All language subtitles for hostel.2005

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,606 --> 00:02:21,938 Amsterdam, sráči! 2 00:02:22,108 --> 00:02:23,871 - Dělejte! Jdeme! - Kam jdeme? 3 00:02:24,044 --> 00:02:26,035 Do čtvrti kurev. Najít nějaký kundy. 4 00:02:26,213 --> 00:02:28,807 Hele, nejdřív jdem do coffee shopu, pak najdem nějaký kundy. 5 00:02:28,982 --> 00:02:31,246 Hej, myslím že někde tady je dům kde bydlela Anna Franková! 6 00:02:34,387 --> 00:02:36,184 To jsme přijeli do Evropy jen abysme furt hulili? 7 00:02:36,356 --> 00:02:37,880 Jo, já jsem přijel až z Islandu! 8 00:02:38,058 --> 00:02:40,652 - A co když jo? - Vždyť to jsme na koleji dělali furt! 9 00:02:40,827 --> 00:02:42,988 Proč se třeba nepodívatz do muzea? 10 00:02:43,163 --> 00:02:45,131 Ne, máš pravdu, měli bysme jít do muzea. 11 00:02:45,298 --> 00:02:46,560 Třeba do muzea hulení! 12 00:02:51,004 --> 00:02:52,733 Oli má tu čest vám představit.... 13 00:02:54,741 --> 00:02:56,402 ...Isabellu! 14 00:02:57,577 --> 00:02:58,839 Pěkná. 15 00:02:59,012 --> 00:03:02,379 Ale nemůžeme ošukat holku která je úplně mimo. 16 00:03:02,549 --> 00:03:04,813 Myslím že je to nezákonný dokonce i v Amsterdamu. 17 00:03:04,985 --> 00:03:07,886 - Hej, teprv se rozehřívám! - Debilní Oli. 18 00:03:08,054 --> 00:03:10,181 Islanďani... Bože, jak je? 19 00:03:10,357 --> 00:03:14,157 Chcete se zhulit? 20 00:03:14,694 --> 00:03:17,185 - To vás naprosto nakopne! - Co kurva? 21 00:03:19,799 --> 00:03:23,929 Výbornej Amsterdamskej model. 22 00:03:27,107 --> 00:03:29,507 To si teda piš vole. 23 00:03:29,943 --> 00:03:31,376 Věřte mi. 24 00:03:35,715 --> 00:03:37,478 Joooo.... 25 00:03:37,651 --> 00:03:39,619 - V pohodě, brácho. - Jo vole, hul! 26 00:03:41,755 --> 00:03:44,189 - Co je vole? - Jsou vůbec v Amsterdamu Holanďani? 27 00:04:00,407 --> 00:04:01,999 Tak, tohle je můj kámoš Josh 28 00:04:02,175 --> 00:04:04,439 - No, ahoj... - Čau. 29 00:04:07,213 --> 00:04:09,477 - Dáte si ještě? - Jo jasně! 30 00:04:09,649 --> 00:04:11,116 Jo? 31 00:04:14,988 --> 00:04:17,218 Hned se vrátíme. 32 00:04:20,193 --> 00:04:21,785 - Co to děláš? - Co? 33 00:04:21,961 --> 00:04:26,125 Vidíš tu snad někoho s ledvinkou? 34 00:04:26,299 --> 00:04:27,323 Počkej támhle je jeden takovej týpek, 35 00:04:27,500 --> 00:04:29,832 Proč tam nejdeš a nedáš si s ním pořádnej ledvinkovej sex? 36 00:04:30,003 --> 00:04:32,563 A pak mu můžeš postříkat všechny jeho schovaný věci! 37 00:04:32,739 --> 00:04:35,731 Nemůžu mít pas v kapse odírá mi to stehna debile! 38 00:04:35,909 --> 00:04:37,638 - Chápeš? - Jo. 39 00:04:37,811 --> 00:04:38,971 Kde je Oli? 40 00:04:43,750 --> 00:04:45,081 To je zkurvenej génius! 41 00:04:48,521 --> 00:04:51,684 Kundička na třech hodinách. 42 00:04:52,292 --> 00:04:54,089 - Jo, ale kouří - To je Evropa, vole! 43 00:04:54,260 --> 00:04:57,627 Každá zkurvená kunda kouří. Nebuď suchar. 44 00:04:57,797 --> 00:05:00,766 Někdy jseš až moc jednoduchej. 45 00:05:01,134 --> 00:05:05,332 Síla ledvinky je teď tvoje já padám. 46 00:05:12,912 --> 00:05:14,402 Omlouvám se. 47 00:05:14,581 --> 00:05:16,811 Jo, já... Ne, já nemluvim Holandsky! 48 00:05:16,983 --> 00:05:19,076 Ne, omlouvám se, já... 49 00:05:19,252 --> 00:05:21,982 Padej ode mě, ty zasraný hovado! Neser! 50 00:05:22,155 --> 00:05:23,747 - Co je kurva? - Hej, Hej. 51 00:05:23,923 --> 00:05:25,686 Tak dělej sráči! 52 00:05:28,595 --> 00:05:31,689 Sračko! Dej ty svoje zasraný ruce pryč! 53 00:05:31,865 --> 00:05:34,390 - Jsem američan, mám svý práva! - Vypadněte, kurva! 54 00:05:34,567 --> 00:05:37,866 - Ten tvuj zkurvenej klub stojí za hovno, vole! - Polib mojí americkou prdel, sráči! 55 00:05:38,037 --> 00:05:39,868 - Padáme odsud vole. 56 00:05:40,039 --> 00:05:42,007 Hej, nevim na co tady všichni čekáte. 57 00:05:42,175 --> 00:05:45,338 Buzerantskej klub. Kam jen koukneš, zkurvenej čurák. 58 00:05:45,512 --> 00:05:47,912 Aby ses tam dostal, potřebuješ tohle. Je mi líto. 59 00:05:48,081 --> 00:05:49,571 To bylo hustý, vole! 60 00:05:49,749 --> 00:05:52,741 On se chystal sejmout 180-ti kilovýho holanďana! 61 00:05:52,919 --> 00:05:55,285 Jsem kurva dobrej! 62 00:05:56,055 --> 00:05:57,283 Nevim kurva co... 63 00:05:57,457 --> 00:06:00,290 Myslel jsem že jsi Žid chlape, ale ty jsi zkurvenej Izraelec! 64 00:06:00,460 --> 00:06:02,018 Jsi zkurvenej Izraelec! 65 00:06:03,062 --> 00:06:05,929 Bože doufám že v Amsterdamu je zvěrstvo legální. 66 00:06:06,099 --> 00:06:09,125 Protože ta holka je zasraný prase! Koukni na to chlape! 67 00:06:09,536 --> 00:06:11,629 Hej chlapi, myslím že mě miluje. 68 00:06:11,805 --> 00:06:15,104 Jen se na to koukněte! Joshi tohle je můj dárek pro tebe. 69 00:06:15,275 --> 00:06:19,075 Dík ale platit za šukání není pro mě. 70 00:06:19,245 --> 00:06:22,612 Jak chceš dostat nějakou holku, když nějako nepřeřízneš? 71 00:06:22,782 --> 00:06:25,046 Nemůžeš jet domu anižbys ojel nějakou žhavou kurvu! 72 00:06:25,218 --> 00:06:27,243 Souhlasim, ale nechce se mi za to platit. 73 00:06:27,420 --> 00:06:29,479 Dělej, já platim. 74 00:06:55,348 --> 00:06:56,906 Hej. 75 00:06:57,650 --> 00:06:59,379 Jste v pořádku? 76 00:07:00,587 --> 00:07:03,351 Haló. Haló! 77 00:07:08,495 --> 00:07:11,521 Zavři! Chceš koukat, tak plať! 78 00:07:11,698 --> 00:07:13,393 Pardon. Proboha. 79 00:07:13,967 --> 00:07:15,730 Vyznáš se, rváči! 80 00:07:16,536 --> 00:07:20,199 Chlape, já sem kurevsky utahanej, sotva stojim na nohou. 81 00:07:20,373 --> 00:07:22,364 Joshi! Co to kurva meleš? 