Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,606 --> 00:02:21,938
Amsterdam, sráči!
2
00:02:22,108 --> 00:02:23,871
- Dělejte! Jdeme!
- Kam jdeme?
3
00:02:24,044 --> 00:02:26,035
Do čtvrti kurev.
Najít nějaký kundy.
4
00:02:26,213 --> 00:02:28,807
Hele, nejdřív jdem do coffee shopu,
pak najdem nějaký kundy.
5
00:02:28,982 --> 00:02:31,246
Hej, myslím že někde tady je
dům kde bydlela Anna Franková!
6
00:02:34,387 --> 00:02:36,184
To jsme přijeli do Evropy
jen abysme furt hulili?
7
00:02:36,356 --> 00:02:37,880
Jo, já jsem přijel až z Islandu!
8
00:02:38,058 --> 00:02:40,652
- A co když jo?
- Vždyť to jsme na koleji dělali furt!
9
00:02:40,827 --> 00:02:42,988
Proč se třeba
nepodívatz do muzea?
10
00:02:43,163 --> 00:02:45,131
Ne, máš pravdu,
měli bysme jít do muzea.
11
00:02:45,298 --> 00:02:46,560
Třeba do muzea hulení!
12
00:02:51,004 --> 00:02:52,733
Oli má tu čest vám představit....
13
00:02:54,741 --> 00:02:56,402
...Isabellu!
14
00:02:57,577 --> 00:02:58,839
Pěkná.
15
00:02:59,012 --> 00:03:02,379
Ale nemůžeme ošukat holku
která je úplně mimo.
16
00:03:02,549 --> 00:03:04,813
Myslím že je to nezákonný
dokonce i v Amsterdamu.
17
00:03:04,985 --> 00:03:07,886
- Hej, teprv se rozehřívám!
- Debilní Oli.
18
00:03:08,054 --> 00:03:10,181
Islanďani...
Bože, jak je?
19
00:03:10,357 --> 00:03:14,157
Chcete se zhulit?
20
00:03:14,694 --> 00:03:17,185
- To vás naprosto nakopne!
- Co kurva?
21
00:03:19,799 --> 00:03:23,929
Výbornej Amsterdamskej model.
22
00:03:27,107 --> 00:03:29,507
To si teda piš vole.
23
00:03:29,943 --> 00:03:31,376
Věřte mi.
24
00:03:35,715 --> 00:03:37,478
Joooo....
25
00:03:37,651 --> 00:03:39,619
- V pohodě, brácho.
- Jo vole, hul!
26
00:03:41,755 --> 00:03:44,189
- Co je vole?
- Jsou vůbec v Amsterdamu Holanďani?
27
00:04:00,407 --> 00:04:01,999
Tak, tohle je můj kámoš Josh
28
00:04:02,175 --> 00:04:04,439
- No, ahoj...
- Čau.
29
00:04:07,213 --> 00:04:09,477
- Dáte si ještě?
- Jo jasně!
30
00:04:09,649 --> 00:04:11,116
Jo?
31
00:04:14,988 --> 00:04:17,218
Hned se vrátíme.
32
00:04:20,193 --> 00:04:21,785
- Co to děláš?
- Co?
33
00:04:21,961 --> 00:04:26,125
Vidíš tu snad někoho s ledvinkou?
34
00:04:26,299 --> 00:04:27,323
Počkej támhle je
jeden takovej týpek,
35
00:04:27,500 --> 00:04:29,832
Proč tam nejdeš a nedáš si
s ním pořádnej ledvinkovej sex?
36
00:04:30,003 --> 00:04:32,563
A pak mu můžeš postříkat
všechny jeho schovaný věci!
37
00:04:32,739 --> 00:04:35,731
Nemůžu mít pas v kapse
odírá mi to stehna debile!
38
00:04:35,909 --> 00:04:37,638
- Chápeš?
- Jo.
39
00:04:37,811 --> 00:04:38,971
Kde je Oli?
40
00:04:43,750 --> 00:04:45,081
To je zkurvenej génius!
41
00:04:48,521 --> 00:04:51,684
Kundička na třech hodinách.
42
00:04:52,292 --> 00:04:54,089
- Jo, ale kouří
- To je Evropa, vole!
43
00:04:54,260 --> 00:04:57,627
Každá zkurvená kunda kouří.
Nebuď suchar.
44
00:04:57,797 --> 00:05:00,766
Někdy jseš až moc jednoduchej.
45
00:05:01,134 --> 00:05:05,332
Síla ledvinky je teď tvoje
já padám.
46
00:05:12,912 --> 00:05:14,402
Omlouvám se.
47
00:05:14,581 --> 00:05:16,811
Jo, já...
Ne, já nemluvim Holandsky!
48
00:05:16,983 --> 00:05:19,076
Ne, omlouvám se, já...
49
00:05:19,252 --> 00:05:21,982
Padej ode mě, ty zasraný hovado!
Neser!
50
00:05:22,155 --> 00:05:23,747
- Co je kurva?
- Hej, Hej.
51
00:05:23,923 --> 00:05:25,686
Tak dělej sráči!
52
00:05:28,595 --> 00:05:31,689
Sračko!
Dej ty svoje zasraný ruce pryč!
53
00:05:31,865 --> 00:05:34,390
- Jsem američan, mám svý práva!
- Vypadněte, kurva!
54
00:05:34,567 --> 00:05:37,866
- Ten tvuj zkurvenej klub stojí za hovno, vole!
- Polib mojí americkou prdel, sráči!
55
00:05:38,037 --> 00:05:39,868
- Padáme odsud vole.
56
00:05:40,039 --> 00:05:42,007
Hej, nevim na co tady všichni čekáte.
57
00:05:42,175 --> 00:05:45,338
Buzerantskej klub.
Kam jen koukneš, zkurvenej čurák.
58
00:05:45,512 --> 00:05:47,912
Aby ses tam dostal, potřebuješ tohle.
Je mi líto.
59
00:05:48,081 --> 00:05:49,571
To bylo hustý, vole!
60
00:05:49,749 --> 00:05:52,741
On se chystal sejmout
180-ti kilovýho holanďana!
61
00:05:52,919 --> 00:05:55,285
Jsem kurva dobrej!
62
00:05:56,055 --> 00:05:57,283
Nevim kurva co...
63
00:05:57,457 --> 00:06:00,290
Myslel jsem že jsi Žid chlape,
ale ty jsi zkurvenej Izraelec!
64
00:06:00,460 --> 00:06:02,018
Jsi zkurvenej Izraelec!
65
00:06:03,062 --> 00:06:05,929
Bože doufám že v Amsterdamu je
zvěrstvo legální.
66
00:06:06,099 --> 00:06:09,125
Protože ta holka je zasraný prase!
Koukni na to chlape!
67
00:06:09,536 --> 00:06:11,629
Hej chlapi,
myslím že mě miluje.
68
00:06:11,805 --> 00:06:15,104
Jen se na to koukněte!
Joshi tohle je můj dárek pro tebe.
69
00:06:15,275 --> 00:06:19,075
Dík ale platit za šukání není pro mě.
70
00:06:19,245 --> 00:06:22,612
Jak chceš dostat nějakou holku,
když nějako nepřeřízneš?
71
00:06:22,782 --> 00:06:25,046
Nemůžeš jet domu
anižbys ojel nějakou žhavou kurvu!
72
00:06:25,218 --> 00:06:27,243
Souhlasim, ale nechce se
mi za to platit.
73
00:06:27,420 --> 00:06:29,479
Dělej, já platim.
74
00:06:55,348 --> 00:06:56,906
Hej.
75
00:06:57,650 --> 00:06:59,379
Jste v pořádku?
76
00:07:00,587 --> 00:07:03,351
Haló. Haló!
77
00:07:08,495 --> 00:07:11,521
Zavři!
Chceš koukat, tak plať!
78
00:07:11,698 --> 00:07:13,393
Pardon. Proboha.
79
00:07:13,967 --> 00:07:15,730
Vyznáš se, rváči!
80
00:07:16,536 --> 00:07:20,199
Chlape, já sem kurevsky utahanej,
sotva stojim na nohou.
81
00:07:20,373 --> 00:07:22,364
Joshi! Co to kurva meleš?
82
00:07:22,542 --> 00:07:25,306
Co si trošku užít života
v támhletom pokoji?
83
00:07:28,114 --> 00:07:30,446
- Copak to tu máme?
