All language subtitles for The Practice s05e16 Gideons Crossover
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:04,800
Previously on The Practice. Amanda, I'm
Lucy Hatcher, a counselor from the Rape
2
00:00:04,800 --> 00:00:05,800
Crisis Center.
3
00:00:06,980 --> 00:00:08,020
How old are you?
4
00:00:08,360 --> 00:00:13,160
11. Good news is we caught him. At least
I'm pretty sure of it. I was wondering
5
00:00:13,160 --> 00:00:16,020
whether you'd be able to look at what we
call a police lineup.
6
00:00:16,379 --> 00:00:19,600
No, I don't want to see him. I don't
think she's strong enough emotionally to
7
00:00:19,600 --> 00:00:20,600
see him.
8
00:00:20,880 --> 00:00:24,380
I really don't. This whole case comes
down to eyewitness testimony.
9
00:00:24,920 --> 00:00:26,760
So what, it would be her word against
his?
10
00:00:27,120 --> 00:00:30,440
No, we have another eyewitness. A woman
saw it from a balcony.
11
00:00:30,740 --> 00:00:32,460
Are you sure about the man you saw?
12
00:00:32,720 --> 00:00:36,900
Yes. He lives in the building. I know
who he is. Miss Titter, I smell alcohol.
13
00:00:37,320 --> 00:00:38,320
Have you been drinking?
14
00:00:38,500 --> 00:00:39,500
I've had a few beers.
15
00:00:39,700 --> 00:00:41,900
At the time you saw the rape, were you
drinking then?
16
00:00:42,280 --> 00:00:43,280
Two beers.
17
00:00:43,420 --> 00:00:47,600
All I have is an eyewitness who was
probably under the influence.
18
00:00:48,040 --> 00:00:53,840
Even with your daughter testifying, I...
She's easily shakable, Mr. McGowan.
19
00:00:54,460 --> 00:00:55,480
What are you telling me?
20
00:00:56,030 --> 00:00:57,110
It doesn't look good.
21
00:01:04,069 --> 00:01:05,430
What do you mean, no plea?
22
00:01:05,850 --> 00:01:08,430
He backed out of the deal. He wants to
go to trial.
23
00:01:08,670 --> 00:01:09,710
He can't do that.
24
00:01:10,190 --> 00:01:13,830
Unfortunately, he can. Until the plea is
entered with the judge, he has the
25
00:01:13,830 --> 00:01:14,990
right... Does this mean she'll have to
testify?
26
00:01:16,030 --> 00:01:17,270
It means she might.
27
00:01:19,770 --> 00:01:20,870
You have the other witness.
28
00:01:22,000 --> 00:01:25,760
I can't make this case with Michelle
Tritter alone, Howard. You know this.
29
00:01:26,060 --> 00:01:28,400
Amanda will probably have to take the
stand.
30
00:01:30,400 --> 00:01:32,900
I will do everything I can to protect
her.
31
00:01:37,740 --> 00:01:43,440
Maybe if Michelle Tritter's testimony is
compelling enough, we could reintroduce
32
00:01:43,440 --> 00:01:44,480
the idea of a plea.
33
00:01:45,820 --> 00:01:50,800
To spare Amanda from... Look, Howard.
34
00:01:51,980 --> 00:01:53,960
I don't want to be a killer DA here.
35
00:01:55,080 --> 00:01:57,420
You want to call this off? We can't.
36
00:01:58,220 --> 00:01:59,560
He lives in our building.
37
00:02:00,360 --> 00:02:03,660
If he goes free, she's got to see him
every day.
38
00:02:04,860 --> 00:02:06,900
He could rape her again. He's that
thick.
39
00:02:10,100 --> 00:02:12,600
Do what you have to do to get him, Ms.
Gamble.
40
00:02:14,200 --> 00:02:15,960
Try to spare my little girl.
41
00:03:15,320 --> 00:03:16,320
Jimmy. Michelson.
42
00:03:17,320 --> 00:03:21,200
I worked out an installment plan. I know
this, but his first payment was due
43
00:03:21,200 --> 00:03:22,200
last Friday.
44
00:03:23,120 --> 00:03:24,119
I'll call him.
45
00:03:24,120 --> 00:03:25,960
I'd appreciate it if you could call him
today.
46
00:03:31,900 --> 00:03:32,900
Excuse me.
47
00:03:33,000 --> 00:03:34,260
I'm here to see Robert Donald.
48
00:03:34,820 --> 00:03:35,820
You are?
49
00:03:35,880 --> 00:03:36,880
Kate Littlefield.
50
00:03:37,020 --> 00:03:38,520
Yes, he's expecting you.
51
00:03:38,820 --> 00:03:40,260
Can I get you some coffee or something?
52
00:03:40,520 --> 00:03:41,520
No, thank you. I'm fine.
53
00:03:41,680 --> 00:03:42,680
Right this way.
54
00:03:47,950 --> 00:03:50,530
I bet she stopped some traffic once or
twice.
55
00:03:50,770 --> 00:03:51,770
Who is she?