82 00:07:22,542 --> 00:07:25,306 Co si trošku užít života v támhletom pokoji? 83 00:07:28,114 --> 00:07:30,446 - Copak to tu máme? - Hej! Chceš koukat tak plať! 84 00:07:30,617 --> 00:07:33,051 Platím! Platím chlape, tak jdem! 85 00:07:41,661 --> 00:07:42,650 Ahoj. 86 00:07:43,830 --> 00:07:45,957 Pojď dál. Posaď se. 87 00:07:49,469 --> 00:07:52,199 Tvoji přátelé jsou vtipní. 88 00:07:52,906 --> 00:07:54,737 Jo. 89 00:07:55,675 --> 00:07:59,270 Tady se můžeš umýt v umývadle. 90 00:08:14,193 --> 00:08:15,751 V pohodě. 91 00:08:16,029 --> 00:08:19,157 Co to meleš? Ta kurva měla ty nejlepší kozy v Amsterdamu! 92 00:08:19,332 --> 00:08:21,562 Bylo to v pohodě. Jako jindy. 93 00:08:26,306 --> 00:08:28,001 Co to bylo? 94 00:08:28,174 --> 00:08:31,143 - Je po zavíračce chlapi. - Po zavíračce? Kolik nám je? 13? 95 00:08:31,311 --> 00:08:34,872 Pusťte nás kurva dovnitř, než nám umrznou koule! 96 00:08:35,048 --> 00:08:37,642 Zaplatili jsme abysme tu spali, nemůžou nás jen tak zamknout venku. 97 00:08:37,817 --> 00:08:39,079 To je blbost. 98 00:08:39,252 --> 00:08:40,480 Haló? 99 00:08:40,653 --> 00:08:42,245 Otevřte ty zkurvený dveře! 100 00:08:47,260 --> 00:08:50,252 - Cos mu řekl? - Jen jim řekl aby nás pustili dovnitř. 101 00:08:53,099 --> 00:08:55,192 - Sklapni! - Ježiši. 102 00:08:55,368 --> 00:08:58,132 Zavřete kurva huby zasraný Amíci! 103 00:08:58,304 --> 00:09:00,135 Hej, vím co dělat. 104 00:09:04,277 --> 00:09:05,710 Sklapni. 105 00:09:07,046 --> 00:09:09,606 Hej chlapi! Tady nahoře! Lezte rychle. 106 00:09:10,149 --> 00:09:11,878 Dělej! 107 00:09:12,185 --> 00:09:13,209 Lez! Lez! Lez! 108 00:09:20,893 --> 00:09:22,383 Těch si nevšímejte. 109 00:09:22,962 --> 00:09:26,420 Ty jsou tak v hajzlu že ani neví na který planetě jsou. 110 00:09:28,701 --> 00:09:31,295 - Dík brácho. - Bez problému. 111 00:09:31,471 --> 00:09:34,463 Ne každej chce zabít američany. 112 00:09:35,475 --> 00:09:37,067 Paxton. 113 00:09:40,179 --> 00:09:42,443 Alexej. Ale říkejte mi Alex. 114 00:09:42,615 --> 00:09:47,211 Tak, Alexi, tohle jsou Josh a Oli. 115 00:09:47,654 --> 00:09:49,417 To je úžasný! 116 00:09:49,589 --> 00:09:52,149 Jsem v první řadě na \"sneepur\" 117 00:09:53,626 --> 00:09:56,220 Oh, to je Islandský výraz pro poštěváček. 118 00:09:57,664 --> 00:10:00,531 Klitoris, nebo jak chceš, 119 00:10:00,700 --> 00:10:01,758 Holky to mají mezi nohama. 120 00:10:01,934 --> 00:10:05,961 Visí to tam blízko pysků. 121 00:10:06,139 --> 00:10:09,336 Jo jasně. Máte dobrý kundičky na Islandu? 122 00:10:09,509 --> 00:10:11,909 - Jo. - Tak se posaďte. 123 00:10:19,752 --> 00:10:21,185 Kam cestujete? 124 00:10:21,354 --> 00:10:24,517 Začali jsme v Paříži, kde jsme potkali tohohle zoufalce. 125 00:10:24,691 --> 00:10:26,283 Pak jsme projeli Francii, 126 00:10:26,459 --> 00:10:29,394 Švýcarsko, Belgii a teď jsme v Amsterdamu 127 00:10:29,562 --> 00:10:32,053 Jo a nejvíc jste asi podobný američanům. 128 00:10:32,231 --> 00:10:35,257 Jasně, ale Oli má v barceloně kámoše s bytem, 129 00:10:35,435 --> 00:10:38,632 a snad nás dá dohromady s nějakejma žhavejma seňoritama. 130 00:10:39,138 --> 00:10:40,765 Sháníte holky? 131 00:10:42,875 --> 00:10:44,103 - Jo. - Jo. 132 00:10:45,344 --> 00:10:47,710 Pak jděte za Alexem. 133 00:10:48,181 --> 00:10:51,776 Dostal každu kundu v Evropě. 134 00:10:51,951 --> 00:10:53,111 Můžu vám pomoct. 135 00:10:53,653 --> 00:10:57,020 Kurva. Alex je očividně pasák. 136 00:10:57,790 --> 00:11:00,315 Dík brácho, ale myslím že to zvládnem. 137 00:11:00,493 --> 00:11:01,960 - Jo. - Fajn. 138 00:11:08,034 --> 00:11:09,729 Sháníte holky jako třeba tyhle? 139 00:11:19,011 --> 00:11:21,980 Ty jsou kurevsky výtečný! 140 00:11:23,116 --> 00:11:26,017 - Kdo kurva jsou ty holky? - Musíte na východ přátelé. 141 00:11:26,185 --> 00:11:28,244 Tam jsou ty nejlepší holky. 142 00:11:28,421 --> 00:11:29,752 Nejlepší. 143 00:11:29,922 --> 00:11:31,753 Jak moc na východ? 144 00:11:31,924 --> 00:11:34,859 Až skoro na Ukrajině. 145 00:11:35,862 --> 00:11:38,990 Tyhle holky jsem potkal v jednom hostelu na Slovensku, 146 00:11:39,165 --> 00:11:40,757 na předměstí Bratislavy. 147 00:11:41,334 --> 00:11:44,360 Ty holky jsou tak žhavý že byste tomu nevěřili. 148 00:11:45,271 --> 00:11:48,172 A milují cizince. Hlavně američany. 149 00:11:48,574 --> 00:11:50,940 Jen slyší přízvuk, tak vás ojedou. 150 00:11:51,110 --> 00:11:54,273 Takže tohle místo je poblíž Bratislavy? 151 00:11:54,447 --> 00:11:55,539 Joshi, 152 00:11:56,215 --> 00:11:58,513 tenhle hostel nenajdeš v žádným turistickým průvodci. 153 00:11:59,252 --> 00:12:02,847 V Barceloně je spousta američanů 154 00:12:03,022 --> 00:12:05,149 Ale na Slovensku? Žádný. 155 00:12:05,324 --> 00:12:09,226 Je tam spousta kundiček a díky válce tam nejsou žádný chlapi. 156 00:12:09,662 --> 00:12:12,688 Jděte do tohohle hostelu a máte holku jakou chcete. 157 00:12:12,865 --> 00:12:15,459 Kvůli cizincům udělají cokoliv. 158 00:12:15,635 --> 00:12:17,398 Stačí si 159 00:12:18,805 --> 00:12:20,534 jen vybrat. 160 00:12:48,534 --> 00:12:50,331 Jdi do hajzlu. 161 00:12:53,172 --> 00:12:56,369 Nemůžete nechat zadek v kalhotách jen na dvě vteřiny? 162 00:12:56,542 --> 00:12:58,339 Hej chlape, já si kvůli tobě zadek oholil! 163 00:12:58,511 --> 00:13:00,570 - Dobře, v klidu - Hej a koule taky! 164 00:13:00,746 --> 00:13:02,179 Dobře stačí! 165 00:13:14,126 --> 00:13:15,650 Omlouvám se. 166 00:13:15,828 --> 00:13:17,352 Moje dcera. 167 00:13:17,530 --> 00:13:19,521 Stýská se jí po tátovi, a tátovi se stýská po ní. 168 00:13:19,699 --> 00:13:21,291 Jo, v pohodě. 