All language subtitles for The Practice s07e06 The Tell Tale Nation
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,940 --> 00:00:03,620
We're certainly prepared to go to trial.
Don't misunderstand.
2
00:00:04,200 --> 00:00:05,760
You just don't think you can win.
3
00:00:06,860 --> 00:00:11,140
It's not that we can't, but nobody's
ever won this type of suit before.
4
00:00:11,920 --> 00:00:14,240
There is a last -minute offer.
5
00:00:14,820 --> 00:00:19,520
It's likely just to avoid trial, but
it's something.
6
00:00:20,400 --> 00:00:21,400
How much?
7
00:00:22,360 --> 00:00:25,860
It's, uh, $8 ,000.
8
00:00:26,880 --> 00:00:27,940
$8 ,000?
9
00:00:29,840 --> 00:00:35,300
Is that the going rate for manual rape
these days? The thing is, this case
10
00:00:35,300 --> 00:00:37,020
against the church or the priest.
11
00:00:37,680 --> 00:00:41,420
It's against a fellow victim. It's
against someone who could have prevented
12
00:00:41,420 --> 00:00:42,420
from happening to me.
13
00:00:43,140 --> 00:00:44,140
And should have.
14
00:00:44,280 --> 00:00:47,320
Like I said, we're prepared to move
forward.
15
00:00:47,900 --> 00:00:51,680
But we need you to be aware, we're not
confident of victory.
16
00:00:52,960 --> 00:00:54,900
I'm not walking away for $8 ,000.
17
00:01:48,360 --> 00:01:53,700
We saw the article in the newspaper on
the fat woman singing, and we thought,
18
00:01:53,720 --> 00:01:57,340
well, maybe you're like the specialist
in nuisance law, which is, that's why
19
00:01:57,340 --> 00:01:58,340
we're here.
20
00:01:58,620 --> 00:02:00,240
But you're suing her.
21
00:02:00,500 --> 00:02:02,440
Yeah, that's correct. She's my neighbor.
22
00:02:03,380 --> 00:02:06,380
And, well, neither one of us could
afford a big trial.
23
00:02:06,760 --> 00:02:13,300
And we'd heard about this alternative
dispute resolution where a
24
00:02:13,300 --> 00:02:17,900
lawyer, you know, kind of decides, you
know, like a ref.
25
00:02:18,280 --> 00:02:18,999
Or something.
26
00:02:19,000 --> 00:02:22,560
It actually isn't that simple. Each of
you would have to be represented by your
27
00:02:22,560 --> 00:02:23,560
own attorney.
28
00:02:24,400 --> 00:02:25,400
Oh.
29
00:02:27,160 --> 00:02:28,320
What, you got another one here?
30
00:02:32,320 --> 00:02:36,460
I thought this was supposed to settle.
Stay low, Balder. You can't try this.
31
00:02:36,460 --> 00:02:37,480
jury will laugh at you.
32
00:02:38,900 --> 00:02:42,380
Why the hell didn't you just sue the
church? We did. We got lumped into a
33
00:02:42,380 --> 00:02:45,000
action on that. We're pursuing this
defendant separately.
34
00:02:45,280 --> 00:02:46,420
Why? Because he's a deep pocket?
35
00:02:46,730 --> 00:02:50,090
Bobby, this is a dog, Eugene, and you
know it.
36
00:02:50,510 --> 00:02:53,890
A victim has no duty to another victim.
It's tort law 101.
37
00:02:54,170 --> 00:02:57,510
Without duty, there's no brief. Perhaps
you'd like to argue for the other side.
38
00:02:57,610 --> 00:03:01,110
The other side at least has merit. Yes,
which has always been a prerequisite for
39
00:03:01,110 --> 00:03:02,550
taking a case here. All right.
40
00:03:04,690 --> 00:03:05,668
Walk up.
41
00:03:05,670 --> 00:03:06,890
I took the left. I'm in trial.
42
00:03:07,830 --> 00:03:09,190
Jamie. Come on.
43
00:03:12,990 --> 00:03:15,270
I'm sorry. None of you find her too
perky?
44
00:03:15,920 --> 00:03:19,880
To answer your question, a civil case
should have merit before you take it on
45
00:03:19,880 --> 00:03:21,740
contingency, for God's sakes, which you
know.
46
00:03:24,240 --> 00:03:28,140
I think another bias is in play here.
Bobby. Excuse me? Are you talking about
47
00:03:28,140 --> 00:03:32,440
bias or yours? Eugene. The jury will
just laugh at us? The man was raped.
48
00:03:32,440 --> 00:03:34,680
kind of bias allows for a person to see
that as nothing?
49
00:03:35,680 --> 00:03:37,280
You know what? Good luck with your case.
50
00:03:37,900 --> 00:03:38,900
I hope you win.
51
00:03:46,190 --> 00:03:48,270
I mean, it's my apartment.
52
00:03:48,890 --> 00:03:51,690
I should be allowed to make ordinary
household noises.
53
00:03:52,050 --> 00:03:52,909
I see.
54
00:03:52,910 --> 00:03:57,530
So you both went to Lindsay Dole? Yes.
And she said we needed separate
55
00:03:57,530 --> 00:03:59,170
and sent me over here.
56
00:03:59,910 --> 00:04:03,010
Excellent. And the nature of the
household noises?
57
00:04:04,350 --> 00:04:05,350
Lovemaking.
58
00:04:07,330 --> 00:04:08,650
Lovemaking? Yes.
59
00:04:09,410 --> 00:04:12,770
I guess I'm a little vocal.
60
00:04:14,160 --> 00:04:16,079
I can't believe I'm saying this, peace
in heaven.
61
00:04:17,279 --> 00:04:21,380
So... And see, Albert, he and I used to
be a couple.
62
00:04:22,540 --> 00:04:27,920
So it's difficult for him to hear noises
that used to only get made for him.
63
00:04:28,780 --> 00:04:31,660
Ah. I think that's what this is really
about.
64
00:04:32,540 --> 00:04:34,720
He's just trying to stop me from making
love.
65
00:04:36,880 --> 00:04:38,840
He's a very jealous man.
66
00:04:41,260 --> 00:04:43,380
I was 18 years old at the time.
67
00:04:44,330 --> 00:04:47,910
I was having emotional problems at
school and at home.
68
00:04:48,930 --> 00:04:52,650
And I knew that Walter was being
counseled by him, so I thought that I
69
00:04:52,650 --> 00:04:55,590
it. Walter Beck was a friend of yours?
My best friend.
70
00:04:56,450 --> 00:04:59,230
In fact, he was the only friend that I
confided my problems to.
71
00:04:59,690 --> 00:05:02,470
It was because of this I learned that he
was seeing Father Brindle.
72
00:05:02,710 --> 00:05:05,610
And later, you met with this priest?
73
00:05:05,970 --> 00:05:07,790
Yes. And what happened?
74
00:05:08,210 --> 00:05:10,490
At first, he thought that I was
suffering from depression.
75
00:05:11,980 --> 00:05:16,700
And then he started to zoom in on fear
of intimacy, physical intimacy.
76
00:05:17,180 --> 00:05:20,380
And at some point, this went beyond
talk.