56
00:03:52,610 --> 00:03:54,570
Whoa, whoa. Are you okay?
57
00:03:55,130 --> 00:03:57,790
Yeah, that was no kick, though. Ow.
58
00:03:58,210 --> 00:03:59,250
Are you all right?
59
00:04:00,670 --> 00:04:04,130
Yeah, I'm fine. I'm just... I'm going to
sit.
60
00:04:07,810 --> 00:04:10,830
Thank you so much for agreeing to meet
with me.
61
00:04:11,590 --> 00:04:13,850
My husband is Raymond Littlefield.
62
00:04:14,710 --> 00:04:16,950
He's been charged with murdering my
daughter.
63
00:04:18,029 --> 00:04:19,029
He didn't.
64
00:04:19,829 --> 00:04:22,230
Your daughter, so his stepdaughter?
65
00:04:22,530 --> 00:04:23,530
Yes.
66
00:04:23,790 --> 00:04:28,810
Our attorney, who I consider to be
excellent, I'm convinced he no longer
67
00:04:28,810 --> 00:04:30,170
believes in my husband's innocence.
68
00:04:30,670 --> 00:04:34,930
And neither Raymond nor myself, for that
matter, feel that it's wise to go into
69
00:04:34,930 --> 00:04:39,270
a trial with a lawyer who's less than
sure of the cause. May I stop you?
70
00:04:39,730 --> 00:04:43,510
For the most part, the lawyer's personal
beliefs about his client's guilt or
71
00:04:43,510 --> 00:04:45,490
innocence, it rarely matters much.
72
00:04:46,160 --> 00:04:51,780
I guess for our own peace of mind, we'd
like to walk into that room with a
73
00:04:51,780 --> 00:04:53,100
lawyer who's truly with us.
74
00:04:53,660 --> 00:04:57,980
I'm also informed an attorney who
believes in his client's innocence
75
00:04:57,980 --> 00:04:59,500
puts more pressure on himself.
76
00:04:59,840 --> 00:05:01,620
We'd like the benefit of that pressure.
77
00:05:05,400 --> 00:05:11,660
Tell me about the case. I've read a
little, but... My daughter was
78
00:05:11,660 --> 00:05:12,700
death last October.
79
00:05:13,960 --> 00:05:16,740
Some of her blood was found on one of
Raymond's golf clubs.
80
00:05:19,160 --> 00:05:20,880
Is that the extent of the evidence?
81
00:05:22,060 --> 00:05:27,240
That and... They claim he had an affair
with her.
82
00:05:30,240 --> 00:05:31,300
He didn't.
83
00:05:35,620 --> 00:05:36,680
Is it getting worse?
84
00:05:38,260 --> 00:05:43,000
It's not sharp, but... It's not going
away either.
85
00:05:43,640 --> 00:05:45,640
Why don't we just go to the doctor to be
safe?
86
00:05:49,620 --> 00:05:51,320
Yeah, that's a good idea.
87
00:05:51,660 --> 00:05:52,660
Come on.
88
00:05:56,920 --> 00:05:57,920
Amanda.
89
00:06:04,920 --> 00:06:05,920
How you doing?
90
00:06:08,280 --> 00:06:09,280
I'm okay.
91
00:06:10,280 --> 00:06:11,700
You're looking so much better.
92
00:06:19,660 --> 00:06:22,120
We might need you to come tell what
happened in court.
93
00:06:23,560 --> 00:06:24,920
You said I didn't have to.
94
00:06:25,580 --> 00:06:29,000
Well, that's what we're hoping, and it's
still possible you might not have to.
95
00:06:29,060 --> 00:06:30,060
Amanda's going to be there?
96
00:06:31,200 --> 00:06:32,800
Amanda, you will be totally safe.
97
00:06:33,300 --> 00:06:36,000
There will be a lot of policemen and
court officers.
98
00:06:38,220 --> 00:06:40,700
What if nobody believes me?
99
00:06:41,360 --> 00:06:42,640
You don't have to worry about that.
100
00:06:43,620 --> 00:06:47,260
Making them believe, that's my job. You
just have to tell what happened.
101
00:06:48,910 --> 00:06:49,910
Can you do that?
102
00:06:56,370 --> 00:07:00,950
She's so fragile right now. Is there any
way to get a continuance? I'm asking
103
00:07:00,950 --> 00:07:05,430
for one, but this judge is a nightmare
with his docket. I can't see him giving
104
00:07:05,430 --> 00:07:07,830
us any more time. She's still in bad
shape, Helen.
105
00:07:08,150 --> 00:07:10,010
A week, a month. I'll try.
106
00:07:10,430 --> 00:07:12,590
But if she has to, can she do it?
107
00:07:14,130 --> 00:07:17,550
The question is not so much can she,
it's should she.
108
00:07:18,350 --> 00:07:20,850
sticking her in a room with the man who
raped her.
109
00:07:21,670 --> 00:07:25,210
She'll see him sitting there in a nice
suit, getting called mister by these
110
00:07:25,210 --> 00:07:29,190
authority figures. Then she'll be
attacked by the defense lawyer. I
111
00:07:29,950 --> 00:07:31,070
Can she do it?