169 00:13:25,071 --> 00:13:27,164 - Saskia - Milá 170 00:13:27,673 --> 00:13:31,302 - Je rozkošná. - Ano, je miloučká. 171 00:13:33,079 --> 00:13:35,547 To je Svanhildur, moje dcera. 172 00:13:35,715 --> 00:13:37,273 - Velmi pěkná - Je jí 6. 173 00:13:37,917 --> 00:13:39,475 Tento rok jde do školy. 174 00:13:40,186 --> 00:13:42,086 Počkej, ty máš dceru? 175 00:13:42,255 --> 00:13:45,088 No jasně! Byl jsem 8 let ženatý! 176 00:13:46,559 --> 00:13:48,857 Jo aha. 177 00:13:49,028 --> 00:13:51,792 - Jste na prázdninách? - Jo, cestujeme. 178 00:13:51,964 --> 00:13:53,431 Příští cíl, Bratislava. 179 00:13:56,168 --> 00:13:59,069 - Cože? - Slovensko. 180 00:14:00,907 --> 00:14:02,875 Bude se vám tam líbit. 181 00:14:03,142 --> 00:14:05,474 Kasina, holky... 182 00:14:07,647 --> 00:14:10,673 Zaplatíte a můžete dělat cokoliv. 183 00:14:10,850 --> 00:14:12,613 Cokoliv. 184 00:14:13,653 --> 00:14:16,645 - Jaký jsou tam holky? - Překrásné. 185 00:14:17,256 --> 00:14:20,157 Budou vás milovat. Američana jako jste vy... 186 00:14:22,328 --> 00:14:25,820 Kanec. 187 00:14:26,699 --> 00:14:29,862 Měli jste mlčet. 188 00:14:42,181 --> 00:14:45,241 Chcete na to vidličku? 189 00:14:45,418 --> 00:14:47,943 Ne, upřednostňuju jíst rukama. 190 00:14:48,821 --> 00:14:50,516 Myslím, 191 00:14:50,823 --> 00:14:54,657 že lidé ztratili vztah k jídlu. 192 00:14:56,028 --> 00:14:57,393 Už si nemyslí: 193 00:14:57,563 --> 00:15:01,226 \"Tohle položilo svůj život za mě. Proto nebudu hladovět\" 194 00:15:01,968 --> 00:15:05,301 Jsem rád ve spojení s tvorem který za mě položil život. 195 00:15:05,471 --> 00:15:06,870 Víc to ocením. 196 00:15:08,074 --> 00:15:09,507 No, já jsem vegetarián. 197 00:15:09,675 --> 00:15:12,143 A já masožravec. 198 00:15:12,311 --> 00:15:14,245 Je to lidská přirozenost. 199 00:15:15,181 --> 00:15:17,376 No, já jsem člověk a moje přirozenost to není. 200 00:15:18,351 --> 00:15:21,081 Pověz, jaká je tedy tvoje přirozenost? 201 00:15:21,921 --> 00:15:24,355 Nesahejte na mě kurva! 202 00:15:24,824 --> 00:15:26,416 Pardon. 203 00:15:27,860 --> 00:15:29,293 Omlouvám se. 204 00:15:30,930 --> 00:15:32,363 Zkurvenej buzík. 205 00:15:34,200 --> 00:15:35,258 Ježiši! 206 00:15:39,071 --> 00:15:41,904 Salátoruký Edward chtěl sbalit Joshe. 207 00:15:43,509 --> 00:15:45,807 Právě ses málem nechal sbalit, vole! 208 00:15:46,112 --> 00:15:48,410 Jo, přímo úžasný. 209 00:16:53,579 --> 00:16:55,274 Nebo si můžem prohlídnout nějaký továrny. 210 00:16:56,682 --> 00:16:58,081 To by mohlo být fajn. 211 00:16:58,250 --> 00:17:00,081 Tady 212 00:17:00,252 --> 00:17:04,780 vyrábíme plast pro Slovensko. 213 00:17:06,859 --> 00:17:08,087 Fakt? 214 00:17:30,516 --> 00:17:32,245 Koukejte! 215 00:18:15,928 --> 00:18:19,227 - Pěkný, ne? - To je ten zkurvenej hostel? 216 00:18:20,366 --> 00:18:22,630 A kurva. 217 00:18:28,741 --> 00:18:31,676 Tohle všechno můžeme mít. Děsím se. 218 00:18:35,814 --> 00:18:37,679 Hej hej! Banda dorazila! 219 00:18:39,018 --> 00:18:41,578 - Jsi zachráněna z nudy. - Nechte mě hádat. 220 00:18:41,754 --> 00:18:45,190 Vy musíte být Král Swingu. 221 00:18:45,357 --> 00:18:47,587 Ty sis to zarezervoval na jméno \"Král Swingu\"? 222 00:18:47,760 --> 00:18:49,523 - To si piš. - Omlouvám se. 223 00:18:49,695 --> 00:18:53,563 - Doma ho drží zkrátka. - To vidím. 224 00:18:56,235 --> 00:18:58,032 Vaše klíče. 225 00:18:58,304 --> 00:19:01,137 Nechte prosím pasy na recepci. 226 00:19:05,010 --> 00:19:08,070 To mě fotili když mi bylo 13. 227 00:19:09,782 --> 00:19:12,751 Máte jednolůžkové pokoje? Budeme je asi potřebovat. 228 00:19:12,918 --> 00:19:17,082 Pokoje jsou společné, takže budete mít spolubydlící. 229 00:19:17,256 --> 00:19:20,157 Spolubydlící? To je na hovno. 230 00:19:28,133 --> 00:19:29,566 Je mi líto. 231 00:19:30,002 --> 00:19:33,130 - Proboha. - V pohodě... 232 00:19:33,305 --> 00:19:36,240 Pokoj je váš. My jdeme do sauny. 233 00:19:38,744 --> 00:19:40,575 Měli byste přijít. 234 00:19:44,416 --> 00:19:46,179 Sauna. 235 00:20:01,100 --> 00:20:02,965 Paráda. 236 00:20:06,639 --> 00:20:09,005 - Čau. - Ahoj. 237 00:20:09,174 --> 00:20:11,165 Ježiši. 238 00:20:13,212 --> 00:20:15,271 - Ahoj. Čau. - Zdar. 239 00:20:18,350 --> 00:20:20,284 Jak se vede? 240 00:20:23,322 --> 00:20:26,120 Jsem tak rád že jsem si oholil koule. 241 00:20:28,227 --> 00:20:31,390 Co je? Mám nejhebší koule na celým Islandu! 242 00:20:31,563 --> 00:20:34,623 - Chcete je vidět? - Ne, ne, ne, ne... Díky 243 00:20:34,800 --> 00:20:37,064 Dej to pryč, je to nechutný. 244 00:20:38,570 --> 00:20:41,471 - Ty nejsi z Islandu, že ne? - Ne. Kurva ne. Jsem Američan. 245 00:20:41,640 --> 00:20:44,336 Jo, narozdíl od něj mi odebrali předkožku při narození. 246 00:20:44,910 --> 00:20:47,140 Hygiena a ... nemluvím moc? 247 00:20:47,546 --> 00:20:50,071 - Jsem Josh - Natalie 248 00:20:50,382 --> 00:20:52,509 - A to je Světlana - Ahoj 249 00:20:53,152 --> 00:20:54,847 Čau, já jsem Paxton. 250 00:20:55,354 --> 00:20:58,016 - A tohle je Oli - Král Swingu! 251 00:20:58,490 --> 00:21:00,788 Čau 252 00:21:02,127 --> 00:21:04,288 Ksicht na prdeli. Nikdy nezestárne. 253 00:21:04,463 --> 00:21:05,930 Ježiši. 254 00:21:06,098 --> 00:21:08,032 A odkud jste vy, holky? 255 00:21:08,200 --> 00:21:10,464 Jsem z Itálie, ale moji rodiče jsou rusové. 256 00:21:10,969 --> 00:21:12,698 Praha. 257 00:21:13,672 --> 00:21:16,664 Praha je v pohodě. Kafka. 258 00:21:17,176 --> 00:21:20,304 Tak, Natalie... 259 00:21:20,479 --> 00:21:23,107 - No? - Ty jsi z Ruska, jo? 260 00:21:44,636 --> 00:21:48,299 Bože! Koukněte, tady je tolik holek! 