- Hej! Chceš koukat tak plať!
84
00:07:30,617 --> 00:07:33,051
Platím! Platím chlape, tak jdem!
85
00:07:41,661 --> 00:07:42,650
Ahoj.
86
00:07:43,830 --> 00:07:45,957
Pojď dál. Posaď se.
87
00:07:49,469 --> 00:07:52,199
Tvoji přátelé jsou vtipní.
88
00:07:52,906 --> 00:07:54,737
Jo.
89
00:07:55,675 --> 00:07:59,270
Tady se můžeš umýt v umývadle.
90
00:08:14,193 --> 00:08:15,751
V pohodě.
91
00:08:16,029 --> 00:08:19,157
Co to meleš? Ta kurva měla
ty nejlepší kozy v Amsterdamu!
92
00:08:19,332 --> 00:08:21,562
Bylo to v pohodě. Jako jindy.
93
00:08:26,306 --> 00:08:28,001
Co to bylo?
94
00:08:28,174 --> 00:08:31,143
- Je po zavíračce chlapi.
- Po zavíračce? Kolik nám je? 13?
95
00:08:31,311 --> 00:08:34,872
Pusťte nás kurva dovnitř, než
nám umrznou koule!
96
00:08:35,048 --> 00:08:37,642
Zaplatili jsme abysme tu spali,
nemůžou nás jen tak zamknout venku.
97
00:08:37,817 --> 00:08:39,079
To je blbost.
98
00:08:39,252 --> 00:08:40,480
Haló?
99
00:08:40,653 --> 00:08:42,245
Otevřte ty zkurvený dveře!
100
00:08:47,260 --> 00:08:50,252
- Cos mu řekl?
- Jen jim řekl aby nás pustili dovnitř.
101
00:08:53,099 --> 00:08:55,192
- Sklapni!
- Ježiši.
102
00:08:55,368 --> 00:08:58,132
Zavřete kurva huby
zasraný Amíci!
103
00:08:58,304 --> 00:09:00,135
Hej, vím co dělat.
104
00:09:04,277 --> 00:09:05,710
Sklapni.
105
00:09:07,046 --> 00:09:09,606
Hej chlapi! Tady nahoře!
Lezte rychle.
106
00:09:10,149 --> 00:09:11,878
Dělej!
107
00:09:12,185 --> 00:09:13,209
Lez! Lez! Lez!
108
00:09:20,893 --> 00:09:22,383
Těch si nevšímejte.
109
00:09:22,962 --> 00:09:26,420
Ty jsou tak v hajzlu že ani neví
na který planetě jsou.
110
00:09:28,701 --> 00:09:31,295
- Dík brácho.
- Bez problému.
111
00:09:31,471 --> 00:09:34,463
Ne každej chce zabít američany.
112
00:09:35,475 --> 00:09:37,067
Paxton.
113
00:09:40,179 --> 00:09:42,443
Alexej. Ale říkejte mi Alex.
114
00:09:42,615 --> 00:09:47,211
Tak, Alexi, tohle jsou
Josh a Oli.
115
00:09:47,654 --> 00:09:49,417
To je úžasný!
116
00:09:49,589 --> 00:09:52,149
Jsem v první řadě na \"sneepur\"
117
00:09:53,626 --> 00:09:56,220
Oh, to je Islandský výraz pro poštěváček.
118
00:09:57,664 --> 00:10:00,531
Klitoris, nebo jak chceš,
119
00:10:00,700 --> 00:10:01,758
Holky to mají mezi nohama.
120
00:10:01,934 --> 00:10:05,961
Visí to tam blízko pysků.
121
00:10:06,139 --> 00:10:09,336
Jo jasně. Máte dobrý
kundičky na Islandu?
122
00:10:09,509 --> 00:10:11,909
- Jo.
- Tak se posaďte.
123
00:10:19,752 --> 00:10:21,185
Kam cestujete?
124
00:10:21,354 --> 00:10:24,517
Začali jsme v Paříži, kde jsme
potkali tohohle zoufalce.
125
00:10:24,691 --> 00:10:26,283
Pak jsme projeli Francii,
126
00:10:26,459 --> 00:10:29,394
Švýcarsko, Belgii a
teď jsme v Amsterdamu
127
00:10:29,562 --> 00:10:32,053
Jo a nejvíc jste asi
podobný američanům.
128
00:10:32,231 --> 00:10:35,257
Jasně, ale Oli má v barceloně
kámoše s bytem,
129
00:10:35,435 --> 00:10:38,632
a snad nás dá dohromady
s nějakejma žhavejma seňoritama.
130
00:10:39,138 --> 00:10:40,765
Sháníte holky?
131
00:10:42,875 --> 00:10:44,103
- Jo.
- Jo.
132
00:10:45,344 --> 00:10:47,710
Pak jděte za Alexem.
133
00:10:48,181 --> 00:10:51,776
Dostal každu kundu v Evropě.
134
00:10:51,951 --> 00:10:53,111
Můžu vám pomoct.
135
00:10:53,653 --> 00:10:57,020
Kurva. Alex je
očividně pasák.
136
00:10:57,790 --> 00:11:00,315
Dík brácho, ale myslím
že to zvládnem.
137
00:11:00,493 --> 00:11:01,960
- Jo.
- Fajn.
138
00:11:08,034 --> 00:11:09,729
Sháníte holky jako třeba tyhle?
139
00:11:19,011 --> 00:11:21,980
Ty jsou kurevsky výtečný!
140
00:11:23,116 --> 00:11:26,017
- Kdo kurva jsou ty holky?
- Musíte na východ přátelé.
141
00:11:26,185 --> 00:11:28,244
Tam jsou ty
nejlepší holky.
142
00:11:28,421 --> 00:11:29,752
Nejlepší.
143
00:11:29,922 --> 00:11:31,753
Jak moc na východ?
144
00:11:31,924 --> 00:11:34,859
Až skoro na Ukrajině.
145
00:11:35,862 --> 00:11:38,990
Tyhle holky jsem potkal v jednom
hostelu na Slovensku,
146
00:11:39,165 --> 00:11:40,757
na předměstí Bratislavy.
147
00:11:41,334 --> 00:11:44,360
Ty holky jsou tak žhavý
že byste tomu nevěřili.
148
00:11:45,271 --> 00:11:48,172
A milují cizince.
Hlavně američany.
149
00:11:48,574 --> 00:11:50,940
Jen slyší přízvuk,
tak vás ojedou.
150
00:11:51,110 --> 00:11:54,273
Takže tohle místo
je poblíž Bratislavy?
151
00:11:54,447 --> 00:11:55,539
Joshi,
152
00:11:56,215 --> 00:11:58,513
tenhle hostel nenajdeš
v žádným turistickým průvodci.
153
00:11:59,252 --> 00:12:02,847
V Barceloně je
spousta američanů
154
00:12:03,022 --> 00:12:05,149
Ale na Slovensku?
Žádný.
155
00:12:05,324 --> 00:12:09,226
Je tam spousta kundiček
a díky válce tam nejsou žádný chlapi.
156
00:12:09,662 --> 00:12:12,688
Jděte do tohohle hostelu
a máte holku jakou chcete.
157
00:12:12,865 --> 00:12:15,459
Kvůli cizincům udělají cokoliv.
158
00:12:15,635 --> 00:12:17,398
Stačí si
159
00:12:18,805 --> 00:12:20,534
jen vybrat.
160
00:12:48,534 --> 00:12:50,331
Jdi do hajzlu.
161
00:12:53,172 --> 00:12:56,369
Nemůžete nechat zadek v kalhotách
jen na dvě vteřiny?
162
00:12:56,542 --> 00:12:58,339
Hej chlape, já si kvůli
tobě zadek oholil!
163
00:12:58,511 --> 00:13:00,570
- Dobře, v klidu
- Hej a koule taky!
164
00:13:00,746 --> 00:13:02,179
Dobře stačí!
165
00:13:14,126 --> 00:13:15,650
Omlouvám se.
166
00:13:15,828 --> 00:13:17,352
Moje dcera.
167
00:13:17,530 --> 00:13:19,521
Stýská se jí po tátovi,
a tátovi se stýská po ní.
168
00:13:19,699 --> 00:13:21,291
Jo, v pohodě.
169
00:13:25,071 --> 00:13:27,164
- Saskia
- Milá
170
00:13:27,673 --> 00:13:31,302
- Je rozkošná.