112
00:07:31,670 --> 00:07:33,150
Can she? Probably, yes.
113
00:07:33,950 --> 00:07:35,890
But try to get her more time.
114
00:07:40,190 --> 00:07:43,010
All the evidence of the affair came from
my daughter.
115
00:07:43,530 --> 00:07:46,230
She told her friends this. She told her
sister.
116
00:07:47,020 --> 00:07:48,560
And you think she was making it up?
117
00:07:48,920 --> 00:07:51,920
She was very troubled. She would say
things to get attention.
118
00:07:52,480 --> 00:07:56,960
Two years ago, when Raymond wouldn't let
her go to a party, she threatened to
119
00:07:56,960 --> 00:07:58,200
say that he molested her.
120
00:07:59,340 --> 00:08:00,740
She was getting counseling.
121
00:08:01,000 --> 00:08:04,240
She was pathological, Mr. Donald.
122
00:08:04,660 --> 00:08:08,800
Okay, now, what about her blood on your
husband's golf club?
123
00:08:09,460 --> 00:08:10,960
We believe the club was planted.
124
00:08:11,920 --> 00:08:12,719
By who?
125
00:08:12,720 --> 00:08:13,720
No idea.
126
00:08:15,080 --> 00:08:17,140
Raymond had some enemies at work.
127
00:08:17,820 --> 00:08:22,220
Fiona, my daughter, had enemies too.
She'd gotten into some drug problems.
128
00:08:22,980 --> 00:08:27,700
Perhaps somebody wanted to kill her, had
knowledge of this so -called affair,
129
00:08:28,000 --> 00:08:30,140
and then used it to frame Raymond.
130
00:08:31,940 --> 00:08:37,480
Or perhaps somebody just wanted to frame
Raymond to... To what?
131
00:08:39,260 --> 00:08:40,260
Get even.
132
00:08:41,039 --> 00:08:42,280
Who would want to do that?
133
00:08:44,550 --> 00:08:49,070
He was having an affair with a woman,
which ended last summer.
134
00:08:50,410 --> 00:08:53,290
Do you think that this woman might have
killed your daughter?
135
00:08:54,030 --> 00:08:55,230
I don't even know her.
136
00:08:56,670 --> 00:08:57,810
Raymond thinks not.
137
00:08:58,150 --> 00:08:59,430
The police think not.
138
00:09:01,050 --> 00:09:02,330
How old was your daughter?
139
00:09:04,170 --> 00:09:05,170
Sixteen.
140
00:09:12,080 --> 00:09:13,280
Is this where you're getting the pains?
141
00:09:13,540 --> 00:09:14,540
Yeah, right there.
142
00:09:15,120 --> 00:09:18,440
Could be just ligament strain or muscle
spasm.
143
00:09:22,640 --> 00:09:25,580
Could be preeclampsia. Your BP is a
little high.
144
00:09:26,120 --> 00:09:28,880
Well, the paternity suit really stressed
me out.
145
00:09:29,840 --> 00:09:32,940
There are also trace amounts of protein
in your urine. Oh, great.
146
00:09:33,300 --> 00:09:35,040
Eleanor, have you been feeling sick
lately?
147
00:09:35,500 --> 00:09:36,840
Had the flu, a cold?
148
00:09:37,520 --> 00:09:38,640
No. Why?
149
00:09:38,920 --> 00:09:42,940
You've got an elevated white blood cell
count, which is normal in pregnancy, but
150
00:09:42,940 --> 00:09:43,940
you're high.
151
00:09:44,360 --> 00:09:45,740
I want to run some more tests.
152
00:09:46,340 --> 00:09:51,100
Okay, now you're freaking me out.
Eleanor, I know you don't want Ben
153
00:09:51,100 --> 00:09:53,900
he's a personal friend, but I'd like for
him to see you.
154
00:09:56,680 --> 00:09:58,960
Is the baby in danger? Not at all.
155
00:09:59,520 --> 00:10:01,460
But I want Ben Gideon to see you.
156
00:10:08,200 --> 00:10:12,340
All rise. The Honorable Abraham Betts
presiding. Counsel remain standing.
157
00:10:13,140 --> 00:10:16,080
No need to get comfortable. This isn't
going to take very long.
158
00:10:21,140 --> 00:10:25,000
Miss Gamble, your motion for continuance
is denied.
159
00:10:25,340 --> 00:10:28,720
Your Honor. I told you, probable cause
on this is thin.
160
00:10:29,120 --> 00:10:33,380
The defendant does have the right to a
fair and speedy trial, Miss Gamble. Have
161
00:10:33,380 --> 00:10:35,860
you forgotten that? The rape wasn't that
long ago.
162
00:10:36,270 --> 00:10:39,550
The longer you wait, the less fresh the
memories of your witnesses.
163
00:10:40,270 --> 00:10:41,810
Yeah, thank you for your concern.
