All language subtitles for The Practice s06e15 Man And Superman
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,720 --> 00:00:03,100
They told me you were busy. Thanks for
seeing me.
2
00:00:03,740 --> 00:00:04,940
It's been a long time.
3
00:00:05,260 --> 00:00:06,260
Five years.
4
00:00:07,160 --> 00:00:10,680
When you left the bank, I remember Bill
saying that you got a job in a law firm.
5
00:00:11,480 --> 00:00:12,480
How is Bill?
6
00:00:12,780 --> 00:00:13,780
Is he okay?
7
00:00:14,360 --> 00:00:15,360
No.
8
00:00:15,820 --> 00:00:16,820
Jimmy, he's not.
9
00:00:19,080 --> 00:00:22,440
It started slow.
10
00:00:22,840 --> 00:00:24,100
He would forget things.
11
00:00:25,180 --> 00:00:26,180
Like amnesia?
12
00:00:26,520 --> 00:00:28,680
No. He's delusional.
13
00:00:30,900 --> 00:00:31,940
Bill's schizophrenic.
14
00:00:34,100 --> 00:00:35,100
I'm sorry.
15
00:00:35,940 --> 00:00:38,060
He's been like this for almost five
years.
16
00:00:39,500 --> 00:00:41,800
I can't care for him alone anymore.
17
00:00:43,820 --> 00:00:44,820
There's a home.
18
00:00:45,760 --> 00:00:47,200
A mental institution.
19
00:00:47,840 --> 00:00:49,600
I put him there two years ago.
20
00:00:50,700 --> 00:00:52,100
Tell me how I can help.
21
00:00:53,000 --> 00:00:58,560
For the most part, he's lived there
without any problems. And then, about
22
00:00:58,560 --> 00:00:59,560
months ago...
23
00:01:00,170 --> 00:01:01,570
He fell out a window.
24
00:01:01,910 --> 00:01:03,410
He fell out a window?
25
00:01:03,730 --> 00:01:04,910
On the seventh floor.
26
00:01:05,590 --> 00:01:06,650
Oh, my God.
27
00:01:07,250 --> 00:01:08,430
But he survived.
28
00:01:08,850 --> 00:01:13,350
Yes. A canopy on the third floor broke
his fall.
29
00:01:14,470 --> 00:01:17,670
That and a man named Edward Green.
30
00:01:18,170 --> 00:01:22,290
Who? An accountant who happened to be
walking by the building.
31
00:01:22,510 --> 00:01:26,050
Bill landed on him and killed him
instantly.
32
00:01:28,630 --> 00:01:29,970
Bill's being sued, Jimmy.
33
00:01:30,310 --> 00:01:32,170
Me too. I'm his legal guardian.
34
00:01:32,430 --> 00:01:36,650
Deborah, if you need a lawyer, I'll do
whatever I can.
35
00:01:38,930 --> 00:01:40,210
He thinks he's Superman.
36
00:01:41,730 --> 00:01:42,730
Excuse me?
37
00:01:43,130 --> 00:01:47,170
My husband thinks that he is Superman.
38
00:01:50,830 --> 00:01:52,630
I'm not sure what to say to that.
39
00:01:52,870 --> 00:01:54,110
I know. It sounds absurd.
40
00:01:54,730 --> 00:01:56,310
But it's not in his mind.
41
00:01:56,550 --> 00:01:58,230
He really believes it, Jimmy.
42
00:01:59,850 --> 00:02:01,170
And what scares me?
43
00:02:01,890 --> 00:02:03,730
I don't think he fell out that window.
44
00:02:05,230 --> 00:02:07,150
I think he was trying to fly.
45
00:03:00,780 --> 00:03:04,480
I've got a hearing that day. So do I,
and mine's in federal court. We're not
46
00:03:04,480 --> 00:03:06,700
making child care decisions based on
jurisdiction.
47
00:03:07,800 --> 00:03:11,860
Please, I need you to help me this one
time. We need to find a new babysitter.
48
00:03:12,080 --> 00:03:16,060
I understand, but I've got a full plate.
So do I, but that never seems to count.
49
00:03:16,500 --> 00:03:19,980
Meanwhile, you keep taking on new cases.
I'm being criticized for that now? We
50
00:03:19,980 --> 00:03:21,740
need new cases to keep this place
running.
51
00:03:22,060 --> 00:03:24,660
Sometimes you need to choose family
before work.
52
00:03:25,040 --> 00:03:27,960
Sorry. That sounds like a pretty good
fight, but wrong.
53
00:03:33,930 --> 00:03:39,090
The Munces need our help. A lot of
people need our help, Jimmy. But I know
54
00:03:39,090 --> 00:03:41,490
people. Bill Munce was my friend.
55
00:03:41,850 --> 00:03:46,250
So why are they just hiring you now? The
hospital told them they'd work out a
56
00:03:46,250 --> 00:03:50,130
settlement with the victim's wife, but
they couldn't make a deal. So it's going
57
00:03:50,130 --> 00:03:50,869
to trial.
58
00:03:50,870 --> 00:03:51,870
When?
59
00:03:52,590 --> 00:03:53,590
Two days.
60
00:03:53,850 --> 00:03:58,050
You can't just jump into a complicated
tort case on two days' notice. It's not
61
00:03:58,050 --> 00:04:00,580
complicated. Everybody agrees he's nuts.
62
00:04:00,820 --> 00:04:03,960
Everybody agrees he pancaked the guy.
We're talking about priorities.
63
00:04:04,460 --> 00:04:08,300
Taking on new clients when you already
have cases that need your attention.
64
00:04:08,560 --> 00:04:10,640
It won't take that long, I promise.
65
00:04:11,180 --> 00:04:15,480
Defending a wrongful death case means no
contingency. These people got nobody
66
00:04:15,480 --> 00:04:16,480
else to turn to.
67
00:04:21,640 --> 00:04:22,640
One day.
68
00:04:22,960 --> 00:04:25,860
That's all you get. If the case doesn't
settle, I want you out.
69
00:04:26,480 --> 00:04:27,540
That's all I ask.
70
00:04:28,460 --> 00:04:32,820
Now, I gotta go. Wait, Jimmy, I'm going
with you. Lindsay. We need a babysitter.
71
00:04:33,800 --> 00:04:35,200
I suggest you start looking.
72
00:04:40,320 --> 00:04:42,520
Bill's been deeply affected by this.
73
00:04:43,800 --> 00:04:45,440
He sees himself as Superman.
74
00:04:46,700 --> 00:04:48,440
Heroes don't kill innocent people.
75
00:04:49,120 --> 00:04:50,400
Did you tell him you were coming?
76
00:04:50,620 --> 00:04:51,620
Yes, of course.
77
00:04:52,280 --> 00:04:55,140
What should I call him? Bill or
Superman?
78
00:04:56,180 --> 00:04:57,180
Normally Bill.
79
00:04:58,030 --> 00:05:00,470
We do our best here not to indulge the
delusion.
80
00:05:01,650 --> 00:05:03,490
When we do, it's only to keep him calm.
81
00:05:03,770 --> 00:05:05,250
Won't the medication help him with that?
82
00:05:05,470 --> 00:05:06,470
To some extent.
83
00:05:06,890 --> 00:05:09,070
But Bill's not responding to the current
drugs.