- Ano, je miloučká.
171
00:13:33,079 --> 00:13:35,547
To je Svanhildur, moje dcera.
172
00:13:35,715 --> 00:13:37,273
- Velmi pěkná
- Je jí 6.
173
00:13:37,917 --> 00:13:39,475
Tento rok jde do školy.
174
00:13:40,186 --> 00:13:42,086
Počkej, ty máš dceru?
175
00:13:42,255 --> 00:13:45,088
No jasně! Byl jsem 8 let ženatý!
176
00:13:46,559 --> 00:13:48,857
Jo aha.
177
00:13:49,028 --> 00:13:51,792
- Jste na prázdninách?
- Jo, cestujeme.
178
00:13:51,964 --> 00:13:53,431
Příští cíl, Bratislava.
179
00:13:56,168 --> 00:13:59,069
- Cože?
- Slovensko.
180
00:14:00,907 --> 00:14:02,875
Bude se vám tam líbit.
181
00:14:03,142 --> 00:14:05,474
Kasina, holky...
182
00:14:07,647 --> 00:14:10,673
Zaplatíte a můžete dělat cokoliv.
183
00:14:10,850 --> 00:14:12,613
Cokoliv.
184
00:14:13,653 --> 00:14:16,645
- Jaký jsou tam holky?
- Překrásné.
185
00:14:17,256 --> 00:14:20,157
Budou vás milovat.
Američana jako jste vy...
186
00:14:22,328 --> 00:14:25,820
Kanec.
187
00:14:26,699 --> 00:14:29,862
Měli jste mlčet.
188
00:14:42,181 --> 00:14:45,241
Chcete na to vidličku?
189
00:14:45,418 --> 00:14:47,943
Ne, upřednostňuju jíst rukama.
190
00:14:48,821 --> 00:14:50,516
Myslím,
191
00:14:50,823 --> 00:14:54,657
že lidé ztratili vztah k jídlu.
192
00:14:56,028 --> 00:14:57,393
Už si nemyslí:
193
00:14:57,563 --> 00:15:01,226
\"Tohle položilo svůj život za mě.
Proto nebudu hladovět\"
194
00:15:01,968 --> 00:15:05,301
Jsem rád ve spojení s tvorem který
za mě položil život.
195
00:15:05,471 --> 00:15:06,870
Víc to ocením.
196
00:15:08,074 --> 00:15:09,507
No, já jsem vegetarián.
197
00:15:09,675 --> 00:15:12,143
A já masožravec.
198
00:15:12,311 --> 00:15:14,245
Je to lidská přirozenost.
199
00:15:15,181 --> 00:15:17,376
No, já jsem člověk a moje
přirozenost to není.
200
00:15:18,351 --> 00:15:21,081
Pověz, jaká je tedy tvoje přirozenost?
201
00:15:21,921 --> 00:15:24,355
Nesahejte na mě kurva!
202
00:15:24,824 --> 00:15:26,416
Pardon.
203
00:15:27,860 --> 00:15:29,293
Omlouvám se.
204
00:15:30,930 --> 00:15:32,363
Zkurvenej buzík.
205
00:15:34,200 --> 00:15:35,258
Ježiši!
206
00:15:39,071 --> 00:15:41,904
Salátoruký Edward chtěl sbalit Joshe.
207
00:15:43,509 --> 00:15:45,807
Právě ses málem nechal sbalit, vole!
208
00:15:46,112 --> 00:15:48,410
Jo, přímo úžasný.
209
00:16:53,579 --> 00:16:55,274
Nebo si můžem prohlídnout
nějaký továrny.
210
00:16:56,682 --> 00:16:58,081
To by mohlo být fajn.
211
00:16:58,250 --> 00:17:00,081
Tady
212
00:17:00,252 --> 00:17:04,780
vyrábíme plast pro Slovensko.
213
00:17:06,859 --> 00:17:08,087
Fakt?
214
00:17:30,516 --> 00:17:32,245
Koukejte!
215
00:18:15,928 --> 00:18:19,227
- Pěkný, ne?
- To je ten zkurvenej hostel?
216
00:18:20,366 --> 00:18:22,630
A kurva.
217
00:18:28,741 --> 00:18:31,676
Tohle všechno můžeme mít.
Děsím se.
218
00:18:35,814 --> 00:18:37,679
Hej hej! Banda dorazila!
219
00:18:39,018 --> 00:18:41,578
- Jsi zachráněna z nudy.
- Nechte mě hádat.
220
00:18:41,754 --> 00:18:45,190
Vy musíte být Král Swingu.
221
00:18:45,357 --> 00:18:47,587
Ty sis to zarezervoval
na jméno \"Král Swingu\"?
222
00:18:47,760 --> 00:18:49,523
- To si piš.
- Omlouvám se.
223
00:18:49,695 --> 00:18:53,563
- Doma ho drží zkrátka.
- To vidím.
224
00:18:56,235 --> 00:18:58,032
Vaše klíče.
225
00:18:58,304 --> 00:19:01,137
Nechte prosím pasy na recepci.
226
00:19:05,010 --> 00:19:08,070
To mě fotili když mi bylo 13.
227
00:19:09,782 --> 00:19:12,751
Máte jednolůžkové pokoje?
Budeme je asi potřebovat.
228
00:19:12,918 --> 00:19:17,082
Pokoje jsou společné,
takže budete mít spolubydlící.
229
00:19:17,256 --> 00:19:20,157
Spolubydlící? To je na hovno.
230
00:19:28,133 --> 00:19:29,566
Je mi líto.
231
00:19:30,002 --> 00:19:33,130
- Proboha.
- V pohodě...
232
00:19:33,305 --> 00:19:36,240
Pokoj je váš.
My jdeme do sauny.
233
00:19:38,744 --> 00:19:40,575
Měli byste přijít.
234
00:19:44,416 --> 00:19:46,179
Sauna.
235
00:20:01,100 --> 00:20:02,965
Paráda.
236
00:20:06,639 --> 00:20:09,005
- Čau.
- Ahoj.
237
00:20:09,174 --> 00:20:11,165
Ježiši.
238
00:20:13,212 --> 00:20:15,271
- Ahoj. Čau.
- Zdar.
239
00:20:18,350 --> 00:20:20,284
Jak se vede?
240
00:20:23,322 --> 00:20:26,120
Jsem tak rád že jsem si
oholil koule.
241
00:20:28,227 --> 00:20:31,390
Co je? Mám nejhebší koule
na celým Islandu!
242
00:20:31,563 --> 00:20:34,623
- Chcete je vidět?
- Ne, ne, ne, ne... Díky
243
00:20:34,800 --> 00:20:37,064
Dej to pryč,
je to nechutný.
244
00:20:38,570 --> 00:20:41,471
- Ty nejsi z Islandu, že ne?
- Ne. Kurva ne. Jsem Američan.
245
00:20:41,640 --> 00:20:44,336
Jo, narozdíl od něj
mi odebrali předkožku při narození.
246
00:20:44,910 --> 00:20:47,140
Hygiena a ...
nemluvím moc?
247
00:20:47,546 --> 00:20:50,071
- Jsem Josh
- Natalie
248
00:20:50,382 --> 00:20:52,509
- A to je Světlana
- Ahoj
249
00:20:53,152 --> 00:20:54,847
Čau, já jsem Paxton.
250
00:20:55,354 --> 00:20:58,016
- A tohle je Oli
- Král Swingu!
251
00:20:58,490 --> 00:21:00,788
Čau
252
00:21:02,127 --> 00:21:04,288
Ksicht na prdeli.
Nikdy nezestárne.
253
00:21:04,463 --> 00:21:05,930
Ježiši.
254
00:21:06,098 --> 00:21:08,032
A odkud jste vy, holky?
255
00:21:08,200 --> 00:21:10,464
Jsem z Itálie, ale moji
rodiče jsou rusové.
256
00:21:10,969 --> 00:21:12,698
Praha.
257
00:21:13,672 --> 00:21:16,664
Praha je v pohodě. Kafka.
258
00:21:17,176 --> 00:21:20,304
Tak, Natalie...
259
00:21:20,479 --> 00:21:23,107
- No?
- Ty jsi z Ruska, jo?
260
00:21:44,636 --> 00:21:48,299
Bože! Koukněte, tady
je tolik holek!
261
00:21:51,677 --> 00:21:54,305
- To je úžasný!