261 00:21:51,677 --> 00:21:54,305 - To je úžasný! - Jo. 262 00:22:35,521 --> 00:22:37,989 Víš co, já byl starší, ona mladší, 263 00:22:38,157 --> 00:22:40,557 a když jsem odmaturoval, tak už to bylo divný. 264 00:22:40,726 --> 00:22:45,095 Už jsem se přes to přenesl, víš jak, už je to v pohodě. 265 00:22:45,264 --> 00:22:46,697 To je v pohodě. 266 00:22:46,865 --> 00:22:48,389 Koukej Vala dorazila. 267 00:22:48,567 --> 00:22:52,059 - Kdo? - Vala, z recepce. Vala. 268 00:22:53,372 --> 00:22:56,136 - Skvěle Oli. - Říkal jsem vám to, 269 00:22:56,308 --> 00:22:58,401 jsem Král Swingu. 270 00:22:58,944 --> 00:23:01,913 Pojď si zatancovat. 271 00:23:09,822 --> 00:23:12,655 - Vadí ti ta cigareta? - Ne, to je... 272 00:23:12,825 --> 00:23:14,588 Típnu ji. 273 00:23:14,760 --> 00:23:17,024 To je v pohodě, 274 00:23:17,196 --> 00:23:20,097 Půjdu na čerstvý vzduch. 275 00:23:20,365 --> 00:23:23,266 Ale vrátím se, jasný? 276 00:23:49,895 --> 00:23:51,089 Nejsi na to trochu malý? 277 00:23:51,263 --> 00:23:53,060 Cože? 278 00:24:00,372 --> 00:24:02,567 Tady máš. 279 00:24:10,382 --> 00:24:12,316 Děti jsou tady největší kriminálníci. 280 00:24:12,751 --> 00:24:15,879 Nic je nezajímá. Napadnou kohokoliv. 281 00:24:16,455 --> 00:24:19,083 - Jsi v pořádku? - Jo, jo, díky. 282 00:24:21,527 --> 00:24:23,552 Hele, nechte mě vám koupit pití. 283 00:24:23,829 --> 00:24:25,262 - Ano? - Ano. 284 00:24:26,865 --> 00:24:28,799 Hele, Josh! 285 00:24:28,967 --> 00:24:30,434 Buzna. 286 00:24:30,769 --> 00:24:33,237 Běž za přáteli, to je v pořádku. 287 00:24:33,405 --> 00:24:35,236 Chtěl jsem se vám omluvit za to co se stalo. 288 00:24:35,407 --> 00:24:37,432 Za moji reakci 289 00:24:37,943 --> 00:24:39,604 Je to v pořádku? 290 00:24:44,416 --> 00:24:47,647 Ve tvém věku bych se choval stejně. 291 00:24:49,855 --> 00:24:51,914 Není to lehké, 292 00:24:52,524 --> 00:24:54,754 ale z vlastní zkušenosti vím, 293 00:24:54,927 --> 00:24:58,260 že rodina pro mě byla správná volba. 294 00:25:00,632 --> 00:25:01,963 Díky tomu mám malou dcerku, 295 00:25:02,134 --> 00:25:05,900 která pro mě znamená víc než cokoliv jiného. 296 00:25:06,738 --> 00:25:09,730 A ty bys měl dělat 297 00:25:09,908 --> 00:25:12,274 co si myslíš že je správné pro tebe. 298 00:25:14,446 --> 00:25:17,506 Dovolíte? Teď je řada na mně. 299 00:25:33,265 --> 00:25:35,096 Měli bychom to dělat když jsou oni támhle? 300 00:25:35,267 --> 00:25:37,064 Jo, to je v klidu. 301 00:25:38,637 --> 00:25:42,801 - Jo Joshi! Dělej! Udělej mě tvrdě! - OK, OK, to stačí, vypadni. 302 00:25:42,975 --> 00:25:45,443 - Dobře. - Pojď chlapáku. 303 00:25:45,611 --> 00:25:48,011 - Jdeme do sauny. - Sauny... 304 00:25:48,180 --> 00:25:50,842 Sauna, sauna, sauna... 305 00:25:51,016 --> 00:25:52,574 Sbohem. 306 00:27:18,303 --> 00:27:20,066 Mise splněna. 307 00:27:23,308 --> 00:27:27,176 Pamatuješ si toho Amsterdamskýho kluka s tou věcí na hubě? 308 00:27:27,345 --> 00:27:30,075 Pošlu mu moc pěknou děkovací pohlednici. 309 00:27:30,782 --> 00:27:32,374 Buď zticha. 310 00:27:36,221 --> 00:27:38,485 Sprchujou se spolu. 311 00:27:41,460 --> 00:27:43,758 Do hajzlu. My se odtud nehnem. 312 00:27:45,664 --> 00:27:47,529 Vypadá to že Oli ještě nedorazil. 313 00:27:47,699 --> 00:27:50,463 Ne vole, asi doprovodil recepční domu. 314 00:27:50,635 --> 00:27:52,159 Uvidíme ho u snídaně. 315 00:28:05,984 --> 00:28:10,182 - Jméno? - Oli Ericsson, 237 316 00:28:13,125 --> 00:28:15,719 Jak tomu máme rozumět bez titulků? 317 00:28:15,894 --> 00:28:17,020 Blbej teplouš. 318 00:28:17,195 --> 00:28:19,220 Ano, ráno se odhlásil. 319 00:28:19,898 --> 00:28:21,798 Chcete tím říct že si vzal svůj pas? 320 00:28:21,967 --> 00:28:24,333 Ne, prý se jen odhlásil. 321 00:28:25,270 --> 00:28:27,500 - Kdy ráno? - Nevím přesně. 322 00:28:27,672 --> 00:28:29,833 Možná to budu vědět zítra. 323 00:28:36,148 --> 00:28:39,049 Zdar Oli, tady Pax, jsi pořád s tou buchtou? 324 00:28:39,217 --> 00:28:41,151 Můžu mu nechat vzkaz kdyby se vrátil? 325 00:28:41,319 --> 00:28:43,344 Jasně, v pohodě. 326 00:28:46,591 --> 00:28:48,149 Díky. 327 00:28:52,430 --> 00:28:55,695 Asi je pořád s Valou, dám ti vědět když mi zavolá. 328 00:28:55,867 --> 00:28:57,664 Díky. 329 00:28:57,836 --> 00:28:59,394 - Uvidíme se později, ano? - Jo. 330 00:29:00,071 --> 00:29:01,663 OK. 331 00:29:02,741 --> 00:29:03,969 - Ahoj - Čau. 332 00:29:04,142 --> 00:29:08,806 Oli, to jsem zase já, jdeme do města, tak se kdyžtak ozvi. 333 00:29:08,980 --> 00:29:10,641 Blbec. Zase hlasovka. 334 00:29:10,816 --> 00:29:14,013 - Hej, hej, hej - Čau. 335 00:29:14,186 --> 00:29:15,881 Váš přítel. 336 00:29:17,155 --> 00:29:20,215 - Co proboha? - Váš přítel, moje přítelkyně. 337 00:29:20,392 --> 00:29:22,257 Co to píše? 338 00:29:23,295 --> 00:29:24,956 Sbohem. Váš přítel. 339 00:29:25,130 --> 00:29:26,757 Co oni odjeli? Jako dohromady? 340 00:29:26,932 --> 00:29:29,833 To nedává smysl. Oli ani nemá moc rád asiatky. 341 00:29:30,001 --> 00:29:31,593 Nic proti, ale... 342 00:29:31,770 --> 00:29:33,294 Kdy ti to poslala? 343 00:29:33,471 --> 00:29:35,598 Tuhle fotku. Dneska? 344 00:29:36,141 --> 00:29:39,076 Mohla bys mi to přeposlat? 345 00:29:39,244 --> 00:29:40,233 Tuhle fotku. 346 00:29:42,614 --> 00:29:43,979 Ta voda vypadá kurevsky studeně. 347 00:29:44,149 --> 00:29:46,674 Víš co, když tam spadneš, jsi mrtvej do 90-ti vteřin. 348 00:29:46,852 --> 00:29:49,286 Řikal jsem ti že jsem viděl malou holku jak se utopila? 349 00:29:49,955 --> 00:29:52,253 - Kde? - Michiganovo jezero. 