All language subtitles for the_practice_s05e10_friends_and_ex_lovers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,760 Previously on The Practice. 2 00:00:02,020 --> 00:00:03,640 All nine victims had dogs. 3 00:00:04,059 --> 00:00:09,200 Mr. Hinks met all of them in various parks and streets while walking his dog. 4 00:00:09,200 --> 00:00:11,680 opinion is Mr. Hinks is suffering from delusions. 5 00:00:11,960 --> 00:00:16,120 Basically, he thinks he killed those women. We find the defendant, William 6 00:00:16,120 --> 00:00:18,080 Hinks, not guilty. 7 00:00:18,840 --> 00:00:19,840 Lindsay, 8 00:00:20,460 --> 00:00:22,120 the man did not kill anybody. 9 00:00:22,520 --> 00:00:23,700 Jeannie, he did. 10 00:00:23,980 --> 00:00:24,980 Can I vote? 11 00:00:25,840 --> 00:00:32,600 I am issuing a restraining order requiring Mr. Hinks not to contact, 12 00:00:32,600 --> 00:00:39,020 approach Ms. Dole and Ms. Hatcher and to stay at all times at least 1 ,000 feet 13 00:00:39,020 --> 00:00:41,540 from them, their homes, and their offices. 14 00:00:42,180 --> 00:00:43,520 To Lindsay with affection. 15 00:00:45,700 --> 00:00:46,720 It's a little dog. 16 00:00:47,580 --> 00:00:48,760 Who's sending you a dog? 17 00:00:50,100 --> 00:00:54,960 On count one, murder in the first degree, we find the defendant, Scott 18 00:00:55,610 --> 00:00:56,610 Not guilty. 19 00:00:57,270 --> 00:01:00,050 He fired me. What? Who? Harry Duvall. 20 00:01:00,270 --> 00:01:04,190 The employees don't want him around. 21 00:01:04,569 --> 00:01:05,950 They don't even want him in the building. 22 00:01:06,310 --> 00:01:07,350 What about you, Harry? 23 00:01:08,170 --> 00:01:09,690 I don't want you around either, Scott. 24 00:01:09,930 --> 00:01:13,930 And whether you killed Karen or not, you're just not the same man I used to 25 00:01:13,930 --> 00:01:14,930 know. 26 00:01:15,730 --> 00:01:20,010 Scott! This is just the anesthesia. If you kill yourself, people are going to 27 00:01:20,010 --> 00:01:22,430 say, see, he killed her, he killed himself. 28 00:01:22,770 --> 00:01:24,930 Is that the legacy that you really want to leave, Scott? 29 00:01:25,950 --> 00:01:26,950 No. 30 00:01:34,530 --> 00:01:36,090 He had this look on his face. 31 00:01:36,850 --> 00:01:41,010 He... He just seemed a little outside of himself. 32 00:01:41,490 --> 00:01:42,490 What do you mean? 33 00:01:43,070 --> 00:01:45,130 I mean something snapped in the sky. 34 00:01:46,070 --> 00:01:48,630 At first, it just seemed like he was going to kill himself. 35 00:01:49,270 --> 00:01:52,370 And then he turned the gun on Duvall and he just started shooting. 36 00:01:53,890 --> 00:01:54,890 I mean... 37 00:01:56,040 --> 00:01:59,260 I'm just thankful he didn't shoot me. 38 00:02:01,240 --> 00:02:02,860 You didn't know he had brought the gun? 39 00:02:03,700 --> 00:02:04,700 Of course not. 40 00:02:05,840 --> 00:02:07,060 He just pulled it out. 41 00:02:07,440 --> 00:02:08,860 I don't even know from where. 42 00:02:09,520 --> 00:02:10,860 What was his demeanor? 43 00:02:11,940 --> 00:02:15,220 Well, he was building into this rage, you know. 44 00:02:15,440 --> 00:02:17,180 He was building up and up. 45 00:02:18,020 --> 00:02:20,100 And then we thought he was going to kill himself. 46 00:02:21,440 --> 00:02:24,620 Then a kind of calm came over him. 47 00:02:27,120 --> 00:02:28,160 Calm in what way? 48 00:02:29,000 --> 00:02:33,760 Well, when Duval said, don't do it, don't kill yourself, and Scott said, 49 00:02:33,760 --> 00:02:40,060 absolutely right, he said it, it was with this evil revenge kind of calm. 50 00:02:41,280 --> 00:02:43,000 That's the best way I can describe it. 51 00:02:44,340 --> 00:02:46,280 Do you think this was a revenge killing? 52 00:02:46,800 --> 00:02:50,960 Absolutely. From your observation, he knew what he was doing. 53 00:02:51,480 --> 00:02:53,420 Oh, he knew exactly. 54 00:02:53,980 --> 00:02:55,500 This guy didn't snap here. 55 00:02:55,900 --> 00:02:56,900 He made a decision. 56 00:02:57,200 --> 00:02:59,400 He decided to kill this Duval guy. 57 00:02:59,840 --> 00:03:00,840 And he did it. 58 00:03:01,220 --> 00:03:03,360 You're sure about that from your observation? 59 00:03:03,780 --> 00:03:04,800 I'm totally sure. 60 00:03:05,440 --> 00:03:06,560 It was an execution. 61 00:03:59,180 --> 00:04:02,280 IDT Long Distance. No one does it for less. 62 00:04:08,420 --> 00:04:10,480 Rejected. Mitchell, I didn't even tell you the offer. 63 00:04:10,680 --> 00:04:13,020 It doesn't matter, Helen. That should tell you something. 64 00:04:13,340 --> 00:04:17,620 Oh, come on. You can't be expecting to win this. The guy's sitting in a van 65 00:04:17,620 --> 00:04:22,040 100 grams of heroin. And I keep telling you, my client is a chemist whose only 66 00:04:22,040 --> 00:04:24,300 mistake was working so hard he fell asleep at the wheel. 67 00:04:24,980 --> 00:04:26,700 He had no idea those drugs were there. 68 00:04:27,070 --> 00:04:30,410 Mitchell, we used to date. You forget. I could always tell when you were lying. 69 00:04:30,930 --> 00:04:32,670 But you could never tell when I wasn't. 70 00:04:33,150 --> 00:04:34,510 I'm not after your client. 71 00:04:34,730 --> 00:04:35,790 I'm after his boss. 72 00:04:36,050 --> 00:04:37,830 All I need is a name. Helen. 73 00:04:38,070 --> 00:04:42,050 He's facing 15 years. We're offering five. Why would you turn that down? 74 00:04:42,050 --> 00:04:44,330 I'm not a DA anymore. I'm a defense lawyer. 75 00:04:44,570 --> 00:04:45,570 That's one reason. 76 00:04:46,070 --> 00:04:47,950 The other is my client is innocent. 77 00:04:50,610 --> 00:04:51,890 What'd you have for breakfast? 78 00:04:52,230 --> 00:04:53,230 Hey, I'm pregnant. 79 00:04:53,810 --> 00:04:55,430 So am I. Me too. 80 00:04:56,700 --> 00:04:57,880 Is this dog going to live here now? 81 00:04:58,100 --> 00:05:02,160 His name is Chopper. And yeah, until he gets house trained and I know that he 82 00:05:02,160 --> 00:05:03,160 won't pee on my carpet. 83 00:05:05,220 --> 00:05:06,220 There. 