- Jo.
262
00:22:35,521 --> 00:22:37,989
Víš co, já byl starší, ona mladší,
263
00:22:38,157 --> 00:22:40,557
a když jsem odmaturoval,
tak už to bylo divný.
264
00:22:40,726 --> 00:22:45,095
Už jsem se přes to přenesl,
víš jak, už je to v pohodě.
265
00:22:45,264 --> 00:22:46,697
To je v pohodě.
266
00:22:46,865 --> 00:22:48,389
Koukej Vala dorazila.
267
00:22:48,567 --> 00:22:52,059
- Kdo?
- Vala, z recepce. Vala.
268
00:22:53,372 --> 00:22:56,136
- Skvěle Oli.
- Říkal jsem vám to,
269
00:22:56,308 --> 00:22:58,401
jsem Král Swingu.
270
00:22:58,944 --> 00:23:01,913
Pojď si zatancovat.
271
00:23:09,822 --> 00:23:12,655
- Vadí ti ta cigareta?
- Ne, to je...
272
00:23:12,825 --> 00:23:14,588
Típnu ji.
273
00:23:14,760 --> 00:23:17,024
To je v pohodě,
274
00:23:17,196 --> 00:23:20,097
Půjdu na čerstvý vzduch.
275
00:23:20,365 --> 00:23:23,266
Ale vrátím se, jasný?
276
00:23:49,895 --> 00:23:51,089
Nejsi na to trochu malý?
277
00:23:51,263 --> 00:23:53,060
Cože?
278
00:24:00,372 --> 00:24:02,567
Tady máš.
279
00:24:10,382 --> 00:24:12,316
Děti jsou tady největší kriminálníci.
280
00:24:12,751 --> 00:24:15,879
Nic je nezajímá.
Napadnou kohokoliv.
281
00:24:16,455 --> 00:24:19,083
- Jsi v pořádku?
- Jo, jo, díky.
282
00:24:21,527 --> 00:24:23,552
Hele, nechte mě vám koupit pití.
283
00:24:23,829 --> 00:24:25,262
- Ano?
- Ano.
284
00:24:26,865 --> 00:24:28,799
Hele, Josh!
285
00:24:28,967 --> 00:24:30,434
Buzna.
286
00:24:30,769 --> 00:24:33,237
Běž za přáteli, to je v pořádku.
287
00:24:33,405 --> 00:24:35,236
Chtěl jsem se vám omluvit
za to co se stalo.
288
00:24:35,407 --> 00:24:37,432
Za moji reakci
289
00:24:37,943 --> 00:24:39,604
Je to v pořádku?
290
00:24:44,416 --> 00:24:47,647
Ve tvém věku bych se choval stejně.
291
00:24:49,855 --> 00:24:51,914
Není to lehké,
292
00:24:52,524 --> 00:24:54,754
ale z vlastní zkušenosti vím,
293
00:24:54,927 --> 00:24:58,260
že rodina pro mě byla správná volba.
294
00:25:00,632 --> 00:25:01,963
Díky tomu mám malou dcerku,
295
00:25:02,134 --> 00:25:05,900
která pro mě znamená víc než
cokoliv jiného.
296
00:25:06,738 --> 00:25:09,730
A ty bys měl dělat
297
00:25:09,908 --> 00:25:12,274
co si myslíš že je správné pro tebe.
298
00:25:14,446 --> 00:25:17,506
Dovolíte?
Teď je řada na mně.
299
00:25:33,265 --> 00:25:35,096
Měli bychom to dělat
když jsou oni támhle?
300
00:25:35,267 --> 00:25:37,064
Jo, to je v klidu.
301
00:25:38,637 --> 00:25:42,801
- Jo Joshi! Dělej! Udělej mě tvrdě!
- OK, OK, to stačí, vypadni.
302
00:25:42,975 --> 00:25:45,443
- Dobře.
- Pojď chlapáku.
303
00:25:45,611 --> 00:25:48,011
- Jdeme do sauny.
- Sauny...
304
00:25:48,180 --> 00:25:50,842
Sauna, sauna, sauna...
305
00:25:51,016 --> 00:25:52,574
Sbohem.
306
00:27:18,303 --> 00:27:20,066
Mise splněna.
307
00:27:23,308 --> 00:27:27,176
Pamatuješ si toho Amsterdamskýho kluka
s tou věcí na hubě?
308
00:27:27,345 --> 00:27:30,075
Pošlu mu moc pěknou děkovací pohlednici.
309
00:27:30,782 --> 00:27:32,374
Buď zticha.
310
00:27:36,221 --> 00:27:38,485
Sprchujou se spolu.
311
00:27:41,460 --> 00:27:43,758
Do hajzlu. My se odtud nehnem.
312
00:27:45,664 --> 00:27:47,529
Vypadá to že Oli ještě nedorazil.
313
00:27:47,699 --> 00:27:50,463
Ne vole, asi doprovodil recepční domu.
314
00:27:50,635 --> 00:27:52,159
Uvidíme ho u snídaně.
315
00:28:05,984 --> 00:28:10,182
- Jméno?
- Oli Ericsson, 237
316
00:28:13,125 --> 00:28:15,719
Jak tomu máme rozumět bez titulků?
317
00:28:15,894 --> 00:28:17,020
Blbej teplouš.
318
00:28:17,195 --> 00:28:19,220
Ano, ráno se odhlásil.
319
00:28:19,898 --> 00:28:21,798
Chcete tím říct
že si vzal svůj pas?
320
00:28:21,967 --> 00:28:24,333
Ne, prý se jen odhlásil.
321
00:28:25,270 --> 00:28:27,500
- Kdy ráno?
- Nevím přesně.
322
00:28:27,672 --> 00:28:29,833
Možná to budu vědět zítra.
323
00:28:36,148 --> 00:28:39,049
Zdar Oli, tady Pax,
jsi pořád s tou buchtou?
324
00:28:39,217 --> 00:28:41,151
Můžu mu nechat vzkaz
kdyby se vrátil?
325
00:28:41,319 --> 00:28:43,344
Jasně, v pohodě.
326
00:28:46,591 --> 00:28:48,149
Díky.
327
00:28:52,430 --> 00:28:55,695
Asi je pořád s Valou,
dám ti vědět když mi zavolá.
328
00:28:55,867 --> 00:28:57,664
Díky.
329
00:28:57,836 --> 00:28:59,394
- Uvidíme se později, ano?
- Jo.
330
00:29:00,071 --> 00:29:01,663
OK.
331
00:29:02,741 --> 00:29:03,969
- Ahoj
- Čau.
332
00:29:04,142 --> 00:29:08,806
Oli, to jsem zase já,
jdeme do města, tak se kdyžtak ozvi.
333
00:29:08,980 --> 00:29:10,641
Blbec. Zase hlasovka.
334
00:29:10,816 --> 00:29:14,013
- Hej, hej, hej
- Čau.
335
00:29:14,186 --> 00:29:15,881
Váš přítel.
336
00:29:17,155 --> 00:29:20,215
- Co proboha?
- Váš přítel, moje přítelkyně.
337
00:29:20,392 --> 00:29:22,257
Co to píše?
338
00:29:23,295 --> 00:29:24,956
Sbohem. Váš přítel.
339
00:29:25,130 --> 00:29:26,757
Co oni odjeli?
Jako dohromady?
340
00:29:26,932 --> 00:29:29,833
To nedává smysl.
Oli ani nemá moc rád asiatky.
341
00:29:30,001 --> 00:29:31,593
Nic proti, ale...
342
00:29:31,770 --> 00:29:33,294
Kdy ti to poslala?
343
00:29:33,471 --> 00:29:35,598
Tuhle fotku. Dneska?
344
00:29:36,141 --> 00:29:39,076
Mohla bys mi to přeposlat?
345
00:29:39,244 --> 00:29:40,233
Tuhle fotku.
346
00:29:42,614 --> 00:29:43,979
Ta voda vypadá kurevsky studeně.
347
00:29:44,149 --> 00:29:46,674
Víš co, když tam spadneš,
jsi mrtvej do 90-ti vteřin.
348
00:29:46,852 --> 00:29:49,286
Řikal jsem ti že jsem viděl
malou holku jak se utopila?
349
00:29:49,955 --> 00:29:52,253
- Kde?
- Michiganovo jezero.