77
00:05:20,860 --> 00:05:21,860
Yes.
78
00:05:22,620 --> 00:05:29,300
After a couple of months or so, he asked
me to take my clothes off, to be
79
00:05:29,300 --> 00:05:34,620
naked before God, and to lie down on a
sofa that he had in his office.
80
00:05:35,520 --> 00:05:39,840
For the next several sessions, I would
talk while naked.
81
00:05:42,220 --> 00:05:47,760
And then it began to progress where he
would lie down with me,
82
00:05:47,840 --> 00:05:54,580
clothed, and hold me to help me with my
83
00:05:54,580 --> 00:05:57,240
phobia of physical intimacy, as he would
put it.
84
00:05:57,620 --> 00:06:03,180
And then he would take off his clothes
and lie down next to me naked as well.
85
00:06:04,680 --> 00:06:06,720
Soon after that, he began to molest me.
86
00:06:08,660 --> 00:06:09,660
Arvin.
87
00:06:10,440 --> 00:06:13,120
Did you ever talk to Walter Beck about
this?
88
00:06:13,560 --> 00:06:16,220
I didn't tell him specifically what was
happening.
89
00:06:17,100 --> 00:06:18,800
But I raised questions.
90
00:06:19,180 --> 00:06:22,440
I asked Walter how much he trusted this
priest.
91
00:06:22,660 --> 00:06:27,360
And Walter always spoke incredibly
highly of him. So you continued to have
92
00:06:27,360 --> 00:06:29,420
sessions with Father Brendel? Yes.
93
00:06:30,400 --> 00:06:35,140
And then he began to penetrate me with
his hands.
94
00:06:36,460 --> 00:06:38,080
Did you ever tell anybody?
95
00:06:38,720 --> 00:06:40,550
No. Why not?
96
00:06:41,990 --> 00:06:44,710
Embarrassment, shame, fear.
97
00:06:46,170 --> 00:06:52,050
He was a very well -respected priest,
and I thought perhaps I was the only
98
00:06:52,130 --> 00:06:55,350
so I made a decision to stay quiet.
99
00:06:56,810 --> 00:06:57,810
And then?
100
00:06:58,710 --> 00:07:01,990
And then after about a year, I stopped.
101
00:07:03,210 --> 00:07:04,510
My life went on.
102
00:07:06,150 --> 00:07:07,170
Certainly not well.
103
00:07:08,140 --> 00:07:12,100
For the next 20 some odd years, I tried
to get those sessions out of my mind.
104
00:07:14,140 --> 00:07:17,080
Until the allegations came out that he
had done it to others.
105
00:07:17,380 --> 00:07:19,520
And at that point, you came forward.
106
00:07:20,000 --> 00:07:24,460
I joined a class action lawsuit against
the church and Father Brindle.
107
00:07:25,460 --> 00:07:31,020
And as I was reviewing the pleadings, I
came across the name of an old friend of
108
00:07:31,020 --> 00:07:32,020
mine.
109
00:07:32,420 --> 00:07:33,420
Walter Beck.
110
00:07:34,260 --> 00:07:35,440
And I read...
111
00:07:35,770 --> 00:07:39,650
that he had been molested by the same
priest before me.
112
00:07:41,470 --> 00:07:44,930
He spoke so highly of him. He's the
reason I went to him.
113
00:07:46,630 --> 00:07:48,450
You let me walk into that room.
114
00:07:48,670 --> 00:07:52,830
Objection. Knowing exactly what was
waiting for me. Your Honor. Mr. Grayson,
115
00:07:52,950 --> 00:07:55,330
please don't address the defendant, sir.
116
00:08:05,000 --> 00:08:05,999
A deposition?
117
00:08:06,000 --> 00:08:09,800
I would like to get his account on
record. That way... Jamie, this is just
118
00:08:09,800 --> 00:08:10,920
couple having a fight.
119
00:08:11,160 --> 00:08:12,160
Ex -couple.
120
00:08:12,360 --> 00:08:16,180
And I couldn't agree more. But I think
that by formalizing the proceedings with
121
00:08:16,180 --> 00:08:20,860
a deposition, it might cause them to
take a step back and say, whoa, there's
122
00:08:20,860 --> 00:08:21,860
complaint filed.
123
00:08:22,060 --> 00:08:24,420
I know. And maybe there won't be if we
do this.
124
00:08:25,000 --> 00:08:27,140
The goal is to make this go away
quickly, right?
125
00:08:27,900 --> 00:08:30,840
And you simply can't wait to take your
first deposition.
126
00:08:32,380 --> 00:08:33,380
Does it show?
127
00:08:34,080 --> 00:08:38,919
It's just that for it to be against you,
talk about irony, you are such a role
128
00:08:38,919 --> 00:08:39,919
model for me.
129
00:08:40,360 --> 00:08:41,239
I am?
130
00:08:41,240 --> 00:08:42,240
Yes.
131
00:08:43,299 --> 00:08:47,300
Not on stuff like anger management, but
professionally.
132
00:08:51,940 --> 00:08:57,740
After you'd been molested by Father
Brindle, raped, did you tell anybody?
133
00:08:58,380 --> 00:08:59,720
Not for 20 years.
134
00:09:00,540 --> 00:09:04,860
And... As you read the pleadings in the
class action complaint, you saw that
135
00:09:04,860 --> 00:09:09,180
many other boys after you had also been
molested. Is that correct, sir?
136
00:09:09,480 --> 00:09:14,340
Yes. Would those boys have a cause of
action against you for not telling? I
137
00:09:14,340 --> 00:09:17,740
didn't know those other boys. As I
testified, I thought that I was the only
138
00:09:17,740 --> 00:09:20,180
victim, so... Did you tell Walter you'd
been molested?
139
00:09:22,640 --> 00:09:27,020
I told him that I no longer trusted this
priest and that he should be careful
140
00:09:27,020 --> 00:09:30,180
around him. But you didn't tell Walter
you'd been molested.
141
00:09:31,579 --> 00:09:35,120
No. So he's expected to tell you stuff
you don't tell him.
142
00:09:35,320 --> 00:09:36,440
He didn't just not tell.
143
00:09:36,980 --> 00:09:38,620
He vouched for this priest.
144
00:09:38,840 --> 00:09:40,000
I didn't do that with him.
145
00:09:40,280 --> 00:09:45,220
You testified that one of the reasons
you didn't come forward was because you
146
00:09:45,220 --> 00:09:48,820
thought there was the possibility that
you were the only one being victimized.
147
00:09:48,860 --> 00:09:50,000
Did you not say that, sir?
148
00:09:50,400 --> 00:09:56,080
Yes. Do you allow for the possibility
that Mr. Beck also thought that he was
149
00:09:56,080 --> 00:09:57,080
only victim?
150
00:10:02,079 --> 00:10:06,780
Even if he thought that, you don't just
sit by quietly and let your best friend
151
00:10:06,780 --> 00:10:08,580
fall into a sex pervert's clutches.
152
00:10:10,000 --> 00:10:12,100
He could have and should have said
something.
153
00:10:12,380 --> 00:10:13,800
Instead, he endorsed the guy.
154
00:10:21,340 --> 00:10:22,660
I thought he held up okay.