84 00:05:06,780 --> 00:05:07,780 Jimmy, my office. 85 00:05:17,760 --> 00:05:18,499 What's wrong? 86 00:05:18,500 --> 00:05:21,280 You told the police that Scott Wallace acted with premeditation? 87 00:05:21,770 --> 00:05:25,150 He did. You're his lawyer, huh? Not on this, I'm not. Eleanor and I were 88 00:05:25,150 --> 00:05:28,110 witnesses. And Eleanor correctly said he snapped. I don't agree. 89 00:05:28,430 --> 00:05:31,150 Whether you... You weren't there, so how do you know what's correct? I know 90 00:05:31,150 --> 00:05:34,930 Scott's mental state. I was in the room. You basically screwed our insanity 91 00:05:34,930 --> 00:05:38,050 defense. I was in the room. If there was even a question. There wasn't. 92 00:05:38,290 --> 00:05:39,290 Not to me. 93 00:05:39,370 --> 00:05:40,370 He didn't snap. 94 00:05:40,490 --> 00:05:42,170 He knew exactly what he was doing. 95 00:05:42,450 --> 00:05:43,450 I was a witness. 96 00:05:43,930 --> 00:05:47,170 And I don't appreciate you telling me to ignore the truth. I wasn't. You're 97 00:05:47,170 --> 00:05:49,490 feeding me what you think the truth should be. 98 00:05:49,820 --> 00:05:54,600 I was in the room. What happened in that room was the result of many things that 99 00:05:54,600 --> 00:05:57,180 took place before. I told him what I saw. 100 00:05:57,560 --> 00:05:58,560 All right. 101 00:05:59,180 --> 00:06:00,840 Bobby, of course you should tell the truth. 102 00:06:01,080 --> 00:06:04,420 Well, if you're wrong, Jimmy, your mistake could cost a man a life 103 00:06:11,540 --> 00:06:14,580 That was way out of line. Scott Wallace. I don't care. 104 00:06:15,180 --> 00:06:16,600 You were way out of line. 105 00:06:23,600 --> 00:06:26,600 The front end was up against a telephone pole, completely smashed. 106 00:06:27,040 --> 00:06:30,720 It was a white van with the words Grace Pharmaceutical on the side. 107 00:06:31,120 --> 00:06:33,340 Officer, did you see anyone behind the wheel? 108 00:06:33,800 --> 00:06:35,360 Yes. I didn't at first. 109 00:06:35,980 --> 00:06:39,600 His head was kind of hunched. But as I got closer, I could see it was the 110 00:06:39,600 --> 00:06:42,440 defendant. How would you describe the defendant's condition? 111 00:06:42,820 --> 00:06:45,200 He had a deep laceration on the left side of his forehead. 112 00:06:45,460 --> 00:06:47,760 There was blood on his head and also on the windshield. 113 00:06:48,060 --> 00:06:51,400 When the ESU arrived, they transported Mr. Macklin to the hospital. 114 00:06:51,840 --> 00:06:55,060 Officer, when the defendant went to the hospital, what happened to his van? 115 00:06:55,560 --> 00:06:59,080 It was taken to the police impound yard, where a routine inventory search was 116 00:06:59,080 --> 00:07:00,800 done. Were you present for that search? 117 00:07:01,060 --> 00:07:03,320 Yes. Could you tell the jury what you found? 118 00:07:03,780 --> 00:07:09,500 We found a black bag containing what we later determined to be 115 grams of 119 00:07:09,500 --> 00:07:14,100 heroin. We also recovered two large barrels, the first containing several 120 00:07:14,100 --> 00:07:19,220 gallons of phenylacidic acid, the other with a similar quantity of methylene. 121 00:07:19,670 --> 00:07:21,790 Officer, do you know what those chemicals are used for? 122 00:07:22,090 --> 00:07:24,850 Yes. To make a drug called methamphetamine. 123 00:07:26,310 --> 00:07:29,730 You found those items in the rear compartment of the van? That's correct. 124 00:07:30,050 --> 00:07:32,110 There were no drugs found in the passenger compartment? 125 00:07:32,510 --> 00:07:36,410 We didn't find any. And you also didn't find any drugs on my client, did you? 126 00:07:36,650 --> 00:07:38,290 No. What about fingerprints? 127 00:07:38,970 --> 00:07:42,170 Did you find any of my client's fingerprints in the black bag you 128 00:07:42,890 --> 00:07:44,490 No readable prints were recovered. 129 00:07:45,310 --> 00:07:46,310 Thank you, officer. 130 00:07:46,870 --> 00:07:47,870 Nothing further. 131 00:07:48,620 --> 00:07:50,140 The witness may step down. 132 00:07:51,240 --> 00:07:54,620 We'll break for lunch, resume at 2 o 'clock. 133 00:07:55,060 --> 00:07:56,060 Adjourned. 134 00:07:59,280 --> 00:08:01,580 I still think we can resolve this. 135 00:08:01,880 --> 00:08:06,140 Ellen. It's a lot of drugs. More than any street -level soldier gets to carry 136 00:08:06,140 --> 00:08:07,140 it. 137 00:08:07,440 --> 00:08:11,440 Look, our next witness is going to testify that he saw your client put the 138 00:08:11,440 --> 00:08:15,100 in the van. Why would he... We're not interested in your deals. He's looking 139 00:08:15,100 --> 00:08:17,740 15 years. I am beginning to get angry now. 140 00:08:25,810 --> 00:08:29,310 Commonwealth versus Scott Wallace. Murder in the first degree. Bobby Donald 141 00:08:29,310 --> 00:08:32,390 the defendant, Your Honor. Wave reading. Enter plea of not guilty by reason of 142 00:08:32,390 --> 00:08:33,390 temporary insanity. 143 00:08:33,630 --> 00:08:36,710 Given my client's mental infirmity, we would be requesting bail. 144 00:08:37,049 --> 00:08:38,049 Denied. 145 00:08:38,190 --> 00:08:41,950 We'd also be requesting an early trial date since Mr. Wallace has continued 146 00:08:41,950 --> 00:08:43,070 deteriorating. Mr. Bay? 147 00:08:44,390 --> 00:08:46,110 I could be ready in two weeks, Your Honor. 148 00:08:46,370 --> 00:08:48,910 Trial date in two weeks. Defendant stays in custody. 149 00:08:49,370 --> 00:08:52,930 Your Honor, the court should know two lawyers from Mr. Donald's firm will be 150 00:08:52,930 --> 00:08:55,550 witnesses. My client is prepared to waive the conflicts. 151 00:08:55,990 --> 00:08:57,290 Whoa, whoa, just a second. 152 00:08:57,590 --> 00:09:01,670 It's not that simple. Two of your lawyers will be witnesses? How so? 153 00:09:02,450 --> 00:09:03,950 They were present at the shooting. 154 00:09:07,030 --> 00:09:10,990 I want affidavits from the attorneys, and I'll hear from you again on this 155 00:09:10,990 --> 00:09:11,990 before I agree. 