All language subtitles for The Practice s07e21 Babylove
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,170 --> 00:00:09,150
When you say you have feelings for her,
are you
2
00:00:09,150 --> 00:00:11,170
in love with her?
3
00:00:12,730 --> 00:00:13,730
No.
4
00:00:14,850 --> 00:00:15,850
Not at all.
5
00:00:16,670 --> 00:00:19,070
But I might see her again.
6
00:00:20,990 --> 00:00:22,970
And I didn't want you to hear it at the
office.
7
00:00:23,910 --> 00:00:26,370
I thought it should come from me.
8
00:00:30,010 --> 00:00:31,270
Have you two slept together?
9
00:00:40,840 --> 00:00:43,180
Look, I don't think it's a good idea for
us to talk about.
10
00:00:43,380 --> 00:00:44,820
What are we talking about, then?
11
00:00:45,060 --> 00:00:51,740
Lindsay, whatever our future will be, if
we stop communicating... Can I stop you
12
00:00:51,740 --> 00:00:52,740
for a second?
13
00:00:53,200 --> 00:00:54,760
You and I have no future.
14
00:00:56,660 --> 00:00:58,940
I appreciate you taking me off the hook
here.
15
00:01:00,280 --> 00:01:05,720
I was beginning to feel like the bad
guy, but now I don't. I can pursue what
16
00:01:05,720 --> 00:01:08,320
want with a much lighter heart.
17
00:01:09,679 --> 00:01:12,140
And what I want is a divorce.
18
00:01:15,180 --> 00:01:18,180
You might think I'm acting out of hurt
or pride.
19
00:01:20,020 --> 00:01:21,040
But this isn't that.
20
00:01:22,260 --> 00:01:27,020
I'm not speaking from wound, but rather
from a reflective and reasoned clarity.
21
00:01:28,760 --> 00:01:34,600
If you've never believed anything I've
told you, please believe this.
22
00:01:35,840 --> 00:01:37,660
I do not wish to live my life with you.
23
00:01:39,050 --> 00:01:39,889
Not now.
24
00:01:39,890 --> 00:01:40,990
Not a month from now.
25
00:01:42,330 --> 00:01:43,330
Not ever.
26
00:02:41,700 --> 00:02:42,700
They're divorcing?
27
00:02:42,940 --> 00:02:47,360
That's the word. Where'd you get this
word? From Bobby. He called in and said
28
00:02:47,360 --> 00:02:48,900
the papers got delivered, I can accept.
29
00:02:49,300 --> 00:02:50,340
They just separated.
30
00:02:50,640 --> 00:02:52,480
How? It's probably that slut's idea.
31
00:02:52,960 --> 00:02:54,100
Talking about me, Rebecca?
32
00:02:55,840 --> 00:02:57,240
You? No.
33
00:02:57,900 --> 00:03:01,900
I was talking about a different slut.
34
00:03:03,480 --> 00:03:04,480
Jimmy.
35
00:03:09,000 --> 00:03:14,400
I have some depositions scheduled today
on a negligence claim, but I'm not
36
00:03:14,400 --> 00:03:15,880
really up to doing them.
37
00:03:17,040 --> 00:03:19,700
If I get you up to speed, could you
cover for me?
38
00:03:22,140 --> 00:03:23,140
Sure.
39
00:03:24,120 --> 00:03:25,120
I'll get the file.
40
00:03:29,360 --> 00:03:33,800
She is nine months pregnant. Her due
date isn't until June 5th. This will be
41
00:03:33,800 --> 00:03:34,679
three -day trial.
42
00:03:34,680 --> 00:03:38,020
And what happens if she goes into labor
the first day? Is there a reason you
43
00:03:38,020 --> 00:03:41,660
don't want to wait a month, Mr. Young?
Of course there's a reason. He wants the
44
00:03:41,660 --> 00:03:45,040
jury to see a pregnant mother -to -be
instead of a murderer. He's probably
45
00:03:45,040 --> 00:03:48,900
instructed her to give birth during the
closing. Yes, thank you for that. Since
46
00:03:48,900 --> 00:03:52,520
I addressed my question to Mr. Young,
maybe we could let him answer.
47
00:03:53,080 --> 00:03:57,840
For the record, I advise my client to
postpone. She doesn't want to. She has a
48
00:03:57,840 --> 00:04:00,240
right to a speedy trial, and that's what
she wants.
49
00:04:00,840 --> 00:04:02,700
Mrs. Nielsen, why?
50
00:04:06,560 --> 00:04:09,120
I want to put this trial behind me, Your
Honor.
51
00:04:09,660 --> 00:04:12,740
When I have my baby, I want everything
else over.
52
00:04:13,320 --> 00:04:14,520
What about the stress?
53
00:04:14,880 --> 00:04:18,600
This is not traffic court. You are being
charged with first -degree murder.
54
00:04:19,200 --> 00:04:21,480
Your own doctor is saying, let's wait.
55
00:04:21,980 --> 00:04:25,280
Well, I'm of sound mind, so any medical
decision would be mine.
56
00:04:25,640 --> 00:04:28,040
And it's your choice to go forward now?
57
00:04:28,540 --> 00:04:29,540
Yes, Your Honor.
58
00:04:30,260 --> 00:04:32,160
I want this ordeal over with.
59
00:04:35,440 --> 00:04:36,440
Okay, then.
60
00:04:36,880 --> 00:04:37,880
Let's bring in the jury.
61
00:04:43,360 --> 00:04:44,360
Jimmy Berluti?
62
00:04:44,600 --> 00:04:48,280
Claire. He isn't even in this firm.
Please don't start with me now. I'm just
63
00:04:48,280 --> 00:04:50,740
saying. You're upset that I didn't let
you run with it. I understand.
64
00:04:51,600 --> 00:04:52,660
I'd like to know why.
65
00:04:54,360 --> 00:04:55,620
You're too green, okay?
66
00:04:56,320 --> 00:04:59,520
The case could turn on these
depositions, and it could be malpractice
67
00:04:59,520 --> 00:05:01,380
vest it with an attorney just out of law
school.
68
00:05:02,060 --> 00:05:04,980
And if that hurts, well, hurt happens.
69
00:05:06,840 --> 00:05:10,060
Just give Jimmy whatever backup he
needs, and if you need to reach me, I'll
70
00:05:10,060 --> 00:05:11,060
at Nancy Decker's office.
71
00:05:11,500 --> 00:05:13,360
Nancy Decker, the divorce lawyer?
72
00:05:13,920 --> 00:05:14,920
Yes.
73
00:05:18,020 --> 00:05:20,280
Miss Dole. I'm sorry, I can't talk now.
74
00:05:21,250 --> 00:05:22,270
Don't we have a meeting?
75
00:05:23,170 --> 00:05:24,290
I'll be handling it.
76
00:05:26,510 --> 00:05:28,190
Hi, Virginia. How are you today?
77
00:05:29,230 --> 00:05:30,670
Don't we have deposition?
78
00:05:31,210 --> 00:05:32,610
Yes, I'll be doing them.
79
00:05:32,910 --> 00:05:34,510
You? What happened to Lindsay?
80
00:05:34,910 --> 00:05:38,230
Miss Carter, everything's in good hands.
You need not worry.
81
00:05:38,510 --> 00:05:42,170
We also have Jimmy Berluti, another
attorney, joining us for the deposition.
82
00:05:42,170 --> 00:05:43,270
we are in excellent shape.
83
00:05:49,230 --> 00:05:52,590
At the time I arrived, the uniformed
officers already had the defendant in
84
00:05:52,590 --> 00:05:56,090
custody. Could you tell the jury your
observations of the scene, detective?