155
00:10:23,220 --> 00:10:24,199
I don't know.
156
00:10:24,200 --> 00:10:26,120
This comes down to a definition of
friendship.
157
00:10:26,460 --> 00:10:27,800
A slippery slope becomes a cliff.
158
00:10:29,560 --> 00:10:30,760
Are you ready for the defendant?
159
00:10:32,449 --> 00:10:33,449
Don't worry.
160
00:10:33,570 --> 00:10:34,570
I'll get him.
161
00:10:41,070 --> 00:10:46,230
You know, Eugene, this thing with the
priest and the sex abuse, it's made a
162
00:10:46,230 --> 00:10:47,230
of people angry.
163
00:10:48,830 --> 00:10:50,430
It's clearly made you angry.
164
00:10:52,490 --> 00:10:53,490
And?
165
00:10:54,290 --> 00:10:59,610
Well, I'm just curious as to why you
seem to be directing that anger at
166
00:11:01,160 --> 00:11:06,160
He came at me this morning, Eleanor. No,
he attacked the merits of our case. You
167
00:11:06,160 --> 00:11:07,900
responded by attacking him.
168
00:11:08,640 --> 00:11:10,300
I didn't mean for it to come off that
way.
169
00:11:13,560 --> 00:11:15,120
There's something else going on here.
170
00:11:16,080 --> 00:11:17,300
I'm upset over the case.
171
00:11:18,240 --> 00:11:21,680
If I acted out against him, it wasn't my
intent.
172
00:11:22,860 --> 00:11:24,720
And again, he brought it to me first.
173
00:11:27,380 --> 00:11:28,920
It's just about the case with me.
174
00:11:39,180 --> 00:11:41,660
Okay. Two, three, sometimes four times?
175
00:11:41,940 --> 00:11:42,699
A month.
176
00:11:42,700 --> 00:11:43,539
A week.
177
00:11:43,540 --> 00:11:44,540
Can I interject?
178
00:11:44,700 --> 00:11:46,080
No, this isn't a discussion.
179
00:11:46,360 --> 00:11:49,100
Well, I'd like you to ask him how he
knows. Zeus in heaven, has he got his
180
00:11:49,100 --> 00:11:51,040
to the wall? I don't need my ear to the
wall, Louise.
181
00:11:51,280 --> 00:11:53,240
All right, let's not do this. She's a
slut.
182
00:11:53,580 --> 00:11:54,580
Okay, okay.
183
00:11:55,280 --> 00:11:56,280
Time out.
184
00:11:56,720 --> 00:11:58,120
I'm going to ask the questions.
185
00:11:58,360 --> 00:12:00,240
Mr. Ball, you'll answer. Louise?
186
00:12:00,800 --> 00:12:01,800
You'll remain quiet.
187
00:12:03,720 --> 00:12:08,100
Excellent. So she would have multiple
sexual visits during the week?
188
00:12:08,340 --> 00:12:09,340
Sometimes, yes.
189
00:12:09,480 --> 00:12:12,940
And these visits interfered with the
quiet enjoyment of your property?
190
00:12:13,340 --> 00:12:18,380
Yes. Because you could hear the activity
through the wall?
191
00:12:18,660 --> 00:12:19,960
Yes. Excellent.
192
00:12:20,320 --> 00:12:23,880
To the best of your ability, I'd like
you to describe these sounds.
193
00:12:24,260 --> 00:12:25,780
Oh, I don't have to describe it.
194
00:12:26,520 --> 00:12:27,720
I taped it.
195
00:12:28,660 --> 00:12:29,800
I beg your pardon?
196
00:12:31,560 --> 00:12:32,660
Right here on tape.
197
00:12:34,180 --> 00:12:35,180
Shall I play?
198
00:12:35,600 --> 00:12:37,200
Well, sure.
199
00:12:47,480 --> 00:12:48,480
That's what you sound like?
200
00:12:49,560 --> 00:12:50,560
Zeus in heaven.
201
00:12:53,200 --> 00:12:54,640
Okay, Albert, we've heard it.
202
00:12:59,370 --> 00:13:02,710
As you can see, it's quite disruptive.
203
00:13:05,850 --> 00:13:10,710
I didn't seek out Arvin and say to him,
you should go see this priest.
204
00:13:11,370 --> 00:13:12,510
Arvin came to me.
205
00:13:13,530 --> 00:13:15,570
He asked me if Father Brindle was
helping me.
206
00:13:15,850 --> 00:13:17,110
And you told him yes?
207
00:13:17,670 --> 00:13:19,950
I really thought he could help Arvin.
208
00:13:21,710 --> 00:13:23,690
Also... Also what?
209
00:13:24,230 --> 00:13:27,950
Well, what the subsequent years of
therapy have taught me.
210
00:13:29,740 --> 00:13:34,740
I was desperate to believe that Father
Brindle was a good man, and I was
211
00:13:34,740 --> 00:13:39,160
desperate to have my best friend, the
person who I trusted most, affirm this.
212
00:13:39,760 --> 00:13:42,700
Makes it sound like you were using your
friend a little.
213
00:13:43,880 --> 00:13:45,340
Unconsciously, I suppose I was.
214
00:13:46,400 --> 00:13:51,560
But I did believe that he could help
Arvin, and I didn't think that Father
215
00:13:51,560 --> 00:13:52,640
Brindle would molest him.
216
00:13:53,540 --> 00:13:57,020
I really thought that I was the lone
target, and like Arvin...
217
00:13:58,250 --> 00:14:00,310
I assumed it was all my fault.
218
00:14:03,070 --> 00:14:05,090
Arvin, I am deeply, deeply sorry.
219
00:14:05,530 --> 00:14:06,530
Objection! Mr.
220
00:14:06,630 --> 00:14:11,030
Beck, I'll ask you as well not to
address the opposing party.
221
00:14:11,810 --> 00:14:12,810
That's all I have.
222
00:14:15,430 --> 00:14:16,430
Hey, Jane.
223
00:14:17,290 --> 00:14:18,290
Be careful.
224
00:14:18,450 --> 00:14:19,870
The jury seems with him.
225
00:14:21,330 --> 00:14:27,310
First, Mr. Beck, if I may ask, how did
Father Brendel go about seducing you?
226
00:14:28,010 --> 00:14:31,270
It was almost exactly as Arvin
described.
227
00:14:31,750 --> 00:14:37,090
So, as I understand it, just like with
Mr. Grayson, he basically used the
228
00:14:37,090 --> 00:14:42,950
pretext of emotional counsel to
eventually wind up next to you naked on
229
00:14:42,950 --> 00:14:44,290
couch. Correct.
230
00:14:44,810 --> 00:14:49,690
Yet, when your best friend asked for
your advice, you recommended this priest
231
00:14:49,690 --> 00:14:50,629
for counseling.
232
00:14:50,630 --> 00:14:53,190
As I said, I didn't think he'd be
targeted.
233
00:14:53,450 --> 00:14:55,330
But you knew the man targeted his
patients.
234
00:14:55,610 --> 00:14:57,230
You're simplifying it, Mr. Young.
235
00:14:57,760 --> 00:14:59,640
Had you told anybody about your abuse?