350 00:29:52,424 --> 00:29:57,361 To bylo strašný chlape. Té holce byly tak 4 možná 5, 351 00:29:57,729 --> 00:30:01,187 Potkali jsme se očima, což byla dost divná vě, víš co, 352 00:30:01,366 --> 00:30:03,960 a ona na mě křičela abych jí pomohl. 353 00:30:04,135 --> 00:30:05,500 Jo? A co jsi udělal? 354 00:30:05,670 --> 00:30:09,504 Běžel jsem pro plavčici, která byla zrovna zaneprázdněná hovorem se svým přítelem 355 00:30:09,674 --> 00:30:12,234 a já na ní křičel: \"Topí se tam malá holka\" 356 00:30:12,410 --> 00:30:15,277 Ale ona ji neviděla a řekla mi ať si nevymýšlím. 357 00:30:15,447 --> 00:30:19,474 Jediný co jsi mohl slyšet o vteřinu později byl strašný řev. 358 00:30:19,951 --> 00:30:22,249 To byla její máma. 359 00:30:22,954 --> 00:30:24,353 Její děvče bylo mrtvě. 360 00:30:24,823 --> 00:30:27,587 - Kriste - Roky jsem potom měl noční můry. 361 00:30:27,759 --> 00:30:31,490 Víš co, každou noc jsem se budil a slyšel její matku křičet. 362 00:30:31,663 --> 00:30:33,255 Jen jsem... 363 00:30:33,431 --> 00:30:35,228 Jen jsem cítil že jsem mohl udělat víc. 364 00:30:35,400 --> 00:30:37,994 Udělal jsi dobrou věc, mohli jste se utopit oba. 365 00:30:38,169 --> 00:30:40,399 Jo, tenkrát jsem to tak neviděl. 366 00:30:40,572 --> 00:30:44,201 Vše co jsem věděl bylo, že to děvče je mrtvé a život její mámy je v troskách. 367 00:30:44,376 --> 00:30:46,537 Co tě o tom nutí přemýšlet? 368 00:30:52,984 --> 00:30:55,714 - Pardon, děcka - ne, ne, dej mu nějakou. 369 00:30:59,391 --> 00:31:01,222 Co to děláš? 370 00:31:02,327 --> 00:31:04,887 Tyhle děcka jsou nebezpečný. 371 00:31:05,664 --> 00:31:07,131 Hej Oli. 372 00:31:07,299 --> 00:31:09,494 - Hej Oli - Hej 373 00:31:12,137 --> 00:31:14,037 - Hej - Hej 374 00:31:14,205 --> 00:31:17,504 - Hej Oli. Hej! - Oli! 375 00:31:22,514 --> 00:31:24,311 - Dneska máš šťastný den Joshi. 376 00:31:24,482 --> 00:31:26,109 Muzeum. 377 00:32:11,896 --> 00:32:13,227 Jak se visí? 378 00:32:15,367 --> 00:32:18,131 - Co to kurva...?! - Kurva! 379 00:32:18,303 --> 00:32:20,271 - Dostal tě. - Jo, hodně vtipný. 380 00:32:20,438 --> 00:32:21,666 OK 381 00:32:22,374 --> 00:32:23,932 Hej Oli! 382 00:32:25,643 --> 00:32:27,338 Hej Oli! 383 00:32:27,512 --> 00:32:28,809 Hej hej! 384 00:32:30,715 --> 00:32:32,012 Přejete si? 385 00:32:32,817 --> 00:32:35,945 Promiňte, mysleli jsme že jste někdo jiný. 386 00:32:36,121 --> 00:32:38,749 No, to tedy nejsem. 387 00:32:38,923 --> 00:32:40,515 Kde jste shnal tu bundu? 388 00:32:42,927 --> 00:32:46,454 - Mluvím s tebou! - Dej ze mě ty pracky pryč. 389 00:32:47,699 --> 00:32:50,759 To je moje bunda. 390 00:33:06,851 --> 00:33:08,512 Od Oliho. 391 00:33:09,988 --> 00:33:10,977 \"Jedu domů\" 392 00:34:09,714 --> 00:34:12,308 Nevím, asi mu došla baterka. 393 00:34:13,518 --> 00:34:15,952 Hej, Kano, kdy odjíždíš? 394 00:34:17,255 --> 00:34:20,554 Promiň, kdy jedeš pryč? 395 00:34:21,159 --> 00:34:23,286 Zítra. Jedu. 396 00:34:23,461 --> 00:34:24,826 Dobře, protože m chceme jet taky. 397 00:34:24,996 --> 00:34:28,796 Chceš jet s náma? Totiž Jet s námi vlakem? 398 00:34:30,535 --> 00:34:32,503 Ano. Zítra. Vlakem. 399 00:34:32,670 --> 00:34:34,331 Dobře. 400 00:34:37,075 --> 00:34:38,975 - Ahoj, Joshi. - Čau. 401 00:34:39,144 --> 00:34:41,078 - Čau - Pojďte, jdeme na disko. 402 00:34:41,246 --> 00:34:44,943 Vlastně, chceme najít kámoše a vpadnout. 403 00:34:47,352 --> 00:34:50,082 Dobrá, tak se uvidíme. 404 00:34:55,860 --> 00:34:59,557 Holky počkejte chvilku. Budem tam hned. 405 00:34:59,731 --> 00:35:01,358 Dobře. 406 00:35:03,801 --> 00:35:06,326 - Joshi, pojď sem vole. - No? Co? 407 00:35:06,838 --> 00:35:10,069 Není jejich chyba že Oli zmizel tak se tak přestaň chovat. 408 00:35:10,241 --> 00:35:12,368 - Jsem nasranej že se na nás takhle vybod! - Já sem taky nasranej! 409 00:35:12,544 --> 00:35:14,034 Ale nejsme v Americe. 410 00:35:14,212 --> 00:35:17,147 Chci říct, lidi se scházej a rozcházej anižby si cokoliv řekli. 411 00:35:17,615 --> 00:35:19,242 Takhle se to tady prostě dělá. 412 00:35:19,417 --> 00:35:22,318 Můžeme si myslet že Oliho známe a stejně ho neznáme. 413 00:35:22,487 --> 00:35:24,387 Možná jel někam s tou holkou. 414 00:35:24,556 --> 00:35:27,582 Kurva, možná je na Islandu, ten chlsp má dceru. 415 00:35:27,759 --> 00:35:29,090 Tak si projdeme možnosti. 416 00:35:29,260 --> 00:35:32,525 A) můžeme ty holky ještě jednou opíchat a pak jet do Barcelony, 417 00:35:32,697 --> 00:35:36,030 nebo B) je neopíchat a jet do Barcelony. 418 00:35:36,201 --> 00:35:40,001 Rozmysli si to. Protože když já studuju práva a ty píšeš doktorandskou práci, 419 00:35:40,171 --> 00:35:42,264 pak je tohle přesně to co potřebujem. 420 00:35:42,440 --> 00:35:45,500 Dobře, neukázal se, jeho problém. 421 00:35:45,677 --> 00:35:48,009 - Je to jeho problém. - Dobře. 422 00:35:50,481 --> 00:35:53,780 Hele Kano, nechceš jít s náma na disko? 423 00:35:54,185 --> 00:35:55,709 Víš co, disko, tanec... 424 00:35:56,788 --> 00:35:58,221 Ne? 425 00:36:39,163 --> 00:36:41,256 Joshi? 426 00:36:41,432 --> 00:36:44,196 - Asi půjdu zpátky. - Jsi v pořádku? 427 00:36:44,369 --> 00:36:45,700 Jsem jen unavenej. 428 00:36:45,870 --> 00:36:48,430 Bolí mě hlava. 429 00:36:49,274 --> 00:36:51,367 Jestli chceš můžu jít s tebou. 430 00:36:51,976 --> 00:36:56,037 Ne, ne, ne uvidíme se na pokoji. 431 00:36:58,082 --> 00:37:00,209 Tak zatím. 432 00:37:38,856 --> 00:37:40,380 - Joshi. - Valo. 433 00:37:40,558 --> 00:37:42,389 Nevypadáš dobře. 