164
00:10:43,070 --> 00:10:47,070
You also have my motion to let the child
testify via closed -circuit television.
165
00:10:47,570 --> 00:10:50,270
Denied. This trial starts after lunch.
166
00:10:52,270 --> 00:10:54,590
Your Honor, I'd like to be heard on my
second motion.
167
00:10:55,570 --> 00:10:56,570
You've been read.
168
00:10:56,610 --> 00:11:01,270
The victim is 11, forcing an 11 -year
-old little girl to sit in the same room
169
00:11:01,270 --> 00:11:03,010
with a man who raped her. That's his
right.
170
00:11:03,510 --> 00:11:04,510
Confrontation clause.
171
00:11:05,690 --> 00:11:09,630
Face -to -face confrontation if she
testifies. It doesn't need to be in the
172
00:11:09,630 --> 00:11:12,610
courtroom. She could testify close
circuit. It's not done that way in
173
00:11:12,610 --> 00:11:15,350
Massachusetts, Your Honor. It could be.
That's it, Ms. Campbell. You could save
174
00:11:15,350 --> 00:11:18,670
an 11 -year -old girl from needlessly
suffering here. That's enough. The law
175
00:11:18,670 --> 00:11:20,150
the law. Your motion is denied.
176
00:11:20,370 --> 00:11:22,470
This trial will start in one hour.
177
00:11:22,910 --> 00:11:23,910
Get your witnesses.
178
00:11:39,660 --> 00:11:40,840
Why is he being like that?
179
00:11:41,220 --> 00:11:45,060
Because he's a judge who cared more
about his docket than the emotions of an
180
00:11:45,060 --> 00:11:46,060
-year -old rape victim.
181
00:11:46,460 --> 00:11:47,460
So what now?
182
00:11:48,020 --> 00:11:49,840
Let's start the case, see how it goes.
183
00:11:50,680 --> 00:11:51,980
Maybe I can still get a plea.
184
00:11:52,600 --> 00:11:53,600
And if you can't?
185
00:11:57,100 --> 00:11:58,420
You gave me your word.
186
00:11:59,020 --> 00:12:02,060
Mr. McGowan, let's just see how it goes.
187
00:12:07,630 --> 00:12:12,190
We found evidence of vaginal
penetration, lesions, and bruising.
188
00:12:12,550 --> 00:12:14,010
The hymen was broken.
189
00:12:15,030 --> 00:12:19,630
Doctor, were you able to form a medical
opinion as to what happened?
190
00:12:19,930 --> 00:12:25,290
Based on the examination, the injuries
are consistent with forcible
191
00:12:26,290 --> 00:12:27,850
Any evidence of semen?
192
00:12:28,590 --> 00:12:34,450
No. Any physical evidence other than the
injuries that suggests she was raped?
193
00:12:34,790 --> 00:12:36,910
No, but the injury... Thank you, Doctor.
194
00:12:37,450 --> 00:12:38,490
You've answered my questions.
195
00:12:46,210 --> 00:12:47,990
You're up next. 20 minutes.
196
00:12:48,430 --> 00:12:49,430
Oh, God.
197
00:12:49,550 --> 00:12:50,550
Try to relax.
198
00:12:50,890 --> 00:12:55,050
You say exactly what... Michelle, I
smell beer.
199
00:12:55,430 --> 00:12:56,430
I had one.
200
00:12:56,710 --> 00:12:57,629
That's all.
201
00:12:57,630 --> 00:12:58,569
Oh, great.
202
00:12:58,570 --> 00:13:01,250
Miss Gamble, I was trembling. My hands
were shaking.
203
00:13:01,490 --> 00:13:02,830
Just to calm me.
204
00:13:03,550 --> 00:13:04,550
I'm fine.
205
00:13:05,950 --> 00:13:07,370
You need to be strong up there.
206
00:13:07,730 --> 00:13:08,730
Okay.
207
00:13:09,070 --> 00:13:10,810
Your lawyer is going to come at you.
208
00:13:11,690 --> 00:13:15,710
Just remember, you're standing up there
for a young girl.
209
00:13:17,430 --> 00:13:19,010
You need to be as strong as you can.
210
00:13:21,270 --> 00:13:22,270
Okay.
211
00:13:23,910 --> 00:13:27,610
I hate to be plundering. Well, my wife's
been screaming at me to go on vacation
212
00:13:27,610 --> 00:13:28,610
anyway.
213
00:13:30,170 --> 00:13:31,270
Files are in good shape.
214
00:13:33,030 --> 00:13:34,030
Defigator reports.
215
00:13:34,540 --> 00:13:38,140
You can use all my exhibits. I can have
them messengered over.
216
00:13:42,080 --> 00:13:43,080
What's the matter?
217
00:13:43,860 --> 00:13:47,260
Losing a high -profile case a week
before trial, one would think you'd be a
218
00:13:47,260 --> 00:13:48,260
little more upset.
219
00:13:48,860 --> 00:13:50,120
The other cases, Bobby.
220
00:13:52,240 --> 00:13:53,520
He told you he did it.