236
00:15:00,620 --> 00:15:05,640
No. That must have been hard, not being
able to talk about it, being the only
237
00:15:05,640 --> 00:15:06,640
one.
238
00:15:07,620 --> 00:15:08,760
You have no idea?
239
00:15:09,760 --> 00:15:14,240
I bet it would have been easier had
there been at least one other victim,
240
00:15:14,300 --> 00:15:15,520
somebody to talk to.
241
00:15:16,920 --> 00:15:21,440
I didn't send my best friend to a rapist
so I'd have company. You testified you
242
00:15:21,440 --> 00:15:22,620
were desperate for affirmation.
243
00:15:22,970 --> 00:15:26,990
I didn't do that. Do you ever blame
yourself, sir, for what happened to
244
00:15:26,990 --> 00:15:29,390
Grayson? Of course I do. A day doesn't
go by...
245
00:15:29,390 --> 00:15:34,250
Of
246
00:15:34,250 --> 00:15:37,150
course I do.
247
00:15:42,110 --> 00:15:43,130
Thank you, Mr. Peck.
248
00:15:53,120 --> 00:15:56,980
How'd it go? Not bad. They upped the
offer to 110, so we must be doing
249
00:15:56,980 --> 00:15:58,520
right. Did you take it?
250
00:15:59,020 --> 00:16:00,260
The client turned it down.
251
00:16:00,660 --> 00:16:03,740
What? Bobby... You should have jammed it
down the client's throat.
252
00:16:03,940 --> 00:16:05,400
The client was adamant. I don't care.
253
00:16:05,740 --> 00:16:07,400
You guys are partners.
254
00:16:07,620 --> 00:16:08,660
You see the book.
255
00:16:09,320 --> 00:16:13,620
We have to start exercising some
discretion on the cases we take. And we
256
00:16:13,620 --> 00:16:17,540
steer clients towards settlement when
it's indicated. Do I really need to tell
257
00:16:17,540 --> 00:16:18,540
you that?
258
00:16:39,279 --> 00:16:44,040
Eleanor asked me last night why I seemed
to be attacking you. I didn't really
259
00:16:44,040 --> 00:16:51,020
think I was, but the more I thought
about it, this case, it has made
260
00:16:51,020 --> 00:16:52,420
me angry at you, Bobby.
261
00:16:53,540 --> 00:16:54,540
Why?
262
00:16:55,460 --> 00:16:57,700
You're not going to like the answer any
better than I do.
263
00:16:58,760 --> 00:16:59,760
Why?
264
00:17:01,660 --> 00:17:02,660
You're Catholic.
265
00:17:04,500 --> 00:17:06,260
There. I said it.
266
00:17:06,720 --> 00:17:13,060
Last thing I ever want to believe is
that I could be guilty of bigotry, but
267
00:17:13,060 --> 00:17:14,740
the Catholics keeping the church in
business.
268
00:17:15,460 --> 00:17:19,220
People like you who make donations, who
go to the cathedrals and put the
269
00:17:19,220 --> 00:17:20,640
envelope in the offering plate.
270
00:17:21,119 --> 00:17:23,020
Those priests were protected.
271
00:17:23,380 --> 00:17:28,339
They were given safe harbor, allowed to
go on raping kids because their crimes
272
00:17:28,339 --> 00:17:33,640
were kept secret as policy, as policy in
the Catholic Church.
273
00:17:35,020 --> 00:17:38,960
I know that most priests are good, don't
get me wrong, but what we're talking
274
00:17:38,960 --> 00:17:43,020
about here, it's been going on for 30,
40 years. It's been systemic, and it's
275
00:17:43,020 --> 00:17:47,300
not enough for the Catholic people to
say, oh, isn't that awful, and here's my
276
00:17:47,300 --> 00:17:49,820
check. And what do you propose we do,
Eugene?
277
00:17:50,080 --> 00:17:51,120
Shut the church down.
278
00:17:52,280 --> 00:17:55,720
Start a different institution of
Catholic faith. Hell, I might join
279
00:17:56,580 --> 00:18:01,700
I propose you stop giving the current
institution the money. I propose you be
280
00:18:01,700 --> 00:18:02,700
more angry.
281
00:18:03,020 --> 00:18:06,880
Dozens of kids have been abused in this
state alone, and the church knew what
282
00:18:06,880 --> 00:18:10,080
was going on, did nothing about it, and
let it continue.
283
00:18:13,340 --> 00:18:20,060
I propose you be as angry as I am, and
that you good Catholic
284
00:18:20,060 --> 00:18:23,340
people stop giving the church the money.
285
00:18:27,860 --> 00:18:29,580
Bobby? What's wrong?
286
00:18:29,950 --> 00:18:33,870
Um, there's been some shooting. One of
my clients I couldn't really follow, but
287
00:18:33,870 --> 00:18:36,410
I can't go there. Can you please go for
me?
288
00:18:47,210 --> 00:18:49,110
Oh, don't tell me.
289
00:18:49,550 --> 00:18:52,390
Your client. We think it might be
Lindsay's. We don't know which.
290
00:18:54,070 --> 00:18:56,610
Well, that one's over here.
291
00:18:57,550 --> 00:18:58,550
Shooter's in the bedroom.
292
00:19:06,020 --> 00:19:08,280
That's, um, Lindsay's client.
293
00:19:10,340 --> 00:19:12,480
So, Louise, in her bedroom.
294
00:19:15,140 --> 00:19:17,240
I better go.
295
00:19:22,400 --> 00:19:25,560
I'll, uh... I'll go in.
296
00:19:29,820 --> 00:19:31,600
Talk time's over, Mike. She's
represented.
297
00:19:32,240 --> 00:19:33,240
Are you?
298
00:19:33,900 --> 00:19:35,140
Give us some privacy, will you?
299
00:19:44,040 --> 00:19:45,040
My name is Bobby Donald.
300
00:19:45,280 --> 00:19:46,460
I work with Jamie.
301
00:19:48,500 --> 00:19:52,420
First of all, what did you just tell
Detective McGuire?
302
00:19:54,720 --> 00:19:55,720
The truth?
303
00:19:58,280 --> 00:19:59,800
He came in with a knife.
304
00:20:02,080 --> 00:20:03,460
He was going to kill me.
305
00:20:04,760 --> 00:20:11,020
He said... He said he was going to stab
me in the heart.
306
00:20:12,810 --> 00:20:14,190
So I would know the feeling.
307
00:20:15,070 --> 00:20:16,770
He just kept saying it.
308
00:20:17,570 --> 00:20:20,430
I'm going to stab you in the heart.
309
00:20:21,970 --> 00:20:23,270
He came at me.
310
00:20:25,310 --> 00:20:26,590
And I shot him.
311
00:20:34,190 --> 00:20:36,390
Not yet. Could be justified self
-defense.
312
00:20:37,160 --> 00:20:41,720
She did call 911 when he first entered.
Did he break in? No. He let himself in
313
00:20:41,720 --> 00:20:42,720
with his own key.
314
00:20:43,020 --> 00:20:47,940
He also has two assault priors and a
history of mental problems. Did he ever
315
00:20:47,940 --> 00:20:51,760
indicate to you that... No, he never
gave any indication that he was going to
316
00:20:51,760 --> 00:20:52,760
anything.