156 00:09:12,470 --> 00:09:14,730 I have grave concerns, Mr. Donald. 157 00:09:15,110 --> 00:09:16,110 We're in recess. 158 00:09:18,830 --> 00:09:20,310 I will be in to see you this afternoon. 159 00:09:20,610 --> 00:09:23,390 Again, do not talk to anybody. No guards, no inmates. 160 00:09:25,710 --> 00:09:26,810 Wait for me to get there. 161 00:09:35,070 --> 00:09:36,070 Temp insanity? 162 00:09:36,810 --> 00:09:38,570 Are you sure the victim didn't commit suicide? 163 00:09:39,470 --> 00:09:42,690 You know, Richard, for such a clever guy, you should be able to figure out 164 00:09:42,690 --> 00:09:43,690 everybody hates you. 165 00:09:44,670 --> 00:09:46,550 I'll carry that remark with me through the trial. 166 00:09:52,240 --> 00:09:53,740 Who is it that they're asking? 167 00:09:54,000 --> 00:09:55,520 Not sure, ma 'am. One of the prisoners. 168 00:09:55,820 --> 00:09:58,260 That's how stupid they're getting. They're asking to see prosecutors. 169 00:09:59,100 --> 00:10:00,100 Right through here. 170 00:10:02,600 --> 00:10:03,600 Ms. Gamble. 171 00:10:05,220 --> 00:10:08,800 Mr. Macklin, I can't speak to you. You're represented by counsel. 172 00:10:09,100 --> 00:10:10,100 No, I'm not. 173 00:10:10,700 --> 00:10:12,100 Did you fire Mr. Reese? 174 00:10:12,360 --> 00:10:14,580 I can't fire him, Ms. Gamble. He works for them. 175 00:10:15,500 --> 00:10:19,000 The people I work for, he works for. Hold on. I can't... I want to plead. 176 00:10:21,430 --> 00:10:22,870 Mr. Macklin, you have counsel. 177 00:10:23,130 --> 00:10:24,250 No, I don't. 178 00:10:25,710 --> 00:10:28,750 And if you tell Mr. Reese that we had this conversation, I'll be killed. 179 00:10:30,270 --> 00:10:31,430 My whole family will. 180 00:10:34,470 --> 00:10:37,290 I want to help you, but you have to help me. 181 00:10:46,380 --> 00:10:50,820 Football Saturday, presented by Kyocera, returns August 24th to Fox Sportsnet. 182 00:10:55,620 --> 00:10:57,960 The motion's about whether I can represent you. 183 00:10:58,700 --> 00:11:02,400 Technically, since lawyers at my firm are material witnesses, that would 184 00:11:02,400 --> 00:11:05,480 me from being able to represent you without a waiver. 185 00:11:07,300 --> 00:11:09,720 I'm going to have Dr. Murphy examine you again, okay? 186 00:11:13,740 --> 00:11:16,060 Scott, I need for you to talk to me here. 187 00:11:16,920 --> 00:11:18,280 What's the point now, Bobby? 188 00:11:23,500 --> 00:11:25,780 Look, you may think everything's over now. You know what? 189 00:11:26,800 --> 00:11:27,800 Maybe it is. 190 00:11:28,660 --> 00:11:30,740 But maybe it doesn't have to be. 191 00:11:31,860 --> 00:11:36,060 Your whole life depends on this next month. Don't lose 50 years because you 192 00:11:36,060 --> 00:11:37,060 like sulking. 193 00:11:44,400 --> 00:11:45,840 and pretend to know what you're going through. 194 00:11:48,120 --> 00:11:49,800 But I do know you need help. 195 00:11:51,080 --> 00:11:52,780 And you need to let me help you. 196 00:11:54,360 --> 00:11:55,360 And the doctors. 197 00:11:56,620 --> 00:12:00,220 You've trusted me up to now. You've got to keep trusting me. 198 00:12:03,400 --> 00:12:04,400 Okay? 199 00:12:17,390 --> 00:12:19,270 And he wants to talk to you. 200 00:12:19,690 --> 00:12:22,730 First of all, you shouldn't have continued the conversation. 201 00:12:23,090 --> 00:12:26,970 I only did it because it seemed to be a matter of life and death. And if what he 202 00:12:26,970 --> 00:12:30,570 is saying is true, then he doesn't really have counsel, does he? 203 00:12:34,590 --> 00:12:35,590 Where is he now? 204 00:12:35,690 --> 00:12:37,770 In a cell. I can have him here in 30 seconds. 205 00:12:38,430 --> 00:12:41,370 There has to be a defense attorney present. Why? 206 00:12:42,010 --> 00:12:43,730 Because there does. 207 00:12:56,200 --> 00:12:57,200 Mr. Young? 208 00:13:00,260 --> 00:13:01,260 Mr. 209 00:13:05,020 --> 00:13:07,100 Young, this is Kevin Macklin. 210 00:13:07,360 --> 00:13:10,560 I need you to just stand here while I figure this out. 211 00:13:10,760 --> 00:13:11,760 Figure what out? 212 00:13:11,880 --> 00:13:14,400 Just hold the wall up for a second, please. 213 00:13:17,600 --> 00:13:18,920 All right, Mr. Macklin. 214 00:13:19,460 --> 00:13:21,260 What is it you wanted to see me about? 215 00:13:21,700 --> 00:13:25,220 Like I told Miss Gamble, I want to plead guilty. 216 00:13:26,030 --> 00:13:29,110 Whoa, Your Honor, I'm out of here. Stay still, Mr. Young. 217 00:13:33,350 --> 00:13:36,250 If you want to plead guilty, sir, that is your right. 218 00:13:36,730 --> 00:13:39,610 But you need to discuss that with your lawyer. 219 00:13:39,910 --> 00:13:42,170 Mr. Reese doesn't really represent me. 220 00:13:43,030 --> 00:13:47,090 When I got arrested, the people I work for arranged for him to defend me. 221 00:13:47,530 --> 00:13:50,070 His job is to make sure I don't talk to the police. 222 00:13:51,010 --> 00:13:54,350 And if he found out we were having this conversation right now, I'd be dead. 223 00:13:55,569 --> 00:13:56,810 Okay, Mr. Macklin. 224 00:13:57,730 --> 00:13:58,810 Let's see what happens. 225 00:13:59,650 --> 00:14:04,490 Mr. Young, as of now, I'm appointing you this defendant's shadow counsel. 226 00:14:05,930 --> 00:14:06,809 Shadow what? 227 00:14:06,810 --> 00:14:08,010 I am removing Mr. 228 00:14:08,250 --> 00:14:12,890 Reese with Mr. Macklin's consent, and I am assigning you in his place. 229 00:14:13,090 --> 00:14:16,070 Well, you can't do that. I can do it, and it's done. 230 00:14:16,890 --> 00:14:20,170 In the next eight hours, I expect you to conference this case. 231 00:14:20,780 --> 00:14:24,380 With your client, with the district attorney, and with anybody else who can 232 00:14:24,380 --> 00:14:25,380 my life easier. 233 00:14:26,320 --> 00:14:27,340 What about Reese? 234 00:14:27,720 --> 00:14:31,260 Until I say so, nobody says anything to Mr. Reese. 235 00:14:31,920 --> 00:14:32,920 Are we clear? 236 00:14:33,080 --> 00:14:33,719 Your Honor. 