221
00:13:54,180 --> 00:13:55,280
No, he didn't. He did.
222
00:13:56,140 --> 00:13:59,640
Bobby? You can't put him on the stand
and say he didn't do it, since you know
223
00:13:59,640 --> 00:14:01,240
the truth. So he needs a lawyer.
224
00:14:03,370 --> 00:14:04,630
Who doesn't know the truth?
225
00:14:06,250 --> 00:14:09,210
That's what's going on here, isn't it?
Bobby, you know too much.
226
00:14:09,850 --> 00:14:12,570
He has denied his guilt at all times.
227
00:14:14,650 --> 00:14:15,650
Uh -huh.
228
00:14:17,490 --> 00:14:20,990
I looked out of my window into the
vacant lot and seen him on top of Amanda
229
00:14:20,990 --> 00:14:21,990
his pants down.
230
00:14:22,810 --> 00:14:26,290
She got away and started to run, but he
started chasing her.
231
00:14:27,590 --> 00:14:28,590
Who was the man?
232
00:14:30,530 --> 00:14:31,530
Him.
233
00:14:32,020 --> 00:14:33,020
Bruce Wilson.
234
00:14:33,640 --> 00:14:35,880
He lives in the Atom Screen Project with
us.
235
00:14:36,740 --> 00:14:38,140
He was running after Amanda.
236
00:14:38,720 --> 00:14:40,280
And she was crying, you know?
237
00:14:41,200 --> 00:14:42,200
Leave me alone?
238
00:14:43,380 --> 00:14:44,380
What did you do?
239
00:14:45,140 --> 00:14:46,280
I ran down to help.
240
00:14:47,300 --> 00:14:49,660
I don't know her very well, but I know
her dad's crippled.
241
00:14:50,400 --> 00:14:51,400
I got downstairs.
242
00:14:51,940 --> 00:14:53,160
Wilson was already gone.
243
00:14:53,560 --> 00:14:55,140
So I got Amanda settled down.
244
00:14:55,840 --> 00:14:58,280
She was totally upset and crying.
245
00:14:59,420 --> 00:15:00,420
Holding herself.
246
00:15:01,520 --> 00:15:03,260
You know, down here?
247
00:15:04,580 --> 00:15:05,900
She said that she... Objection.
248
00:15:06,580 --> 00:15:08,100
Hearsay? Excited, Autorin.
249
00:15:08,680 --> 00:15:09,680
Objection sustained.
250
00:15:11,260 --> 00:15:12,340
What did you do next?
251
00:15:13,040 --> 00:15:14,100
I took her to her dad.
252
00:15:15,140 --> 00:15:17,960
But he doesn't have a car, so we took a
bus to the emergency room so she could
253
00:15:17,960 --> 00:15:18,960
see a doctor.
254
00:15:19,320 --> 00:15:22,540
And, Miss Tritter, how'd you been
drinking that day?
255
00:15:24,140 --> 00:15:25,480
I drank two beers that morning.
256
00:15:26,600 --> 00:15:27,600
But I wasn't drunk.
257
00:15:28,440 --> 00:15:29,440
I drink a lot.
258
00:15:30,510 --> 00:15:32,370
Two beers didn't really affect me that
much.
259
00:15:33,050 --> 00:15:34,790
Are you sure you saw what happened?
260
00:15:35,530 --> 00:15:36,530
Yes.
261
00:15:37,170 --> 00:15:40,110
You ran down when you saw the girl being
attacked?
262
00:15:40,730 --> 00:15:42,090
Yes. Right away?
263
00:15:42,430 --> 00:15:43,269
That's right.
264
00:15:43,270 --> 00:15:46,590
So you saw the attacker for, what, half
a second?
265
00:15:46,910 --> 00:15:47,910
No.
266
00:15:48,630 --> 00:15:53,050
I... A couple of seconds. I had to look
and figure out where... You had to look
267
00:15:53,050 --> 00:15:58,270
because the vacant lot, it's about 200
feet from your house, right?
268
00:15:58,890 --> 00:15:59,890
I guess.
269
00:16:00,270 --> 00:16:01,690
And when you got there, the man was
gone.
270
00:16:02,150 --> 00:16:03,430
Yeah, he'd run away.
271
00:16:04,070 --> 00:16:09,770
From 200 feet, you watch for a whole
couple of seconds, but you're sure that
272
00:16:09,770 --> 00:16:11,150
client is the man?
273
00:16:12,790 --> 00:16:15,770
You're an alcoholic, aren't you, Ms.
Tritter?
274
00:16:16,710 --> 00:16:18,190
He did it.
275
00:16:19,030 --> 00:16:23,130
I saw him. You're an alcoholic, aren't
you, Ms. Tritter?
276
00:16:26,950 --> 00:16:27,950
Pretty much.
277
00:16:28,220 --> 00:16:29,960
Do you ever lie about how much you've
had to drink?
278
00:16:31,040 --> 00:16:32,040
Sometimes.
279
00:16:32,420 --> 00:16:34,740
Does your client ever lie about raping
children?