84
00:05:10,470 --> 00:05:11,930
I wish I could say he's improving.
85
00:05:13,010 --> 00:05:14,010
But he's not.
86
00:05:14,650 --> 00:05:18,270
So the Bill Monsignor... He's almost
completely gone, Mr. Billy.
87
00:05:19,330 --> 00:05:20,450
But he's still there.
88
00:05:20,970 --> 00:05:23,170
He still has rare moments of lucidity.
89
00:05:24,170 --> 00:05:25,170
You need to understand.
90
00:05:25,930 --> 00:05:27,510
Bill Muntz is mentally ill.
91
00:05:27,910 --> 00:05:31,450
That means he can be unpredictable, even
unreasonable.
92
00:05:42,710 --> 00:05:44,690
Jimmy! Bill!
93
00:05:50,150 --> 00:05:51,150
I'm sorry.
94
00:05:52,789 --> 00:05:55,550
When they said my friend Jimmy was here,
I assumed they meant Jimmy Olsen.
95
00:05:56,550 --> 00:05:57,550
Have we met?
96
00:05:58,550 --> 00:06:00,590
No. I don't think we have.
97
00:06:01,150 --> 00:06:02,310
I'm Jimmy Berluti.
98
00:06:02,990 --> 00:06:04,370
This is Lindsay Dole.
99
00:06:05,710 --> 00:06:06,710
We're your lawyers.
100
00:06:07,370 --> 00:06:08,810
Well, you must be here about the
accident.
101
00:06:09,450 --> 00:06:11,310
Yes. We were hoping to talk about that.
102
00:06:12,670 --> 00:06:14,430
Well, I don't know what more I can say.
103
00:06:16,210 --> 00:06:17,450
It was a busy morning.
104
00:06:18,890 --> 00:06:21,650
And the attendance here at times can get
me a little...
105
00:06:23,970 --> 00:06:26,430
I tried to fly without my cape.
106
00:06:27,350 --> 00:06:28,350
Your cape?
107
00:06:28,750 --> 00:06:31,850
All I can say is, I made a mistake.
108
00:06:34,950 --> 00:06:38,590
It's just, I didn't realize the cape was
that important.
109
00:06:38,930 --> 00:06:41,870
Well, of course it's important. I can't
fly without it.
110
00:06:42,670 --> 00:06:43,670
I understand.
111
00:06:44,910 --> 00:06:46,030
A man is dead.
112
00:06:47,690 --> 00:06:48,990
And it's my fault.
113
00:06:51,250 --> 00:06:52,930
Nothing I can do will ever change that.
114
00:06:55,090 --> 00:06:57,010
And I'll have to live with that for the
rest of my life.
115
00:07:11,550 --> 00:07:16,670
Actually, you may not remember me, Bill,
but you and I once knew each other.
116
00:07:18,450 --> 00:07:19,590
I didn't keep in touch.
117
00:07:20,970 --> 00:07:21,970
Sorry about that.
118
00:07:22,950 --> 00:07:25,890
But you and I, we were friends.
119
00:07:32,930 --> 00:07:33,930
I'm sorry.
120
00:07:34,950 --> 00:07:36,050
I don't remember.
121
00:07:37,830 --> 00:07:39,490
It was a long time ago.
122
00:07:41,430 --> 00:07:46,090
But the man I knew, he never would have
meant to hurt anyone.
123
00:07:47,210 --> 00:07:49,250
This was not your fault.
124
00:07:51,499 --> 00:07:55,800
Sometimes bad things happen even to
heroes.
125
00:08:05,160 --> 00:08:08,840
Aren't you concerned about the effect
the trial might have on him? Yes. For
126
00:08:08,840 --> 00:08:12,760
Bill's sake, I prefer we settle. So why
haven't you? We've done everything we
127
00:08:12,760 --> 00:08:15,400
could, but Mrs. Green and her lawyer are
being totally unreasonable.
128
00:08:15,820 --> 00:08:17,260
The woman is entitled to something.
129
00:08:17,500 --> 00:08:18,960
Her husband was killed.
130
00:08:19,320 --> 00:08:21,480
Sure, but she's suing for $15 million.
131
00:08:21,920 --> 00:08:25,140
We offered her a million dollars. She
won't settle for less than three.
132
00:08:25,380 --> 00:08:26,380
You don't have insurance?
133
00:08:26,640 --> 00:08:30,440
Of course we do, but we're worried our
carrier will drop our coverage if we get
134
00:08:30,440 --> 00:08:31,440
hit for too much.
135
00:08:31,840 --> 00:08:33,659
If that happens, we're finished.
136
00:08:34,700 --> 00:08:37,960
Patients that we've treated for years
will be thrown into state mental
137
00:08:37,960 --> 00:08:39,700
institutions if there's room.
138
00:08:40,220 --> 00:08:41,799
Most will end up on the street.
139
00:08:42,100 --> 00:08:45,160
But if you lose the trial, the sky's the
limit on damages.
140
00:08:45,660 --> 00:08:48,220
And let's face it, he jumped out of your
window.
141
00:08:48,670 --> 00:08:50,210
You have to think you're going to lose.
142
00:08:50,910 --> 00:08:53,210
Only if the jury thinks we're to blame.
143
00:08:55,290 --> 00:08:56,290
Wait a minute.
144
00:08:56,550 --> 00:08:57,930
You're going to blame Bill?
145
00:08:58,810 --> 00:09:02,330
He's insane. You were responsible for
him. We're not blaming Bill.
146
00:09:04,150 --> 00:09:05,150
Who then?
147
00:09:06,350 --> 00:09:07,390
Talk to his wife.
148
00:09:08,230 --> 00:09:09,230
His wife?
149
00:09:09,430 --> 00:09:11,530
Ultimately, we didn't push him out that
window.
150
00:09:12,010 --> 00:09:13,010
She did.
151
00:09:13,610 --> 00:09:14,830
What are you talking about?
152
00:09:18,120 --> 00:09:23,640
On the day Bill fell, his wife came to
visit to tell Bill she was filing for
153
00:09:23,640 --> 00:09:24,640
divorce.
154
00:09:25,420 --> 00:09:27,980
Your client wasn't trying to fly, Mr.
Belluti.
155
00:09:28,760 --> 00:09:30,400
He was trying to kill himself.
156
00:09:45,690 --> 00:09:48,890
Why didn't you tell us? I'm sorry. I
didn't think they knew.
157
00:09:49,130 --> 00:09:52,530
Deborah. I've talked to their lawyer a
dozen times. He never said anything
158
00:09:52,530 --> 00:09:53,530
the divorce.
159
00:09:55,050 --> 00:09:57,190
Look, I'm not exactly proud of myself.
160
00:09:57,910 --> 00:10:01,870
We've been married for almost 14 years.
For the last five, I've been watching
161
00:10:01,870 --> 00:10:05,470
him fall apart, praying that he gets
better. Deborah, you don't need to. I
162
00:10:05,470 --> 00:10:06,590
I'm supposed to love him.
163
00:10:07,450 --> 00:10:08,450
Stay with him.
164
00:10:09,610 --> 00:10:13,330
And I swear to you both, I have tried,
but you don't know what my life has
165
00:10:13,330 --> 00:10:14,330
become.
166
00:10:15,850 --> 00:10:17,950
Do you think this was a suicide attempt?