350
00:29:52,424 --> 00:29:57,361
To bylo strašný chlape.
Té holce byly tak 4 možná 5,
351
00:29:57,729 --> 00:30:01,187
Potkali jsme se očima,
což byla dost divná vě, víš co,
352
00:30:01,366 --> 00:30:03,960
a ona na mě křičela abych jí pomohl.
353
00:30:04,135 --> 00:30:05,500
Jo? A co jsi udělal?
354
00:30:05,670 --> 00:30:09,504
Běžel jsem pro plavčici, která byla zrovna zaneprázdněná hovorem se svým přítelem
355
00:30:09,674 --> 00:30:12,234
a já na ní křičel:
\"Topí se tam malá holka\"
356
00:30:12,410 --> 00:30:15,277
Ale ona ji neviděla a řekla mi
ať si nevymýšlím.
357
00:30:15,447 --> 00:30:19,474
Jediný co jsi mohl slyšet o vteřinu později
byl strašný řev.
358
00:30:19,951 --> 00:30:22,249
To byla její máma.
359
00:30:22,954 --> 00:30:24,353
Její děvče bylo mrtvě.
360
00:30:24,823 --> 00:30:27,587
- Kriste
- Roky jsem potom měl noční můry.
361
00:30:27,759 --> 00:30:31,490
Víš co, každou noc jsem se budil a slyšel její matku křičet.
362
00:30:31,663 --> 00:30:33,255
Jen jsem...
363
00:30:33,431 --> 00:30:35,228
Jen jsem cítil že jsem mohl udělat víc.
364
00:30:35,400 --> 00:30:37,994
Udělal jsi dobrou věc, mohli jste se utopit oba.
365
00:30:38,169 --> 00:30:40,399
Jo, tenkrát jsem to tak neviděl.
366
00:30:40,572 --> 00:30:44,201
Vše co jsem věděl bylo, že to děvče je mrtvé a život její mámy je v troskách.
367
00:30:44,376 --> 00:30:46,537
Co tě o tom nutí přemýšlet?
368
00:30:52,984 --> 00:30:55,714
- Pardon, děcka
- ne, ne, dej mu nějakou.
369
00:30:59,391 --> 00:31:01,222
Co to děláš?
370
00:31:02,327 --> 00:31:04,887
Tyhle děcka jsou nebezpečný.
371
00:31:05,664 --> 00:31:07,131
Hej Oli.
372
00:31:07,299 --> 00:31:09,494
- Hej Oli
- Hej
373
00:31:12,137 --> 00:31:14,037
- Hej
- Hej
374
00:31:14,205 --> 00:31:17,504
- Hej Oli. Hej!
- Oli!
375
00:31:22,514 --> 00:31:24,311
- Dneska máš šťastný den Joshi.
376
00:31:24,482 --> 00:31:26,109
Muzeum.
377
00:32:11,896 --> 00:32:13,227
Jak se visí?
378
00:32:15,367 --> 00:32:18,131
- Co to kurva...?!
- Kurva!
379
00:32:18,303 --> 00:32:20,271
- Dostal tě.
- Jo, hodně vtipný.
380
00:32:20,438 --> 00:32:21,666
OK
381
00:32:22,374 --> 00:32:23,932
Hej Oli!
382
00:32:25,643 --> 00:32:27,338
Hej Oli!
383
00:32:27,512 --> 00:32:28,809
Hej hej!
384
00:32:30,715 --> 00:32:32,012
Přejete si?
385
00:32:32,817 --> 00:32:35,945
Promiňte, mysleli jsme že jste někdo jiný.
386
00:32:36,121 --> 00:32:38,749
No, to tedy nejsem.
387
00:32:38,923 --> 00:32:40,515
Kde jste shnal tu bundu?
388
00:32:42,927 --> 00:32:46,454
- Mluvím s tebou!
- Dej ze mě ty pracky pryč.
389
00:32:47,699 --> 00:32:50,759
To je moje bunda.
390
00:33:06,851 --> 00:33:08,512
Od Oliho.
391
00:33:09,988 --> 00:33:10,977
\"Jedu domů\"
392
00:34:09,714 --> 00:34:12,308
Nevím, asi mu došla baterka.
393
00:34:13,518 --> 00:34:15,952
Hej, Kano, kdy odjíždíš?
394
00:34:17,255 --> 00:34:20,554
Promiň, kdy jedeš pryč?
395
00:34:21,159 --> 00:34:23,286
Zítra. Jedu.
396
00:34:23,461 --> 00:34:24,826
Dobře, protože m chceme jet taky.
397
00:34:24,996 --> 00:34:28,796
Chceš jet s náma?
Totiž Jet s námi vlakem?
398
00:34:30,535 --> 00:34:32,503
Ano. Zítra. Vlakem.
399
00:34:32,670 --> 00:34:34,331
Dobře.
400
00:34:37,075 --> 00:34:38,975
- Ahoj, Joshi.
- Čau.
401
00:34:39,144 --> 00:34:41,078
- Čau
- Pojďte, jdeme na disko.
402
00:34:41,246 --> 00:34:44,943
Vlastně, chceme najít
kámoše a vpadnout.
403
00:34:47,352 --> 00:34:50,082
Dobrá, tak se uvidíme.
404
00:34:55,860 --> 00:34:59,557
Holky počkejte chvilku.
Budem tam hned.
405
00:34:59,731 --> 00:35:01,358
Dobře.
406
00:35:03,801 --> 00:35:06,326
- Joshi, pojď sem vole.
- No? Co?
407
00:35:06,838 --> 00:35:10,069
Není jejich chyba že Oli zmizel tak se tak přestaň chovat.
408
00:35:10,241 --> 00:35:12,368
- Jsem nasranej že se na nás takhle vybod!
- Já sem taky nasranej!
409
00:35:12,544 --> 00:35:14,034
Ale nejsme v Americe.
410
00:35:14,212 --> 00:35:17,147
Chci říct, lidi se scházej a rozcházej anižby si cokoliv řekli.
411
00:35:17,615 --> 00:35:19,242
Takhle se to tady prostě dělá.
412
00:35:19,417 --> 00:35:22,318
Můžeme si myslet že Oliho známe a stejně ho neznáme.
413
00:35:22,487 --> 00:35:24,387
Možná jel někam s tou holkou.
414
00:35:24,556 --> 00:35:27,582
Kurva, možná je na Islandu,
ten chlsp má dceru.
415
00:35:27,759 --> 00:35:29,090
Tak si projdeme možnosti.
416
00:35:29,260 --> 00:35:32,525
A) můžeme ty holky ještě jednou opíchat a pak jet do Barcelony,
417
00:35:32,697 --> 00:35:36,030
nebo B) je neopíchat a jet do Barcelony.
418
00:35:36,201 --> 00:35:40,001
Rozmysli si to. Protože když já studuju práva a ty píšeš doktorandskou práci,
419
00:35:40,171 --> 00:35:42,264
pak je tohle přesně to co potřebujem.
420
00:35:42,440 --> 00:35:45,500
Dobře, neukázal se, jeho problém.
421
00:35:45,677 --> 00:35:48,009
- Je to jeho problém.
- Dobře.
422
00:35:50,481 --> 00:35:53,780
Hele Kano, nechceš jít s náma na disko?
423
00:35:54,185 --> 00:35:55,709
Víš co, disko, tanec...
424
00:35:56,788 --> 00:35:58,221
Ne?
425
00:36:39,163 --> 00:36:41,256
Joshi?
426
00:36:41,432 --> 00:36:44,196
- Asi půjdu zpátky.
- Jsi v pořádku?
427
00:36:44,369 --> 00:36:45,700
Jsem jen unavenej.
428
00:36:45,870 --> 00:36:48,430
Bolí mě hlava.
429
00:36:49,274 --> 00:36:51,367
Jestli chceš můžu jít s tebou.
430
00:36:51,976 --> 00:36:56,037
Ne, ne, ne uvidíme se na pokoji.
431
00:36:58,082 --> 00:37:00,209
Tak zatím.
432
00:37:38,856 --> 00:37:40,380
- Joshi.
- Valo.
433
00:37:40,558 --> 00:37:42,389
Nevypadáš dobře.
434
00:37:42,560 --> 00:37:44,790
- Ne, já...
- Ukaž, pomůžu ti.
435
00:37:44,962 --> 00:37:48,022
Je mi blbě.
436
00:37:58,543 --> 00:38:01,410
Kde je...?