434 00:37:42,560 --> 00:37:44,790 - Ne, já... - Ukaž, pomůžu ti. 435 00:37:44,962 --> 00:37:48,022 Je mi blbě. 436 00:37:58,543 --> 00:38:01,410 Kde je...? Kde je Oli? 437 00:38:01,579 --> 00:38:03,604 Potřebuješ spánek. 438 00:38:31,209 --> 00:38:33,302 Kde je toaleta? 439 00:38:33,945 --> 00:38:36,379 Okolo baru dozadu. 440 00:38:43,388 --> 00:38:44,446 Co si dáte? 441 00:38:45,189 --> 00:38:47,555 -Vodka a Red Bull. -Vodka a Red Bull, díky. 442 00:38:52,430 --> 00:38:53,897 Jasně. 443 00:39:34,872 --> 00:39:36,669 Hej! 444 00:39:37,742 --> 00:39:39,573 Hej! 445 00:40:02,633 --> 00:40:04,498 Otevřte dveře! 446 00:40:25,256 --> 00:40:27,121 Kurva. 447 00:40:32,763 --> 00:40:34,253 Co to k... ? 448 00:40:52,450 --> 00:40:54,315 A kurva. 449 00:41:08,699 --> 00:41:11,327 Co? Kdo jste? 450 00:41:11,869 --> 00:41:13,496 Co to k...? Kde to jsem? 451 00:41:13,671 --> 00:41:16,139 Co je to za sviňárnu? 452 00:41:17,008 --> 00:41:19,203 Prosím. Prosím. Kurva! Prosím. Prosím Prosím. 453 00:41:19,377 --> 00:41:21,607 Já vám kurva nic neudělal, tak co je kurva? 454 00:41:23,714 --> 00:41:25,614 Prosím. Prosím. Co je...? 455 00:41:25,783 --> 00:41:29,219 Prosím, ne pane. Prosím přestaňte! Prosím! 456 00:41:29,387 --> 00:41:30,547 Co je kurva? 457 00:41:31,155 --> 00:41:33,385 Prosím, já kurva nic neudělal. 458 00:41:34,458 --> 00:41:36,050 Co je kurva? 459 00:41:36,227 --> 00:41:40,254 Co je kurva? To je zkurvená blbost! 460 00:41:40,431 --> 00:41:41,921 Co to kurva je? 461 00:41:42,099 --> 00:41:43,930 Co? Ne! Prosím ne...! 462 00:41:44,101 --> 00:41:46,228 Co to...? Ne, ne, kurva ne... Ne, ne! 463 00:41:46,604 --> 00:41:49,072 Proboha, ne! Ne! Pro zkurvenýho Boha, ne! 464 00:41:49,240 --> 00:41:51,208 Bpže! Ne, ne ne ne! 465 00:41:51,375 --> 00:41:53,639 Prosím! Co je sakra!? 466 00:41:53,811 --> 00:41:56,211 Ne ne ne ne, kurva! Ne! 467 00:42:04,922 --> 00:42:08,153 Kurva! Ahh Kurva! 468 00:42:40,725 --> 00:42:41,953 Vy. 469 00:42:47,465 --> 00:42:49,228 Proč? 470 00:42:52,403 --> 00:42:56,271 Vždycky jsem chtěl být chirurg, 471 00:42:56,874 --> 00:42:59,672 ale komise mě nepustila. 472 00:43:00,845 --> 00:43:02,142 Víš proč? 473 00:43:12,890 --> 00:43:14,380 Vidíš? 474 00:43:16,027 --> 00:43:18,257 Tak jsem začal obchodovat. 475 00:43:18,429 --> 00:43:21,091 Ale obchod je nudný. 476 00:43:21,832 --> 00:43:25,859 Věci koupíš, prodáš. Peníze vyděláš, utratíš. 477 00:43:26,037 --> 00:43:27,766 Co to je za život? 478 00:43:28,472 --> 00:43:30,736 Chirurg, 479 00:43:30,908 --> 00:43:34,639 drží život v rukou. 480 00:43:34,979 --> 00:43:36,537 Tvůj život. 481 00:43:36,714 --> 00:43:39,182 Dotýká se ho. 482 00:43:40,685 --> 00:43:43,176 Je s ním spjat. 483 00:43:43,554 --> 00:43:46,045 Je jeho součást. 484 00:43:48,659 --> 00:43:51,457 Prosím, prosím, jen mě nechte jít. Prosím. 485 00:43:51,629 --> 00:43:54,189 Chceš jít? 486 00:43:54,699 --> 00:43:57,190 Je to to co chceš? 487 00:44:16,253 --> 00:44:18,687 Bože! 488 00:44:24,762 --> 00:44:27,196 Kurva, ahh kurva! 489 00:44:37,942 --> 00:44:39,933 Můžeš jít. 490 00:45:04,702 --> 00:45:08,194 Kurva, ne! 491 00:45:08,372 --> 00:45:11,432 Ne kurva, ne! Kurva! 492 00:45:12,476 --> 00:45:15,138 Prosím, mám peníze, zaplatím vám! 493 00:45:15,312 --> 00:45:17,177 Dvakrát, desetkrát, cokoliv chcete! 494 00:45:17,348 --> 00:45:18,747 - Platit mi? - Ano. 495 00:45:18,916 --> 00:45:20,406 Mě nikdo neplatí! 496 00:45:20,584 --> 00:45:24,145 Ve skutečnosti já platím jim 497 00:45:34,732 --> 00:45:37,565 V klidu brácho. 498 00:45:38,002 --> 00:45:39,469 Sakra. 499 00:45:55,519 --> 00:45:57,749 - 237, prosím - 2 3 7. 500 00:45:58,355 --> 00:45:59,583 Neodhlásil jste se? 501 00:46:00,891 --> 00:46:02,153 Ne, ještě ne. 502 00:46:02,560 --> 00:46:04,050 Ještě ne. 503 00:46:04,228 --> 00:46:07,925 - Je to váš batoh? - Jo. 504 00:46:08,098 --> 00:46:10,692 Uklízečka ho přinesla. Odhlásil jste se. 505 00:46:11,001 --> 00:46:12,593 - Já se neodhlásil. - Ale ano 506 00:46:12,770 --> 00:46:14,431 Dnes ráno 507 00:46:14,605 --> 00:46:16,732 To je blbost. Nenechal mi někdo vzkaz? 508 00:46:16,907 --> 00:46:18,966 Protože já se kurva neodhlásil. 509 00:46:19,476 --> 00:46:22,707 Ne, jen tenhle batoh. jestli je to omyl... 510 00:46:22,880 --> 00:46:25,440 Jo, určitě je to omyl. Potřebujem zkurvenej pokoj. 511 00:46:25,616 --> 00:46:28,983 Klídek chlape. Jste na prázdninách. 512 00:46:30,554 --> 00:46:32,181 2 3 7. 513 00:46:35,492 --> 00:46:38,984 Hele, nečekala tam na gauči na někoho taková Japonka? 514 00:46:39,163 --> 00:46:42,257 Ne, myslím že ráno odjela. 515 00:46:42,433 --> 00:46:43,923 Jo. 516 00:46:46,737 --> 00:46:48,500 Je mi líto chlape. 517 00:46:56,247 --> 00:46:58,647 Pardon, Omlouvám se. 518 00:46:59,817 --> 00:47:02,718 To je v pohodě. Jdeme do sauny. 519 00:47:02,887 --> 00:47:04,878 Pridáš se? 520 00:47:09,693 --> 00:47:11,661 Měl bys. 521 00:47:18,302 --> 00:47:20,327 Zdar Joshi, zavolej mi hned jak dostaneš ten vzkaz. 522 00:47:20,504 --> 00:47:22,734 Usnul jsem v tom klubu. Bylo to na hovno. 523 00:47:22,907 --> 00:47:24,534 Jsem v hostelu. 524 00:47:27,578 --> 00:47:29,068 Světlano! 525 00:47:30,948 --> 00:47:32,882 světlano! 526 00:48:03,580 --> 00:48:04,808 Hej! 527 00:48:10,955 --> 00:48:12,149 Malej sráči! 528 00:48:29,340 --> 00:48:30,705 Ježiši. 529 00:48:30,874 --> 00:48:32,603 Počkejte na své přátele v hostelu. 530 00:48:32,776 --> 00:48:35,267 Určitě vás tam budou hledat ať se děje co se děje. 531 00:48:35,446 --> 00:48:39,712 Jo, já vím, ale můj kámoš Josh je typ člověka který... 