167
00:10:18,610 --> 00:10:20,210
Is that what they're planning on saying?
168
00:10:21,170 --> 00:10:23,270
Yes. You can't let them.
169
00:10:24,050 --> 00:10:26,430
Please. You cannot let Bill hear that.
170
00:10:28,830 --> 00:10:31,570
They let the Munsters think the case
would settle.
171
00:10:31,790 --> 00:10:33,510
There wasn't going to be a trial.
172
00:10:33,790 --> 00:10:36,970
So Deborah and Bill walk into court
unprepared and get slaughtered with the
173
00:10:36,970 --> 00:10:38,470
judgment. What are you going to do now?
174
00:10:38,830 --> 00:10:40,550
Well, plan B.
175
00:10:41,470 --> 00:10:42,930
What exactly are you getting at?
176
00:10:43,420 --> 00:10:46,840
Well, Mrs. Green isn't the only one
who's been hurt by this. The Munsters
177
00:10:46,900 --> 00:10:51,900
too. Emotional distress, pain and
suffering put the blame where it
178
00:10:52,300 --> 00:10:53,600
So you think we should sue the hospital?
179
00:10:53,980 --> 00:10:54,980
Damn right.
180
00:11:06,220 --> 00:11:08,700
Lucy, call the agency. I need to meet
with more babysitters.
181
00:11:17,840 --> 00:11:20,060
Will the judge let you do that? Sue the
hospital?
182
00:11:20,260 --> 00:11:21,219
We hope so.
183
00:11:21,220 --> 00:11:24,580
It's probably our only shot at winning,
but it is dangerous. The hospital will
184
00:11:24,580 --> 00:11:25,600
come after you and Bill.
185
00:11:26,100 --> 00:11:27,720
I don't know how much he can take.
186
00:11:28,220 --> 00:11:32,280
You need to understand, if you're found
liable, you could lose everything,
187
00:11:32,540 --> 00:11:34,700
including the money to pay for his care.
188
00:11:36,820 --> 00:11:37,820
Okay.
189
00:11:37,960 --> 00:11:39,860
He's been waiting for a while. We should
go in.
190
00:11:54,830 --> 00:11:55,830
Hello, Bill.
191
00:11:58,170 --> 00:11:59,170
Hello, Lois.
192
00:12:04,910 --> 00:12:06,830
We're not going to deny what happened.
193
00:12:07,050 --> 00:12:09,310
We're just going to say you weren't to
blame.
194
00:12:10,790 --> 00:12:11,790
Okay.
195
00:12:12,230 --> 00:12:13,230
One more thing.
196
00:12:13,630 --> 00:12:18,030
If we can get the judge to go for it, we
want you to wear this Superman outfit.
197
00:12:19,350 --> 00:12:20,630
I saw the complaint.
198
00:12:21,490 --> 00:12:23,230
They named Muntz, not Superman.
199
00:12:24,069 --> 00:12:25,650
Muntz is the one on trial.
200
00:12:26,150 --> 00:12:29,010
Bill, they already know you're Superman.
201
00:12:29,590 --> 00:12:30,590
Do they?
202
00:12:31,330 --> 00:12:32,450
I'm not really sure.
203
00:12:32,750 --> 00:12:35,490
Believe me, they definitely know.
204
00:12:36,190 --> 00:12:41,250
And having the jury see who you are, it
could help explain to them how this
205
00:12:41,250 --> 00:12:42,250
happened.
206
00:12:43,170 --> 00:12:44,170
Really?
207
00:12:44,730 --> 00:12:45,730
How?
208
00:12:46,710 --> 00:12:48,190
Superman is an icon.
209
00:12:48,570 --> 00:12:53,050
America loves you. Yes, which is why I
won't wear the outfit.
210
00:12:54,420 --> 00:12:57,060
Superman is a role model. He shouldn't
be seen on trial.
211
00:12:57,720 --> 00:13:02,020
As a matter of fact, now that they know
Munster's Superman, I'm going to need
212
00:13:02,020 --> 00:13:03,020
your help to change my name.
213
00:13:05,920 --> 00:13:08,240
Ms. Dole, I don't like surprises.
214
00:13:08,440 --> 00:13:11,920
Filing a cross -complaint on the day of
trial constitutes a surprise.
215
00:13:12,280 --> 00:13:14,440
Your Honor, we've only recently got on
this case.
216
00:13:14,860 --> 00:13:16,960
Mr. Klein, what does the plaintiff have
to say about this?
217
00:13:17,460 --> 00:13:21,120
Let them point fingers at each other, so
long as my client gets what she's
218
00:13:21,120 --> 00:13:22,039
entitled to.
219
00:13:22,040 --> 00:13:25,280
What we don't want is a continuance. We
need time for discovery.
220
00:13:25,480 --> 00:13:29,240
You've had time. They have had access to
our clients from the moment this
221
00:13:29,240 --> 00:13:33,140
happened. Your Honor, if the months
lose, they can always come after us
222
00:13:33,440 --> 00:13:37,260
That means two trials with the same
witnesses and the same testimony. We
223
00:13:37,260 --> 00:13:38,260
need to try this twice.
224
00:13:41,600 --> 00:13:45,660
Since the plaintiff does not object and
the hospital did have ample discovery,
225
00:13:45,980 --> 00:13:47,500
I'll allow the cross -complaint.
226
00:13:48,120 --> 00:13:49,200
We'll begin in an hour.
227
00:13:59,600 --> 00:14:02,860
You asked if I was worried that a trial
could devastate Bill.
228
00:14:03,780 --> 00:14:06,140
The better question is, are you?
229
00:14:12,700 --> 00:14:13,840
You need to understand.
230
00:14:14,780 --> 00:14:18,520
Dr. Gorman is a compassionate man who
gets paid to care about Bill's
231
00:14:20,200 --> 00:14:21,200
I'm not.
232
00:14:30,000 --> 00:14:31,600
How long were you and Mr. Green married?
233
00:14:33,700 --> 00:14:35,880
In August, it would have been 23 years.
234
00:14:36,380 --> 00:14:37,940
You must have loved him very much.
235
00:14:38,400 --> 00:14:40,340
Yes, Mr. Klein, I loved my husband.
236
00:14:40,840 --> 00:14:42,280
Tell us what happened, Mrs. Green.
237
00:14:42,820 --> 00:14:49,700
I met Ed for lunch at 12, and when we
were done, we decided to walk a few
238
00:14:49,700 --> 00:14:50,659
to his office.
239
00:14:50,660 --> 00:14:52,460
When did you realize that something was
wrong?
240
00:14:53,260 --> 00:14:56,440
I slowed up for a minute to look at a
dress in one of the windows.
241
00:14:57,270 --> 00:15:00,770
Look, I don't want to hear this. It's
okay, Bill. And I heard a scream.
242
00:15:02,390 --> 00:15:03,430
And I saw a man.
243
00:15:04,670 --> 00:15:05,670
That man.
244
00:15:06,590 --> 00:15:07,690
Lying on the sidewalk.
245
00:15:08,530 --> 00:15:10,390
He was wearing a Superman costume.
246
00:15:11,590 --> 00:15:13,310
And what happened to Ed, Mrs. Green?
247
00:15:14,530 --> 00:15:15,770
His neck was broken.
248
00:15:17,550 --> 00:15:18,730
I knew he was dead.