85
00:05:56,690 --> 00:05:58,230
There was blood spattered everywhere.
86
00:05:58,650 --> 00:06:01,490
The ceiling, the walls, on the toaster.
87
00:06:01,710 --> 00:06:06,030
Did the spatter pattern suggest anything
to you? The victim was shot at point
88
00:06:06,030 --> 00:06:07,250
-blank range six times.
89
00:06:07,890 --> 00:06:10,850
Several of those shots were fired after
the victim was on the ground.
90
00:06:11,230 --> 00:06:15,290
Helpless. Did you have an opportunity to
speak with the defendant, Carrie
91
00:06:15,290 --> 00:06:16,430
Nielsen? Yes.
92
00:06:17,000 --> 00:06:20,580
She confessed to the shooting as she had
on the 911 tape. And what was her
93
00:06:20,580 --> 00:06:23,060
demeanor as she confessed this crime to
you?
94
00:06:23,740 --> 00:06:26,020
Calm, detached, without remorse.
95
00:06:27,020 --> 00:06:28,540
This was not a woman in distress.
96
00:06:30,140 --> 00:06:32,640
Did she say why she shot her husband?
97
00:06:32,920 --> 00:06:36,520
She said he was physically abusive and
she was concerned for the health of her
98
00:06:36,520 --> 00:06:37,359
unborn child.
99
00:06:37,360 --> 00:06:40,120
In fact, she said she was afraid her
husband would kill.
100
00:06:40,620 --> 00:06:41,299
The child.
101
00:06:41,300 --> 00:06:42,380
Objection to the word child.
102
00:06:42,600 --> 00:06:45,680
At the time of the shooting, this was a
two -month fetus, not a child. I asked
103
00:06:45,680 --> 00:06:48,520
the witness what the defendant said. The
word she used was child.
104
00:06:48,780 --> 00:06:49,780
Was it not, detective?
105
00:06:50,220 --> 00:06:55,480
Yes. The objection is overruled. The six
shots, they were fired from an
106
00:06:55,480 --> 00:06:57,860
automatic and rapid succession. Isn't
that right?
107
00:06:58,200 --> 00:06:59,340
They appear to have been, yes.
108
00:06:59,600 --> 00:07:00,700
Within two to three seconds?
109
00:07:01,320 --> 00:07:05,570
Probably. And, Detective, have you ever
encountered a situation in which a
110
00:07:05,570 --> 00:07:09,390
person under attack keeps shooting even
after the attack is over?
111
00:07:09,730 --> 00:07:14,930
Yes. So it's possible my client fired
off the first shot or two in defense of
112
00:07:14,930 --> 00:07:18,970
her unborn child and just kept squeezing
the trigger while still in shock.
113
00:07:19,010 --> 00:07:21,290
That's possible, isn't it, Detective?
114
00:07:22,170 --> 00:07:23,390
Anything's possible, Counsel.
115
00:07:27,230 --> 00:07:30,570
If at any time you get confused, you
just tell me, okay, Virginia?
116
00:07:31,210 --> 00:07:36,430
Okay. You understand I represent White
Oaks, the apartment complex where you
117
00:07:36,430 --> 00:07:37,430
live, right?
118
00:07:37,490 --> 00:07:40,490
Yes. Did your lawyers tell you I'd be
against you?
119
00:07:41,190 --> 00:07:45,230
Yeah. Well, I'll try not to be a big
meanie.
120
00:07:46,330 --> 00:07:48,850
Really, I just want to find out what
happened.
121
00:07:50,130 --> 00:07:52,430
Now, this happened at a party, right?
122
00:07:52,890 --> 00:07:55,750
Yeah. We were having a birthday party.
123
00:07:56,030 --> 00:07:57,030
Your birthday?
124
00:07:57,390 --> 00:07:59,030
Yeah. How old?
125
00:07:59,530 --> 00:08:01,290
Ten. Ten?
126
00:08:01,740 --> 00:08:05,240
Wow. That's a big one. I bet you were
really excited.
127
00:08:05,700 --> 00:08:07,660
Yeah. Know how old I am?
128
00:08:08,780 --> 00:08:09,780
A hundred.
129
00:08:13,920 --> 00:08:16,860
Some of the guests said you were jumping
on the balcony.
130
00:08:17,380 --> 00:08:18,380
Is that right?
131
00:08:19,280 --> 00:08:22,880
Yes. And were you also jumping against
the rail, Virginia?
132
00:08:23,600 --> 00:08:24,640
It just broke.
133
00:08:25,740 --> 00:08:27,340
You must have been so scared.
134
00:08:28,660 --> 00:08:29,660
I was.
135
00:08:30,220 --> 00:08:32,240
Do you remember where your mom was when
you fell?
136
00:08:34,299 --> 00:08:35,780
I think in the kitchen.
137
00:08:41,620 --> 00:08:45,400
First of all, I'm not a divorce lawyer,
Bobby. That's a whole different breed of
138
00:08:45,400 --> 00:08:49,580
bug. And second, even if I were, I'm a
little too close. It's not going to be
139
00:08:49,580 --> 00:08:53,380
complicated or even contested. I just
want to get it done.
140
00:08:53,860 --> 00:08:56,220
Speaking professionally, I don't think
that's a sound approach.
141
00:08:56,860 --> 00:08:59,400
And speaking personally, I'm offended by
it.
142
00:09:00,320 --> 00:09:01,540
You have a son.
143
00:09:02,080 --> 00:09:06,300
You both have a duty to explore
reconciliation. How could you possibly
144
00:09:06,300 --> 00:09:10,640
prioritize expediency over... I'm not
asking you to interfere with my life,
145
00:09:10,660 --> 00:09:14,240
Eleanor. I am in your life, Bobby. So is
Rebecca, so is everybody else in this
146
00:09:14,240 --> 00:09:17,720
office. Whether you want us in is beside
the point. I don't. Well, we are.
147
00:09:22,220 --> 00:09:27,440
And as your friend, as a parent myself,
I am telling you...
148
00:09:27,670 --> 00:09:32,710
Go get your hands dirty in therapy
before... It's her, okay?
149
00:09:33,550 --> 00:09:36,350
Lindsay's mind is made up. She's
immovable.
150
00:09:36,950 --> 00:09:40,430
Given that, the best way to spare my son
is to get it done.
151
00:09:43,790 --> 00:09:45,530
Is there going to be a custody issue?
152
00:09:45,830 --> 00:09:48,850
No. She's taking him weekdays, I get him
weekends.
153
00:09:53,390 --> 00:09:55,670
There's no rule that has to be messy,
you know.
154
00:09:57,180 --> 00:09:59,480
There's got to be a rule against it
being simple.
155
00:10:10,080 --> 00:10:11,900
I can't believe you have a murder trial.
156
00:10:12,160 --> 00:10:13,039
Me neither.
157
00:10:13,040 --> 00:10:14,560
Is there a reason you're on this?
158
00:10:15,180 --> 00:10:21,000
I know you're good, but still, a year
out of law school? I think Eugene wanted
159
00:10:21,000 --> 00:10:25,520
woman on board since there are implied
Roe v. Wade issues running through this.
160
00:10:26,000 --> 00:10:29,560
Roe v. Wade? The fetus wasn't viable at
the time of the shooting.
161
00:10:30,220 --> 00:10:35,020
We're arguing defense of others, so...
Is that a problem for you? I mean, being
162
00:10:35,020 --> 00:10:36,140
a pro -choice woman?
163
00:10:36,580 --> 00:10:39,400
Not really. Plus... Plus what?
164
00:10:41,040 --> 00:10:42,440
I love working with Eugene.