317
00:20:53,140 --> 00:20:55,000
He was armed with a kitchen knife.
318
00:20:55,320 --> 00:20:56,199
From whose kitchen?
319
00:20:56,200 --> 00:20:57,380
His. Okay.
320
00:20:57,620 --> 00:21:00,520
We'll talk to her again. If everything
checks out, we'll let her give a full
321
00:21:00,520 --> 00:21:03,560
statement. In the meantime, let's
prepare as if they're going to charge.
322
00:21:06,760 --> 00:21:11,500
If Walter Beck had simply told his
friend that Father Brindle was a rapist,
323
00:21:11,640 --> 00:21:15,440
Arvin Grayson wouldn't have been raped.
324
00:21:16,180 --> 00:21:19,840
But Walter Beck, who was in the habit of
telling his best friend everything,
325
00:21:20,140 --> 00:21:23,720
decided not to tell him this.
326
00:21:24,860 --> 00:21:31,380
Instead, he just let him fall
unknowingly into the hands of a depraved
327
00:21:31,380 --> 00:21:32,380
offender.
328
00:21:32,820 --> 00:21:39,290
About 15 years ago, A bunch of
bystanders at a bar did nothing while a
329
00:21:39,290 --> 00:21:41,190
repeatedly raped on a pool table.
330
00:21:41,930 --> 00:21:46,230
A few years after that, a little girl
was murdered in a Las Vegas casino
331
00:21:46,230 --> 00:21:50,070
restroom while the killer's friend did
nothing.
332
00:21:51,350 --> 00:21:56,290
The public became outraged and things
started to change.
333
00:21:56,510 --> 00:22:01,330
Law started getting passed criminalizing
bystander apathy.
334
00:22:02,410 --> 00:22:06,930
Doctors today... have to report injuries
that they think are the results of
335
00:22:06,930 --> 00:22:12,450
crime. Witnesses to child abuse have to
report it. We have laws now pending
336
00:22:12,450 --> 00:22:16,110
saying people have to report foreigners
taking flying lessons.
337
00:22:16,310 --> 00:22:21,670
We have got whistleblowing laws to
prevent stock fraud, corporate
338
00:22:21,730 --> 00:22:27,550
because the law is finally starting to
catch up to our sense of morality,
339
00:22:27,930 --> 00:22:31,250
requiring people to get...
340
00:22:31,610 --> 00:22:33,130
the hell involved.
341
00:22:34,310 --> 00:22:38,270
It's also starting to catch up to our
sense of reality.
342
00:22:39,530 --> 00:22:44,650
That unless we all become our brother's
keepers, we're doomed.
343
00:22:45,850 --> 00:22:50,030
Here, we're not asking for Walter Beck
to have done all that much.
344
00:22:50,370 --> 00:22:55,290
We're not even asking him to help a
stranger, only his best friend.
345
00:22:56,410 --> 00:23:00,050
If he could have said so much to Arvin
Grayson as, hey,
346
00:23:01,360 --> 00:23:02,360
Be careful.
347
00:23:03,580 --> 00:23:10,340
Instead, he continued to endorse this
abusive priest knowing he was a
348
00:23:10,340 --> 00:23:11,340
rapist.
349
00:23:12,480 --> 00:23:17,920
He not only failed to prevent a crime,
his silence, in fact,
350
00:23:17,920 --> 00:23:21,220
facilitated one, a horrible one.
351
00:23:22,620 --> 00:23:29,060
To say that Walter Beck should bear no
responsibility in this, that kind of
352
00:23:29,060 --> 00:23:35,190
thinking, It takes us back 15 years when
it was okay to sit back and laugh
353
00:23:35,190 --> 00:23:39,190
while a woman got gang raped on a pool
table.
354
00:23:44,170 --> 00:23:46,870
I agree with Ms. Front on this.
355
00:23:47,310 --> 00:23:48,710
The world is changing.
356
00:23:49,330 --> 00:23:52,370
We're seeing a rash of chicken little
legislation.
357
00:23:52,990 --> 00:23:56,870
Laws requiring everyone to run around
telling on everybody else.
358
00:23:57,440 --> 00:23:59,780
We're quickly becoming the telltale
nation.
359
00:24:00,740 --> 00:24:06,860
But even should you want to go where the
law has not yet gone, imposing a duty
360
00:24:06,860 --> 00:24:12,520
on one friend to help prevent the
molestation of another, the molestation,
361
00:24:12,520 --> 00:24:14,320
minimum, would have to be foreseeable.
362
00:24:15,480 --> 00:24:16,960
Here, it wasn't.
363
00:24:17,600 --> 00:24:21,300
As Mr. Beck testified, he did not think
Mr.
364
00:24:21,520 --> 00:24:22,900
Grayson would be victimized.
365
00:24:23,680 --> 00:24:24,680
Should he have known?
366
00:24:26,120 --> 00:24:27,880
Should he have seen more clearly?
367
00:24:28,860 --> 00:24:32,140
Are we going to start imposing that duty
as well?
368
00:24:33,620 --> 00:24:38,560
Victims of sexual abuse should be
required to see and act clearly?
369
00:24:39,260 --> 00:24:40,260
Please.
370
00:24:41,640 --> 00:24:45,020
Privacy is rapidly being eroded in this
country.
371
00:24:46,640 --> 00:24:49,180
Public fear is certainly winning out.
372
00:24:49,980 --> 00:24:51,280
But today...
373
00:24:51,720 --> 00:24:57,120
You're being asked to impose a duty on
sexual abuse victims to come forward and
374
00:24:57,120 --> 00:24:58,860
tell the world what has happened to
them.
375
00:25:00,200 --> 00:25:02,360
Or at least tell their best friends.
376
00:25:06,640 --> 00:25:07,860
God help us.
377
00:25:17,400 --> 00:25:18,820
So they're not going to file?
378
00:25:19,140 --> 00:25:22,040
They're still investigating, but... It
doesn't look like it.
379
00:25:22,540 --> 00:25:23,540
How's Jamie?
380
00:25:25,040 --> 00:25:25,979
She's okay.
381
00:25:25,980 --> 00:25:30,960
She plunged into preparing a defense
just in case, so she's occupying
382
00:25:32,840 --> 00:25:33,840
How are you?
383
00:25:34,260 --> 00:25:35,260
I'm okay.
384
00:25:36,620 --> 00:25:39,080
It's a little too much deja vu too
early, I guess.
385
00:25:42,140 --> 00:25:43,140
How are you?
386
00:25:44,040 --> 00:25:45,040
I'm fine.
387
00:25:45,960 --> 00:25:47,240
You talk to Eugene again?
388
00:25:53,390 --> 00:26:00,110
Listen, when I told you what he said,
you didn't respond. Is that because you
389
00:26:00,110 --> 00:26:01,110
agree with him?
390
00:26:03,090 --> 00:26:08,890
I don't blame the Catholic people for
abusive priests. I certainly don't blame
391
00:26:08,890 --> 00:26:11,690
you. But it seems like you're
withholding on the issue.
