00:22:06,140
Please just bring her back.
362
00:22:06,940 --> 00:22:07,940
Can you imagine?
363
00:22:09,300 --> 00:22:10,300
No.
364
00:22:10,960 --> 00:22:12,080
How long has she been gone?
365
00:22:12,500 --> 00:22:13,459
Did they say?
366
00:22:13,460 --> 00:22:14,460
I didn't hear.
367
00:22:15,120 --> 00:22:17,420
This is when I go back to believing in
death penalty.
368
00:22:18,800 --> 00:22:20,560
Somebody snatches a child.
369
00:22:22,960 --> 00:22:23,960
Yeah.
370
00:22:40,620 --> 00:22:42,880
Don't stop on me now. I just had you
serve it.
371
00:22:44,720 --> 00:22:45,720
Oh, well.
372
00:22:46,020 --> 00:22:47,020
Damn it.
373
00:22:52,540 --> 00:22:53,120
Those
374
00:22:53,120 --> 00:22:59,860
who
375
00:22:59,860 --> 00:23:02,960
falsely accuse others deserve punishment
themselves.
376
00:23:04,720 --> 00:23:07,860
And those who would vilify a person's
mother...
377
00:23:09,120 --> 00:23:12,100
Don't attack the mother, dear Helen.
378
00:23:16,860 --> 00:23:17,860
My God.
379
00:23:18,060 --> 00:23:19,060
Did you send it?
380
00:23:20,060 --> 00:23:21,060
Me?
381
00:23:22,460 --> 00:23:23,460
I'm in jail.
382
00:23:23,520 --> 00:23:26,740
Well, you made a few calls last night.
The computer expert could use the phone
383
00:23:26,740 --> 00:23:27,840
line to send a message.
384
00:23:28,060 --> 00:23:29,060
That's ridiculous, Eugene.
385
00:23:29,320 --> 00:23:30,320
I'd have to know her address.
386
00:23:30,680 --> 00:23:32,840
Well, you might have plucked it off some
of our discovery correspondence.
387
00:23:34,600 --> 00:23:35,600
Look.
388
00:23:35,760 --> 00:23:40,500
This is a thinly veiled threat on a DA's
life, Russell. That alone could get...
389
00:23:40,500 --> 00:23:41,640
I didn't send it. Did Mom?
390
00:23:42,140 --> 00:23:45,380
Look, I don't know what's going on.
Maybe the real killer's playing head
391
00:23:45,540 --> 00:23:48,560
but I didn't send that. And my mother
wouldn't even know how to boot up a
392
00:23:48,560 --> 00:23:52,840
computer, much less hack into somebody
else's. It does seem suspicious,
393
00:23:53,620 --> 00:23:57,480
Last night you asked me if Helen Gamble
planned to attack your mother on the
394
00:23:57,480 --> 00:24:00,360
stand. You used that very word, attack.
395
00:24:01,140 --> 00:24:04,860
A few hours later, she gets a message
using the word? I promise you.
396
00:24:05,710 --> 00:24:07,090
I had nothing to do with this.
397
00:24:07,870 --> 00:24:09,270
You want me to take a polygraph?
398
00:24:09,870 --> 00:24:10,910
Wheel a machine in.
399
00:24:11,950 --> 00:24:13,910
I have nothing to do with this.
400
00:24:17,310 --> 00:24:18,310
Tell them.
401
00:24:18,370 --> 00:24:19,810
Only that she's dead.
402
00:24:20,050 --> 00:24:21,150
I'll go to prison.
403
00:24:21,990 --> 00:24:23,510
Stanley, listen to me.
404
00:24:25,850 --> 00:24:27,630
I will not say who killed her.
405
00:24:28,050 --> 00:24:30,510
I will not even reveal where she is.
406
00:24:31,950 --> 00:24:34,090
But these parents are suffering.
407
00:24:35,400 --> 00:24:38,200
They should at least be notified that
their daughter is gone.
408
00:24:39,100 --> 00:24:40,800
The agony of not knowing.
409
00:24:42,780 --> 00:24:46,140
Stanley, you have a sickness.
410
00:24:48,800 --> 00:24:53,860
The reason you struggle with it, though,
is because I think you are a man with
411
00:24:53,860 --> 00:24:54,860
compassion.
412
00:24:56,500 --> 00:25:03,460
It is inhumane to let these parents go
day after day after
413
00:25:03,460 --> 00:25:05,200
day. Not knowing.