165
00:10:43,400 --> 00:10:48,420
He's so far and away the best lawyer in
this firm. I'm afraid of him. I said hi
166
00:10:48,420 --> 00:10:50,100
once and he kind of grunted.
167
00:10:56,520 --> 00:10:59,260
Do you think it'd be incredibly
inappropriate if I asked him out?
168
00:11:00,100 --> 00:11:05,100
Yes. Hello? Well, he's never going to
ask me out. He's too principled.
169
00:11:05,320 --> 00:11:10,520
Which means, if we were to ever date,
I'd have to make the move.
170
00:11:12,840 --> 00:11:13,840
Claire.
171
00:11:14,540 --> 00:11:15,519
We're set?
172
00:11:15,520 --> 00:11:16,520
I'm ready.
173
00:11:16,620 --> 00:11:18,040
You prepped this woman, right?
174
00:11:18,500 --> 00:11:19,760
She's prepped. She's ready.
175
00:11:20,000 --> 00:11:21,000
Let's go.
176
00:11:25,200 --> 00:11:27,060
It isn't really true, though, is it?
177
00:11:27,980 --> 00:11:30,040
What? That it's Lindsay's doing.
178
00:11:30,440 --> 00:11:32,220
You orchestrated it, don't you think?
179
00:11:32,740 --> 00:11:35,820
I didn't orchestrate her falling out of
love with me. Fair enough.
180
00:11:36,300 --> 00:11:38,100
Wives do that with husbands all the
time.
181
00:11:39,020 --> 00:11:41,220
But they don't leave when there are
children involved.
182
00:11:42,080 --> 00:11:43,080
Unless pushed.
183
00:11:44,700 --> 00:11:45,820
And I pushed her.
184
00:11:46,700 --> 00:11:48,340
You kissed me, you slept with me.
185
00:11:49,100 --> 00:11:53,200
One could argue that you traded on her
self -respect and manipulated things.
186
00:11:53,200 --> 00:11:54,200
you my therapist now?
187
00:11:55,390 --> 00:11:56,390
No, I'm the mistress.
188
00:11:57,690 --> 00:12:01,190
Or maybe I'm just the device that helps
you end your marriage.
189
00:12:05,710 --> 00:12:07,870
All right, this is crazy. Let's
postpone.
190
00:12:08,910 --> 00:12:11,570
No. Carrie, you're in pain. The baby
could be in distress.
191
00:12:12,550 --> 00:12:13,550
Is he?
192
00:12:13,630 --> 00:12:15,470
I don't know, Carrie, but why take the
risk?
193
00:12:16,590 --> 00:12:18,410
I don't want to give birth in custody.
194
00:12:18,870 --> 00:12:20,230
They'll just take him away from me.
195
00:12:20,570 --> 00:12:21,770
I want the trial over.
196
00:12:22,210 --> 00:12:23,710
I want to have him on the outside.
197
00:12:25,280 --> 00:12:31,760
Carrie, we could lose. In which case,
you'll probably get more vegetation in
198
00:12:31,760 --> 00:12:33,540
jail than you could in prison.
199
00:12:36,460 --> 00:12:38,400
These are just contractions, like you
said.
200
00:12:40,360 --> 00:12:41,520
I want to keep going.
201
00:12:42,280 --> 00:12:47,160
I want to have my baby in a real
hospital, not in a jail.
202
00:12:51,050 --> 00:12:55,310
My kitchen has a window so I could see
her. I understand, but my question was,
203
00:12:55,390 --> 00:12:58,610
do you think it was safe for her to play
on the second -story balcony?
204
00:12:59,570 --> 00:13:01,330
I assume the balcony was safe.
205
00:13:01,570 --> 00:13:04,290
It never previously struck you as
unsafe, did it?
206
00:13:04,610 --> 00:13:08,730
No. And you never called the White Oaks
management company about the railing
207
00:13:08,730 --> 00:13:10,310
outside your apartment, did you?
208
00:13:10,950 --> 00:13:15,130
No. How many times a day would you say
you looked at that railing?
209
00:13:15,770 --> 00:13:18,970
I don't have time to sit around and look
at a railing. I know, but how many
210
00:13:18,970 --> 00:13:21,630
times a day, on average, do you think
you see it?
211
00:13:21,870 --> 00:13:22,869
A dozen?
212
00:13:22,870 --> 00:13:23,849
Two dozen?
213
00:13:23,850 --> 00:13:24,850
Maybe ten.
214
00:13:24,910 --> 00:13:27,390
If you count the times, I see it from
inside the kitchen.
215
00:13:27,630 --> 00:13:31,490
Okay, so you looked at this railing
approximately ten times a day. Would
216
00:13:31,490 --> 00:13:32,490
fair?
217
00:13:32,870 --> 00:13:36,250
Yeah. And how long did you live in this
apartment before the accident?
218
00:13:36,770 --> 00:13:37,770
About four years.
219
00:13:37,990 --> 00:13:38,990
Okay.
220
00:13:39,310 --> 00:13:46,280
365 times four makes... 1 ,460 days. If
you look 10 times a
221
00:13:46,280 --> 00:13:50,780
day for four years, assuming my math is
correct, you looked at that railing
222
00:13:50,780 --> 00:13:55,080
roughly 14 ,600 times before the
accident.
223
00:13:55,380 --> 00:13:59,020
And not once did you notice anything was
wrong with it. Isn't that right?
224
00:14:01,500 --> 00:14:03,460
What the hell was all that about?
225
00:14:04,000 --> 00:14:07,760
Four times 365 times 10, what's that got
to do with anything?
226
00:14:08,520 --> 00:14:09,720
Here's our problem.
227
00:14:10,700 --> 00:14:14,780
The defendant isn't really negligent for
not fixing the railing if they had no
228
00:14:14,780 --> 00:14:16,020
way of knowing it was broken.
229
00:14:16,280 --> 00:14:19,900
What are you talking about? They have an
ongoing duty to inspect and repair.
230
00:14:20,340 --> 00:14:24,860
Yes, and the file is full of maintenance
reports that say they did exactly that.
231
00:14:25,080 --> 00:14:29,260
Not one report says the railing was
loose or broken. And now they've got
232
00:14:29,260 --> 00:14:31,840
testimony that you've never noticed
anything wrong either.
233
00:14:32,060 --> 00:14:35,460
But the way Virginia fell, the railing
had to be broken.
234
00:14:35,720 --> 00:14:37,420
We have to be able to prove that.
235
00:14:37,620 --> 00:14:39,840
It's their building, for God's sake.
236
00:14:41,130 --> 00:14:46,370
Naomi, look, this is going to be a very
tough case to win.
237
00:14:46,950 --> 00:14:50,910
My suggestion would be, let me see if I
can get something.
238
00:14:51,250 --> 00:14:53,270
By something, you mean how much?
239
00:14:54,150 --> 00:14:59,210
If we can get, say, 50 ,000, we should
think about it.
240
00:15:01,670 --> 00:15:07,490
My daughter will be in a wheelchair for
the rest of her life.
241
00:15:09,040 --> 00:15:12,400
For that, we're supposed to accept $50
,000?
242
00:15:13,400 --> 00:15:17,500
The damages to your daughter are
obviously immeasurable.
243
00:15:18,820 --> 00:15:23,600
Unfortunately, I don't know if we can
prove what we need to prove.
244
00:15:24,920 --> 00:15:26,320
I don't believe this.
245
00:15:28,700 --> 00:15:31,300
My daughter can't walk.
246
00:15:43,150 --> 00:15:47,490
They fought a lot, but it escalated
dramatically after she got pregnant.