392
00:26:12,570 --> 00:26:13,570
Are you?
393
00:26:14,370 --> 00:26:15,730
No. Are you?
394
00:26:16,830 --> 00:26:18,590
I don't really want to talk about this
now.
395
00:26:19,070 --> 00:26:21,730
Lindsay, I'd like to talk about it now.
396
00:26:23,890 --> 00:26:24,890
Okay.
397
00:26:27,410 --> 00:26:31,210
Every so often, you bring up how we
haven't christened Bobby Jr.
398
00:26:31,410 --> 00:26:32,830
yet, and we really need to do that.
399
00:26:33,110 --> 00:26:35,770
And I always find a way to deflect it.
400
00:26:36,950 --> 00:26:41,570
Well... I'm just going to say this.
401
00:26:44,150 --> 00:26:45,970
There's no way I'm going to let him be
raised Catholic.
402
00:26:48,140 --> 00:26:52,440
It is not a faith or an ideology issue,
but even with the remotest of
403
00:26:52,440 --> 00:26:56,120
possibilities, that he could fall into
the hands of the wrong priest... Totally
404
00:26:56,120 --> 00:26:58,460
prejudiced. I don't deny it.
405
00:26:59,500 --> 00:27:02,940
But I would rather be a bigot than
risk... Let's talk about other
406
00:27:03,540 --> 00:27:08,520
You don't think a minister or a rabbi
has ever... Probably, but not as many as
407
00:27:08,520 --> 00:27:12,180
priests. Until you drop the celibacy
thing, Catholic clergy... I'm not going
408
00:27:12,180 --> 00:27:13,180
hear this.
409
00:27:13,640 --> 00:27:17,910
Fine. I mean, I can't believe you'd be
guilty of such blatant bigotry.
410
00:27:18,670 --> 00:27:19,670
I'm a mother.
411
00:27:19,990 --> 00:27:22,970
And my son will never be walking into
any confessional alone.
412
00:27:23,450 --> 00:27:27,530
I know that's a prejudice, but the
church has to accept some responsibility
413
00:27:27,530 --> 00:27:29,230
my bigotry as well. Oh, really? Yes.
414
00:27:29,610 --> 00:27:33,350
When somebody walks through your door
and says, one of your priests raped me,
415
00:27:33,410 --> 00:27:36,290
you don't just reach for the phone and
dial up your publicist.
416
00:27:46,860 --> 00:27:50,000
When did the jury go out? About an hour
ago. I don't think we're going to hear
417
00:27:50,000 --> 00:27:51,000
anything today.
418
00:27:52,320 --> 00:27:54,300
I'm thinking we should see if that offer
still stands.
419
00:27:54,580 --> 00:27:55,940
You closed well, Eleanor.
420
00:27:57,060 --> 00:27:58,060
Zeus in heaven.
421
00:27:58,620 --> 00:27:59,620
Oh, my God.
422
00:28:00,700 --> 00:28:04,160
I've been pulling up every case, every
clipping I can with similar fact
423
00:28:04,160 --> 00:28:11,120
patterns. See if anybody anywhere used
any new defenses on... Seven years ago
424
00:28:11,120 --> 00:28:12,640
in Denver, same thing.
425
00:28:13,100 --> 00:28:17,340
A woman shot her ex -boyfriend trying to
kill her with a knife. Exact same
426
00:28:17,340 --> 00:28:18,340
thing.
427
00:28:18,740 --> 00:28:19,860
So what's the problem?
428
00:28:22,420 --> 00:28:23,640
Exact same woman.
429
00:28:24,940 --> 00:28:28,980
What? She had a different name,
different social security number, but
430
00:28:28,980 --> 00:28:30,200
her. Well, was she charged?
431
00:28:30,460 --> 00:28:34,260
No. The police ruled it justifiable self
-defense. She was so traumatized,
432
00:28:34,260 --> 00:28:37,160
according to this article, she left to
start a new life. So she's done this
433
00:28:37,160 --> 00:28:38,660
before. And not just once.
434
00:28:39,100 --> 00:28:43,160
Three years ago in Cleveland, again a
boyfriend, again justified self
435
00:28:43,380 --> 00:28:47,720
There's no picture here but a quote. He
just came at me from nowhere, Zeus in
436
00:28:47,720 --> 00:28:48,720
heaven.
437
00:28:59,760 --> 00:29:04,120
What I don't understand is if you could
pull this up in six hours, why can't the
438
00:29:04,120 --> 00:29:06,020
police? The police aren't investigating.
439
00:29:06,280 --> 00:29:09,640
Both shootings were ruled justifiable.
They're not looking. Well, how many
440
00:29:09,640 --> 00:29:11,700
boyfriends does she have to kill before
they get suspicious?
441
00:29:12,040 --> 00:29:15,740
The same woman didn't do it as far as
they know. She's had three different
442
00:29:15,740 --> 00:29:20,460
identities, which, by the way, is simple
to do. So what do you do now besides
443
00:29:20,460 --> 00:29:21,800
not date her?
444
00:29:25,260 --> 00:29:26,260
Jamie.
445
00:29:29,130 --> 00:29:30,130
Could I talk to you?
446
00:29:30,930 --> 00:29:33,270
Sure. Go in the conference room. I'll be
right in.
447
00:29:37,750 --> 00:29:40,510
What do I do? We stick to this case.
Why?
448
00:29:40,870 --> 00:29:44,490
Because what we don't know could help
us, Jamie. Should she ever get charged
449
00:29:44,490 --> 00:29:45,149
this case?
450
00:29:45,150 --> 00:29:49,850
Oh, come on. We know. We saw the
newspaper. We saw a woman who looked
451
00:29:50,590 --> 00:29:51,590
Period.
452
00:30:00,080 --> 00:30:01,080
So what's happening?
453
00:30:01,300 --> 00:30:05,280
The police are still investigating.
We're hoping they rule it justifiable.
454
00:30:06,120 --> 00:30:07,120
Good.
455
00:30:08,260 --> 00:30:11,680
Listen, this whole thing is obviously
upsetting.
456
00:30:12,700 --> 00:30:14,840
I can't continue to live in that
apartment.
457
00:30:16,020 --> 00:30:20,540
In fact, I'm thinking maybe it's best if
I leave Boston altogether.
458
00:30:21,200 --> 00:30:24,920
Oh? I think maybe I should just try to
start a new life somewhere.
459
00:30:25,580 --> 00:30:26,980
Try to escape all this.
460
00:30:27,220 --> 00:30:29,140
Certainly you don't want to leave the
jurisdiction now.
461
00:30:29,450 --> 00:30:30,990
The police would consider that
suspicious.
462
00:30:31,670 --> 00:30:34,670
After they decide not to charge you,
that would be the time to think about
463
00:30:34,670 --> 00:30:36,290
leaving. I see.
464
00:30:37,370 --> 00:30:38,490
Yes, of course.
465
00:30:39,910 --> 00:30:43,010
This in heaven, I can't even begin to
think where I would even go.
466
00:30:43,930 --> 00:30:44,930
Denver's nice.
467
00:30:46,690 --> 00:30:47,690
So is Cleveland.
468
00:30:50,130 --> 00:30:51,130
Why did you say that?