414
00:25:07,440 --> 00:25:09,420
We will in no way implicate you.
415
00:25:10,460 --> 00:25:12,960
We won't help them find her or lead them
to any evidence.
416
00:25:13,640 --> 00:25:16,060
Let us spare these people some pain,
Stanley.
417
00:25:18,900 --> 00:25:19,900
Please.
418
00:25:22,100 --> 00:25:24,820
You can tell the parents, not the
police.
419
00:25:25,120 --> 00:25:30,460
They'll just go to the police anyway,
Stanley. You can tell the parents, not
420
00:25:30,460 --> 00:25:31,460
police.
421
00:25:38,510 --> 00:25:41,950
I can vouch for him physically for two
of the murders.
422
00:25:42,610 --> 00:25:45,950
On the third, I'll simply vouch for his
character.
423
00:25:46,470 --> 00:25:51,510
Let's begin with the night of December
19th. He was not only home, he was
424
00:25:51,510 --> 00:25:56,050
sitting right by my side from 8 p .m.
through the 11 o 'clock news.
425
00:25:56,330 --> 00:25:57,069
You're sure?
426
00:25:57,070 --> 00:26:00,270
Positive. We were watching It's a
Wonderful Life.
427
00:26:00,850 --> 00:26:03,850
It's a Christmas tradition, Russell and
I have.
428
00:26:04,310 --> 00:26:05,770
We've been watching it together.
429
00:26:06,400 --> 00:26:08,360
every year going back to his childhood.
430
00:26:08,760 --> 00:26:13,300
If you check your local listings, you'll
see that it aired December 19th.
431
00:26:13,660 --> 00:26:15,320
Well, did he ever leave the house?
432
00:26:15,640 --> 00:26:16,640
Never.
433
00:26:16,760 --> 00:26:20,220
He used the little boy's room during a
commercial break or two.
434
00:26:20,720 --> 00:26:24,160
But other than that, he was right by my
side.
435
00:26:24,720 --> 00:26:27,660
What about the evening of January 3rd?
436
00:26:27,960 --> 00:26:29,160
Again, he was home.
437
00:26:30,060 --> 00:26:33,200
I sent him to the market to pick up a
few items.
438
00:26:33,820 --> 00:26:35,380
Hence, you saw him on the video.
439
00:26:36,360 --> 00:26:38,700
But he was home shortly after seven.
440
00:26:39,560 --> 00:26:44,020
Mrs. Bakey, I would assume you love your
son very much.
441
00:26:44,560 --> 00:26:47,020
I've been divorced over 23 years.
442
00:26:48,620 --> 00:26:54,380
And my son is without question my
dearest and closest loved one.
443
00:26:54,940 --> 00:27:01,720
Which begs the question, would you lie
to spare your son a lifetime of
444
00:27:01,720 --> 00:27:02,720
prison?
445
00:27:02,980 --> 00:27:05,620
If faced with that, I suppose I would,
Mr. Young.
446
00:27:06,160 --> 00:27:08,200
But I'm not faced with that today.
447
00:27:09,080 --> 00:27:12,300
My son was with me.
448
00:27:12,920 --> 00:27:14,380
He was home.
449
00:27:15,160 --> 00:27:22,040
The fact is, my son is innocent of the
crimes he is being charged with.
450
00:27:24,840 --> 00:27:25,840
Thank you.
451
00:27:43,820 --> 00:27:46,760
Your son is the dearest and closest
loved one in your life.
452
00:27:47,520 --> 00:27:50,580
Is that the reason you got divorced 23
years ago?
453
00:27:50,900 --> 00:27:54,520
The reason was my husband and I were ill
-suited for marriage.
454
00:27:54,800 --> 00:28:00,220
Well, in the divorce complaint, your
husband alleged that you sexually
455
00:28:00,220 --> 00:28:01,760
your seven -year -old son, Russell.
456
00:28:01,980 --> 00:28:05,380
He alleged that as leverage to gain
custody.
457
00:28:05,640 --> 00:28:10,140
The charge was baseless and never
considered seriously by anybody.
458
00:28:10,500 --> 00:28:12,780
Did you used to sleep with your seven
-year -old son?
459
00:28:13,390 --> 00:28:15,050
He'd get scared at night.
460
00:28:15,790 --> 00:28:17,090
I'd let him in the bed.
461
00:28:17,350 --> 00:28:21,910
You slept in the nude? I never molested
my son.
462
00:28:22,190 --> 00:28:24,170
It certainly would explain a few things.