247
00:15:47,750 --> 00:15:49,690
By fought, you mean? A lot of screaming.
248
00:15:49,970 --> 00:15:52,690
But it got physical, too. I could hear
it right through the walls.
249
00:15:53,030 --> 00:15:57,210
And, Mr. Gore, you live in the apartment
next to Mrs. Nielsen and the victim?
250
00:15:57,530 --> 00:16:02,010
Correct. And, Mr. Gore, were you able to
hear the substance of their arguments?
251
00:16:02,530 --> 00:16:04,810
Typically, no, because I really didn't
care to.
252
00:16:05,010 --> 00:16:06,510
I turned my television up.
253
00:16:06,970 --> 00:16:10,810
But I did specifically hear him
screaming that he didn't want her to
254
00:16:11,430 --> 00:16:12,430
Presumably, the baby.
255
00:16:12,910 --> 00:16:17,570
I also specifically heard her on more
than one occasion screaming at him that
256
00:16:17,570 --> 00:16:18,529
was hurting her.
257
00:16:18,530 --> 00:16:20,350
Did you ever do anything yourself?
258
00:16:20,810 --> 00:16:22,450
I intervened when I thought he was
hurting her.
259
00:16:23,130 --> 00:16:26,730
When he wasn't around, I tried another
form of intervention, which was trying
260
00:16:26,730 --> 00:16:28,010
persuade her to leave the man.
261
00:16:28,350 --> 00:16:29,950
Did you ever call the police?
262
00:16:30,330 --> 00:16:31,910
I called them the night I heard the
shots.
263
00:16:32,330 --> 00:16:35,550
And I called them once before when I
thought he was physically attacking her.
264
00:16:36,870 --> 00:16:40,890
According to your statement to the
police, you either intervened or called
265
00:16:40,890 --> 00:16:45,270
police every time you heard sounds of
physical abuse or intense screaming.
266
00:16:45,570 --> 00:16:46,630
Was that your statement?
267
00:16:47,010 --> 00:16:48,009
Yes, it was.
268
00:16:48,010 --> 00:16:49,010
And it's true?
269
00:16:49,410 --> 00:16:54,170
Yes, it is. Well, on the night of Mr.
Nielsen's death, you neither intervened
270
00:16:54,170 --> 00:16:57,310
nor called the police prior to the
shooting. Is that correct?
271
00:16:57,950 --> 00:17:03,050
Yes. So one could conclude then that
there were no sounds of fighting before
272
00:17:03,050 --> 00:17:04,050
gun was fired.
273
00:17:06,250 --> 00:17:07,189
I don't know.
274
00:17:07,190 --> 00:17:08,410
Well, you didn't hear them.
275
00:17:08,790 --> 00:17:13,310
I can't say that I did, but I was in
shock myself. It's possible I just don't
276
00:17:13,310 --> 00:17:14,310
remember.
277
00:17:19,390 --> 00:17:20,530
Eleanor. Hi.
278
00:17:21,630 --> 00:17:22,630
Hey.
279
00:17:27,810 --> 00:17:29,150
Looks like somebody's leaving.
280
00:17:32,050 --> 00:17:33,810
Lindsay, this is none of my business.
281
00:17:35,210 --> 00:17:36,690
I couldn't agree with you more.
282
00:17:37,570 --> 00:17:38,570
All right, look.
283
00:17:40,010 --> 00:17:41,010
Cards on the table?
284
00:17:43,230 --> 00:17:44,230
I love you.
285
00:17:44,870 --> 00:17:46,010
And I love Bobby.
286
00:17:46,830 --> 00:17:50,010
And I suppose I have an emotional
investment in this marriage.
287
00:17:51,590 --> 00:17:55,110
I think you're being far, far too
draconian here.
288
00:17:56,270 --> 00:17:57,450
You have a son.
289
00:17:58,490 --> 00:18:01,770
And as angry as you may be with Bobby,
and I don't blame you, by the way.
290
00:18:02,920 --> 00:18:07,640
You have to realize that the hatred you
feel comes from betrayal and that the
291
00:18:07,640 --> 00:18:09,460
foundation of betrayal is love.
292
00:18:12,400 --> 00:18:16,700
There is no good reason to rush this.
293
00:18:17,600 --> 00:18:19,300
Let some time pass.
294
00:18:20,040 --> 00:18:22,820
Give your emotions some time to settle.
295
00:18:24,680 --> 00:18:28,360
Lindsay, you have a son.
296
00:18:30,220 --> 00:18:31,560
Can you sit for a second?
297
00:18:41,130 --> 00:18:45,210
Last week I sat in a church grieving for
a serial killer.
298
00:18:46,750 --> 00:18:48,690
A sick man who killed innocent people.
299
00:18:50,090 --> 00:18:52,290
I mourned his loss, Eleanor.
300
00:18:55,410 --> 00:18:58,630
But the thing that struck me sitting in
that church was that I was mourning.
301
00:19:00,430 --> 00:19:01,430
I was feeling.
302
00:19:02,670 --> 00:19:06,990
It's something I haven't done for a
long, long time.
303
00:19:10,060 --> 00:19:11,680
You said, let my emotions settle.
304
00:19:14,020 --> 00:19:17,660
My problem is, I've had no emotions.
305
00:19:19,800 --> 00:19:21,260
I've been going dead with Bobby.
306
00:19:22,900 --> 00:19:25,040
With every day, I grow a little more
dead.
307
00:19:26,220 --> 00:19:28,760
And that's where my son is becoming most
victimized.
308
00:19:30,980 --> 00:19:33,380
His mother is becoming emotionally
deadened.
309
00:19:37,020 --> 00:19:38,680
I wish I would feel hatred.
310
00:19:39,389 --> 00:19:40,870
or anger towards Bobby.
311
00:19:42,510 --> 00:19:43,510
But I feel neither.
312
00:19:47,050 --> 00:19:48,050
I don't love him.
313
00:19:48,830 --> 00:19:49,830
I don't hate him.
314
00:19:51,430 --> 00:19:53,110
I'm not sure if I really even like him.
315
00:19:54,630 --> 00:20:00,750
But what I am sure of is that for me to
have any chance of resuming some
316
00:20:00,750 --> 00:20:05,610
emotional life, I have to get away from
him.
317
00:20:08,360 --> 00:20:09,360
And that's what I'm doing.
318
00:20:18,000 --> 00:20:20,100
I'm not so convinced we should call her.
319
00:20:20,480 --> 00:20:22,260
Carrie? How can we not?
320
00:20:23,220 --> 00:20:26,400
Well, the neighbor's testimony went so
well, Carrie could just throw that all
321
00:20:26,400 --> 00:20:29,080
away. But our whole case turns on jury
sympathy.
322
00:20:29,320 --> 00:20:30,920
They have to get to know her.
323
00:20:31,980 --> 00:20:32,980
Maybe so.
324
00:20:39,489 --> 00:20:42,710
Eugene, can we talk for a second about
last week when I took the stand?
325
00:20:43,090 --> 00:20:44,090
What's there to talk about?
326
00:20:44,490 --> 00:20:48,030
Look, I know you weren't trying to do me
any favors, but why...
327
00:20:48,030 --> 00:20:54,870
Is there a reason you feel a need to
apologize if
328
00:20:54,870 --> 00:20:56,130
somebody salutes your compassion?
329
00:20:57,590 --> 00:20:58,670
I don't think I do that.
330
00:21:03,430 --> 00:21:04,510
Why do you grunt?
331
00:21:05,350 --> 00:21:06,350
I beg your pardon?
332
00:21:06,550 --> 00:21:08,230
Well, do you intimidate people by
design?