280
00:16:34,940 --> 00:16:35,899
Move to strike.
281
00:16:35,900 --> 00:16:40,620
Sustained. You were drunk that day,
weren't you, Ms. Tritter? No.
282
00:16:40,920 --> 00:16:42,560
No? You have a car, don't you?
283
00:16:43,500 --> 00:16:48,400
Yes. Didn't you tell Mr. McGowan that
you were too drunk to drive?
284
00:16:48,840 --> 00:16:50,640
I didn't want to put anybody at risk.
285
00:16:51,920 --> 00:16:53,520
But I saw what I saw.
286
00:16:53,900 --> 00:16:55,160
Had any alcohol today?
287
00:16:56,940 --> 00:16:57,940
One beer.
288
00:16:58,480 --> 00:17:00,180
Ever been convicted of a crime?
289
00:17:01,160 --> 00:17:02,920
Once. What was the charge?
290
00:17:03,620 --> 00:17:07,960
Public drunkenness. You were found
passed out on a sidewalk.
291
00:17:08,839 --> 00:17:09,839
Am I correct?
292
00:17:10,839 --> 00:17:11,839
Yes.
293
00:17:25,480 --> 00:17:26,700
What have they told you?
294
00:17:26,920 --> 00:17:29,300
Just that I could have some mysterious
infection.
295
00:17:29,940 --> 00:17:31,640
Is he holding anything back?
296
00:17:32,020 --> 00:17:34,500
He's an old friend, Eugene. He's not
going to lie to me.
297
00:17:34,860 --> 00:17:37,280
I might, if there was money involved.
298
00:17:38,600 --> 00:17:39,600
Benjamin Gideon.
299
00:17:40,080 --> 00:17:43,480
Eugene Young. Nice to meet you. All
right, cut the small talk. Just tell me.
300
00:17:44,500 --> 00:17:45,500
We still don't know.
301
00:17:46,220 --> 00:17:47,220
More tests?
302
00:17:49,120 --> 00:17:53,620
You might have something called
chorioamnionitis, an infection of the
303
00:17:53,620 --> 00:17:54,620
fluid.
304
00:17:54,730 --> 00:17:55,870
I want to schedule an amnio.
305
00:17:57,410 --> 00:17:58,410
Is it serious?
306
00:17:59,910 --> 00:18:00,910
Could be.
307
00:18:01,510 --> 00:18:03,730
Ben, just tell me, damn it, is it
serious?
308
00:18:04,130 --> 00:18:06,090
Eleanor, I'm not hiding anything from
you.
309
00:18:06,510 --> 00:18:07,510
We just don't know.
310
00:18:15,630 --> 00:18:17,410
What was your relationship with her?
311
00:18:17,770 --> 00:18:22,410
At first, she hated me because I wasn't
her father. She called me step -thing,
312
00:18:22,570 --> 00:18:25,100
but... Then our relationship improved.
313
00:18:25,740 --> 00:18:27,480
How old was she when you two married?
314
00:18:28,240 --> 00:18:34,200
Thirteen. As I became more of a father
figure, we had run -ins over discipline.
315
00:18:34,900 --> 00:18:38,020
It probably became a typical father
-daughter relationship.
316
00:18:38,440 --> 00:18:40,580
With the exception that she claimed that
you slept with her.
317
00:18:41,220 --> 00:18:43,860
She had a history of lying, Mr. Donald.
318
00:18:44,060 --> 00:18:47,440
The more exotic, the better.
319
00:18:48,040 --> 00:18:51,280
This one happened to make her more
interesting to her friends.
320
00:18:51,660 --> 00:18:55,960
The bottom line is there's just no
evidence of it other than Fiona going
321
00:18:55,960 --> 00:18:56,960
saying it happened.
322
00:18:58,220 --> 00:18:59,700
You said she was getting counseling.
323
00:19:00,080 --> 00:19:02,220
Yes. Has anybody spoken to this
counselor?
324
00:19:02,460 --> 00:19:03,640
She told him it happened.
325
00:19:04,480 --> 00:19:06,720
The prosecution plans to call him as a
witness.
326
00:19:07,060 --> 00:19:08,260
She lied to him, too.
327
00:19:10,240 --> 00:19:15,480
Okay. Tomorrow I'm going to bring a
motion in limine to suppress your
328
00:19:15,480 --> 00:19:18,000
statements. If we win... Can you? We
have a shot.
329
00:19:18,570 --> 00:19:22,490
If we win, there's a chance that the
affair... The allegation of that affair.
330
00:19:22,750 --> 00:19:25,230
Yes. There's a chance that it'll never
come into evidence.
331
00:19:25,870 --> 00:19:26,870
And if we lose?
332
00:19:27,570 --> 00:19:28,770
Our chances get worse.
333
00:19:32,370 --> 00:19:34,230
Now, I have to ask one thing.
334
00:19:36,270 --> 00:19:41,670
I don't mean to be offensive, but...
What?
335
00:19:42,790 --> 00:19:46,230
Did the police ever consider you a
suspect?