237 00:14:33,720 --> 00:14:35,760 I'll adjourn the case until tomorrow. 238 00:14:36,100 --> 00:14:39,820 If there is no resolution by then, I intend to proceed with the trial. 239 00:14:40,220 --> 00:14:42,240 I have to work in this courthouse. 240 00:14:42,590 --> 00:14:46,690 My reputation with the state, that's one thing. But these are my colleagues. I 241 00:14:46,690 --> 00:14:50,150 can't start representing their clients behind their backs. Under the 242 00:14:50,150 --> 00:14:53,110 circumstances, I don't think we have much of a choice. 243 00:14:53,810 --> 00:14:55,330 What are you going to tell Reese? 244 00:14:55,850 --> 00:14:59,630 That the judge suddenly isn't feeling well and the case is continued until 245 00:14:59,630 --> 00:15:01,030 tomorrow. That's all he has to know. 246 00:15:01,290 --> 00:15:04,650 You're putting me into a position where I can't... Talk to your client, Eugene. 247 00:15:06,490 --> 00:15:08,450 I want an update by the end of the day. 248 00:15:17,000 --> 00:15:18,000 She's sick? 249 00:15:18,600 --> 00:15:20,460 Evidently. We'll continue to tomorrow. 250 00:15:21,100 --> 00:15:24,000 She's probably in a hotel christening some new public defender. 251 00:15:24,340 --> 00:15:25,480 I wouldn't doubt it. 252 00:15:26,480 --> 00:15:29,800 Remember the time we zipped off to a motel during the recess of the Abrams 253 00:15:29,800 --> 00:15:31,240 trial? Okay, don't remind me. 254 00:15:31,440 --> 00:15:32,440 Come back without your underwear. 255 00:15:32,600 --> 00:15:33,600 Please. 256 00:15:34,900 --> 00:15:36,240 Look, I have an insane idea. 257 00:15:38,100 --> 00:15:40,960 After the trial's over, Loser takes the winner to the North End. 258 00:15:41,500 --> 00:15:42,520 Dinner at Emilio's. 259 00:15:43,930 --> 00:15:46,630 Mitchell, let's just try to get through this thing before we start making social 260 00:15:46,630 --> 00:15:47,790 plans. Okay? 261 00:15:48,330 --> 00:15:49,330 Sure. 262 00:15:49,850 --> 00:15:50,809 I better go. 263 00:15:50,810 --> 00:15:52,810 I want to see my client before he goes back to county. 264 00:15:53,230 --> 00:15:55,810 Actually, I think he's gone by now. You might have to wait some on that. 265 00:16:02,010 --> 00:16:03,190 Here's a tip, Mr. Macklin. 266 00:16:03,630 --> 00:16:05,870 Don't ever tell the prosecutor you're guilty. 267 00:16:06,130 --> 00:16:07,310 What am I supposed to do? 268 00:16:08,030 --> 00:16:10,770 I'm not going to jail for these people. Not 15 years. 269 00:16:11,330 --> 00:16:12,910 Well, if you deal with the state. 270 00:16:13,619 --> 00:16:14,960 You're looking at witness protection. 271 00:16:15,620 --> 00:16:18,200 I know this. For you and your family. 272 00:16:18,760 --> 00:16:22,480 Basically, your life is over, and you get the privilege of starting a new one. 273 00:16:24,400 --> 00:16:25,660 So what happens next? 274 00:16:27,240 --> 00:16:28,240 I'll make the deal. 275 00:16:29,140 --> 00:16:33,480 But first, you tell the DA who you work for, and she's going to want details in 276 00:16:33,480 --> 00:16:36,440 writing. Now, assuming it makes, you testify. 277 00:16:36,860 --> 00:16:39,160 Then you go into witness protection and join your family. 278 00:16:44,300 --> 00:16:45,840 You sure you want to do this? 279 00:16:46,800 --> 00:16:48,300 As opposed to 15 years? 280 00:16:49,700 --> 00:16:51,200 Yeah, I'm sure. 281 00:16:53,640 --> 00:16:54,940 Could you add a little more foam? 282 00:16:56,140 --> 00:16:57,140 Hi, 283 00:16:59,660 --> 00:17:06,560 decaf, no whip, nonfat mocha, 284 00:17:06,599 --> 00:17:07,599 please. 285 00:17:16,300 --> 00:17:17,300 Lindsay. Oops. 286 00:17:18,680 --> 00:17:19,780 Judge wouldn't like this. 287 00:17:21,300 --> 00:17:23,980 You have a restraining order against you. A thousand feet. 288 00:17:24,380 --> 00:17:26,599 It never enjoined me from getting coffee. 289 00:17:27,740 --> 00:17:29,480 How was I to know you'd be here? 290 00:17:29,860 --> 00:17:31,880 Well, now you know. So get out. 291 00:17:32,800 --> 00:17:35,480 Could you put a rush on that mocha, please? I'm trying to elude capture. 292 00:17:36,500 --> 00:17:37,580 The puppy you sent? 293 00:17:38,600 --> 00:17:39,680 What a cute idea. 294 00:17:41,480 --> 00:17:42,480 What puppy? 295 00:17:43,210 --> 00:17:44,210 What puppy? 296 00:17:55,990 --> 00:18:00,150 The client has completely signed off. So he's insane when it comes to shooting 297 00:18:00,150 --> 00:18:02,830 people, but for capacity to waive conflicts, he's competent. 298 00:18:03,070 --> 00:18:06,030 His mental state is another reason I need to be on this case, Your Honor. 299 00:18:06,510 --> 00:18:11,110 Scott Wallace is not very communicative at the moment. He needs somebody he can 300 00:18:11,110 --> 00:18:13,570 trust. But can he fully trust you? 301 00:18:14,090 --> 00:18:17,570 Mr. Berluti, it seems, will be a vital prosecutorial witness. 302 00:18:17,890 --> 00:18:19,870 I will represent Mr. Wallace zealously. 303 00:18:20,290 --> 00:18:24,650 With no regard for Mr. Berluti's interests, I say that now as an officer 304 00:18:24,650 --> 00:18:28,130 court. What about Ms. Frutt? I'm a little concerned that she'll lean more 305 00:18:28,130 --> 00:18:31,510 towards being an advocate. The fact that Ms. Frutt is a member of my firm gives 306 00:18:31,510 --> 00:18:32,810 Mr. Bay a free shot. 307 00:18:33,110 --> 00:18:34,970 He can impeach with bias. 308 00:18:35,350 --> 00:18:37,410 Yes, and that doesn't help your client, does it? 309 00:18:37,750 --> 00:18:41,130 There certainly are disadvantages here, as well as dangers. 310 00:18:41,660 --> 00:18:43,000 But the net result remains. 311 00:18:43,360 --> 00:18:46,860 Scott Wallace is best served with me as his attorney. 312 00:18:47,800 --> 00:18:48,800 Mr. Bay? 313 00:18:48,980 --> 00:18:51,540 If the client waives the conflicts, I won't oppose. 314 00:18:52,420 --> 00:18:55,440 Mr. Wallace, are you waiving the conflicts? 315 00:18:58,980 --> 00:19:00,000 Yes, Your Honor. 