333
00:21:08,780 --> 00:21:12,940
Look, we have a case to work on here,
Jamie. So is there a reason for all
334
00:21:12,940 --> 00:21:15,500
questions? I'm just taking a personal
interest in you, that's all.
335
00:21:21,660 --> 00:21:28,160
Look, I know you wouldn't go out with me
in a million years, but I was
336
00:21:28,160 --> 00:21:34,900
wondering, after this trial, could we
maybe set our clock
337
00:21:34,900 --> 00:21:37,100
ahead a million years and go have
dinner?
338
00:21:44,520 --> 00:21:46,020
I don't think that would be a great
idea.
339
00:21:49,260 --> 00:21:50,260
Okay.
340
00:21:52,800 --> 00:21:55,040
Can we debate the merit of the idea over
dinner?
341
00:22:01,760 --> 00:22:02,820
Let's just get back to work.
342
00:22:26,320 --> 00:22:29,560
I've scheduled a settlement conference
for 9 o 'clock tomorrow morning.
343
00:22:30,320 --> 00:22:33,480
As I said, I'd be thrilled to get 50
under this fact pattern.
344
00:22:34,700 --> 00:22:35,700
Okay.
345
00:22:38,340 --> 00:22:43,240
May I ask, who was handling this case?
You or Lindsay?
346
00:22:43,980 --> 00:22:45,880
Well, I was pushing it uphill.
347
00:22:47,260 --> 00:22:49,260
Lindsay was planning to take the depots.
348
00:22:49,880 --> 00:22:50,880
Why?
349
00:22:51,740 --> 00:22:52,740
Can I be honest?
350
00:22:53,580 --> 00:22:54,580
Sure.
351
00:22:55,790 --> 00:22:58,910
I think a disservice was done to these
people.
352
00:22:59,850 --> 00:23:04,050
Revving the mother up, making her think
there'd be some big score. Her daughter
353
00:23:04,050 --> 00:23:05,050
is in a wheelchair.
354
00:23:05,170 --> 00:23:09,830
We hardly needed to rev her up. She was
obviously led to believe there's some
355
00:23:09,830 --> 00:23:10,830
pot of gold here.
356
00:23:11,050 --> 00:23:12,050
There should be.
357
00:23:12,210 --> 00:23:15,770
A girl is disabled. Yes, the damages are
there.
358
00:23:16,150 --> 00:23:18,090
That doesn't mean liability is.
359
00:23:18,470 --> 00:23:19,770
Whose side are you on?
360
00:23:22,290 --> 00:23:24,830
Claire, I know you don't want to hear
this.
361
00:23:25,930 --> 00:23:29,630
But public housing tenants make lousy
plaintiffs.
362
00:23:30,170 --> 00:23:33,150
For whatever reason, juries don't like
them.
363
00:23:33,550 --> 00:23:38,130
On top of that, you've got a defendant
knee -deep in HUD loans just trying to
364
00:23:38,130 --> 00:23:39,210
keep the place habitable.
365
00:23:39,990 --> 00:23:44,530
There's no pot of gold, and you did a
big disservice to the client to suggest
366
00:23:44,530 --> 00:23:45,530
otherwise.
367
00:23:46,830 --> 00:23:52,910
I know you're young and enthusiastic,
but I think you need to deal with your
368
00:23:52,910 --> 00:23:53,910
zeal.
369
00:23:54,190 --> 00:23:56,170
Sometimes it can cause harm.
370
00:24:01,230 --> 00:24:02,910
The meeting's at nine o 'clock.
371
00:24:09,510 --> 00:24:11,790
We'd been married just under four years.
372
00:24:12,090 --> 00:24:14,310
Happily, till about two years ago.
373
00:24:14,770 --> 00:24:17,090
He was having problems with his
partners.
374
00:24:17,690 --> 00:24:19,390
And he started drinking more.
375
00:24:19,970 --> 00:24:22,070
He started hitting me.
376
00:24:22,640 --> 00:24:23,840
He started hitting you.
377
00:24:24,520 --> 00:24:25,980
Over what period of time?
378
00:24:26,580 --> 00:24:28,720
Over a period of about six months.
379
00:24:29,940 --> 00:24:33,820
Then I got pregnant, and he promised to
stop drinking.
380
00:24:34,520 --> 00:24:35,520
Did he?
381
00:24:36,260 --> 00:24:37,260
For a while.
382
00:24:38,240 --> 00:24:40,160
Things kept getting worse at work.
383
00:24:40,540 --> 00:24:44,660
I couldn't have been easy to be around
in the first trimester of my first
384
00:24:44,660 --> 00:24:47,560
pregnancy. Can you tell us what happened
that night?
385
00:24:48,540 --> 00:24:49,580
He came home.
386
00:24:51,980 --> 00:24:52,980
He'd been drinking.
387
00:24:54,400 --> 00:24:58,980
And he said... He said he didn't want
me.
388
00:24:59,740 --> 00:25:01,080
And he didn't want the baby.
389
00:25:02,400 --> 00:25:04,880
That he was suffocating. That I'd ruined
everything.
390
00:25:05,480 --> 00:25:06,480
Did you argue?
391
00:25:07,240 --> 00:25:08,240
Not really.
392
00:25:09,100 --> 00:25:13,740
I began to respond when he just shoved
me and then he punched me.
393
00:25:14,220 --> 00:25:15,220
What did you do?
394
00:25:15,520 --> 00:25:16,880
I did what I always did.
395
00:25:17,760 --> 00:25:18,760
I took it.
396
00:25:19,780 --> 00:25:21,460
Tried not to make him any more angry.
397
00:25:22,200 --> 00:25:23,700
How did he react to that?
398
00:25:24,880 --> 00:25:28,480
He said something about getting it out
of me.
399
00:25:29,100 --> 00:25:33,300
And then he punched me and I fell to the
ground.
400
00:25:33,940 --> 00:25:34,940
Then what?
401
00:25:35,360 --> 00:25:39,760
I pulled the gun out of the cabinet
where we kept it.
402
00:25:40,040 --> 00:25:43,900
And I told him to stand back, that I
wouldn't let him hurt our baby.
403
00:25:44,780 --> 00:25:47,060
And then he lunged at me.
404
00:25:47,950 --> 00:25:49,450
Carrie, what did you do next?
405
00:25:50,270 --> 00:25:51,310
I shot him.
406
00:25:54,970 --> 00:26:01,790
It was as if my fingers, they just
convulsed on the trigger like it wasn't
407
00:26:01,790 --> 00:26:02,790
shooting.
408
00:26:05,070 --> 00:26:07,950
You say your husband beat you over a six
-month period.
409
00:26:08,250 --> 00:26:10,430
You never called the police any of those
times.
410
00:26:11,150 --> 00:26:15,770
I'm seeing a therapist about that now.
She says it's called battered women's
411
00:26:15,770 --> 00:26:18,330
syndrome. I see. Did you ever go to the
hospital?
412
00:26:19,010 --> 00:26:20,950
No. So you were never really injured?
413
00:26:21,230 --> 00:26:22,250
Oh, I had bruises.
414
00:26:22,710 --> 00:26:25,770
I was just too ashamed to... You never
went to a shelter either?
415
00:26:26,690 --> 00:26:30,890
No. With all these places you could go
to for help... Knowing something's there
416
00:26:30,890 --> 00:26:33,970
and being able to do something about it
are two different... But you did do
417
00:26:33,970 --> 00:26:35,170
something about it, didn't you, Carrie?
418
00:26:35,590 --> 00:26:39,750
You decided to put six bullets into your
husband rather than... Objection!