463
00:28:25,110 --> 00:28:29,970
If mother and son become lovers...
Objection! There's no basis for that.
464
00:28:29,970 --> 00:28:34,350
no basis yet because I haven't been able
to ask the question. You need basis for
465
00:28:34,350 --> 00:28:38,190
the question itself, and there is none.
I agree. The objection is sustained.
466
00:28:38,970 --> 00:28:39,970
Okay, then.
467
00:28:40,410 --> 00:28:42,010
We'll just leave it at...
468
00:28:43,310 --> 00:28:50,210
You love your son so dearly, and by your
own testimony, you would lie to
469
00:28:50,210 --> 00:28:51,790
spare him a life in prison.
470
00:29:10,170 --> 00:29:11,710
We're looking for Lindsay Dole.
471
00:29:13,340 --> 00:29:14,340
Like me.
472
00:29:16,100 --> 00:29:17,280
Mr. and Mrs. Burns?
473
00:29:17,840 --> 00:29:19,160
What information do you have?
474
00:29:20,860 --> 00:29:21,839
Please sit.
475
00:29:21,840 --> 00:29:24,260
Please, just tell us. I think we need to
sit.
476
00:29:41,220 --> 00:29:42,820
I'm afraid my information...
477
00:29:45,320 --> 00:29:46,320
It isn't good.
478
00:29:50,460 --> 00:29:53,140
Your daughter is dead.
479
00:29:57,280 --> 00:30:02,480
A client of mine has admitted to me that
he took Cindy's life.
480
00:30:05,440 --> 00:30:07,820
Privilege prevents me from telling you
anything more.
481
00:30:08,400 --> 00:30:14,420
But to spare you further agony of not
knowing, I... I am so...
482
00:30:18,960 --> 00:30:21,860
Is there any chance that this client was
lying to you?
483
00:30:23,700 --> 00:30:24,700
No.
484
00:30:27,120 --> 00:30:31,420
He told me where her body was.
485
00:30:32,260 --> 00:30:34,200
And I went there.
486
00:30:35,800 --> 00:30:37,800
And it was her.
487
00:30:39,180 --> 00:30:40,980
And she had passed away.
488
00:30:45,080 --> 00:30:46,080
Where is she?
489
00:30:48,300 --> 00:30:55,220
I'm afraid I can't tell you that How was
490
00:30:55,220 --> 00:30:56,220
she killed?
491
00:30:57,440 --> 00:31:01,000
I'm afraid I can't tell you that either
It's privileged
492
00:31:24,949 --> 00:31:30,030
The parents of Cindy Burns were told by
the killer's lawyer that Cindy has, in
493
00:31:30,030 --> 00:31:31,430
fact... Please don't look at me, Sandy.
494
00:31:32,430 --> 00:31:34,090
Why isn't Lindsay... Don't look at me.
495
00:31:35,530 --> 00:31:39,190
Lindsay, enter a microscope right now.
There's a chance the police could watch
496
00:31:39,190 --> 00:31:41,910
her every move, which is why you are not
to come to her office.
497
00:31:42,610 --> 00:31:44,290
Does this... Please don't talk to me.
498
00:31:44,570 --> 00:31:47,550
On the off chance that I'm being
watched, don't look at me.
499
00:31:49,450 --> 00:31:51,230
Lindsay and I got subpoenaed this
morning.
500
00:31:51,470 --> 00:31:54,700
The police are going to try to force us
to talk. But you need not worry. We
501
00:31:54,700 --> 00:31:59,100
won't. The main thing for you to
remember is do not call us. Do not come
502
00:31:59,100 --> 00:32:02,860
us. We will contact you. Write that down
if you need to, Stanley. Don't forget
503
00:32:02,860 --> 00:32:04,920
it. Wait for us to contact you.
504
00:32:16,660 --> 00:32:18,080
I'm not saying we can't win.
505
00:32:18,760 --> 00:32:19,760
But I'm nervous.
506
00:32:19,940 --> 00:32:21,480
If we could get manslaughtered...
507
00:32:25,450 --> 00:32:28,030
You came off like a strange man.
508
00:32:28,990 --> 00:32:32,130
Add to that, two of the victims were
last seen with you.
509
00:32:32,510 --> 00:32:36,030
And the third... I agree with Eugene.
510
00:32:36,290 --> 00:32:37,570
It's a big risk.
511
00:32:38,190 --> 00:32:40,070
Neither of us has a good feeling here.