249
00:15:20,710 --> 00:15:21,710
Thank you.
250
00:15:22,630 --> 00:15:23,630
I have nothing further.
251
00:15:24,970 --> 00:15:25,970
Mr. Berluti?
252
00:15:28,240 --> 00:15:29,240
Mr. Aldridge?
253
00:15:33,180 --> 00:15:34,760
Your husband was an accountant.
254
00:15:35,720 --> 00:15:39,820
Yes. An accountant who earned $45 ,000 a
year.
255
00:15:40,160 --> 00:15:43,980
So? So you're suing for $15 million in
damages.
256
00:15:44,780 --> 00:15:49,300
The truth is, Mrs. Green, your husband
was 53 years old.
257
00:15:49,620 --> 00:15:52,660
It would have taken him over 300 years
to earn that kind of money.
258
00:15:53,230 --> 00:15:57,110
My husband was killed, Mr. Aldrich. Yes,
because that woman chose to be
259
00:15:57,110 --> 00:16:00,230
reckless. Objection. You don't really
believe that we're to blame for his
260
00:16:00,770 --> 00:16:01,810
Objection. All the world.
261
00:16:02,050 --> 00:16:03,810
This isn't right. I don't like this.
262
00:16:04,110 --> 00:16:06,570
Bill. She didn't care about ending her
own marriage. Do you think she cares
263
00:16:06,570 --> 00:16:07,570
about ending yours?
264
00:16:07,610 --> 00:16:09,930
I don't know who is to blame, Mr.
Aldrich.
265
00:16:10,430 --> 00:16:13,930
All I do know is that my husband is
dead.
266
00:16:15,810 --> 00:16:18,850
And no amount of money can make that
right.
267
00:16:32,680 --> 00:16:34,340
Bill's never tried to fly before.
268
00:16:34,760 --> 00:16:36,900
He never discussed the ability to fly.
269
00:16:37,480 --> 00:16:39,760
Flying is just not part of his
pathology.
270
00:16:39,980 --> 00:16:42,500
Did Mr. Munson appear suicidal before
that day?
271
00:16:42,740 --> 00:16:45,880
No. If he had, we would have lodged him
on a more secure floor.
272
00:16:46,360 --> 00:16:48,680
Then why do you think this was a suicide
attempt?
273
00:16:49,140 --> 00:16:51,440
To understand, you need to know about
Bill's condition.
274
00:16:51,880 --> 00:16:54,660
Has his condition improved since being
at the hospital?
275
00:16:54,980 --> 00:16:58,380
No. About all we can do is keep him safe
and calm.
276
00:16:58,740 --> 00:17:01,360
That means keeping stress to an absolute
minimum.
277
00:17:01,620 --> 00:17:02,620
Why?
278
00:17:02,830 --> 00:17:04,650
It triggers inappropriate behavior.
279
00:17:05,670 --> 00:17:08,010
I think stress made him try to end his
life.
280
00:17:08,230 --> 00:17:10,329
And what stress are you referring to?
281
00:17:10,970 --> 00:17:13,369
Bill's wife, Deborah, visited on the day
in question.
282
00:17:14,050 --> 00:17:17,150
I met her at the reception desk and
walked her into a private room.
283
00:17:18,010 --> 00:17:21,790
About ten minutes later, I walked by
that room and saw Bill alone, crying.
284
00:17:22,310 --> 00:17:23,650
Did you ask him what was wrong?
285
00:17:24,170 --> 00:17:25,849
Yes, but he wouldn't say.
286
00:17:27,250 --> 00:17:29,890
I got him calmed down, then I went to
get his medication.
287
00:17:31,720 --> 00:17:33,920
It was then that Bill jumped out the
window.
288
00:17:35,380 --> 00:17:36,960
He dresses like Superman.
289
00:17:37,480 --> 00:17:39,420
He calls his wife Lois.
290
00:17:39,800 --> 00:17:41,780
But you didn't think he might try to
fly?
291
00:17:42,020 --> 00:17:45,540
What happened had nothing to do with his
assumption of Superman's identity.
292
00:17:45,960 --> 00:17:47,800
So he's lying when he said he tried to
fly?
293
00:17:48,000 --> 00:17:49,860
At some level, I'm sure he believes it.
294
00:17:50,300 --> 00:17:52,100
But that's just the defense mechanism.
295
00:17:52,540 --> 00:17:55,500
Bill Muntz heard his wife say she was
leaving him.
296
00:17:55,740 --> 00:17:58,760
Bill Muntz tried to kill himself, not
Superman.
297
00:17:59,150 --> 00:18:03,370
And you being the doctor, you must know
exactly what reality he's in at any
298
00:18:03,370 --> 00:18:07,370
given moment. I know he's ill. He needs
a safe place, which we provided him
299
00:18:07,370 --> 00:18:11,790
until his wife destroyed it. Move to
strike. Non -responsive. Good thing. The
300
00:18:11,790 --> 00:18:12,790
jury will disregard.
301
00:18:13,230 --> 00:18:17,890
As director of the hospital, you treat
patients and make staffing decisions.
302
00:18:18,270 --> 00:18:23,530
Yes. Doctor, isn't it a fact that last
year your hospital was bought by a
303
00:18:23,530 --> 00:18:26,510
company? Yes, but... In less than three
months...
304
00:18:26,880 --> 00:18:32,460
After you were born, you reduced your
staff by almost 30%. The company chose
305
00:18:32,460 --> 00:18:36,760
streamline our costs. The reduction
hasn't proven a danger to anyone. Tell
306
00:18:36,760 --> 00:18:37,759
Green that.
307
00:18:37,760 --> 00:18:38,760
Objection! Withdrawn.
308
00:18:39,660 --> 00:18:43,140
There were no bars on the windows, were
there, Doctor? No.
309
00:18:43,360 --> 00:18:44,960
Because bars cost money.
310
00:18:45,160 --> 00:18:47,400
They also intimidate and frighten the
patients.
311
00:18:47,680 --> 00:18:51,040
Well, that's worse than letting them
fall out a window. I told you before
312
00:18:51,040 --> 00:18:55,460
day he wasn't suicidal. Did you ask Mrs.
Muntz why she was there that day?
313
00:18:56,810 --> 00:19:02,590
Well, no. If you were so concerned about
Mr. Muntz's fragile psyche, why didn't
314
00:19:02,590 --> 00:19:07,170
you ask her why she was there? Because I
thought Mrs. Muntz cared about her
315
00:19:07,170 --> 00:19:08,250
husband's mental health.
316
00:19:09,110 --> 00:19:12,670
It never occurred to me that she would
behave so recklessly.
317
00:19:24,430 --> 00:19:25,490
I love kids.
318
00:19:26,320 --> 00:19:28,100
I have six of my own. Six?
319
00:19:28,700 --> 00:19:29,700
They're older than you.
320
00:19:30,520 --> 00:19:34,360
Are you two planning to have more? Oh,
no, no, no, we're not. Ever been accused
321
00:19:34,360 --> 00:19:35,760
of misconduct with a child?
322
00:19:36,720 --> 00:19:37,780
No, of course not.
323
00:19:38,120 --> 00:19:39,120
Have you ever been arrested?
324
00:19:39,780 --> 00:19:40,780
Bobby, no!