419
00:26:40,070 --> 00:26:42,950
Sustained! Does the name Robert Sheehan
mean anything to you?
420
00:26:45,490 --> 00:26:46,490
He's a lawyer.
421
00:26:46,530 --> 00:26:50,730
He's a divorce lawyer. You consulted
only one month before you killed your
422
00:26:50,730 --> 00:26:51,730
husband.
423
00:26:52,690 --> 00:26:57,550
I met with him once, but I didn't follow
through on it. Because he told you that
424
00:26:57,550 --> 00:27:01,410
since most of your husband's money was
held in trusts, you would get a lot more
425
00:27:01,410 --> 00:27:03,230
with him dead than if you divorced him.
426
00:27:03,590 --> 00:27:04,810
Objection! Sustained.
427
00:27:05,430 --> 00:27:06,750
Your husband have life insurance?
428
00:27:07,370 --> 00:27:13,050
Yes. It's a $500 ,000 policy with the
money going to you. You're aware of
429
00:27:13,090 --> 00:27:13,849
aren't you?
430
00:27:13,850 --> 00:27:14,890
I'm aware of it.
431
00:27:15,160 --> 00:27:18,960
You decided to trade in your alcoholic
husband for half a million dollars,
432
00:27:19,040 --> 00:27:23,180
didn't you, Mrs. Nielsen? I decided to
save the life of my baby, Mr. Kupchak.
433
00:27:23,540 --> 00:27:24,900
Oh, you were saving your baby?
434
00:27:25,360 --> 00:27:28,840
Yes. Not your own life, but your baby's?
435
00:27:29,620 --> 00:27:30,620
Yes.
436
00:27:31,300 --> 00:27:33,880
Mrs. Nielsen, have you ever had an
abortion?
437
00:27:34,560 --> 00:27:38,480
Objection! The defendant is clearly
saying that a two -month fetus is a
438
00:27:38,580 --> 00:27:41,080
I'd like to cross -examine her on that.
I'll allow it.
439
00:27:42,480 --> 00:27:43,740
Have you ever had an abortion?
440
00:27:47,159 --> 00:27:48,700
Once. Before I was married.
441
00:27:49,580 --> 00:27:53,900
If you remember, how old was the child?
442
00:27:57,660 --> 00:27:58,660
Seventeen weeks.
443
00:28:04,260 --> 00:28:07,680
We get hurt in there today, Jamie. Many
people change their positions on
444
00:28:07,680 --> 00:28:10,840
abortion, Eugene, and especially after
they get married. We need to draft a
445
00:28:10,840 --> 00:28:12,340
proposed set of jury instructions.
446
00:28:12,700 --> 00:28:13,920
Mr. Young, you call for me.
447
00:28:14,620 --> 00:28:16,880
I need for you to think, Mr. Gore. Think
back.
448
00:28:17,580 --> 00:28:19,960
Are you sure you didn't hear anything
before the shots?
449
00:28:20,680 --> 00:28:23,300
I'm not sure at all. He put those words
into my mouth.
450
00:28:23,700 --> 00:28:25,140
I may very well have heard them
fighting.
451
00:28:25,640 --> 00:28:27,560
I may need to put you back up there to
say that.
452
00:28:28,100 --> 00:28:29,740
Okay. I'll let you know.
453
00:28:31,980 --> 00:28:35,780
It's not a good idea. We cannot rest our
case on that kind of uncertainty. Well,
454
00:28:35,800 --> 00:28:38,280
I don't like resting our case where we
are right now. Look, do you want to put
455
00:28:38,280 --> 00:28:41,580
the neighbor up there to say what he may
have heard? Jury instructions, Jamie. I
456
00:28:41,580 --> 00:28:42,660
need them on my desk tonight.
457
00:28:42,980 --> 00:28:43,980
Fine. Fine.
458
00:28:48,460 --> 00:28:53,940
It just seems like such a little amount.
It is, but... I read in the paper,
459
00:28:54,040 --> 00:28:58,700
these people who choose to smoke win
millions of dollars from the tobacco
460
00:28:58,700 --> 00:28:59,700
companies.
461
00:29:00,000 --> 00:29:05,500
My daughter didn't choose to lean
against a broken railing, and now she
462
00:29:05,500 --> 00:29:10,660
walk. I think one thing that they're
betting on is that you can't afford to
463
00:29:10,660 --> 00:29:11,660
this through trial.
464
00:29:11,820 --> 00:29:15,860
If you beat them in court, Miss Carter,
it could take four or five years before
465
00:29:15,860 --> 00:29:16,860
you get anything.
466
00:29:17,020 --> 00:29:21,880
And that's just assuming you win, which
isn't even likely.
467
00:29:24,580 --> 00:29:26,640
There's nothing else you can do?
468
00:29:27,900 --> 00:29:29,060
I don't think so.
469
00:29:29,440 --> 00:29:33,800
I mean, the truth is, you've got a
sympathetic defendant providing housing
470
00:29:33,800 --> 00:29:39,480
loans from HUD. Like Jimmy says, they
get these loans just to... What?
471
00:29:45,990 --> 00:29:49,730
What? What do you mean, redo them? Redo
them. They're imprecise. This whole case
472
00:29:49,730 --> 00:29:51,390
will come down to... Where are they
imprecise?
473
00:29:54,730 --> 00:29:57,090
Three, four, five, six.
474
00:29:57,570 --> 00:30:02,150
We need to spell it out. It is. Not
enough, Jamie. If that judge instructs
475
00:30:02,150 --> 00:30:04,290
a fetus is not a child, we lose.
476
00:30:04,490 --> 00:30:06,810
Do you get that? Our whole theory is
defense.
477
00:30:07,559 --> 00:30:12,500
If she instructs that there is no child,
then there is no other. Stop talking to
478
00:30:12,500 --> 00:30:17,240
me like I'm three. I'm talking to you
like you're a lawyer, and this work is
479
00:30:17,240 --> 00:30:18,640
acceptable. Oh, you're full of crap.
480
00:30:18,860 --> 00:30:22,600
You're upset because I asked you to
dinner and you can't handle it. Well,
481
00:30:22,600 --> 00:30:26,720
offer is revoked. You can go eat a
cheeseburger alone like the big, bald
482
00:30:26,720 --> 00:30:30,000
curmudgeon you are. You don't talk to me
like that. These instructions are fine.
483
00:30:30,100 --> 00:30:34,580
The work is acceptable, so you can go
off in no corner and grunt. Oh, now I
484
00:30:34,580 --> 00:30:35,489
it. Get what?
485
00:30:35,490 --> 00:30:36,970
You asked me out for currency.
486
00:30:37,850 --> 00:30:41,510
Now when I come down on you for your
work, you could claim I'm retaliating
487
00:30:41,510 --> 00:30:42,510
personal reasons.
488
00:30:42,610 --> 00:30:47,170
Very clever. Oh, that is so cynical. I
don't think so. I asked you out because
489
00:30:47,170 --> 00:30:48,169
like you.
490
00:30:48,170 --> 00:30:50,930
And you can't take it. Well, I like you.
491
00:30:53,130 --> 00:30:54,270
I like you.
492
00:31:10,580 --> 00:31:11,580
Claire? Claire?
493
00:31:14,260 --> 00:31:15,320
Did you sleep here?
494
00:31:16,520 --> 00:31:18,200
Uh, I guess I did.
495
00:31:18,720 --> 00:31:19,920
What are you working on?
496
00:31:20,200 --> 00:31:23,600
The Carter case. I have a 9 o 'clock
settlement conference.
497
00:31:24,160 --> 00:31:25,160
It's 10 past 9.