512
00:32:42,450 --> 00:32:43,710
They're offering manslaughter.
513
00:32:44,090 --> 00:32:45,730
They haven't offered anything yet.
514
00:32:48,770 --> 00:32:51,010
I need to speak to Miss Gamble,
personally.
515
00:32:54,550 --> 00:32:55,640
What? I just do.
516
00:32:56,220 --> 00:32:59,040
I need to speak to her before I would
even consider a plea.
517
00:33:03,100 --> 00:33:06,920
I don't know who put the notion of plea
into your head, but if you think I'd
518
00:33:06,920 --> 00:33:08,860
offer manslaughter... What can we get?
519
00:33:09,600 --> 00:33:10,599
Murder, too.
520
00:33:10,600 --> 00:33:12,520
Oh, come on, Helen. This could be a
straight not guilty.
521
00:33:12,820 --> 00:33:17,020
You've got no forensics evidence.
Eugene, I can live with an acquittal,
522
00:33:17,020 --> 00:33:20,500
politics of letting a man weakener to be
a serial killer get off on
523
00:33:20,500 --> 00:33:23,960
manslaughter... I would think the
important thing would be to get him off
524
00:33:23,960 --> 00:33:29,460
street. If you brought me in here to
discuss manslaughter, talk time's over.
525
00:33:30,860 --> 00:33:33,280
I brought you in because I wanted to
talk to you, Ms. Campbell.
526
00:33:35,440 --> 00:33:40,360
I want you to know I don't blame you. If
you truly believe I'm guilty, I would
527
00:33:40,360 --> 00:33:41,680
expect you to be zealous against me.
528
00:33:42,040 --> 00:33:43,220
I have no hard feelings.
529
00:33:43,980 --> 00:33:44,980
I don't care.
530
00:33:45,320 --> 00:33:46,320
One other thing.
531
00:33:47,100 --> 00:33:49,740
I majored in psychology at Northeastern.
532
00:33:50,240 --> 00:33:52,380
I took many courses in criminal
psychology.
533
00:33:53,130 --> 00:33:56,030
I wish you had taken a few, because if
you had, you'd know I'm innocent.
534
00:33:56,430 --> 00:33:58,290
I majored in English Lit.
535
00:33:58,930 --> 00:34:01,890
Bummer. I read and re -read that message
you received.
536
00:34:03,870 --> 00:34:08,409
My interpretation is that whoever sent
it doesn't want me convicted.
537
00:34:10,290 --> 00:34:11,630
He's angry with you.
538
00:34:12,710 --> 00:34:15,969
Perhaps the real killer doesn't like the
attention and credit going to me.
539
00:34:16,790 --> 00:34:21,429
In any event, I firmly believe that if
you continue to prosecute me
540
00:34:22,520 --> 00:34:23,520
You will be killed.
541
00:34:25,820 --> 00:34:27,860
Are you threatening me, Mr. Bakey?
542
00:34:28,560 --> 00:34:29,699
Me? No.
543
00:34:30,340 --> 00:34:36,300
I'm only saying that whoever sent this,
in my opinion, intends very much to kill
544
00:34:36,300 --> 00:34:39,040
you if you don't back off. Russell. I
think she should know this.
545
00:34:39,780 --> 00:34:40,900
There's no shame in losing.
546
00:34:41,800 --> 00:34:43,620
Everybody knows the state's case is
thin.
547
00:34:44,500 --> 00:34:47,600
But winning, that could be deadly.
548
00:34:52,010 --> 00:34:53,310
Would you excuse us, please?
549
00:35:01,510 --> 00:35:03,570
Are you out of your mind?
550
00:35:04,370 --> 00:35:07,550
To me, the message seemed dangerous.
That's all I was saying.
551
00:35:08,070 --> 00:35:11,990
From my experience, women never seem to
recognize danger.
552
00:35:12,410 --> 00:35:13,570
What's that supposed to mean?
553
00:35:15,830 --> 00:35:17,130
Prepare your clothing, Eugene.
554
00:35:23,150 --> 00:35:25,350
Privilege is absolute, Your Honor.
555
00:35:25,750 --> 00:35:29,830
Miss Dole and Miss Wyatt learned what
they learned through a confidential
556
00:35:29,830 --> 00:35:33,710
communication. It doesn't matter. By
going there, they became witnesses
557
00:35:33,710 --> 00:35:35,250
themselves. To what?
558
00:35:35,490 --> 00:35:36,490
Who knows what?