325
00:19:40,860 --> 00:19:42,380
Any problems with drugs or alcohol?
326
00:19:42,920 --> 00:19:44,180
Oh, wait just a minute.
327
00:19:44,860 --> 00:19:46,960
The agency told me you were nice people.
328
00:19:47,160 --> 00:19:51,560
Sorry, this is new for me. Before I hire
someone to take care of my son, I like
329
00:19:51,560 --> 00:19:52,560
to be sure about them.
330
00:19:53,680 --> 00:19:54,680
Well, I understand.
331
00:19:55,350 --> 00:19:57,010
I do have excellent references.
332
00:19:57,990 --> 00:20:00,010
There'd be only two families listed.
333
00:20:00,390 --> 00:20:04,970
I was with those people for over ten
years without a problem. What about an
334
00:20:04,970 --> 00:20:07,010
test? What? An AIDS test?
335
00:20:07,870 --> 00:20:10,530
No, I have not had an AIDS test.
336
00:20:11,270 --> 00:20:12,650
Exactly how old are you?
337
00:20:12,950 --> 00:20:13,950
I'll tell you what.
338
00:20:14,190 --> 00:20:16,470
I am old enough to know I don't need
this.
339
00:20:18,210 --> 00:20:20,030
Good luck staying married to this pig.
340
00:20:32,010 --> 00:20:34,350
I lost him the day he forgot my name.
341
00:20:34,930 --> 00:20:36,690
He started calling me Lois.
342
00:20:37,110 --> 00:20:39,270
Why did you place him at Clarendon Hall?
343
00:20:39,830 --> 00:20:42,210
I kept him at home as long as I could.
344
00:20:42,930 --> 00:20:48,330
Please understand, I'm still in love
with the man I married. It's just Bill
345
00:20:48,330 --> 00:20:49,550
isn't that man anymore.
346
00:20:50,490 --> 00:20:51,790
I've lost my husband.
347
00:20:52,310 --> 00:20:54,090
Tell us why you went to see him that
day.
348
00:20:54,650 --> 00:20:57,050
I went to tell Bill I was asking for a
divorce.
349
00:20:57,390 --> 00:20:59,530
Was that really something that he needed
to hear?
350
00:21:00,370 --> 00:21:04,980
Yes. We've been together a long time.
It's something he deserved to hear from
351
00:21:04,980 --> 00:21:07,780
me. And how did he react when you told
him about it?
352
00:21:08,100 --> 00:21:10,760
At first, he was confused and upset.
353
00:21:11,920 --> 00:21:14,480
He said that Superman and Lois could
never be apart.
354
00:21:15,640 --> 00:21:18,540
But by the time I left, he seemed okay.
355
00:21:21,720 --> 00:21:24,600
This wasn't the first time you
considered a divorce, was it?
356
00:21:24,880 --> 00:21:28,280
That's not true. You didn't want to be
married to a mid -level banker.
357
00:21:28,830 --> 00:21:31,150
You resented Bill for his lack of
ambition.
358
00:21:31,490 --> 00:21:35,090
Objection, Your Honor. This is what Bill
Muntz told his therapist the first year
359
00:21:35,090 --> 00:21:36,670
he got to the hospital. That's
privileged.
360
00:21:37,030 --> 00:21:38,790
We can use his statements to defend
ourselves.
361
00:21:39,230 --> 00:21:42,630
He's right, Ms. Dahl. By throwing the
hospital, you waived the privilege.
362
00:21:43,330 --> 00:21:45,870
I loved my husband, Mr. Aldridge.
363
00:21:46,070 --> 00:21:47,390
Then why did you make him so miserable?
364
00:21:48,150 --> 00:21:50,570
He said you called him weak, stupid.
365
00:21:50,910 --> 00:21:52,330
Bill would never have said that.
366
00:21:52,530 --> 00:21:54,170
Your husband chose to be Superman.
367
00:21:54,860 --> 00:21:57,460
In his mind, he had to be perfect to
make you happy.
368
00:21:57,800 --> 00:21:58,940
Objection. Argumentative.
369
00:21:59,280 --> 00:22:03,840
Sustained. This past year, Mrs. Muntz,
how many times did you visit your
370
00:22:03,840 --> 00:22:04,840
husband?
371
00:22:06,280 --> 00:22:08,160
She came when she could, Bill.
372
00:22:08,540 --> 00:22:10,540
Please. Mrs. Muntz?
373
00:22:11,580 --> 00:22:12,580
I don't know.
374
00:22:12,940 --> 00:22:13,940
Nine times.
375
00:22:15,000 --> 00:22:17,200
Nine times, Mrs. Muntz.
376
00:22:18,180 --> 00:22:20,260
You can't even make it there one day a
month.
377
00:22:20,580 --> 00:22:22,680
It's hard for me to see him like this.
378
00:22:23,100 --> 00:22:26,340
Stop him from hurting Lois. Why didn't
you talk to his doctor first?
379
00:22:26,740 --> 00:22:27,659
Excuse me?
380
00:22:27,660 --> 00:22:28,660
You're his legal guardian.
381
00:22:28,920 --> 00:22:30,380
You were filing for divorce.
382
00:22:30,700 --> 00:22:35,000
You had to know Bill might get upset.
Why not ask for his doctor's permission?
383
00:22:35,360 --> 00:22:40,000
I don't need permission to speak with my
husband. Your husband, Mrs. Muntz, is
384
00:22:40,000 --> 00:22:41,000
mentally ill.
385
00:22:41,260 --> 00:22:44,780
You're going to leave him and you don't
tell his doctor ahead of time?
386
00:22:45,080 --> 00:22:46,080
Objection. Stop it!
387
00:22:46,720 --> 00:22:49,320
None of this has anything to do with
truth or justice.
388
00:22:49,540 --> 00:22:53,620
Mr. Monk, sit down right now. She
doesn't have to worry about me.
389
00:22:54,040 --> 00:22:55,120
I'm Superman.
390
00:22:55,740 --> 00:22:59,660
Counsel, sit him down now or he's out of
here faster than a speeding bullet.
391
00:23:00,580 --> 00:23:01,580
Please.
392
00:23:19,530 --> 00:23:23,610
I will testify. We can talk about that,
but you need to sit down.
393
00:23:24,010 --> 00:23:27,870
Attacking Lois like that, we can't let
them get away with it.
394
00:23:28,110 --> 00:23:32,690
I don't think you should testify. I
don't like it either, but you didn't do
395
00:23:32,690 --> 00:23:36,650
well up there. It's Ricky, I know, but I
think we need him to say this wasn't
396
00:23:36,650 --> 00:23:37,650
your fault.
397
00:23:38,170 --> 00:23:40,890
Bill, are you sure you want to testify?
398
00:23:41,530 --> 00:23:42,630
You're damn right.
399
00:23:44,110 --> 00:23:45,850
Those sons of bitches!
400
00:24:06,030 --> 00:24:07,030
I'm sorry.
401
00:24:08,270 --> 00:24:12,830
I, um... I don't know why, I just...
402
00:24:12,830 --> 00:24:18,510
I'm going to protect Lois.
403
00:24:20,930 --> 00:24:22,110
I'm going to testify.
404
00:24:26,030 --> 00:24:28,450
He can't testify. He's crazy.
405
00:24:28,690 --> 00:24:29,990
He's a named defendant.