316 00:19:00,920 --> 00:19:03,420 I strongly advise against it, sir. 317 00:19:04,140 --> 00:19:05,420 But I won't stop you. 318 00:19:06,080 --> 00:19:07,220 Thank you, Your Honor. 319 00:19:07,590 --> 00:19:11,050 Witness list by the end of the week. We'll see you for trial in two weeks. 320 00:19:13,610 --> 00:19:17,210 We stipulate to withdrawing the guilty plea. Enter guilty to narcotic 321 00:19:17,210 --> 00:19:20,050 trafficking. Mr. Macklin goes into witness protection. 322 00:19:20,510 --> 00:19:23,250 All of this is conditioned on a detailed statement. 323 00:19:23,650 --> 00:19:28,310 And you're confident this man has the information to warrant such a break? 324 00:19:28,550 --> 00:19:31,090 He's the chemist. He's got names, locations. 325 00:19:31,290 --> 00:19:32,370 He's a gold mine. 326 00:19:32,690 --> 00:19:34,590 What if he turns out not to be a gold mine? 327 00:19:34,790 --> 00:19:36,370 Then I have the right to call the deal off. 328 00:19:38,480 --> 00:19:39,480 Your gin? 329 00:19:40,320 --> 00:19:41,320 A little quiet. 330 00:19:42,440 --> 00:19:43,900 I think the whole thing stinks. 331 00:19:44,660 --> 00:19:48,560 Not to betray my new client, but he could be making everything up. 332 00:19:48,860 --> 00:19:52,160 And on his word alone, we've gone behind the back of the defense council. 333 00:19:53,000 --> 00:19:54,520 It smells lousy to me. 334 00:19:54,780 --> 00:19:56,000 Do I look like I'm having fun? 335 00:19:56,940 --> 00:19:57,940 All right. 336 00:19:58,700 --> 00:19:59,700 Let's bring him in. 337 00:20:11,709 --> 00:20:12,709 Eugene. Hey. 338 00:20:14,670 --> 00:20:15,670 What's going on? 339 00:20:18,050 --> 00:20:21,390 There's no easy way to say this, counsel, so I'll get right to the point. 340 00:20:21,770 --> 00:20:23,070 The trial is over. 341 00:20:24,250 --> 00:20:27,570 What do you mean? You're granting a mistrial? There's no mistrial. 342 00:20:28,170 --> 00:20:30,510 Your client, Mr. Macklin, has pled guilty. 343 00:20:31,710 --> 00:20:32,710 Guilty? 344 00:20:33,410 --> 00:20:35,710 That's ridiculous. How could he plead guilty without a lawyer? 345 00:20:35,950 --> 00:20:36,950 He had a lawyer. 346 00:20:37,260 --> 00:20:40,780 At Mr. Macklin's request, I assigned Eugene Young to replace you. 347 00:20:42,260 --> 00:20:43,260 Excuse me? 348 00:20:43,800 --> 00:20:47,780 Where is my client? What is this, some sort of a joke? Get my client in here 349 00:20:47,780 --> 00:20:52,240 now! At his request, Mr. Macklin entered witness protection an hour ago. 350 00:20:52,520 --> 00:20:53,520 Witness protection? 351 00:20:54,480 --> 00:20:58,340 Helen? He claims you were hired to defend him by the drug ring and that you 352 00:20:58,340 --> 00:20:59,360 actually work for them. 353 00:20:59,900 --> 00:21:02,840 And you believed him? He also feared for his life. 354 00:21:03,080 --> 00:21:04,920 So what, you just replaced me? 355 00:21:07,050 --> 00:21:11,190 Your Honor, this afternoon, when you asked for a continuance, that was a lie? 356 00:21:11,190 --> 00:21:13,690 the time, I felt it was best to mislead you. 357 00:21:15,350 --> 00:21:19,710 Helen, you've known me for 12 years. I prosecuted these cases. 358 00:21:20,150 --> 00:21:23,370 Didn't you think I deserved to know about this? At least have a chance to 359 00:21:23,370 --> 00:21:25,190 myself. How could we tell you? 360 00:21:25,450 --> 00:21:27,590 If the client was right, it might get him killed. 361 00:21:27,850 --> 00:21:28,850 Well, you made a mistake. 362 00:21:29,950 --> 00:21:30,950 Both of you. 363 00:21:31,850 --> 00:21:33,250 I'm going straight to the bar. 364 00:21:37,420 --> 00:21:39,320 Who hired you to represent Kevin Macklin? 365 00:21:40,060 --> 00:21:41,060 Go to hell. 366 00:21:41,160 --> 00:21:45,600 I'll ask you again. Who hired you to represent Kevin Macklin? I'm not saying 367 00:21:45,600 --> 00:21:47,540 anything. You don't have a choice. 368 00:21:49,620 --> 00:21:53,580 Mitchell, this is a subpoena commanding your immediate appearance before a grand 369 00:21:53,580 --> 00:21:54,580 jury. 370 00:21:55,760 --> 00:21:57,520 Mitchell, it's up to you. 371 00:21:58,200 --> 00:22:00,480 You tell us now or you tell us then. 372 00:22:01,000 --> 00:22:02,100 Attorney -client privilege. 373 00:22:02,480 --> 00:22:06,340 Your Honor, the person who hired me is also a client. Who I represent is highly 374 00:22:06,340 --> 00:22:11,520 confidential. The identity of your client is outside the privilege. Not 375 00:22:11,520 --> 00:22:15,400 have elements of the crime and revealing the identity could incriminate. I am 376 00:22:15,400 --> 00:22:17,240 ordering you to answer, counsel. 377 00:22:18,900 --> 00:22:20,020 Well, I won't. 378 00:22:39,400 --> 00:22:43,080 So he is a goldmine. They're making arrests now, but he couldn't give them 379 00:22:43,080 --> 00:22:45,220 top names. Only Reese has them. He won't tell. 380 00:22:45,700 --> 00:22:47,140 He's going before the grand jury today. 381 00:22:47,800 --> 00:22:50,540 Well, does it matter who went in first? A thousand feet's a thousand feet. 382 00:22:52,200 --> 00:22:53,200 Okay. 383 00:22:53,380 --> 00:22:54,380 Thanks. 384 00:22:55,160 --> 00:22:56,160 What'd he say? 385 00:22:56,280 --> 00:22:57,280 They can't arrest him. 386 00:22:57,880 --> 00:23:00,500 They're gonna pay him a visit and try to scare him again. 387 00:23:01,220 --> 00:23:02,660 Yeah, that seems to be effective. 388 00:23:05,020 --> 00:23:06,020 Jimmy. 389 00:23:06,780 --> 00:23:07,780 Can I talk to you? 390 00:23:13,930 --> 00:23:15,610 I'm sorry I jumped all over you. 391 00:23:16,710 --> 00:23:21,550 The emotion of this case... I apologize. 392 00:23:22,110 --> 00:23:23,110 I understand. 393 00:23:24,150 --> 00:23:27,710 Look, as his friend, I think I'm in a pretty good position to know whether 394 00:23:27,710 --> 00:23:32,290 cracking up or... I know everything that led up to this, and I also know you. 395 00:23:33,010 --> 00:23:35,470 Being in that room as the shots were being fired. 396 00:23:35,810 --> 00:23:36,810 What are you saying? 