532 00:48:39,883 --> 00:48:43,683 On by se prstě neodhlásil anižby nechal vzkaz. 533 00:48:44,555 --> 00:48:46,455 Na to je moc zodpovědný. 534 00:48:46,623 --> 00:48:49,615 Možná se bál že by se mu ztratily věci 535 00:48:49,793 --> 00:48:51,818 proto si je vzal, když šel ven. 536 00:48:51,996 --> 00:48:54,521 Někam ten vzkaz mohl založit. 537 00:48:55,165 --> 00:48:56,598 To se stává. 538 00:48:59,403 --> 00:49:01,928 Ano, dobře. Je ještě něco co mohu udělat? 539 00:49:03,273 --> 00:49:05,901 Právě teď nic. 540 00:49:06,310 --> 00:49:07,538 Máme jeho fotku, 541 00:49:07,711 --> 00:49:10,942 když ho uvidíme, nebo se něco stane, 542 00:49:11,115 --> 00:49:13,879 kontaktujeme vás v hostelu. 543 00:49:14,051 --> 00:49:15,518 dobře. 544 00:49:17,521 --> 00:49:18,988 Odkud jste? 545 00:49:19,890 --> 00:49:21,152 Z Kalifornie. 546 00:49:23,093 --> 00:49:25,755 Tak daleko od domova. 547 00:50:49,279 --> 00:50:52,271 Paxton. Pojď dej si něco k pití. 548 00:50:55,419 --> 00:50:58,183 Ahoj Pane Američane. 549 00:51:00,424 --> 00:51:02,824 - Dostala jsi moji zprávu? - Kterou? 550 00:51:03,260 --> 00:51:04,522 Je jich tolik. 551 00:51:04,695 --> 00:51:07,391 Volala jsem ti zpátky, ale zvedlo to dítě. 552 00:51:07,898 --> 00:51:09,331 Jo, já vím. 553 00:51:09,500 --> 00:51:11,058 Viděli jste Joshe? 554 00:51:16,039 --> 00:51:17,734 Anglicky prosím. 555 00:51:18,876 --> 00:51:20,605 Je s tvým přítelem, 556 00:51:20,777 --> 00:51:22,642 Králem Swingu. 557 00:51:23,247 --> 00:51:26,239 - Je s Olim. - Proč jsi včera odešel? 558 00:51:26,783 --> 00:51:30,685 Poslouchalas ty zprávy? Zamkli mě v kumbále. 559 00:51:30,854 --> 00:51:34,187 Nevím, udělalo se mi blbě a omdlel jsem. 560 00:51:37,561 --> 00:51:40,496 - Co? - Říkala že jsi potkal jinou. 561 00:51:40,664 --> 00:51:42,529 Kde jsou mí přátelé? 562 00:51:48,539 --> 00:51:50,564 Na výstavě. 563 00:51:51,775 --> 00:51:54,335 - Myslíš muzeum? - Ne ne ne. 564 00:51:55,179 --> 00:52:00,811 Muzeum ne, šli na, jak tomu říkáte, pro umělce. 565 00:52:00,984 --> 00:52:04,010 - Vernisáž - Šli na vernisáž. 566 00:52:04,188 --> 00:52:05,678 ne, to nedává smysl. 567 00:52:05,856 --> 00:52:07,517 Proč? Co ti nesedí? 568 00:52:07,691 --> 00:52:10,785 No, nenechali vzkaz, ani nezavolali. 569 00:52:11,061 --> 00:52:12,426 Měly jsme ti to vyřídit. 570 00:52:12,596 --> 00:52:14,564 Jo, ale já jim zkoušel celé dny volat. 571 00:52:14,731 --> 00:52:17,825 Jo, ale jejich baterky chcíply a oni neměly 572 00:52:18,001 --> 00:52:20,026 Jak tomu říkáte, do elektriky. 573 00:52:20,204 --> 00:52:23,173 Redukci. to je jedno, kde je ta výstava? 574 00:52:23,340 --> 00:52:24,967 Chci tam jít. 575 00:52:25,142 --> 00:52:26,973 - Napij se. - Nechci se napít. 576 00:52:27,144 --> 00:52:29,305 Jasný? Chci vidět nějaký umění. 577 00:52:29,479 --> 00:52:32,141 Ano? Tak můžem jít? 578 00:52:44,895 --> 00:52:46,157 Ty nejdeš? 579 00:52:46,930 --> 00:52:48,955 Já už to viděla. 580 00:52:55,372 --> 00:52:57,363 Chceš žvýkačku? 581 00:52:58,075 --> 00:52:59,440 Ne. 582 00:53:21,632 --> 00:53:23,190 Tvoje škoda. 583 00:53:29,740 --> 00:53:30,900 Jsme tu. 584 00:54:29,700 --> 00:54:31,827 Jdeš nebo co? 585 00:54:33,904 --> 00:54:36,839 Promiňte, promiňte. 586 00:54:37,140 --> 00:54:38,505 Jaké to tam je? 587 00:54:39,910 --> 00:54:41,502 Buďte opatrný. 588 00:54:43,313 --> 00:54:44,644 Proč? 589 00:54:45,382 --> 00:54:49,580 Můžete tam přijít o všechny 590 00:54:49,986 --> 00:54:51,647 peníze. 591 00:55:26,923 --> 00:55:28,151 Kolik platím? 592 00:55:28,792 --> 00:55:30,419 Pro vás zdarma 593 00:55:47,711 --> 00:55:49,235 Tam. 594 00:55:51,081 --> 00:55:52,378 To je ono? 595 00:55:54,618 --> 00:55:56,176 Ano. 596 00:56:11,668 --> 00:56:14,296 - Co? - Nic. 597 00:56:14,471 --> 00:56:19,340 Jsi tak vážný Pane Vážný Američane 598 00:57:23,106 --> 00:57:25,165 Ty seš zkurvená děvka! 599 00:57:26,676 --> 00:57:28,337 Ty seš zkurvená děvka! 600 00:57:28,979 --> 00:57:30,640 Ty seš zkurvená děvka! 601 00:57:31,982 --> 00:57:34,917 Dostala jsem za tebe spoustu peněz, 602 00:57:35,085 --> 00:57:38,145 takže jseš ty moje děvka. 603 00:57:40,824 --> 00:57:44,021 Kurva! Nechte mě kurva bejt! 604 00:57:45,562 --> 00:57:47,689 To je v prdeli! 605 00:57:47,864 --> 00:57:49,092 Nechte mě kurva bejt! 606 00:57:49,833 --> 00:57:51,824 Nechte mě kurva bejt! 607 00:58:50,694 --> 00:58:52,127 Kurva 608 00:59:21,758 --> 00:59:22,952 Mluv. 609 00:59:26,396 --> 00:59:27,920 Mluv. Povídej. 610 00:59:29,232 --> 00:59:31,063 Co chcete abych kurva řekl? 611 00:59:33,003 --> 00:59:34,698 Američan. 612 00:59:37,173 --> 00:59:38,572 Ne. Ne, počkejte! 613 00:59:38,742 --> 00:59:41,108 Nejsem zkurvenej američan! 614 00:59:42,012 --> 00:59:45,175 Koukněte na mě! Nejsem zkurvenej američan. 615 00:59:46,016 --> 00:59:47,608 Američan. 616 00:59:50,186 --> 00:59:53,155 Prosím, co to kurva je? 617 00:59:58,395 --> 01:00:01,831 Nechte mě jít, prosím. 618 01:00:02,766 --> 01:00:05,701 Slibuju že to nikomu neřeknu. 619 01:00:05,869 --> 01:00:09,396 Jen mě prosím nechte jít. 620 01:00:35,665 --> 01:00:37,656 Ne, ne. 621 01:00:37,834 --> 01:00:39,529 Prosím, ne. 622 01:00:49,746 --> 01:00:51,771 Ne prosím. 623 01:00:54,718 --> 01:00:56,310 Bože 624 01:01:28,518 --> 01:01:30,509 Prosím přestaňte! 625 01:01:30,687 --> 01:01:33,485 Prosím nechte toho. Prosím nechte toho. 626 01:01:35,058 --> 01:01:37,253 Vím že to nechcete udělat. 627 01:01:37,427 --> 01:01:38,894 Prosím nedělejte to. 628 01:01:38,895 --> 01:01:41,569 Dost. Nemluv už. 629 01:01:45,175 --> 01:01:50,202 Jestli mě zabiješ, zničíš si život. 