336
00:19:50,410 --> 00:19:54,850
You're asking me if I killed my own
daughter Since you had access to both
337
00:19:54,850 --> 00:20:00,530
victim and the weapon. I'm wondering if
the police ever asked The night of the
338
00:20:00,530 --> 00:20:05,130
murder I was at my daughter's school at
a board meeting And whether or not the
339
00:20:05,130 --> 00:20:08,470
police checked You'll have to ask them
340
00:20:31,330 --> 00:20:32,450
Michelle. I'm sorry.
341
00:20:34,370 --> 00:20:35,370
Why?
342
00:20:37,150 --> 00:20:38,150
Because I'm a drunk.
343
00:20:41,270 --> 00:20:43,150
And I didn't do that girl much good
today.
344
00:20:44,430 --> 00:20:45,430
Yes, you did.
345
00:20:47,330 --> 00:20:49,030
I saw the jury looking at me.
346
00:20:50,010 --> 00:20:53,210
Michelle, you stuck to what you saw, and
you were incredibly brave.
347
00:20:55,129 --> 00:20:56,750
Is Amanda going to have to testify?
348
00:20:58,350 --> 00:21:00,050
I think she may have to, yes.
349
00:21:02,930 --> 00:21:03,950
I'm so sorry.
350
00:21:12,290 --> 00:21:14,450
I can just feel it, Lindsay. She did it.
351
00:21:14,770 --> 00:21:16,930
What's her motive? To kill her own
daughter?
352
00:21:17,130 --> 00:21:17,909
I don't know yet.
353
00:21:17,910 --> 00:21:19,690
Insurance? Frame her husband? I don't
know.
354
00:21:20,370 --> 00:21:21,370
I'll find out.
355
00:21:22,080 --> 00:21:25,200
Bobby, don't you have a slight conflict
here? I mean, she's the one who hired
356
00:21:25,200 --> 00:21:26,480
you. To defend him.
357
00:21:26,940 --> 00:21:28,240
He's the client, not her.
358
00:21:29,320 --> 00:21:30,320
I'm not so sure.
359
00:21:30,720 --> 00:21:32,080
They both seem to be the clients.
360
00:21:32,760 --> 00:21:35,640
If you're going to undermine her, maybe
you should get outside ethics council to
361
00:21:35,640 --> 00:21:36,640
tell you what to do.
362
00:21:39,780 --> 00:21:40,780
How does it feel?
363
00:21:43,380 --> 00:21:44,380
It's where you'll sit.
364
00:21:46,940 --> 00:21:48,180
Where's my dad going to be?
365
00:21:49,080 --> 00:21:50,560
Right over here, the whole time.
366
00:21:51,500 --> 00:21:53,120
And I'll be here too, Amanda.
367
00:21:54,880 --> 00:21:58,600
I'm just going to ask you a few easy
questions just so you can get used to
368
00:21:58,600 --> 00:21:59,600
talking up there, okay?
369
00:22:00,920 --> 00:22:02,040
Where is he going to be?
370
00:22:02,580 --> 00:22:03,539
Your father?
371
00:22:03,540 --> 00:22:05,120
No, no, him.
372
00:22:06,740 --> 00:22:07,860
I can't answer that.
373
00:22:08,160 --> 00:22:09,220
I'm not allowed to.
374
00:22:09,760 --> 00:22:13,940
But he'll be in the courtroom, and you
never have to look at him except when I
375
00:22:13,940 --> 00:22:14,940
ask you to point to him.
376
00:22:15,680 --> 00:22:16,680
Can you do that?
377
00:22:26,380 --> 00:22:27,580
I can still call it off.
378
00:22:31,700 --> 00:22:32,700
Look, I won't lie.
379
00:22:33,840 --> 00:22:35,220
I think the guy will do it again.
380
00:22:35,900 --> 00:22:37,420
I want him off the streets.
381
00:22:38,520 --> 00:22:42,020
But, Doctor, if you're telling me it
would be too detrimental to Amanda... I
382
00:22:42,020 --> 00:22:43,020
think it's too soon.
383
00:22:43,280 --> 00:22:46,200
The thing is, I can't afford to move.
384
00:22:47,520 --> 00:22:49,880
If you've not convicted, he's back in
the project.
385
00:22:50,260 --> 00:22:51,720
He's back in our building.
386
00:22:56,860 --> 00:23:02,060
Doctor, I'm worried about the trauma,
but I'm also concerned of the lasting
387
00:23:02,060 --> 00:23:03,060
effects.
388
00:23:03,340 --> 00:23:07,400
Her feeling responsible for his freedom
should he rape again.
389
00:23:09,680 --> 00:23:10,960
I want to put her on.
390
00:23:12,780 --> 00:23:13,940
You have my word.
391
00:23:14,580 --> 00:23:17,360
If it gets too rough, I will call this
whole thing off.
392
00:23:24,110 --> 00:23:28,230
The statements are all hearsay. The
prosecution is trying to introduce them
393
00:23:28,230 --> 00:23:31,830
proof. I maintain these would be
exceptions to the hearsay rule. How?