397 00:23:37,090 --> 00:23:40,850 I think it's possible that you perceive things other than perhaps they were. 398 00:23:41,310 --> 00:23:42,850 You were clearly shaken up. 399 00:23:43,130 --> 00:23:47,850 Bobby, first you try to tell me what the truth is. Now you're trying to 400 00:23:47,850 --> 00:23:50,270 influence me. I'm just saying. This is witness tampering. 401 00:23:51,530 --> 00:23:52,530 It's illegal. 402 00:23:53,470 --> 00:23:57,930 I'm going to leave now before you do or say anything that makes me have to go to 403 00:23:57,930 --> 00:23:58,930 the bar. 404 00:24:04,470 --> 00:24:05,970 He's upset about the dog. 405 00:24:06,230 --> 00:24:07,230 He said that? 406 00:24:07,810 --> 00:24:11,490 I don't think he gave you the dog, and he's angry that somebody else did. 407 00:24:12,139 --> 00:24:14,000 Who? I don't know. 408 00:24:14,460 --> 00:24:15,460 Maybe the real killer. 409 00:24:16,000 --> 00:24:17,000 Here we go again. 410 00:24:17,460 --> 00:24:20,980 William Hanks is the real killer. He's stalking me, Jeannie. 411 00:24:21,220 --> 00:24:25,420 The stalking also fits the pattern of his delusions, his wanting to be thought 412 00:24:25,420 --> 00:24:26,860 of as... I'm not going to get into this. Look. 413 00:24:28,360 --> 00:24:31,920 Since you are treating him, I would just like you to prevail upon him not to 414 00:24:31,920 --> 00:24:36,140 stalk me anymore. Can you do that? I can't promise I'll be effective, but 415 00:24:36,140 --> 00:24:39,700 certainly try. Thank you. And thank you so much for bringing me into this to 416 00:24:39,700 --> 00:24:40,700 begin with. 417 00:24:42,290 --> 00:24:45,010 His being upset over the dog doesn't make sense to me. 418 00:24:45,730 --> 00:24:47,450 Not if he's the one who gave it to you. 419 00:24:52,010 --> 00:24:54,690 No, it's like talking to a brick wall. You know, I think she's the one 420 00:24:54,690 --> 00:24:55,690 from delusions. 421 00:24:56,190 --> 00:24:58,790 Michael McGuire just called. They're on their way to see him. 422 00:24:58,990 --> 00:25:01,690 Good. Now, can we talk about you and the Wallace case? 423 00:25:05,710 --> 00:25:06,710 365 Federal? 424 00:25:08,270 --> 00:25:10,610 You know, Jeannie thinks because... 425 00:25:11,210 --> 00:25:14,330 You feel responsible for putting Scott back out on the street? You could be 426 00:25:14,330 --> 00:25:18,350 obsessed with defending him here because you feel the need to defend yourself. 427 00:25:18,870 --> 00:25:21,350 That is a pile of... It makes sense. 428 00:25:21,550 --> 00:25:22,550 It's ridiculous. 429 00:25:23,690 --> 00:25:25,110 I'm not even going to discuss it. 430 00:25:25,930 --> 00:25:26,930 Bobby... 431 00:25:51,560 --> 00:25:52,560 Are you sure? 432 00:25:53,040 --> 00:25:55,640 Yes, I'm sure. I saw him right in the rearview mirror. 433 00:25:55,900 --> 00:25:59,460 He picked me up, I was in the cab, I looked in the mirror, and it was him. 434 00:25:59,820 --> 00:26:01,720 What are you waiting for, Mike? Get this guy. 435 00:26:09,900 --> 00:26:12,000 You want me to do it? I'd be happy to. 436 00:26:12,420 --> 00:26:13,420 I'm in it this far. 437 00:26:13,720 --> 00:26:16,480 Helen, you used to go out with this guy. You really want to be hauling him 438 00:26:16,480 --> 00:26:17,480 before the grand jury? 439 00:26:17,500 --> 00:26:18,500 No, but... 440 00:26:19,320 --> 00:26:22,280 You don't know the case. I should... So you can bring me up to speed. 441 00:26:25,480 --> 00:26:26,480 I'll do it. 442 00:26:30,360 --> 00:26:33,700 There was a time when you represented a client named Kevin Macklin. 443 00:26:33,900 --> 00:26:38,260 Until yesterday. You subverted the judicial process and conspired to 444 00:26:38,460 --> 00:26:40,200 I only have one question, sir. 445 00:26:40,520 --> 00:26:43,260 Who hired you to represent Kevin Macklin? 446 00:26:43,680 --> 00:26:47,260 I refuse to answer on the grounds of attorney -client privilege and under the 447 00:26:47,260 --> 00:26:51,440 protection afforded me by the United States Constitution and Article 12 of 448 00:26:51,440 --> 00:26:53,060 Massachusetts Declaration of Rights. 449 00:26:53,740 --> 00:26:56,160 That's another way of saying you don't want to incriminate yourself. 450 00:26:56,980 --> 00:26:59,200 I refuse to answer on the grounds already stated. 451 00:26:59,460 --> 00:27:03,180 I'm sorry, Mr. Reese. It's not that easy. You're not a target of this 452 00:27:03,180 --> 00:27:07,720 investigation. You've been given full transactional immunity for any crime 453 00:27:07,720 --> 00:27:08,920 is revealed by your testimony. 454 00:27:09,640 --> 00:27:13,760 I can't prosecute you for anything you say. That means you have to answer the 455 00:27:13,760 --> 00:27:17,200 question. My answer would violate the attorney -client privilege. 456 00:27:17,560 --> 00:27:19,420 A judge has rejected that argument. 457 00:27:20,420 --> 00:27:25,460 Who hired you to represent Kevin Macklin? Who approached you? Who paid 458 00:27:30,700 --> 00:27:32,500 Think about what you're doing, Mitchell. 459 00:27:33,320 --> 00:27:34,400 Your reputation. 460 00:27:35,760 --> 00:27:41,080 You're licensed to practice. You are risking incarceration for contempt. 461 00:27:41,660 --> 00:27:42,660 Contempt? 462 00:27:43,040 --> 00:27:44,260 You're a hypocrite, Helen. 463 00:27:44,600 --> 00:27:47,300 Everything you've done here has shown contempt for this system. 464 00:27:47,500 --> 00:27:48,640 Please answer the question. 465 00:27:48,980 --> 00:27:49,939 I'm gone. 466 00:27:49,940 --> 00:27:51,260 Bailiff, please stop Mr. 467 00:27:51,480 --> 00:27:52,480 Reese. 468 00:27:53,420 --> 00:27:54,600 You've got to be kidding. 469 00:27:54,840 --> 00:27:57,320 Mitchell Reese, you're being held for contempt to the grand jury. 470 00:28:07,050 --> 00:28:08,270 You don't know what you're doing, Helen. 471 00:28:09,650 --> 00:28:11,550 You have no idea what you're doing. 