Kde je Oli?
437
00:38:01,579 --> 00:38:03,604
Potřebuješ spánek.
438
00:38:31,209 --> 00:38:33,302
Kde je toaleta?
439
00:38:33,945 --> 00:38:36,379
Okolo baru dozadu.
440
00:38:43,388 --> 00:38:44,446
Co si dáte?
441
00:38:45,189 --> 00:38:47,555
-Vodka a Red Bull.
-Vodka a Red Bull, díky.
442
00:38:52,430 --> 00:38:53,897
Jasně.
443
00:39:34,872 --> 00:39:36,669
Hej!
444
00:39:37,742 --> 00:39:39,573
Hej!
445
00:40:02,633 --> 00:40:04,498
Otevřte dveře!
446
00:40:25,256 --> 00:40:27,121
Kurva.
447
00:40:32,763 --> 00:40:34,253
Co to k... ?
448
00:40:52,450 --> 00:40:54,315
A kurva.
449
00:41:08,699 --> 00:41:11,327
Co? Kdo jste?
450
00:41:11,869 --> 00:41:13,496
Co to k...?
Kde to jsem?
451
00:41:13,671 --> 00:41:16,139
Co je to za sviňárnu?
452
00:41:17,008 --> 00:41:19,203
Prosím. Prosím.
Kurva! Prosím. Prosím Prosím.
453
00:41:19,377 --> 00:41:21,607
Já vám kurva nic neudělal,
tak co je kurva?
454
00:41:23,714 --> 00:41:25,614
Prosím. Prosím.
Co je...?
455
00:41:25,783 --> 00:41:29,219
Prosím, ne pane.
Prosím přestaňte! Prosím!
456
00:41:29,387 --> 00:41:30,547
Co je kurva?
457
00:41:31,155 --> 00:41:33,385
Prosím, já kurva nic neudělal.
458
00:41:34,458 --> 00:41:36,050
Co je kurva?
459
00:41:36,227 --> 00:41:40,254
Co je kurva?
To je zkurvená blbost!
460
00:41:40,431 --> 00:41:41,921
Co to kurva je?
461
00:41:42,099 --> 00:41:43,930
Co? Ne! Prosím ne...!
462
00:41:44,101 --> 00:41:46,228
Co to...?
Ne, ne, kurva ne... Ne, ne!
463
00:41:46,604 --> 00:41:49,072
Proboha, ne! Ne!
Pro zkurvenýho Boha, ne!
464
00:41:49,240 --> 00:41:51,208
Bpže! Ne, ne ne ne!
465
00:41:51,375 --> 00:41:53,639
Prosím! Co je sakra!?
466
00:41:53,811 --> 00:41:56,211
Ne ne ne ne, kurva! Ne!
467
00:42:04,922 --> 00:42:08,153
Kurva! Ahh Kurva!
468
00:42:40,725 --> 00:42:41,953
Vy.
469
00:42:47,465 --> 00:42:49,228
Proč?
470
00:42:52,403 --> 00:42:56,271
Vždycky jsem chtěl být chirurg,
471
00:42:56,874 --> 00:42:59,672
ale komise mě nepustila.
472
00:43:00,845 --> 00:43:02,142
Víš proč?
473
00:43:12,890 --> 00:43:14,380
Vidíš?
474
00:43:16,027 --> 00:43:18,257
Tak jsem začal obchodovat.
475
00:43:18,429 --> 00:43:21,091
Ale obchod je nudný.
476
00:43:21,832 --> 00:43:25,859
Věci koupíš, prodáš.
Peníze vyděláš, utratíš.
477
00:43:26,037 --> 00:43:27,766
Co to je za život?
478
00:43:28,472 --> 00:43:30,736
Chirurg,
479
00:43:30,908 --> 00:43:34,639
drží život v rukou.
480
00:43:34,979 --> 00:43:36,537
Tvůj život.
481
00:43:36,714 --> 00:43:39,182
Dotýká se ho.
482
00:43:40,685 --> 00:43:43,176
Je s ním spjat.
483
00:43:43,554 --> 00:43:46,045
Je jeho součást.
484
00:43:48,659 --> 00:43:51,457
Prosím, prosím, jen mě nechte jít. Prosím.
485
00:43:51,629 --> 00:43:54,189
Chceš jít?
486
00:43:54,699 --> 00:43:57,190
Je to to co chceš?
487
00:44:16,253 --> 00:44:18,687
Bože!
488
00:44:24,762 --> 00:44:27,196
Kurva, ahh kurva!
489
00:44:37,942 --> 00:44:39,933
Můžeš jít.
490
00:45:04,702 --> 00:45:08,194
Kurva, ne!
491
00:45:08,372 --> 00:45:11,432
Ne kurva, ne! Kurva!
492
00:45:12,476 --> 00:45:15,138
Prosím, mám peníze, zaplatím vám!
493
00:45:15,312 --> 00:45:17,177
Dvakrát, desetkrát, cokoliv chcete!
494
00:45:17,348 --> 00:45:18,747
- Platit mi?
- Ano.
495
00:45:18,916 --> 00:45:20,406
Mě nikdo neplatí!
496
00:45:20,584 --> 00:45:24,145
Ve skutečnosti já platím jim
497
00:45:34,732 --> 00:45:37,565
V klidu brácho.
498
00:45:38,002 --> 00:45:39,469
Sakra.
499
00:45:55,519 --> 00:45:57,749
- 237, prosím
- 2 3 7.
500
00:45:58,355 --> 00:45:59,583
Neodhlásil jste se?
501
00:46:00,891 --> 00:46:02,153
Ne, ještě ne.
502
00:46:02,560 --> 00:46:04,050
Ještě ne.
503
00:46:04,228 --> 00:46:07,925
- Je to váš batoh?
- Jo.
504
00:46:08,098 --> 00:46:10,692
Uklízečka ho přinesla.
Odhlásil jste se.
505
00:46:11,001 --> 00:46:12,593
- Já se neodhlásil.
- Ale ano
506
00:46:12,770 --> 00:46:14,431
Dnes ráno
507
00:46:14,605 --> 00:46:16,732
To je blbost.
Nenechal mi někdo vzkaz?
508
00:46:16,907 --> 00:46:18,966
Protože já se kurva neodhlásil.
509
00:46:19,476 --> 00:46:22,707
Ne, jen tenhle batoh.
jestli je to omyl...
510
00:46:22,880 --> 00:46:25,440
Jo, určitě je to omyl.
Potřebujem zkurvenej pokoj.
511
00:46:25,616 --> 00:46:28,983
Klídek chlape. Jste na prázdninách.
512
00:46:30,554 --> 00:46:32,181
2 3 7.
513
00:46:35,492 --> 00:46:38,984
Hele, nečekala tam na gauči
na někoho taková Japonka?
514
00:46:39,163 --> 00:46:42,257
Ne, myslím že ráno odjela.
515
00:46:42,433 --> 00:46:43,923
Jo.
516
00:46:46,737 --> 00:46:48,500
Je mi líto chlape.
517
00:46:56,247 --> 00:46:58,647
Pardon, Omlouvám se.
518
00:46:59,817 --> 00:47:02,718
To je v pohodě.
Jdeme do sauny.
519
00:47:02,887 --> 00:47:04,878
Pridáš se?
520
00:47:09,693 --> 00:47:11,661
Měl bys.
521
00:47:18,302 --> 00:47:20,327
Zdar Joshi, zavolej mi hned jak dostaneš ten vzkaz.
522
00:47:20,504 --> 00:47:22,734
Usnul jsem v tom klubu. Bylo to na hovno.
523
00:47:22,907 --> 00:47:24,534
Jsem v hostelu.
524
00:47:27,578 --> 00:47:29,068
Světlano!
525
00:47:30,948 --> 00:47:32,882
světlano!
526
00:48:03,580 --> 00:48:04,808
Hej!
527
00:48:10,955 --> 00:48:12,149
Malej sráči!
528
00:48:29,340 --> 00:48:30,705
Ježiši.
529
00:48:30,874 --> 00:48:32,603
Počkejte na své přátele v hostelu.
530
00:48:32,776 --> 00:48:35,267
Určitě vás tam budou hledat
ať se děje co se děje.
531
00:48:35,446 --> 00:48:39,712
Jo, já vím, ale můj kámoš Josh
je typ člověka který...