630 01:01:52,941 --> 01:01:55,299 Pokaždé když zavřeš oči, 631 01:01:57,392 --> 01:01:59,014 tak mě uvidíš. 632 01:02:00,698 --> 01:02:04,230 Budu každou noc tvou noční můrou. 633 01:02:07,309 --> 01:02:08,993 Po zbytek tvého života.... 634 01:02:10,099 --> 01:02:13,496 tě budu nadosmrti doprovázet. 635 01:05:55,952 --> 01:05:57,351 Kurva. 636 01:12:17,900 --> 01:12:19,731 A do prdele. 637 01:13:24,133 --> 01:13:25,600 Co je kurva? 638 01:13:26,602 --> 01:13:28,035 Co myslíš? 639 01:13:29,939 --> 01:13:31,497 Jak vypadám? 640 01:13:31,674 --> 01:13:34,734 Cejtim se jak řezník nebo chirurg. Víš co mam na mysli. 641 01:13:34,910 --> 01:13:38,744 V týhle věci se cejtim směšně, ale asi to potřebujem. 642 01:13:41,383 --> 01:13:44,375 Jo, něco ti řeknu, 643 01:13:44,553 --> 01:13:48,512 - Promiňte - Počkej chvilku 644 01:13:49,825 --> 01:13:51,622 Jaký to bylo? 645 01:13:56,065 --> 01:13:57,464 Dobrý. 646 01:13:57,633 --> 01:14:00,966 Jo, kurva, za tyhle prachy by teda mělo. 647 01:14:01,136 --> 01:14:03,434 Jakýho sis dal? Místního? 648 01:14:03,606 --> 01:14:04,834 Evropana? 649 01:14:06,675 --> 01:14:08,438 - Američana. - Američ..? 650 01:14:09,178 --> 01:14:12,147 Nejseš ty kurva? Rozhazovač. Kurva já to miluju. 651 01:14:12,314 --> 01:14:15,147 Kurva já to prostě miluju Víš co maj pro mě? 652 01:14:15,317 --> 01:14:17,342 Říkali že mi připravili něco extra. 653 01:14:17,520 --> 01:14:19,613 Čekal jsem na to skoro tejden! 654 01:14:19,788 --> 01:14:21,551 Za 50 táců by to mělo stát za to. 655 01:14:21,724 --> 01:14:23,954 Ale bude to rychlovka, že jo? 656 01:14:24,126 --> 01:14:28,790 Řekli že to bude fakt zkurvená rychlovka. 657 01:14:28,964 --> 01:14:30,488 Pojď sem. 658 01:14:31,433 --> 01:14:34,300 Byljsem všude po světě. Všude. 659 01:14:34,470 --> 01:14:37,303 Ale rozhodující je kundiččina kunda. 660 01:14:37,806 --> 01:14:41,572 Ale každejstrip club, každej bordel, každej... 661 01:14:41,744 --> 01:14:43,405 všude je to stejný. 662 01:14:43,579 --> 01:14:47,606 Před dvouma dnama sem mrdal holku, a teď si ani nepamatuju jakou měla barvu koz! 663 01:14:47,950 --> 01:14:53,513 Ale tohle je něco co nikdy nezapomeneš. 664 01:14:55,291 --> 01:14:56,280 Správně. 665 01:14:58,127 --> 01:14:59,924 - Nikdy. - Nikdy, správně. 666 01:15:00,963 --> 01:15:03,591 Něco ti ukážu. Sleduj. 667 01:15:03,766 --> 01:15:06,735 Co ty na to? Ukaž mi svoje. 668 01:15:08,037 --> 01:15:10,938 No tak, ukaž mi ho! Jsme ve stejným klubu! 669 01:15:11,774 --> 01:15:13,264 Za moment jsem venku. 670 01:15:14,243 --> 01:15:17,644 Můžu se zeptat na něco osobního? Nevadí ti to? 671 01:15:19,014 --> 01:15:20,242 Jak jsi to udělal? 672 01:15:21,817 --> 01:15:23,114 Udělals to pomalu, 673 01:15:23,719 --> 01:15:26,347 A nebo jsi to jen tak odbyl? 674 01:15:26,522 --> 01:15:28,285 Proto jsem se ptal na tu zbraň. 675 01:15:28,457 --> 01:15:30,550 Protože já to chtěludělat kurva rychle. 676 01:15:30,726 --> 01:15:32,318 Chtěl jsem to odbýt. 677 01:15:32,494 --> 01:15:35,088 Ale teď si říkám že bych to možnná rád cítil. 678 01:15:35,264 --> 01:15:36,891 Chci to kurva cítit. 679 01:15:37,066 --> 01:15:40,399 Tak teda nevím... Co bych měl podle tebe dělat? 680 01:15:43,739 --> 01:15:45,536 - Udělej to rychle. - Udělej to rychle. 681 01:15:45,708 --> 01:15:47,676 Ano. 682 01:15:48,344 --> 01:15:50,278 Jo to je... Ne, seru na to! 683 01:15:50,446 --> 01:15:53,711 Na to seru! Udělám to kurva postaru! 684 01:15:53,882 --> 01:15:55,577 Kdo to chce sráčové? 685 01:15:55,751 --> 01:15:58,447 Kdo to chce? Tak pojďte! 686 01:15:58,621 --> 01:16:00,316 Přineste to. 687 01:17:28,577 --> 01:17:29,942 Hej kámo. 688 01:17:30,112 --> 01:17:32,808 Sežeň si vlastní místnost, já si tuhle zaplatil. 689 01:17:35,684 --> 01:17:37,015 Co to kurva děláš? 690 01:17:45,894 --> 01:17:47,191 Kano. 691 01:17:54,803 --> 01:17:57,863 - Bože. - Co mám udělat? 692 01:18:00,476 --> 01:18:05,072 Co? Nerozumím co říkáš! Co? 693 01:18:11,253 --> 01:18:17,453 Kurva. Promiň, promiň Zůstaň v klidu! 694 01:18:17,626 --> 01:18:21,926 - Kurva, Bože. - Ne, ne! 695 01:18:22,164 --> 01:18:24,098 - Sakra! - Ne! 696 01:18:24,266 --> 01:18:27,633 Promiň, promiň, promiň! 697 01:18:45,087 --> 01:18:46,384 Kurva! 698 01:18:46,555 --> 01:18:47,988 Kurva! 699 01:18:51,760 --> 01:18:53,489 Kurva! 700 01:20:09,872 --> 01:20:12,136 Vypadneme odtud Kano. 701 01:20:36,198 --> 01:20:38,758 Uhni s tim zkurvenym náklaďákem! 702 01:22:41,823 --> 01:22:43,051 Kurva! 703 01:22:55,804 --> 01:22:57,294 Už jsme skoro tam! 704 01:23:02,711 --> 01:23:03,939 Bože! 705 01:23:07,349 --> 01:23:08,611 Ne! 706 01:23:13,155 --> 01:23:14,383 Kurva! 707 01:24:46,681 --> 01:24:49,172 Kano! 708 01:24:50,685 --> 01:24:52,482 Kano! 709 01:25:02,063 --> 01:25:04,031 Pojď sem! 710 01:25:13,108 --> 01:25:15,941 Ne, ne, Kano! Kano! 711 01:25:20,282 --> 01:25:21,806 Ne Kano! 712 01:26:16,938 --> 01:26:21,068 Ne, děkuji, upřednostňuji jíst rukama. 713 01:26:21,443 --> 01:26:24,901 Věřím, že lidé ztratili vztah k jídlu. 714 01:26:25,080 --> 01:26:26,104 Užsi nemyslí: 715 01:26:26,281 --> 01:26:29,546 \"Tohle položilo svůj život za mě. Proto nebudu hladovět\" 716 01:26:29,718 --> 01:26:34,314 Jsem rád ve spojení s něčím co položilo život za mě. 717 01:28:19,627 --> 01:28:21,595 Ježiši! 718 01:28:33,541 --> 01:28:34,565 Sakra! 719 01:28:34,743 --> 01:28:36,677 Sráči! 720 01:29:07,409 --> 01:29:08,774 Ne prosím! 721 01:29:46,752 --> 01:29:50,139 Pro WWW.TITULKY.COM přeložil Cubisov 49483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.