406
00:24:30,670 --> 00:24:34,250
He has to be allowed to take the stand.
Not if he's incompetent. They say his
407
00:24:34,250 --> 00:24:38,270
wife caused him to jump. He's got the
right to explain that she didn't. He has
408
00:24:38,270 --> 00:24:42,570
no sense of reality, of the truth. He
can explain what was going through his
409
00:24:42,570 --> 00:24:45,670
mind. That's completely relevant to the
question of liability.
410
00:24:49,570 --> 00:24:54,210
I hope Mr. Berluti realizes that if his
client testifies, I'm going to treat him
411
00:24:54,210 --> 00:24:55,210
like any other witness.
412
00:24:55,330 --> 00:24:56,289
Meaning what?
413
00:24:56,290 --> 00:24:58,590
I'll have no choice but to go after him.
414
00:24:58,890 --> 00:25:00,230
The man is not well.
415
00:25:00,650 --> 00:25:04,650
You've made him watch everyone he's
trusted turn on him. His wife, his
416
00:25:04,950 --> 00:25:09,030
What are you trying to do? Totally
destroy him? Is he threatening my
417
00:25:09,530 --> 00:25:12,110
No, he's warning you. And so am I.
418
00:25:12,970 --> 00:25:15,430
Are you sure you want to do this, Mr.
Berluti?
419
00:25:16,510 --> 00:25:22,510
Look, if we lose, if the jury hits the
Munsters with real damages, they won't
420
00:25:22,510 --> 00:25:23,910
able to afford private care.
421
00:25:24,890 --> 00:25:29,590
Bill will spend the rest of his life in
a state institution and feel responsible
422
00:25:29,590 --> 00:25:30,990
for bankrupting his wife.
423
00:25:31,450 --> 00:25:33,050
We can't let that happen.
424
00:25:36,110 --> 00:25:37,910
I'll let him testify, Mr. Berluti.
425
00:25:38,370 --> 00:25:40,290
But I hope you know what you're doing.
426
00:25:44,630 --> 00:25:46,550
Flying isn't something I just do.
427
00:25:47,110 --> 00:25:50,130
There has to be a reason. So you've
flown before.
428
00:25:50,730 --> 00:25:51,950
Many, many times.
429
00:25:53,100 --> 00:25:55,380
Why did you want to fly that day?
430
00:25:56,000 --> 00:25:58,020
Well, Lois had come to see me. Sorry.
431
00:25:58,340 --> 00:25:59,340
Who was Lois?
432
00:25:59,660 --> 00:26:00,900
The woman seated there.
433
00:26:01,660 --> 00:26:02,660
My wife.
434
00:26:03,040 --> 00:26:05,520
Why do you think she came to see you?
435
00:26:05,780 --> 00:26:07,460
She said she wanted a divorce.
436
00:26:08,560 --> 00:26:10,760
But I think she wanted my help.
437
00:26:11,660 --> 00:26:14,380
I think she was in some kind of danger.
438
00:26:15,140 --> 00:26:16,740
What kind of danger?
439
00:26:17,180 --> 00:26:18,180
I don't really know.
440
00:26:18,840 --> 00:26:21,520
When she left, I watched her from the
window.
441
00:26:22,460 --> 00:26:25,780
And I was going to follow her from above
to make sure she was all right.
442
00:26:26,180 --> 00:26:30,500
But that nurse, she started harping on
me about going down to lunch.
443
00:26:32,720 --> 00:26:33,840
I forgot my cape.
444
00:26:35,360 --> 00:26:36,680
I need the cape to fly.
445
00:26:37,660 --> 00:26:40,540
So you weren't trying to hurt yourself.
446
00:26:41,340 --> 00:26:43,040
You were just trying to fly.
447
00:26:43,560 --> 00:26:44,560
That's right.
448
00:26:45,420 --> 00:26:46,420
Thank you.
449
00:26:47,020 --> 00:26:48,020
Nothing further.
450
00:26:56,520 --> 00:26:59,340
Mr. Muntz, you love your wife.
451
00:26:59,820 --> 00:27:00,820
Very much.
452
00:27:00,980 --> 00:27:05,000
So when she told you she was leaving
you, that was devastating, wasn't it?
453
00:27:05,880 --> 00:27:06,880
No.
454
00:27:07,260 --> 00:27:08,260
Weren't you crying?
455
00:27:09,140 --> 00:27:10,380
At first, maybe.
456
00:27:10,940 --> 00:27:14,280
And then... I calmed down.
457
00:27:14,580 --> 00:27:15,580
When?
458
00:27:15,880 --> 00:27:19,100
Dr. Gorman said he found you crying ten
minutes later.
459
00:27:19,880 --> 00:27:20,880
Alone.
460
00:27:21,400 --> 00:27:23,100
You do remember that, don't you?
461
00:27:27,950 --> 00:27:28,950
Mr. Muntz?
462
00:27:30,210 --> 00:27:32,990
I, um... I remember.
463
00:27:33,770 --> 00:27:35,870
Did she say why she was leaving?
464
00:27:36,230 --> 00:27:37,470
Objection. Irrelevant.
465
00:27:37,770 --> 00:27:38,890
Goes to a state of mind.
466
00:27:39,710 --> 00:27:40,710
Of a world.
467
00:27:41,450 --> 00:27:43,870
Did she say why she was leaving?
468
00:27:44,950 --> 00:27:45,950
Not really.
469
00:27:46,210 --> 00:27:47,210
Not really?
470
00:27:47,770 --> 00:27:49,950
Didn't she tell you exactly why?
471
00:27:51,490 --> 00:27:55,650
Isn't it a fact that your wife told you
she had met someone else?
472
00:27:56,460 --> 00:27:57,960
A man she met at work?
473
00:27:59,380 --> 00:28:00,380
What?
474
00:28:01,620 --> 00:28:03,040
Objection. Lacks foundation.
475
00:28:03,480 --> 00:28:04,480
I can lay the foundation.
476
00:28:04,740 --> 00:28:05,740
I've got photos.
477
00:28:05,800 --> 00:28:07,280
Objection. Upper ruled.
478
00:28:08,300 --> 00:28:10,180
Mr. Muntz, do you remember the question?
479
00:28:11,820 --> 00:28:13,280
She didn't say that.
480
00:28:15,140 --> 00:28:20,760
I don't know what he's talking about.
Mr. Muntz, you tried to kill yourself,
481
00:28:20,980 --> 00:28:21,879
didn't you?
482
00:28:21,880 --> 00:28:26,400
Your wife told you that she had fallen
in love with another man and you tried
483
00:28:26,400 --> 00:28:27,400
kill yourself.
484
00:28:27,660 --> 00:28:28,660
Isn't that right?
485
00:28:29,060 --> 00:28:32,200
I don't know what he's talking about. I
don't know what he's talking about.
486
00:28:32,480 --> 00:28:33,480
I don't know.
487
00:28:34,820 --> 00:28:35,820
I don't know.
488
00:28:36,080 --> 00:28:39,080
I don't know what he's talking about. I
don't know.
489
00:28:40,080 --> 00:28:41,440
I don't know.
490
00:28:41,680 --> 00:28:43,980
I don't know. I don't know.
491
00:28:48,260 --> 00:28:51,560
She would not tell me anything like
that.
492
00:29:15,880 --> 00:29:16,879
How is he?