532
00:48:39,883 --> 00:48:43,683
On by se prstě neodhlásil
anižby nechal vzkaz.
533
00:48:44,555 --> 00:48:46,455
Na to je moc zodpovědný.
534
00:48:46,623 --> 00:48:49,615
Možná se bál že by se mu ztratily věci
535
00:48:49,793 --> 00:48:51,818
proto si je vzal,
když šel ven.
536
00:48:51,996 --> 00:48:54,521
Někam ten vzkaz mohl založit.
537
00:48:55,165 --> 00:48:56,598
To se stává.
538
00:48:59,403 --> 00:49:01,928
Ano, dobře. Je ještě něco co mohu udělat?
539
00:49:03,273 --> 00:49:05,901
Právě teď nic.
540
00:49:06,310 --> 00:49:07,538
Máme jeho fotku,
541
00:49:07,711 --> 00:49:10,942
když ho uvidíme, nebo se něco stane,
542
00:49:11,115 --> 00:49:13,879
kontaktujeme vás v hostelu.
543
00:49:14,051 --> 00:49:15,518
dobře.
544
00:49:17,521 --> 00:49:18,988
Odkud jste?
545
00:49:19,890 --> 00:49:21,152
Z Kalifornie.
546
00:49:23,093 --> 00:49:25,755
Tak daleko od domova.
547
00:50:49,279 --> 00:50:52,271
Paxton. Pojď dej si něco k pití.
548
00:50:55,419 --> 00:50:58,183
Ahoj Pane Američane.
549
00:51:00,424 --> 00:51:02,824
- Dostala jsi moji zprávu?
- Kterou?
550
00:51:03,260 --> 00:51:04,522
Je jich tolik.
551
00:51:04,695 --> 00:51:07,391
Volala jsem ti zpátky, ale zvedlo to dítě.
552
00:51:07,898 --> 00:51:09,331
Jo, já vím.
553
00:51:09,500 --> 00:51:11,058
Viděli jste Joshe?
554
00:51:16,039 --> 00:51:17,734
Anglicky prosím.
555
00:51:18,876 --> 00:51:20,605
Je s tvým přítelem,
556
00:51:20,777 --> 00:51:22,642
Králem Swingu.
557
00:51:23,247 --> 00:51:26,239
- Je s Olim.
- Proč jsi včera odešel?
558
00:51:26,783 --> 00:51:30,685
Poslouchalas ty zprávy?
Zamkli mě v kumbále.
559
00:51:30,854 --> 00:51:34,187
Nevím, udělalo se mi blbě a omdlel jsem.
560
00:51:37,561 --> 00:51:40,496
- Co?
- Říkala že jsi potkal jinou.
561
00:51:40,664 --> 00:51:42,529
Kde jsou mí přátelé?
562
00:51:48,539 --> 00:51:50,564
Na výstavě.
563
00:51:51,775 --> 00:51:54,335
- Myslíš muzeum?
- Ne ne ne.
564
00:51:55,179 --> 00:52:00,811
Muzeum ne,
šli na, jak tomu říkáte, pro umělce.
565
00:52:00,984 --> 00:52:04,010
- Vernisáž
- Šli na vernisáž.
566
00:52:04,188 --> 00:52:05,678
ne, to nedává smysl.
567
00:52:05,856 --> 00:52:07,517
Proč? Co ti nesedí?
568
00:52:07,691 --> 00:52:10,785
No, nenechali vzkaz, ani nezavolali.
569
00:52:11,061 --> 00:52:12,426
Měly jsme ti to vyřídit.
570
00:52:12,596 --> 00:52:14,564
Jo, ale já jim zkoušel celé dny volat.
571
00:52:14,731 --> 00:52:17,825
Jo, ale jejich baterky chcíply a oni neměly
572
00:52:18,001 --> 00:52:20,026
Jak tomu říkáte, do elektriky.
573
00:52:20,204 --> 00:52:23,173
Redukci. to je jedno,
kde je ta výstava?
574
00:52:23,340 --> 00:52:24,967
Chci tam jít.
575
00:52:25,142 --> 00:52:26,973
- Napij se.
- Nechci se napít.
576
00:52:27,144 --> 00:52:29,305
Jasný? Chci vidět nějaký umění.
577
00:52:29,479 --> 00:52:32,141
Ano? Tak můžem jít?
578
00:52:44,895 --> 00:52:46,157
Ty nejdeš?
579
00:52:46,930 --> 00:52:48,955
Já už to viděla.
580
00:52:55,372 --> 00:52:57,363
Chceš žvýkačku?
581
00:52:58,075 --> 00:52:59,440
Ne.
582
00:53:21,632 --> 00:53:23,190
Tvoje škoda.
583
00:53:29,740 --> 00:53:30,900
Jsme tu.
584
00:54:29,700 --> 00:54:31,827
Jdeš nebo co?
585
00:54:33,904 --> 00:54:36,839
Promiňte, promiňte.
586
00:54:37,140 --> 00:54:38,505
Jaké to tam je?
587
00:54:39,910 --> 00:54:41,502
Buďte opatrný.
588
00:54:43,313 --> 00:54:44,644
Proč?
589
00:54:45,382 --> 00:54:49,580
Můžete tam přijít o všechny
590
00:54:49,986 --> 00:54:51,647
peníze.
591
00:55:26,923 --> 00:55:28,151
Kolik platím?
592
00:55:28,792 --> 00:55:30,419
Pro vás zdarma
593
00:55:47,711 --> 00:55:49,235
Tam.
594
00:55:51,081 --> 00:55:52,378
To je ono?
595
00:55:54,618 --> 00:55:56,176
Ano.
596
00:56:11,668 --> 00:56:14,296
- Co?
- Nic.
597
00:56:14,471 --> 00:56:19,340
Jsi tak vážný
Pane Vážný Američane
598
00:57:23,106 --> 00:57:25,165
Ty seš zkurvená děvka!
599
00:57:26,676 --> 00:57:28,337
Ty seš zkurvená děvka!
600
00:57:28,979 --> 00:57:30,640
Ty seš zkurvená děvka!
601
00:57:31,982 --> 00:57:34,917
Dostala jsem za tebe spoustu peněz,
602
00:57:35,085 --> 00:57:38,145
takže jseš ty moje děvka.
603
00:57:40,824 --> 00:57:44,021
Kurva! Nechte mě kurva bejt!
604
00:57:45,562 --> 00:57:47,689
To je v prdeli!
605
00:57:47,864 --> 00:57:49,092
Nechte mě kurva bejt!
606
00:57:49,833 --> 00:57:51,824
Nechte mě kurva bejt!
607
00:58:50,694 --> 00:58:52,127
Kurva
608
00:59:21,758 --> 00:59:22,952
Mluv.
609
00:59:26,396 --> 00:59:27,920
Mluv. Povídej.
610
00:59:29,232 --> 00:59:31,063
Co chcete abych kurva řekl?
611
00:59:33,003 --> 00:59:34,698
Američan.
612
00:59:37,173 --> 00:59:38,572
Ne. Ne, počkejte!
613
00:59:38,742 --> 00:59:41,108
Nejsem zkurvenej američan!
614
00:59:42,012 --> 00:59:45,175
Koukněte na mě!
Nejsem zkurvenej američan.
615
00:59:46,016 --> 00:59:47,608
Američan.
616
00:59:50,186 --> 00:59:53,155
Prosím, co to kurva je?
617
00:59:58,395 --> 01:00:01,831
Nechte mě jít, prosím.
618
01:00:02,766 --> 01:00:05,701
Slibuju že to nikomu neřeknu.
619
01:00:05,869 --> 01:00:09,396
Jen mě prosím nechte jít.
620
01:00:35,665 --> 01:00:37,656
Ne, ne.
621
01:00:37,834 --> 01:00:39,529
Prosím, ne.
622
01:00:49,746 --> 01:00:51,771
Ne prosím.
623
01:00:54,718 --> 01:00:56,310
Bože
624
01:01:28,518 --> 01:01:30,509
Prosím přestaňte!
625
01:01:30,687 --> 01:01:33,485
Prosím nechte toho. Prosím nechte toho.
626
01:01:35,058 --> 01:01:37,253
Vím že to nechcete udělat.
627
01:01:37,427 --> 01:01:38,894
Prosím nedělejte to.
628
01:01:38,895 --> 01:01:41,569
Dost. Nemluv už.