469
00:30:51,770 --> 00:30:56,310
Oh, I visited Denver once. It was
beautiful. And who doesn't love
470
00:30:58,330 --> 00:31:02,210
Listen, I've been talking to some
potential character witnesses, and
471
00:31:02,210 --> 00:31:03,690
plenty of support, by the way.
472
00:31:03,970 --> 00:31:09,370
But I found out Albert actually broke up
with you, not the other way around.
473
00:31:09,750 --> 00:31:13,650
I never said it was the other way
around. Well, it's just in
474
00:31:13,650 --> 00:31:15,030
as a jealous ex -boyfriend.
475
00:31:15,890 --> 00:31:19,950
Also, one of your lovers said that he
got the idea that you were trying to
476
00:31:19,950 --> 00:31:22,190
Albert jealous, you know, to punish him
a little.
477
00:31:22,770 --> 00:31:24,670
Would I be the first girlfriend to do
that?
478
00:31:25,610 --> 00:31:26,610
No.
479
00:31:28,320 --> 00:31:29,320
You wouldn't.
480
00:31:34,560 --> 00:31:38,480
I expressly told you not to confront
her. I didn't. How about Denver?
481
00:31:38,820 --> 00:31:43,180
Or Cleveland? What the hell was that?
That's hardly confronting her. And the
482
00:31:43,180 --> 00:31:46,780
stuff about the witnesses was relevant
to this case, Bobby. Don't play games
483
00:31:46,780 --> 00:31:47,780
with me.
484
00:31:49,480 --> 00:31:51,860
You were fishing in waters I asked you
not to.
485
00:31:52,060 --> 00:31:53,980
I threw out one little cast. Don't do it
again.
486
00:31:54,840 --> 00:31:56,220
Do I make myself clear?
487
00:31:58,680 --> 00:31:59,680
Yes.
488
00:32:00,040 --> 00:32:02,520
There is a pecking order here, Jamie.
489
00:32:03,020 --> 00:32:04,280
Let's not forget that.
490
00:32:05,820 --> 00:32:06,820
I won't.
491
00:32:07,700 --> 00:32:11,040
She's been hanging around Lucy too much.
That's her problem. Picking up all that
492
00:32:11,040 --> 00:32:15,920
sassiness. I think she's still pushing
to fit in. Fit in? She challenges us at
493
00:32:15,920 --> 00:32:17,980
every turn. Do they teach that at
Harvard now?
494
00:32:18,420 --> 00:32:20,840
Well, the last Harvard grad worked out.
495
00:32:21,300 --> 00:32:22,320
You married her.
496
00:32:22,600 --> 00:32:23,800
That's not going to happen this time.
497
00:32:25,900 --> 00:32:27,020
Listen to me.
498
00:32:29,450 --> 00:32:31,350
I do have something I want to talk to
you about.
499
00:32:33,350 --> 00:32:34,350
Catholic to Catholic.
500
00:32:38,210 --> 00:32:40,450
How are you handling this priest thing?
501
00:32:42,470 --> 00:32:43,470
I don't know.
502
00:32:44,210 --> 00:32:45,910
Well, clearly you've thought about it.
503
00:32:46,150 --> 00:32:47,150
Thought about it?
504
00:32:48,370 --> 00:32:51,590
Bobby, a lot of nights I don't sleep.
505
00:32:54,270 --> 00:33:00,460
I'm not an abstract thinker. You know,
when I think of God, I kind of give him
506
00:33:00,460 --> 00:33:01,460
human image.
507
00:33:01,980 --> 00:33:07,880
My priest, in a way, he's always
represented the face of God to me.
508
00:33:08,920 --> 00:33:14,300
So to think of priests doing what some
of them did,
509
00:33:14,480 --> 00:33:20,480
it's... Have you ever thought about
510
00:33:20,480 --> 00:33:24,840
leaving the church over?
511
00:33:25,520 --> 00:33:26,520
No.
512
00:33:27,530 --> 00:33:29,150
That would be like leaving God.
513
00:33:31,310 --> 00:33:33,670
Bobby, the church is not just the
priests.
514
00:33:33,950 --> 00:33:35,090
It's you and me.
515
00:33:35,710 --> 00:33:37,070
We are the church.
516
00:33:37,810 --> 00:33:41,390
To leave would be like walking away from
ourselves.
517
00:33:42,150 --> 00:33:43,170
Who we are.
518
00:33:44,030 --> 00:33:47,950
People of God. But as people of God, how
do we tolerate these?
519
00:33:48,590 --> 00:33:51,490
Look, the media has so overblown this.
520
00:33:52,110 --> 00:33:55,010
They don't talk about all the good the
church does.
521
00:33:55,470 --> 00:33:56,550
And it's a lot.
522
00:33:58,160 --> 00:33:59,160
Maybe he's right.
523
00:34:00,360 --> 00:34:01,360
Who?
524
00:34:01,960 --> 00:34:02,960
Eugene.
525
00:34:05,380 --> 00:34:06,720
There is enough rage.
526
00:34:21,679 --> 00:34:25,780
All right, then. Mr. Foreman, I'll ask
you to rise and read your verdict to the
527
00:34:25,780 --> 00:34:26,780
court.
528
00:34:29,130 --> 00:34:34,130
In the matter of Grayson v. Beck, we,
the jury, find in favor of the
529
00:34:34,130 --> 00:34:39,889
and we order the defendant to pay
compensatory damages in the amount of $1
530
00:34:39,889 --> 00:34:40,889
million.
531
00:34:44,730 --> 00:34:46,909
This trial is completed.
532
00:34:47,130 --> 00:34:50,690
Members of the jury, your service is
finished. We thank you.
533
00:34:51,590 --> 00:34:53,230
And this matter is adjourned.
534
00:34:59,049 --> 00:35:00,049
Thank you.
535
00:35:01,510 --> 00:35:02,510
Thank you both.
536
00:35:03,010 --> 00:35:04,330
Be prepared for an appeal.
537
00:35:04,630 --> 00:35:06,770
And it's one we have to take very
seriously.
538
00:35:07,670 --> 00:35:08,670
I know.
539
00:35:09,010 --> 00:35:10,010
Congratulations.
540
00:35:10,170 --> 00:35:11,170
Thank you.
541
00:35:11,710 --> 00:35:12,710
Thanks again.
542
00:35:24,790 --> 00:35:26,170
Another? I think so.
543
00:35:26,640 --> 00:35:27,618
Calgary, Alberta.
544
00:35:27,620 --> 00:35:30,400
She lived there for a year after Denver.
That's her, see?
545
00:35:30,620 --> 00:35:32,140
And she shot yet another boyfriend.
546
00:35:32,440 --> 00:35:36,040
All four had criminal records for
assault, battery. I think it's a
547
00:35:36,040 --> 00:35:38,160
for her. It helps her justify her
shootings.
548
00:35:38,360 --> 00:35:41,720
And every time she's been cleared? And
then falls off the face of the earth.
549
00:35:42,420 --> 00:35:43,420
Four victims.
550
00:35:43,940 --> 00:35:44,940
And counting.
551
00:35:44,960 --> 00:35:46,320
That was Helen Gamble's office.