559
00:35:36,750 --> 00:35:41,070
Possible time of death, position of the
body. The point is, privilege doesn't
560
00:35:41,070 --> 00:35:42,049
protect them here.
561
00:35:42,050 --> 00:35:46,010
Once they go to a scene, they lose any
opportunity. There is no basis in law
562
00:35:46,010 --> 00:35:47,910
that contention. What's more...
563
00:35:48,140 --> 00:35:51,840
My clients didn't disturb the scene. Why
did they go there at all? To affirm
564
00:35:51,840 --> 00:35:54,000
that Cindy Burns was in fact dead.
565
00:35:54,340 --> 00:35:57,880
If she were still alive, they could
perhaps help save her.
566
00:35:58,260 --> 00:36:03,260
And I would submit, Your Honor, to hold
that a lawyer blows privilege by going
567
00:36:03,260 --> 00:36:04,260
to a scene.
568
00:36:04,640 --> 00:36:07,700
That could have potentially devastating
effects.
569
00:36:08,120 --> 00:36:13,120
No lawyers would ever go to scenes, and
sometimes that would mean lives would be
570
00:36:13,120 --> 00:36:14,180
lost. All right, look.
571
00:36:15,400 --> 00:36:20,200
I won't make them reveal the identity of
their client, but I am ordering them to
572
00:36:20,200 --> 00:36:21,560
tell us where the body is.
573
00:36:22,220 --> 00:36:24,940
Your Honor, I won't do that.
574
00:36:25,740 --> 00:36:29,720
Then I'll hold you in contempt, Ms.
Dole. If I tell you where the body is,
575
00:36:29,720 --> 00:36:33,040
could lead to discovery of the evidence,
which could lead you to my client.
576
00:36:33,300 --> 00:36:36,520
Ms. Dole, I am giving you a court order.
577
00:36:37,320 --> 00:36:38,720
Please don't think I'm kidding.
578
00:36:40,680 --> 00:36:44,060
Lindsay, he's letting you off the hook
here. He's ordering you.
579
00:36:44,380 --> 00:36:45,700
I'm not looking to get off the hook.
580
00:36:52,700 --> 00:36:56,000
This is privileged information, and I
won't reveal it.
581
00:36:57,720 --> 00:37:00,360
Security, take Ms. Dolan to custody.
582
00:37:11,360 --> 00:37:12,360
Ms. Wyatt?
583
00:37:13,710 --> 00:37:16,730
I am now ordering you to tell us where
the body is.
584
00:37:23,090 --> 00:37:30,090
How long will they
585
00:37:30,090 --> 00:37:31,090
keep us?
586
00:37:31,590 --> 00:37:32,590
Until we tell.
587
00:37:34,270 --> 00:37:36,210
Or until it becomes clear we won't.
588
00:37:40,210 --> 00:37:41,250
No murder weapon.
589
00:37:41,610 --> 00:37:47,790
No fingerprints, no DNA, no bloodstains,
no forensic evidence whatsoever.
590
00:37:48,750 --> 00:37:53,590
They searched my client's house, his
car, every stitch of his clothing. They
591
00:37:53,590 --> 00:37:55,410
couldn't find so much as a fiber.
592
00:37:56,310 --> 00:38:03,170
All they have, all they have are two
witnesses who said they saw a man
593
00:38:03,170 --> 00:38:08,790
who looks a lot like Russell Bakey. That
and a videotape which puts Russell
594
00:38:08,790 --> 00:38:10,430
Bakey in the same supermarket.
595
00:38:10,970 --> 00:38:16,410
as the third victim. Now, that hardly
overcomes all reasonable doubt,
596
00:38:16,410 --> 00:38:20,090
since my client has an alibi.
597
00:38:21,110 --> 00:38:27,090
For two of the murders, Russell Bakey
has an alibi that puts him in his home
598
00:38:27,090 --> 00:38:31,910
the night. Yes, it's his mother, and
yes, she might have a motive to protect
599
00:38:31,910 --> 00:38:33,210
him. He's her son.
600
00:38:33,530 --> 00:38:38,230
But her testimony stands uncontradicted,
uncontroverted.
601
00:38:40,110 --> 00:38:44,050
His alibi has not been refuted.
602
00:38:46,370 --> 00:38:47,410
She's his mother.
603
00:38:48,130 --> 00:38:49,570
She loves him dearly.
604
00:38:49,790 --> 00:38:51,450
We heard that, didn't we?
605
00:38:51,830 --> 00:38:53,730
They even live together, don't they?