498
00:31:25,460 --> 00:31:26,460
What?
499
00:31:29,020 --> 00:31:30,720
I'm so sorry, traffic.
500
00:31:31,080 --> 00:31:32,080
We just started.
501
00:31:32,620 --> 00:31:36,300
Mr. Sloan is offering us the grand sum
of $20 ,000.
502
00:31:36,560 --> 00:31:40,340
Look, our insurance company is
tightening up on nuisance claims.
503
00:31:40,580 --> 00:31:44,040
Nuisance? Claire, that girl is disabled
for life.
504
00:31:44,240 --> 00:31:48,660
This is hardly a nuisance claim. Come
on, post -accident test showed a minimal
505
00:31:48,660 --> 00:31:53,240
fissure. The railing broke. Because she
jumped onto it. She weighs 70 pounds.
506
00:31:53,340 --> 00:31:57,780
Look, there's no negligence. And if we
go to trial, you're looking at three
507
00:31:57,780 --> 00:32:00,280
years before the first witness is even
sworn in.
508
00:32:01,130 --> 00:32:05,290
Now, I'm sure your client could use that
$20 ,000. My suspicion is it would come
509
00:32:05,290 --> 00:32:06,410
in very handy right now.
510
00:32:07,450 --> 00:32:10,650
You have an obligation to take the offer
to your client.
511
00:32:12,710 --> 00:32:14,490
Could you take this to your client?
512
00:32:16,630 --> 00:32:20,010
What is it? An amendment to our document
production request.
513
00:32:20,330 --> 00:32:22,230
We want your HUD financial records.
514
00:32:22,730 --> 00:32:26,650
I already got the loan application under
the Freedom of Information Act.
515
00:32:27,560 --> 00:32:31,860
Your client made representations about
upgrading and renovating White Oaks
516
00:32:31,860 --> 00:32:37,100
property. They got $4 million, in fact,
which is interesting because, according
517
00:32:37,100 --> 00:32:41,840
to your own interrogatory responses,
there have been no renovations since you
518
00:32:41,840 --> 00:32:42,980
received the HUD funding.
519
00:32:43,320 --> 00:32:46,760
You stated that there are currently no
plans for remodeling.
520
00:32:47,460 --> 00:32:50,600
That might qualify your client for
fraud, Mr. Sloan.
521
00:32:51,360 --> 00:32:53,260
I think you're reaching, counsel.
522
00:32:53,580 --> 00:32:54,580
I don't think so.
523
00:32:55,100 --> 00:32:57,420
You received money earmarked for
repairs.
524
00:32:57,780 --> 00:33:01,320
Had you done those repairs, the faulty
railing would have been discovered.
525
00:33:01,640 --> 00:33:05,280
If you've not done them, brings me back
to fraud.
526
00:33:05,540 --> 00:33:09,560
You don't know what that money was spent
on. Now, I don't think... This is my
527
00:33:09,560 --> 00:33:11,280
motion for a court -enforced audit.
528
00:33:12,020 --> 00:33:15,340
Then we'll know what the money was spent
on or not spent on.
529
00:33:15,880 --> 00:33:19,760
I certainly hope your client didn't take
a low road, Mr. Sloan.
530
00:33:20,220 --> 00:33:22,560
There's still an opportunity to choose a
high one.
531
00:33:23,140 --> 00:33:26,940
I would encourage you... to encourage
your client to reconsider.
532
00:33:28,000 --> 00:33:34,540
Not to avoid an audit, not to avoid
liability for fraud, but to compensate a
533
00:33:34,540 --> 00:33:38,760
-year -old girl who will never be a
cheerleader, who will never get to dance
534
00:33:38,760 --> 00:33:42,700
her senior prom, and who won't walk down
the aisle at her own wedding.
535
00:33:43,840 --> 00:33:48,000
She won't walk through many of life's
moments because I suspect your client
536
00:33:48,000 --> 00:33:49,000
greedy.
537
00:33:49,700 --> 00:33:53,640
I would encourage you to talk to your
client because it's the right thing to
538
00:33:59,630 --> 00:34:01,410
This was murder.
539
00:34:02,370 --> 00:34:06,770
A woman in a lousy marriage fires six
shots, point blank.
540
00:34:07,190 --> 00:34:11,489
Bang, bang, bang, bang, bang, bang.
541
00:34:11,870 --> 00:34:13,409
That's not defense.
542
00:34:14,889 --> 00:34:18,670
No evidence of any shouting or fighting
preceding the shooting.
543
00:34:19,350 --> 00:34:23,590
It just so happens the defendant visited
a divorce attorney one month before.
544
00:34:24,110 --> 00:34:26,850
She explored getting out of this
marriage one way.
545
00:34:27,290 --> 00:34:28,610
She chose another.
546
00:34:29,739 --> 00:34:33,699
And as for this theory, she was
defending the life of her unborn child.
547
00:34:34,040 --> 00:34:36,360
This fetus was eight weeks old.
548
00:34:36,620 --> 00:34:41,679
She previously aborted a 17 -week fetus,
so let's not pretend that she
549
00:34:41,679 --> 00:34:46,300
considered it a person. And even if she
did, the law doesn't.
550
00:34:47,000 --> 00:34:51,639
A non -viable fetus is not a person.
That's what the Supreme Court has said.
551
00:34:51,820 --> 00:34:56,540
Now, she wants to say, hey, as far as
she's concerned, It's a human being.
552
00:34:56,739 --> 00:35:01,360
that is exactly the rationale employed
by people who shoot doctors at abortion
553
00:35:01,360 --> 00:35:06,580
clinics. They're just protecting the
lives of the unborn. Well, we don't let
554
00:35:06,580 --> 00:35:10,120
those murderers get away with it, and we
can't let this one.
555
00:35:11,560 --> 00:35:18,480
And finally, even should you choose to
ignore the law, defy the
556
00:35:18,480 --> 00:35:22,180
Supreme Court, and find this fetus to be
a person, thereby...
557
00:35:22,570 --> 00:35:28,830
affording Mrs. Nielsen her novel
defense, her use of force has to be
558
00:35:29,350 --> 00:35:31,730
It cannot be excessive.
559
00:35:32,550 --> 00:35:35,170
The victim here was unarmed.
560
00:35:35,550 --> 00:35:39,750
One shot was arguably excessive. She
fired six.
561
00:35:40,570 --> 00:35:43,010
Five after he lay on the floor.
562
00:35:44,610 --> 00:35:46,430
You see this man here?
563
00:35:47,030 --> 00:35:49,030
He was very much a person.
564
00:35:49,970 --> 00:35:52,430
This... was a human being.
565
00:35:53,870 --> 00:35:57,690
Shot six times, point blank.
566
00:36:01,910 --> 00:36:05,510
She fired the one shot and impulsively
kept squeezing.
567
00:36:06,250 --> 00:36:10,450
In her own testimony, she said her
fingers convulsed on the trigger. That
568
00:36:10,450 --> 00:36:12,410
testimony was not refuted.
569
00:36:13,030 --> 00:36:16,730
As for her consulting with a divorce
lawyer, that didn't just so happen.
570
00:36:17,010 --> 00:36:18,510
Of course she thought about divorce.
571
00:36:18,730 --> 00:36:19,810
The man was beating her.
572
00:36:20,160 --> 00:36:23,640
Punching her in the stomach. She was
pregnant. And talk to any pregnant
573
00:36:23,800 --> 00:36:27,760
They don't point to their stomach and
say the thing or the fetus.
574
00:36:28,180 --> 00:36:29,460
They call it the baby.