493
00:29:16,880 --> 00:29:17,839
I don't know.
494
00:29:17,840 --> 00:29:19,040
He won't talk to anyone.
495
00:29:19,360 --> 00:29:20,360
Can I see him?
496
00:29:20,600 --> 00:29:22,000
I don't think that's a good idea.
497
00:29:22,720 --> 00:29:27,960
Jimmy, what they said about me meeting
somebody else, you have to believe me, I
498
00:29:27,960 --> 00:29:30,420
never told him that's not the reason I
want the divorce.
499
00:29:30,920 --> 00:29:34,760
I understand, Deborah, and I know you
were trying to protect him.
500
00:29:35,240 --> 00:29:36,520
But hiding the truth?
501
00:29:37,320 --> 00:29:40,820
He shouldn't have heard it for the first
time in court, and I shouldn't have
502
00:29:40,820 --> 00:29:41,820
either.
503
00:29:45,360 --> 00:29:46,820
I gotta get ready for my closing.
504
00:29:53,860 --> 00:29:54,860
I'm sorry.
505
00:29:55,280 --> 00:29:57,320
Jimmy gets nervous before his closing.
506
00:29:58,460 --> 00:29:59,460
No, he's right.
507
00:30:01,460 --> 00:30:05,300
The truth is, Lindsay, I've never known
what's best for Bill.
508
00:30:08,000 --> 00:30:10,220
I mean, I know I'm not responsible for
his disease.
509
00:30:11,460 --> 00:30:12,460
Not really.
510
00:30:14,860 --> 00:30:18,020
But that lawyer, he was right about one
thing.
511
00:30:20,060 --> 00:30:22,040
I never appreciated what we had.
512
00:30:24,900 --> 00:30:26,980
I kept pushing him to be what I wanted.
513
00:30:28,260 --> 00:30:29,760
What I thought he could become.
514
00:30:32,500 --> 00:30:35,660
I don't think I ever accepted him simply
for who he really was.
515
00:30:52,010 --> 00:30:56,130
In the law, we have a doctrine called
res ipsa loquitur.
516
00:30:56,810 --> 00:30:59,450
The thing speaks for itself.
517
00:31:00,770 --> 00:31:07,010
Sometimes negligence is so obvious, so
blatant, the law simply shifts the
518
00:31:07,010 --> 00:31:08,010
to the defense.
519
00:31:08,330 --> 00:31:12,990
We know someone was at fault for this,
so explain to us why it shouldn't be
520
00:31:14,370 --> 00:31:16,850
Here, we have two defendants at fault.
521
00:31:17,430 --> 00:31:20,850
A wife who drove her husband to attempt
suicide.
522
00:31:21,530 --> 00:31:24,710
and an institution that failed to
control its patient.
523
00:31:25,330 --> 00:31:26,410
Who's more to blame?
524
00:31:27,370 --> 00:31:28,430
That's your decision.
525
00:31:28,910 --> 00:31:32,350
But there was negligence here.
526
00:31:32,970 --> 00:31:36,610
Mentally ill men in costumes don't just
drop on an accountant's head.
527
00:31:38,570 --> 00:31:43,930
He's convinced that he's Superman, but
they never expected he might try to fly?
528
00:31:45,230 --> 00:31:48,690
Ed Green would be alive if there were
bars on those windows.
529
00:31:49,070 --> 00:31:50,770
It really is that simple.
530
00:31:51,820 --> 00:31:57,300
You have to ask yourself, who was in the
best position to prevent what happened?
531
00:31:57,780 --> 00:31:59,060
They were in control.
532
00:31:59,520 --> 00:32:02,060
They were responsible for keeping him
safe.
533
00:32:02,660 --> 00:32:04,740
That's what they were being paid to do.
534
00:32:05,380 --> 00:32:08,860
The fact is, Clarendon Hall isn't really
a hospital.
535
00:32:09,640 --> 00:32:10,640
It's a business.
536
00:32:10,940 --> 00:32:14,220
These people care about profits, not
patients.
537
00:32:14,500 --> 00:32:17,200
And that's why they didn't have bars on
the windows.
538
00:32:17,400 --> 00:32:20,120
That's why they didn't have more staff
on that floor.
539
00:32:21,100 --> 00:32:24,420
Dr. Gorman saw Bill Muntz crying in his
room.
540
00:32:24,820 --> 00:32:26,900
If anyone had stayed in that room,
541
00:32:27,680 --> 00:32:29,420
Ed Green would still be alive.
542
00:32:30,740 --> 00:32:37,600
If they really think he tried to kill
himself, imagine the cruelty of
543
00:32:37,600 --> 00:32:42,660
to him that his wife is seeing another
man right here in open court.
544
00:32:43,380 --> 00:32:49,260
Now, I don't know much Latin, Mr. Klein,
but that's a thing that speaks for
545
00:32:49,260 --> 00:32:50,260
itself.
546
00:32:54,860 --> 00:33:00,660
When Deborah Munt told her husband she
was leaving him, it was reckless
547
00:33:01,860 --> 00:33:03,620
She drove him out that window.
548
00:33:04,460 --> 00:33:05,960
Had she told Dr.
549
00:33:06,180 --> 00:33:10,560
Gorman, and she had the chance, he would
have protected Bill.
550
00:33:12,500 --> 00:33:13,660
She didn't do it.
551
00:33:14,600 --> 00:33:17,640
That's the negligence that cost Ed Green
his life.
552
00:33:18,120 --> 00:33:21,240
Our hospital has taken good care of Bill
Munt.
553
00:33:21,710 --> 00:33:27,490
For almost five years, long after his
wife stopped coming to visit, Dr. Gorman
554
00:33:27,490 --> 00:33:30,430
and his staff have provided round the
clock treatment.
555
00:33:31,370 --> 00:33:36,690
Don't blame us for the actions of a wife
who parked her sick husband at our
556
00:33:36,690 --> 00:33:39,110
doorstep and then stopped caring for
him.
557
00:33:39,710 --> 00:33:43,710
Don't blame us for her neglect and
cruelty.
558
00:33:45,030 --> 00:33:46,190
We're a hospital.
559
00:33:46,930 --> 00:33:49,610
We're in the business of caring for
people.
560
00:33:50,270 --> 00:33:54,810
But for Mrs. Munce, this tragedy would
never have happened.
561
00:34:04,010 --> 00:34:05,450
Bobby, what are you doing here?
562
00:34:05,670 --> 00:34:06,670
Is it over?
563
00:34:06,690 --> 00:34:08,590
Jimmy's with the Munces. We're still
waiting for a verdict.
564
00:34:08,949 --> 00:34:09,949
What do you think?
565
00:34:10,090 --> 00:34:11,090
I don't know.
566
00:34:11,170 --> 00:34:12,670
An innocent man was killed.
567
00:34:13,230 --> 00:34:15,130
The jury's going to want to blame
somebody for that.
568
00:34:15,889 --> 00:34:19,150
I thought you might need this.
569
00:34:20,650 --> 00:34:21,650
What is it?
570
00:34:21,810 --> 00:34:23,610
Mental hospitals from around the
country.
571
00:34:24,070 --> 00:34:25,070
I made a few calls.
572
00:34:25,330 --> 00:34:29,570
A few? There are 15 names here. The
underlying ones might be able to take
573
00:34:29,570 --> 00:34:32,429
when this is over. The two with the
stars by them are your best shots.