606
00:38:54,510 --> 00:39:00,270
They have a very special relationship,
this mother and son.
607
00:39:01,030 --> 00:39:02,370
Three women are dead.
608
00:39:03,810 --> 00:39:07,390
All three have one thing in common.
609
00:39:08,330 --> 00:39:09,490
Russell Bakey.
610
00:39:10,190 --> 00:39:14,530
Two of them were last seen with him. The
third, in the same supermarket with
611
00:39:14,530 --> 00:39:18,570
him. How many more coincidences have to
happen, ladies and gentlemen?
612
00:39:19,350 --> 00:39:24,750
Jumper cables found in his trunk. These
are tools to help repair cars.
613
00:39:26,710 --> 00:39:29,850
Now, I suppose that's a big coincidence,
too.
614
00:39:33,230 --> 00:39:37,530
This man has serious problems with
women.
615
00:39:38,250 --> 00:39:39,510
So he killed them.
616
00:39:40,970 --> 00:39:46,130
Flashes a tire, disconnects a battery,
becomes a good Samaritan, and then
617
00:39:48,190 --> 00:39:51,150
Loving mom, waiting at home with an
alibi.
618
00:39:52,530 --> 00:39:53,530
We caught him.
619
00:39:54,430 --> 00:39:55,710
We arrested him.
620
00:39:56,490 --> 00:39:58,010
We brought him to trial.
621
00:39:59,030 --> 00:40:00,290
Now we give him to you.
622
00:40:01,590 --> 00:40:06,810
Let's not pick up a newspaper one day
and read about yet another coincidence.
623
00:40:12,140 --> 00:40:15,780
I don't know, Bobby. The judge just
seems determined to hold them. Great.
624
00:40:15,780 --> 00:40:18,860
start working on an appeal. The law has
to be with us here. They have a verdict.
625
00:40:19,320 --> 00:40:20,320
On TV?
626
00:40:20,400 --> 00:40:23,700
They let cameras in. Mr. Foreman, has
the jury reached a verdict?
627
00:40:26,500 --> 00:40:27,500
We have, Your Honor.
628
00:40:27,860 --> 00:40:28,860
What say you?
629
00:40:30,180 --> 00:40:31,840
In the matter of the Commonwealth v.
630
00:40:32,080 --> 00:40:36,560
Russell Bakey, on the count of murder in
the first degree, we find the
631
00:40:36,560 --> 00:40:39,660
defendant, Russell Bakey, not guilty.
632
00:40:42,120 --> 00:40:45,140
Unbelievable. On count two, murder in
the first degree.
633
00:40:45,480 --> 00:40:47,940
We find the defendant not guilty.
634
00:40:49,440 --> 00:40:54,880
On count three, murder in the first
degree. We find the defendant not
635
00:40:56,120 --> 00:40:57,120
Thank God.
636
00:40:57,580 --> 00:41:01,120
Members of the jury, this concludes your
service. You are dismissed with the
637
00:41:01,120 --> 00:41:02,120
thanks of the court.
638
00:41:02,440 --> 00:41:04,280
The defendant is free to go.
639
00:41:05,340 --> 00:41:06,340
Thank you.
640
00:41:09,870 --> 00:41:11,350
Let me bring you home, sweetheart.
641
00:41:13,430 --> 00:41:15,030
Your room is just a waste.
642
00:41:16,150 --> 00:41:18,050
I'm going to cook you a home -cooked
meal.
643
00:41:19,070 --> 00:41:20,070
Okay, Mom.
644
00:41:22,650 --> 00:41:23,650
Thanks, Jimmy.
645
00:41:24,370 --> 00:41:25,370
Thank you, Eugene.
646
00:41:30,050 --> 00:41:31,050
Excuse me.
647
00:41:33,710 --> 00:41:34,710
Miss Campbell?
648
00:41:35,970 --> 00:41:38,130
I promise you...
649
00:41:40,170 --> 00:41:41,270
Justice has been done.
650
00:41:42,050 --> 00:41:43,050
Uh -huh.
651
00:41:44,150 --> 00:41:47,050
Also, one might think this verdict takes
you out of danger.
652
00:41:49,410 --> 00:41:50,410
Let's hope.
653
00:41:57,050 --> 00:41:58,490
You will not threaten her.
654
00:41:59,390 --> 00:42:00,830
You will not go near her.
655
00:42:04,390 --> 00:42:05,910
Thanks again for the good work, Eugene.
52051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.