472 00:28:22,190 --> 00:28:23,190 Motion in what? 473 00:28:23,270 --> 00:28:27,430 Limine. The prosecution is trying to suppress everything about your wife's 474 00:28:27,430 --> 00:28:31,290 death. Well, that's good for us, isn't it? No, Scott, that's not good for us. 475 00:28:31,490 --> 00:28:34,470 We need to prove you were insane when you killed Harry Duvall. 476 00:28:34,750 --> 00:28:35,930 What you went through. 477 00:28:36,430 --> 00:28:41,070 It helps explain your state of mind. No, no. If the jury thinks that I killed 478 00:28:41,070 --> 00:28:42,170 Karen... They won't. 479 00:28:42,490 --> 00:28:43,490 You were acquitted. 480 00:28:44,030 --> 00:28:48,370 It doesn't matter, Bobby. Don't you get it? I lost my job, all of my friends. 481 00:28:48,870 --> 00:28:52,870 Nobody cares that I was acquitted. They still think I'm guilty. I need to prove 482 00:28:52,870 --> 00:28:56,510 your mental condition. No, no, no. You're making me look like a murderer. 483 00:28:57,710 --> 00:29:00,930 Scott, this is our only chance. We can't win this any other way. 484 00:29:08,750 --> 00:29:12,210 Dr. Murphy is prepared to support our theory of temporary insanity. 485 00:29:12,610 --> 00:29:15,050 But you did bring a gun to the meeting. Why? 486 00:29:18,170 --> 00:29:20,070 Did you go there to kill him, Scott? 487 00:29:22,290 --> 00:29:23,290 No. 488 00:29:24,750 --> 00:29:29,030 No, I... I planned to kill myself in front of him. 489 00:29:30,970 --> 00:29:37,110 I figured my own blood on his hands. 490 00:29:43,429 --> 00:29:45,150 Suddenly, better his blood on mine. 491 00:29:52,910 --> 00:29:58,710 And when you turned to Eleanor and Jimmy, and you said, bet you're glad I 492 00:29:58,710 --> 00:30:04,290 out of bullets, would you have shot them too, Scott? 493 00:30:08,450 --> 00:30:09,450 Maybe. 494 00:30:24,040 --> 00:30:25,660 You used to be a prosecutor, Mitchell. 495 00:30:28,580 --> 00:30:30,160 I just can't believe it. 496 00:30:31,640 --> 00:30:32,880 Why am I sitting here? 497 00:30:33,620 --> 00:30:35,440 Because his story is checking out. 498 00:30:37,200 --> 00:30:41,100 Look, completely off the record. Not that they're after you anyway. 499 00:30:42,860 --> 00:30:43,880 Off the record. 500 00:30:46,600 --> 00:30:47,600 Why? 501 00:30:50,020 --> 00:30:52,700 At first, it was just supposed to be some arraignments. 502 00:30:54,120 --> 00:30:56,220 Make your appearance, argue for bail. 503 00:30:58,160 --> 00:31:03,320 Over time... It's a lot of money. 504 00:31:06,300 --> 00:31:08,080 I started taking trials. 505 00:31:09,260 --> 00:31:10,260 Cash. 506 00:31:10,700 --> 00:31:11,700 Up front. 507 00:31:12,840 --> 00:31:13,840 Win or lose. 508 00:31:15,740 --> 00:31:17,620 And you started throwing cases. 509 00:31:17,860 --> 00:31:19,520 Never. Never. 510 00:31:22,280 --> 00:31:24,200 I always do the best I can for my client. 511 00:31:25,360 --> 00:31:26,540 Sometimes I even win. 512 00:31:28,520 --> 00:31:30,860 There's only one rule. Nobody talks. 513 00:31:32,980 --> 00:31:35,680 No matter what the state offers, nobody talks. 514 00:31:37,640 --> 00:31:40,320 Mitchell, sometimes that amounts to tanking cases. 515 00:31:44,280 --> 00:31:45,540 Just give us names. 516 00:31:50,670 --> 00:31:52,830 I'm not going to reveal who my client is, Helen. 517 00:31:53,910 --> 00:31:54,910 Too ethical? 518 00:31:56,450 --> 00:31:57,450 You can go. 519 00:31:58,750 --> 00:31:59,750 I'm not talking. 520 00:32:02,330 --> 00:32:04,350 I was just trying to save the guy. 521 00:32:06,630 --> 00:32:08,270 You really think you saved him? 522 00:32:10,110 --> 00:32:11,110 Witness protection? 523 00:32:11,290 --> 00:32:13,210 Doesn't matter. These people will find him. 524 00:32:14,330 --> 00:32:15,770 You haven't saved anybody. 525 00:32:56,590 --> 00:32:57,590 Chopper. 526 00:32:58,630 --> 00:32:59,630 Come here, boy. 527 00:33:03,690 --> 00:33:04,690 Chopper. 528 00:33:12,170 --> 00:33:15,210 I'd like to dust the whole place. Why aren't you picking him up? Lindsay, we 529 00:33:15,210 --> 00:33:17,630 don't even know for sure. We know, Michael. We know who did this. All 530 00:33:17,630 --> 00:33:20,130 Lindsay, hold on. You hold on. You don't have a psycho after you. 531 00:33:21,610 --> 00:33:23,310 Why can't you bring him in for questioning? 532 00:33:24,750 --> 00:33:26,650 We can do that. Then let's. 533 00:33:27,890 --> 00:33:28,890 You okay? 534 00:33:32,590 --> 00:33:33,590 No. 535 00:33:47,750 --> 00:33:49,370 I just came from court. 536 00:33:51,500 --> 00:33:55,820 I told the judge I had no good faith basis to believe holding you in contempt 537 00:33:55,820 --> 00:33:59,680 would result in your revealing the names. 538 00:34:01,080 --> 00:34:02,100 You're free to go. 539 00:34:16,159 --> 00:34:19,960 Helen, I won't begin to defend. 540 00:34:21,710 --> 00:34:25,630 Working for the people I... Or doing. 541 00:34:28,130 --> 00:34:33,170 But this shadow counsel thing, going behind a defense attorney's back, 542 00:34:33,330 --> 00:34:36,070 it's equally unethical. 543 00:34:37,510 --> 00:34:38,510 Maybe more so. 544 00:34:40,130 --> 00:34:41,370 No, it isn't, Mitchell. 545 00:34:41,870 --> 00:34:43,590 I'm sorry you can't see that. 546 00:34:57,460 --> 00:35:01,640 It's prior bad acts. It's inadmissible. That's a defense argument. It's also 547 00:35:01,640 --> 00:35:05,000 totally irrelevant who else he may have killed. It goes directly to our insanity 548 00:35:05,000 --> 00:35:06,440 defense. It is not irrelevant. 549 00:35:06,860 --> 00:35:09,600 It's always a different angle. I'd like to be able to finish my argument. Bobby, 550 00:35:09,700 --> 00:35:12,340 how can you even stand here today in good conscience? 551 00:35:12,560 --> 00:35:14,480 Why don't you turn around and face the Duval family? 552 00:35:14,840 --> 00:35:18,640 Because of your brilliant legal maneuvering, Scott Wallace got to go 553 00:35:18,640 --> 00:35:22,740 street. Because you were able to spin reasonable doubt, an innocent man was 554 00:35:22,740 --> 00:35:23,738 down. Mr. 555 00:35:23,740 --> 00:35:25,740 Bates. It needs to be said. You killed him. 556 00:35:28,080 --> 00:35:29,080 Not me. 557 00:35:29,640 --> 00:35:31,660 You arrested the wrong man. Counsel. 