574
00:34:33,989 --> 00:34:39,150
This must have taken you hours, and with
all the work that you've got... Why'd
575
00:34:39,150 --> 00:34:40,009
you do it?
576
00:34:40,010 --> 00:34:43,250
To be honest, um... I don't know.
577
00:34:44,070 --> 00:34:45,409
Let's just say I fell for the guy.
578
00:34:47,469 --> 00:34:48,790
There but for the grace of God.
579
00:34:49,889 --> 00:34:50,889
Something like that.
580
00:34:53,330 --> 00:34:55,889
By the way, I think we've got a new
babysitter.
581
00:34:56,250 --> 00:34:58,030
You're kidding. You managed to hire one?
582
00:34:58,950 --> 00:35:02,130
No, uh, Eugene and Eleanor did the
interviewing.
583
00:35:02,930 --> 00:35:04,290
She seems very nice.
584
00:35:05,750 --> 00:35:06,930
You still get the credit.
585
00:35:08,170 --> 00:35:09,170
Thank you.
586
00:35:11,550 --> 00:35:12,930
I better get back to the office.
587
00:35:15,830 --> 00:35:16,830
Bobby?
588
00:35:44,089 --> 00:35:45,390
Ms. Dole, the jury's back.
589
00:36:17,450 --> 00:36:19,630
Madam foreperson, the jury has reached a
verdict.
590
00:36:20,170 --> 00:36:21,330
We have, Your Honor.
591
00:36:21,750 --> 00:36:22,750
What say you?
592
00:36:22,930 --> 00:36:28,470
On question one, do we find the
defendant, William Muntz, negligent? We,
593
00:36:28,470 --> 00:36:30,070
jury, answer no.
594
00:36:30,750 --> 00:36:35,850
On question two, do we find the
defendant, Deborah Muntz, negligent?
595
00:36:36,090 --> 00:36:38,450
We, the jury, answer yes.
596
00:36:40,330 --> 00:36:42,170
Quiet. I said quiet.
597
00:36:46,380 --> 00:36:48,860
Madam foreperson, do you have a verdict
on question three?
598
00:36:49,100 --> 00:36:51,280
Yes, Your Honor. Question three.
599
00:36:51,700 --> 00:36:55,220
Do we find the defendant, Clarendon
Hall, negligent?
600
00:36:55,560 --> 00:36:58,180
We, the jury, answer yes.
601
00:36:59,960 --> 00:37:04,920
We further order that Clarendon Hall pay
damages to the plaintiff in the amount
602
00:37:04,920 --> 00:37:10,800
of $3 million and that Deborah Muntz pay
damages to the plaintiff in the amount
603
00:37:10,800 --> 00:37:12,200
of $1.
604
00:37:15,690 --> 00:37:17,330
Excuse me, we're not done.
605
00:37:18,970 --> 00:37:20,190
Question four.
606
00:37:20,530 --> 00:37:26,130
As to the cross -complaint, we fine for
the complainant and order the hospital
607
00:37:26,130 --> 00:37:32,970
to pay Bill and Deborah Muntz actual
damages of $1 and to pay Bill Muntz
608
00:37:32,970 --> 00:37:36,650
punitive damages in the amount of $1
million.
609
00:37:40,520 --> 00:37:44,000
Your Honor, we move for judgment
notwithstanding the verdict and ask that
610
00:37:44,000 --> 00:37:45,320
damage award be set aside.
611
00:37:45,560 --> 00:37:46,560
Motion denied.
612
00:37:47,320 --> 00:37:50,720
Members of the jury, this completes your
service. You are dismissed with my
613
00:37:50,720 --> 00:37:52,540
thanks. This court is adjourned.
614
00:37:56,080 --> 00:37:58,900
Thank you so much.
615
00:38:01,320 --> 00:38:03,960
We'll appeal until the future's
judgment.
616
00:38:07,440 --> 00:38:08,500
Somebody get a doctor.
617
00:38:08,720 --> 00:38:13,100
Somebody get a doctor.
618
00:39:04,520 --> 00:39:08,240
He was having a heart attack. It was a
panic attack, Bill. Some minor chest
619
00:39:08,240 --> 00:39:09,720
pains caused by stress.
620
00:39:10,280 --> 00:39:13,180
Bill, now that this is over, we need to
talk.
621
00:39:17,560 --> 00:39:18,560
May I come in?
622
00:39:18,820 --> 00:39:20,060
This is a client meeting.
623
00:39:21,280 --> 00:39:22,280
Come on, Bill.
624
00:39:22,300 --> 00:39:23,300
What are you doing?
625
00:39:23,660 --> 00:39:25,060
Taking Bill back to the hospital.
626
00:39:26,040 --> 00:39:28,140
The lawyer says our appeal should take a
year.
627
00:39:28,480 --> 00:39:31,260
Whatever you may think, Mr. Belluti, I'm
still his doctor.
628
00:39:32,100 --> 00:39:33,720
Bill tried to save my life.
629
00:39:35,299 --> 00:39:37,800
So as long as we remain open, he's going
to have a home.
630
00:39:43,520 --> 00:39:45,120
You don't have to go with him, Bill.
631
00:39:45,480 --> 00:39:47,440
There are other hospitals that might
take you in.
632
00:39:51,160 --> 00:39:53,760
Is it okay to talk to Lois for a second?
633
00:39:54,240 --> 00:39:55,860
I don't think that would be a good idea.
634
00:39:56,080 --> 00:39:57,080
No.
635
00:39:57,220 --> 00:39:58,480
Wait, it's all right.
636
00:40:15,020 --> 00:40:16,020
But you can't.
637
00:40:17,780 --> 00:40:19,140
You don't love me anymore.
638
00:40:19,500 --> 00:40:20,500
It's not true.
639
00:40:22,220 --> 00:40:24,420
I just can't take care of you anymore.
640
00:40:27,320 --> 00:40:33,300
Whatever you did, if you met someone
else, I don't care about that.
641
00:40:34,220 --> 00:40:37,200
All that matters to me is that we stay
together.
642
00:40:39,760 --> 00:40:41,320
I can't do this again.
643
00:40:47,880 --> 00:40:48,880
Deborah.
644
00:40:54,380 --> 00:40:56,180
I'll use whatever name you want.
645
00:40:57,480 --> 00:40:59,520
Bill. Listen to me.
646
00:41:01,760 --> 00:41:03,540
I won't be Superman anymore.
647
00:41:06,220 --> 00:41:08,280
I promise. I can do it.
648
00:41:09,580 --> 00:41:10,600
You can't.
649
00:41:13,080 --> 00:41:14,760
The world needs Superman.
650
00:41:16,150 --> 00:41:17,230
Especially now.
651
00:41:19,170 --> 00:41:25,250
And no matter how much I might want to,
I can't ask you to stop being who you
652
00:41:25,250 --> 00:41:26,250
really are.
653
00:41:29,450 --> 00:41:30,470
I love you.
654
00:41:32,450 --> 00:41:33,790
I love you too.
655
00:41:39,250 --> 00:41:40,250
Goodbye.
656
00:41:43,730 --> 00:41:44,730
Whoa!
657
00:41:49,670 --> 00:41:50,790
world of home.
48504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.