629
01:01:45,175 --> 01:01:50,202
Jestli mě zabiješ,
zničíš si život.
630
01:01:52,941 --> 01:01:55,299
Pokaždé když zavřeš oči,
631
01:01:57,392 --> 01:01:59,014
tak mě uvidíš.
632
01:02:00,698 --> 01:02:04,230
Budu každou noc tvou noční můrou.
633
01:02:07,309 --> 01:02:08,993
Po zbytek tvého života....
634
01:02:10,099 --> 01:02:13,496
tě budu nadosmrti doprovázet.
635
01:05:55,952 --> 01:05:57,351
Kurva.
636
01:12:17,900 --> 01:12:19,731
A do prdele.
637
01:13:24,133 --> 01:13:25,600
Co je kurva?
638
01:13:26,602 --> 01:13:28,035
Co myslíš?
639
01:13:29,939 --> 01:13:31,497
Jak vypadám?
640
01:13:31,674 --> 01:13:34,734
Cejtim se jak řezník nebo chirurg.
Víš co mam na mysli.
641
01:13:34,910 --> 01:13:38,744
V týhle věci se cejtim směšně,
ale asi to potřebujem.
642
01:13:41,383 --> 01:13:44,375
Jo, něco ti řeknu,
643
01:13:44,553 --> 01:13:48,512
- Promiňte
- Počkej chvilku
644
01:13:49,825 --> 01:13:51,622
Jaký to bylo?
645
01:13:56,065 --> 01:13:57,464
Dobrý.
646
01:13:57,633 --> 01:14:00,966
Jo, kurva, za tyhle prachy by teda mělo.
647
01:14:01,136 --> 01:14:03,434
Jakýho sis dal?
Místního?
648
01:14:03,606 --> 01:14:04,834
Evropana?
649
01:14:06,675 --> 01:14:08,438
- Američana.
- Američ..?
650
01:14:09,178 --> 01:14:12,147
Nejseš ty kurva? Rozhazovač.
Kurva já to miluju.
651
01:14:12,314 --> 01:14:15,147
Kurva já to prostě miluju
Víš co maj pro mě?
652
01:14:15,317 --> 01:14:17,342
Říkali že mi připravili něco extra.
653
01:14:17,520 --> 01:14:19,613
Čekal jsem na to skoro tejden!
654
01:14:19,788 --> 01:14:21,551
Za 50 táců by to mělo stát za to.
655
01:14:21,724 --> 01:14:23,954
Ale bude to rychlovka, že jo?
656
01:14:24,126 --> 01:14:28,790
Řekli že to bude fakt zkurvená rychlovka.
657
01:14:28,964 --> 01:14:30,488
Pojď sem.
658
01:14:31,433 --> 01:14:34,300
Byljsem všude po světě. Všude.
659
01:14:34,470 --> 01:14:37,303
Ale rozhodující je kundiččina kunda.
660
01:14:37,806 --> 01:14:41,572
Ale každejstrip club, každej bordel, každej...
661
01:14:41,744 --> 01:14:43,405
všude je to stejný.
662
01:14:43,579 --> 01:14:47,606
Před dvouma dnama sem mrdal holku,
a teď si ani nepamatuju jakou měla barvu koz!
663
01:14:47,950 --> 01:14:53,513
Ale tohle je něco co nikdy nezapomeneš.
664
01:14:55,291 --> 01:14:56,280
Správně.
665
01:14:58,127 --> 01:14:59,924
- Nikdy.
- Nikdy, správně.
666
01:15:00,963 --> 01:15:03,591
Něco ti ukážu.
Sleduj.
667
01:15:03,766 --> 01:15:06,735
Co ty na to?
Ukaž mi svoje.
668
01:15:08,037 --> 01:15:10,938
No tak, ukaž mi ho!
Jsme ve stejným klubu!
669
01:15:11,774 --> 01:15:13,264
Za moment jsem venku.
670
01:15:14,243 --> 01:15:17,644
Můžu se zeptat na něco osobního?
Nevadí ti to?
671
01:15:19,014 --> 01:15:20,242
Jak jsi to udělal?
672
01:15:21,817 --> 01:15:23,114
Udělals to pomalu,
673
01:15:23,719 --> 01:15:26,347
A nebo jsi to jen tak odbyl?
674
01:15:26,522 --> 01:15:28,285
Proto jsem se ptal na tu zbraň.
675
01:15:28,457 --> 01:15:30,550
Protože já to chtěludělat kurva rychle.
676
01:15:30,726 --> 01:15:32,318
Chtěl jsem to odbýt.
677
01:15:32,494 --> 01:15:35,088
Ale teď si říkám že bych to možnná rád cítil.
678
01:15:35,264 --> 01:15:36,891
Chci to kurva cítit.
679
01:15:37,066 --> 01:15:40,399
Tak teda nevím...
Co bych měl podle tebe dělat?
680
01:15:43,739 --> 01:15:45,536
- Udělej to rychle.
- Udělej to rychle.
681
01:15:45,708 --> 01:15:47,676
Ano.
682
01:15:48,344 --> 01:15:50,278
Jo to je...
Ne, seru na to!
683
01:15:50,446 --> 01:15:53,711
Na to seru!
Udělám to kurva postaru!
684
01:15:53,882 --> 01:15:55,577
Kdo to chce sráčové?
685
01:15:55,751 --> 01:15:58,447
Kdo to chce? Tak pojďte!
686
01:15:58,621 --> 01:16:00,316
Přineste to.
687
01:17:28,577 --> 01:17:29,942
Hej kámo.
688
01:17:30,112 --> 01:17:32,808
Sežeň si vlastní místnost,
já si tuhle zaplatil.
689
01:17:35,684 --> 01:17:37,015
Co to kurva děláš?
690
01:17:45,894 --> 01:17:47,191
Kano.
691
01:17:54,803 --> 01:17:57,863
- Bože.
- Co mám udělat?
692
01:18:00,476 --> 01:18:05,072
Co? Nerozumím co říkáš! Co?
693
01:18:11,253 --> 01:18:17,453
Kurva. Promiň, promiň
Zůstaň v klidu!
694
01:18:17,626 --> 01:18:21,926
- Kurva, Bože.
- Ne, ne!
695
01:18:22,164 --> 01:18:24,098
- Sakra!
- Ne!
696
01:18:24,266 --> 01:18:27,633
Promiň, promiň, promiň!
697
01:18:45,087 --> 01:18:46,384
Kurva!
698
01:18:46,555 --> 01:18:47,988
Kurva!
699
01:18:51,760 --> 01:18:53,489
Kurva!
700
01:20:09,872 --> 01:20:12,136
Vypadneme odtud Kano.
701
01:20:36,198 --> 01:20:38,758
Uhni s tim zkurvenym náklaďákem!
702
01:22:41,823 --> 01:22:43,051
Kurva!
703
01:22:55,804 --> 01:22:57,294
Už jsme skoro tam!
704
01:23:02,711 --> 01:23:03,939
Bože!
705
01:23:07,349 --> 01:23:08,611
Ne!
706
01:23:13,155 --> 01:23:14,383
Kurva!
707
01:24:46,681 --> 01:24:49,172
Kano!
708
01:24:50,685 --> 01:24:52,482
Kano!
709
01:25:02,063 --> 01:25:04,031
Pojď sem!
710
01:25:13,108 --> 01:25:15,941
Ne, ne, Kano! Kano!
711
01:25:20,282 --> 01:25:21,806
Ne Kano!
712
01:26:16,938 --> 01:26:21,068
Ne, děkuji,
upřednostňuji jíst rukama.
713
01:26:21,443 --> 01:26:24,901
Věřím, že lidé ztratili vztah k jídlu.
714
01:26:25,080 --> 01:26:26,104
Užsi nemyslí:
715
01:26:26,281 --> 01:26:29,546
\"Tohle položilo svůj život za mě.
Proto nebudu hladovět\"
716
01:26:29,718 --> 01:26:34,314
Jsem rád ve spojení s něčím co položilo život za mě.
717
01:28:19,627 --> 01:28:21,595
Ježiši!
718
01:28:33,541 --> 01:28:34,565
Sakra!
719
01:28:34,743 --> 01:28:36,677
Sráči!
720
01:29:07,409 --> 01:29:08,774
Ne prosím!
721
01:29:46,752 --> 01:29:50,139
Pro WWW.TITULKY.COM
přeložil Cubisov
49483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.