558 00:35:31,900 --> 00:35:32,900 I want to respond to that. 559 00:35:34,560 --> 00:35:36,320 You drove him crazy. 560 00:35:37,280 --> 00:35:39,480 He lost his wife. You accused him. 561 00:35:39,780 --> 00:35:41,960 You took away his life, his sanity. 562 00:35:42,820 --> 00:35:45,800 Mr. Duvall is dead because of the Commonwealth of Massachusetts. 563 00:35:48,200 --> 00:35:50,320 The Commonwealth of Massachusetts. 564 00:35:52,140 --> 00:35:53,180 Don't be blaming me. 565 00:35:54,120 --> 00:35:55,180 You killed him. 566 00:35:55,560 --> 00:35:56,560 Bobby. 567 00:36:03,370 --> 00:36:04,370 They killed him. 568 00:36:06,590 --> 00:36:07,590 They did. 569 00:36:16,010 --> 00:36:19,270 I'm allowing evidence of the first crime to be introduced. 570 00:36:20,850 --> 00:36:24,730 However, Mr. Donnell, I advised you once to get off this case because of the 571 00:36:24,730 --> 00:36:25,730 inherent conflicts. 572 00:36:26,370 --> 00:36:29,650 I reissue that advisement for emotional reasons as well. 573 00:36:30,370 --> 00:36:32,330 You can do what you want to do. 574 00:36:34,030 --> 00:36:35,810 But I hope you know what you're doing. 575 00:36:36,650 --> 00:36:37,650 We're adjourned. 576 00:36:46,770 --> 00:36:47,770 Come on, Bobby. 577 00:36:50,230 --> 00:36:51,230 Let's go. 578 00:36:58,630 --> 00:37:02,070 Look, I'm happy to say I've committed multiple homicides. 579 00:37:02,990 --> 00:37:05,190 But I wouldn't be caught dead driving a cab. 580 00:37:06,190 --> 00:37:08,570 It's only under duress I would even hail one. 581 00:37:08,910 --> 00:37:12,450 They all smell of those hideous little evergreen tree fresheners. 582 00:37:13,250 --> 00:37:15,090 Where were you yesterday afternoon? 583 00:37:18,650 --> 00:37:19,650 Belmont. 584 00:37:20,090 --> 00:37:21,830 Grove Street Park, walking my dog. 585 00:37:23,050 --> 00:37:24,590 Looking to meet a new friend. 586 00:37:25,810 --> 00:37:26,850 Were you with anybody? 587 00:37:29,190 --> 00:37:30,190 I go alone. 588 00:37:32,010 --> 00:37:34,010 In case I do meet that friend. 589 00:37:46,230 --> 00:37:47,069 He's lying. 590 00:37:47,070 --> 00:37:51,110 He may be, but... I saw him, Michael. It was him. I don't care if it was a 591 00:37:51,110 --> 00:37:51,788 rearview mirror. 592 00:37:51,790 --> 00:37:53,030 It was him. I know it. 593 00:37:53,410 --> 00:37:55,910 I don't know where he would get a taxi cab. It was him! 594 00:37:58,270 --> 00:38:00,830 I'll check with the cab company, see if any were reported missing. 595 00:38:02,220 --> 00:38:03,220 I'll let you know. 596 00:38:07,460 --> 00:38:11,340 So basically, he doesn't believe you. He questions my ID, yeah. 597 00:38:11,900 --> 00:38:15,780 Well, we're getting a guard. One for here, another for our apartment. Lucy, 598 00:38:15,900 --> 00:38:16,900 could you take care of that? 599 00:38:16,960 --> 00:38:17,960 Done. 600 00:38:20,200 --> 00:38:21,280 So what's the meeting about? 601 00:38:23,480 --> 00:38:25,280 Well, the firm has some concerns. 602 00:38:26,700 --> 00:38:30,660 We all think it would be best not to represent Scott Wallace. Forget it. 603 00:38:32,500 --> 00:38:34,400 Bobby, two people here are witnesses. 604 00:38:34,640 --> 00:38:37,620 I covered that. The client waived the conflict. It isn't just that. 605 00:38:37,820 --> 00:38:38,820 Then what is it, Eugene? 606 00:38:39,160 --> 00:38:40,180 Why don't you tell me? 607 00:38:40,940 --> 00:38:41,940 I'll tell you. 608 00:38:42,640 --> 00:38:45,720 You were losing it in court today, Bobby. You're too close to this. You're 609 00:38:45,720 --> 00:38:49,320 emotional. I was emotional because my wife is being threatened by some psycho. 610 00:38:49,460 --> 00:38:50,960 Well, whatever the reason. I'm doing it. 611 00:38:54,720 --> 00:38:56,180 It isn't your decision. 612 00:38:57,120 --> 00:38:58,980 It should be subject to a partnership vote. 613 00:38:59,940 --> 00:39:02,110 I'm sorry, Bobby, but... I agree with him. 614 00:39:03,670 --> 00:39:08,330 Scott will be served better. Scott Wallace is in a psychological crisis 615 00:39:08,330 --> 00:39:09,510 now, Eugene. You know that. 616 00:39:11,910 --> 00:39:16,870 He needs an attorney he has a trust with. I can better represent him than 617 00:39:16,870 --> 00:39:17,870 other lawyer. 618 00:39:21,430 --> 00:39:22,610 We should vote, Bobby. 619 00:39:24,050 --> 00:39:25,050 Fine. 620 00:39:27,150 --> 00:39:29,050 All those in favor of me representing him. 621 00:39:38,350 --> 00:39:39,350 All opposed. 622 00:39:45,310 --> 00:39:46,310 The ayes have it. 623 00:40:03,010 --> 00:40:04,150 Nice ambush, Lindsay. 624 00:40:06,800 --> 00:40:10,320 Can't you see how emotional you're getting? I was worried about you, for 625 00:40:10,320 --> 00:40:11,320 sake. 626 00:40:13,600 --> 00:40:15,780 Do you feel responsible for the shooting? 627 00:40:19,560 --> 00:40:23,800 Bobby, look, you believed his wife committed suicide. 628 00:40:26,440 --> 00:40:27,520 I still do. 629 00:40:27,820 --> 00:40:31,180 In which case, you couldn't possibly foresee that he would walk into a 630 00:40:31,180 --> 00:40:32,180 with a gun. 631 00:40:41,610 --> 00:40:42,730 Put this thing on yourself, Bobby. 632 00:40:43,030 --> 00:40:44,130 I'm not doing that, Lucy. 633 00:40:45,130 --> 00:40:49,970 It's just... I'm the only one who can help him here. 634 00:40:51,950 --> 00:40:53,450 I can't pull out on him now. 635 00:41:22,070 --> 00:41:23,070 Down here. 636 00:41:24,310 --> 00:41:25,690 It looks like a hit. 637 00:41:26,630 --> 00:41:28,110 What happened to witness protection? 638 00:41:30,010 --> 00:41:32,350 What? He was supposed to be in witness protection. 639 00:41:32,750 --> 00:41:34,350 Nobody told me anything about that. 640 00:41:34,870 --> 00:41:35,870 Watch your step. 641 00:41:45,830 --> 00:41:47,890 They say he used to be a DA. 642 00:41:56,470 --> 00:41:57,470 Helen, you okay? 51806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.