575
00:36:30,140 --> 00:36:34,380
So don't tell me that for any woman
who's been pregnant that there isn't a
576
00:36:34,380 --> 00:36:39,100
in play. This country spends millions of
dollars educating people on the
577
00:36:39,100 --> 00:36:43,040
importance of prenatal care because we
recognize that life.
578
00:36:43,800 --> 00:36:48,730
Because parenting... starts with
pregnancy, because the essence of
579
00:36:48,730 --> 00:36:51,070
protecting the child, and that starts in
the womb.
580
00:36:52,090 --> 00:36:55,770
She didn't have to consult with the
Supreme Court to know that she had a
581
00:36:55,770 --> 00:37:00,630
living inside her. Carrie Nielsen was
protecting her child.
582
00:37:01,550 --> 00:37:07,510
And in case you didn't know, if the
victim had killed that child with one of
583
00:37:07,510 --> 00:37:11,770
punches, the state legally could and
would have charged him with murder.
584
00:37:12,620 --> 00:37:17,080
See, we prosecute those who kill non
-viable fetuses unless it's by illegal
585
00:37:17,080 --> 00:37:22,820
abortion. So it's disingenuous for the
state to be saying to you, hey, there is
586
00:37:22,820 --> 00:37:23,820
no life.
587
00:37:26,440 --> 00:37:27,480
There was a life.
588
00:37:28,740 --> 00:37:31,900
And my client did what she had to to
save it.
589
00:37:43,030 --> 00:37:47,590
Okay, members of the jury, I am now
going to give you a set of instructions
590
00:37:47,590 --> 00:37:49,350
before I send you back to deliberate.
591
00:37:49,870 --> 00:37:55,390
The most important one I'm going to say
first and last because you really need
592
00:37:55,390 --> 00:37:56,390
to heed it.
593
00:37:57,470 --> 00:38:04,230
For the purpose of this trial, you are
to consider the fetus a human
594
00:38:04,230 --> 00:38:10,150
being. That means the defendant is
entitled to use force to defend it.
595
00:38:13,320 --> 00:38:14,320
That was good, right?
596
00:38:14,780 --> 00:38:17,920
That's the exact instruction we wanted.
But they still have to find the force
597
00:38:17,920 --> 00:38:20,260
was reasonable. And thick shot is thick
shot.
598
00:38:20,480 --> 00:38:23,800
They also might not be convinced on your
motive. Well, how long before... Are
599
00:38:23,800 --> 00:38:25,100
you okay?
600
00:38:25,880 --> 00:38:27,720
I was contracting all through the
closing.
601
00:38:28,540 --> 00:38:29,760
I could be in labor.
602
00:38:30,140 --> 00:38:31,700
Well, let's get you to a hospital then.
603
00:38:32,100 --> 00:38:33,120
Don't I have to be here?
604
00:38:33,340 --> 00:38:34,560
No, not for the reading of the verdict.
605
00:38:34,780 --> 00:38:35,780
Carrie, why take the risk?
606
00:38:35,880 --> 00:38:36,880
Okay.
607
00:38:39,360 --> 00:38:40,360
Guard?
608
00:38:41,560 --> 00:38:42,600
How much more?
609
00:38:43,120 --> 00:38:44,058
We don't know.
610
00:38:44,060 --> 00:38:46,640
Mr. Sloan says it's a package we'll be
happy with.
611
00:38:46,860 --> 00:38:48,140
So it sounds encouraging.
612
00:38:48,900 --> 00:38:50,840
So this is good news?
613
00:38:51,240 --> 00:38:52,240
It's very good news.
614
00:38:52,440 --> 00:38:53,800
We gave them two days.
615
00:38:54,220 --> 00:38:56,360
We'll let you know as soon as the offer
comes in.
616
00:38:57,180 --> 00:38:58,180
Okay.
617
00:38:58,780 --> 00:38:59,780
Thank you.
618
00:39:00,820 --> 00:39:02,220
Thank you very much.
619
00:39:04,980 --> 00:39:06,180
I'm going to go tell Virginia.
620
00:39:06,820 --> 00:39:07,820
Okay.
621
00:39:18,520 --> 00:39:22,140
Huh? I didn't appreciate you springing
that stuff in the conference.
622
00:39:22,720 --> 00:39:24,020
I didn't plan that.
623
00:39:24,400 --> 00:39:28,840
I meant to tell you before, but I
overslept and then things looked like
624
00:39:28,840 --> 00:39:30,640
were going south. You don't need to
apologize.
625
00:39:33,740 --> 00:39:34,760
Good work, Claire.
626
00:39:36,120 --> 00:39:42,680
The idea of going to HUD, the legwork,
getting a hold of those documents, that
627
00:39:42,680 --> 00:39:43,680
was something.
628
00:39:45,400 --> 00:39:46,420
It's called zeal.
629
00:39:48,970 --> 00:39:50,270
You're a fine young lawyer.
630
00:39:50,890 --> 00:39:54,170
And, well, excellent job.
631
00:39:55,850 --> 00:39:56,850
Thank you.
632
00:40:12,090 --> 00:40:13,130
How long ago?
633
00:40:13,530 --> 00:40:14,530
Jamie.
634
00:40:14,810 --> 00:40:15,890
Thank you very much.
635
00:40:18,320 --> 00:40:19,320
She's in full labor.
636
00:40:20,020 --> 00:40:22,380
Members of the jury, have you reached a
verdict?
637
00:40:23,400 --> 00:40:24,400
We have, Your Honor.
638
00:40:24,860 --> 00:40:25,860
What say you?
639
00:40:26,280 --> 00:40:30,640
On the matter of the Commonwealth v.
Carrie Nielsen, on the charge of murder
640
00:40:30,640 --> 00:40:33,920
the first degree, we find the defendant
not guilty.
641
00:40:34,480 --> 00:40:39,880
On the charge of murder in the second
degree, we find the defendant not
642
00:40:40,980 --> 00:40:43,080
This concludes the jury's service.
643
00:40:43,300 --> 00:40:45,460
You are dismissed with the court's
thanks.
644
00:40:45,720 --> 00:40:46,980
We are adjourned.
645
00:40:56,520 --> 00:40:57,520
Congratulations.
646
00:41:00,280 --> 00:41:01,280
You too.
647
00:41:02,920 --> 00:41:03,920
Let's go tell Carrie.
648
00:41:14,980 --> 00:41:16,120
Seven pounds, ten ounces.
649
00:41:16,720 --> 00:41:17,578
Everybody's healthy?
650
00:41:17,580 --> 00:41:21,020
Mother and son are doing fine. The
doctor will be out in a second, and she
651
00:41:21,020 --> 00:41:24,300
you could go in. You told her she was
acquitted? I did. She's ecstatic.
652
00:41:24,990 --> 00:41:25,990
It'll just be a second.
653
00:41:27,950 --> 00:41:29,050
Good day, I guess.
654
00:41:29,410 --> 00:41:30,410
Yep.
655
00:41:32,550 --> 00:41:34,210
I loved your closing, by the way.
656
00:41:35,010 --> 00:41:36,010
Thank you.
657
00:41:38,190 --> 00:41:44,770
Listen, if you still feel like getting
dinner sometime later...
658
00:41:44,770 --> 00:41:47,750
That'd be great.
659
00:41:55,259 --> 00:41:56,760
You can go in Thank you
660
00:42:24,330 --> 00:42:26,590
Now I see why she won the trial before
she delivered.
661
00:42:35,570 --> 00:42:37,570
That might not mean anything.
662
00:42:38,810 --> 00:42:39,810
Nope.
663
00:42:40,210 --> 00:42:41,210
Might not.
51990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.