552
00:35:46,600 --> 00:35:48,720
It's been ruled justifiable self
-defense.
553
00:35:49,060 --> 00:35:50,280
We have to tell them.
554
00:35:50,780 --> 00:35:54,240
Tell who? The police. There are going to
be more. She's serial.
555
00:35:54,440 --> 00:35:55,440
You want to lose your bar ticket.
556
00:35:55,700 --> 00:35:56,700
So we say nothing.
557
00:35:57,340 --> 00:35:58,420
We don't tell anybody.
558
00:36:01,240 --> 00:36:02,240
We won.
559
00:36:02,460 --> 00:36:04,640
1 .4 million.
560
00:36:05,100 --> 00:36:09,200
What? You won? The laws are changing,
folks. We're as shocked as you are.
561
00:36:09,800 --> 00:36:10,800
Congratulations.
562
00:36:12,660 --> 00:36:13,660
Really.
563
00:36:14,380 --> 00:36:15,380
Thank you.
564
00:36:16,040 --> 00:36:17,040
Uh, Eugene.
565
00:36:17,580 --> 00:36:20,840
This came for you. I did not accept
service, but he left it anyway.
566
00:36:22,000 --> 00:36:23,000
What is it?
567
00:36:23,160 --> 00:36:24,520
You know a Marshall Hasberg?
568
00:36:25,740 --> 00:36:26,740
Marshall?
569
00:36:26,880 --> 00:36:28,740
Yes, he worked at the church, too.
570
00:36:30,460 --> 00:36:31,480
You and he were friends?
571
00:36:32,800 --> 00:36:36,920
Friendly. Played basketball together,
but I wouldn't say we were close. Why?
572
00:36:37,980 --> 00:36:38,980
He's suing you.
573
00:36:39,700 --> 00:36:42,440
What? For not telling him about Father
Brendel.
574
00:36:42,900 --> 00:36:44,820
Seems he was raped after you.
575
00:37:01,950 --> 00:37:02,950
Louise?
576
00:37:04,350 --> 00:37:05,410
Zeus in heaven.
577
00:37:06,090 --> 00:37:07,250
You startled me.
578
00:37:09,010 --> 00:37:10,010
Clearing out?
579
00:37:10,130 --> 00:37:11,130
Yes.
580
00:37:11,730 --> 00:37:12,730
Lucy called.
581
00:37:13,510 --> 00:37:18,290
Told me the shooting was ruled
justifiable, so I thought I'd pack and
582
00:37:19,650 --> 00:37:20,650
Sooner the better.
583
00:37:21,470 --> 00:37:22,470
Where to?
584
00:37:23,250 --> 00:37:25,330
You know, I haven't really decided yet.
585
00:37:25,970 --> 00:37:28,630
I'm going to go see some friends, move
around.
586
00:37:29,580 --> 00:37:31,240
Pick a place, I guess.
587
00:37:32,360 --> 00:37:33,360
Any suggestions?
588
00:37:33,980 --> 00:37:39,400
Well, after Denver and Cleveland, only
leaves Calgary.
589
00:37:41,500 --> 00:37:42,500
Never been there.
590
00:37:43,380 --> 00:37:44,420
Maybe I'll try it.
591
00:37:46,540 --> 00:37:47,540
Uh -huh.
592
00:37:49,840 --> 00:37:51,120
Why are you here, Jamie?
593
00:37:53,780 --> 00:37:55,320
Trying to get me to say something?
594
00:37:57,580 --> 00:38:01,710
It's... Almost as if you think I'm a
killer or something.
595
00:38:04,110 --> 00:38:08,730
Of course, if you did think that, I
doubt you'd come here alone.
596
00:38:10,650 --> 00:38:11,650
That'd be dangerous.
597
00:38:15,430 --> 00:38:19,070
If you'll excuse me now, I need to
finish packing.
598
00:38:58,610 --> 00:38:59,610
Bobby?
599
00:39:01,570 --> 00:39:02,570
Hey, Father.
600
00:39:04,730 --> 00:39:06,510
Thanks for agreeing to meet me here.
601
00:39:06,850 --> 00:39:07,850
Oh, no problem.
602
00:39:14,210 --> 00:39:15,830
I'm leaving the church, Father.
603
00:39:18,450 --> 00:39:20,370
Oh, what do you mean?
604
00:39:21,550 --> 00:39:22,650
Leaving the church?
605
00:39:22,890 --> 00:39:25,810
I have loved being a part of this
parish.
606
00:39:28,710 --> 00:39:30,910
And specifically being your parishioner.
607
00:39:32,430 --> 00:39:36,410
But the sex abuse scandal... Bobby,
let's sit down and talk.
608
00:39:36,610 --> 00:39:37,610
What can you say?
609
00:39:38,550 --> 00:39:44,630
Molestation gets a bad rap. I can say
that the offending clergy makes up a
610
00:39:44,630 --> 00:39:47,830
microscopic portion of the priesthood. I
know that.
611
00:39:48,750 --> 00:39:51,390
But the church is confluent.
612
00:39:52,620 --> 00:39:56,360
It's enabling these priests to destroy
so many young lives.
613
00:39:56,600 --> 00:39:57,740
We've made mistakes.
614
00:39:58,460 --> 00:40:00,580
I believe that we're acknowledging them.
615
00:40:00,800 --> 00:40:05,700
Our new policy is zero tolerance. I know
the litigation tactics being employed
616
00:40:05,700 --> 00:40:06,740
against the victims.
617
00:40:06,940 --> 00:40:13,680
I also know that... Look, this isn't
about
618
00:40:13,680 --> 00:40:15,520
vengeance.
619
00:40:19,580 --> 00:40:20,580
Bobby.
620
00:40:22,350 --> 00:40:26,770
When you have a crisis of conscience,
well, any personal crisis for that
621
00:40:26,850 --> 00:40:27,769
where do you go?
622
00:40:27,770 --> 00:40:28,890
I come to you.
623
00:40:30,810 --> 00:40:32,450
But this isn't about you.
624
00:40:33,430 --> 00:40:38,710
Or... I'm not leaving the faith.
625
00:40:40,090 --> 00:40:41,090
Just the church.
626
00:40:41,670 --> 00:40:48,630
My son, when you leave the church, you
leave the faith.
627
00:40:50,670 --> 00:40:54,110
Can I give you the speech about all of
the good work that we've done?
628
00:40:54,330 --> 00:40:59,690
Do you have any notion of the global
charitable work done by the Catholic
629
00:40:59,690 --> 00:41:00,710
Church? I do.
630
00:41:01,730 --> 00:41:06,070
But I don't look to the Church like it's
the United Way.
631
00:41:07,190 --> 00:41:12,610
For me, it's about spiritual and moral
leadership.
632
00:41:16,870 --> 00:41:20,390
Until you expel every offending priest.
633
00:41:22,120 --> 00:41:27,640
Everyone involved with protecting them
and concealing them.
634
00:41:28,320 --> 00:41:30,080
There's been no true penance.
635
00:41:32,260 --> 00:41:34,660
When that day comes, I hope to return.
636
00:41:35,500 --> 00:41:41,320
Bobby, you can't just leave.
48285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.