394
00:23:32,290 --> 00:23:36,170
If counsel took the time to read our
memorandum... I read it twice, Your
395
00:23:36,270 --> 00:23:38,810
The victim boasted of this affair with
the defendant.
396
00:23:39,210 --> 00:23:41,630
There's no bragging exception to the
hearsay rule.
397
00:23:41,870 --> 00:23:42,809
Hold on.
398
00:23:42,810 --> 00:23:46,930
Am I to understand that the evidence of
an affair between the victim and the
399
00:23:46,930 --> 00:23:50,720
defendant... You have nothing
independent of the girl's claims.
400
00:23:50,960 --> 00:23:51,839
That's correct.
401
00:23:51,840 --> 00:23:55,960
But if you look at the affidavit from
Fiona's therapist, you will see that she
402
00:23:55,960 --> 00:23:58,560
was quite upset when she told him of the
affair.
403
00:23:58,960 --> 00:24:02,840
That would qualify these statements as
excited utterances and therefore exempt
404
00:24:02,840 --> 00:24:04,960
them from... The affidavit says the
victim was emotional.
405
00:24:05,420 --> 00:24:07,220
It never says excited.
406
00:24:07,860 --> 00:24:10,040
Who did the victim make these claims to?
407
00:24:10,380 --> 00:24:14,000
To her sister, several friends, and her
therapist.
408
00:24:14,260 --> 00:24:17,080
And when she told her sister and her
friends...
409
00:24:17,930 --> 00:24:19,530
What was the tenor of it?
410
00:24:20,610 --> 00:24:22,390
She was essentially boasting about it.
411
00:24:22,890 --> 00:24:23,890
Yes.
412
00:24:25,910 --> 00:24:30,590
We drew a good judge in Hiller. She goes
by the law, which gives us a shot, and
413
00:24:30,590 --> 00:24:31,710
she shouldn't take long to rule.
414
00:24:32,670 --> 00:24:33,850
It is hearsay, right?
415
00:24:34,070 --> 00:24:38,010
Yes, but many times judges find a way to
let this stuff in. In any event, we
416
00:24:38,010 --> 00:24:39,010
have to prepare.
417
00:24:39,230 --> 00:24:41,490
Jenny, I'd like to talk to you about
your sister. Can I do that?
418
00:24:41,770 --> 00:24:45,190
Okay. And I have some more things to go
over with you. Can you come by after
419
00:24:45,190 --> 00:24:46,670
lunch? We'll be there.
420
00:24:47,580 --> 00:24:48,499
Come on.
421
00:24:48,500 --> 00:24:49,500
Go see Danny.
422
00:24:52,220 --> 00:24:54,660
Bobby, I just talked to Beck.
423
00:24:54,980 --> 00:24:59,600
According to the probate, when Fiona
died, Kate Littlefield became the sole
424
00:24:59,600 --> 00:25:02,360
beneficiary of a $2 million family
trust.
425
00:25:02,700 --> 00:25:03,800
Gee, what a shock.
426
00:25:04,720 --> 00:25:08,720
Bobby, if she's our target, she did sign
the retainer agreement.
427
00:25:09,320 --> 00:25:11,620
Technically, I think she is a client.
428
00:25:12,120 --> 00:25:13,440
We've got to protect ourselves.
429
00:25:22,129 --> 00:25:23,130
Okay. We're ready.
430
00:25:25,510 --> 00:25:27,330
You can walk in with me, Amanda.
431
00:25:28,250 --> 00:25:29,250
I'll hold your hand.
432
00:25:31,690 --> 00:25:32,690
Amanda.
433
00:25:37,210 --> 00:25:39,790
You just look at me or the floor,
nowhere else.
434
00:25:40,850 --> 00:25:42,130
Nobody's going to hurt you in there.
435
00:26:28,800 --> 00:26:32,080
Amanda? Ms. Gamble, are you calling this
witness?
436
00:26:36,400 --> 00:26:39,820
Amanda, you need to come up to the
witness chair.
437
00:26:45,240 --> 00:26:46,240
Ms. Gamble?
438
00:26:47,860 --> 00:26:48,860
Amanda.
439
00:26:53,480 --> 00:26:54,480
The scramble?
440
00:26:57,580 --> 00:26:58,580
Your Honor.
441
00:26:59,940 --> 00:27:00,940
Commonwealth rat.
442
00:27:01,860 --> 00:27:03,960
Your Honor. You're not calling this
witness?
443
00:27:04,320 --> 00:27:05,320
No, Your Honor.
444
00:27:05,340 --> 00:27:06,340
Sidebar, Your Honor.
445
00:27:06,540 --> 00:27:07,540
Chambers.
446
00:27:10,030 --> 00:27:13,550
I should be allowed to cross -examine. I
did not call her. She just gave
447
00:27:13,550 --> 00:27:17,210
testimony in that room. She did no such
thing. She made an identification, and
448
00:27:17,210 --> 00:27:19,110
you know it, Helen. She looked at him,
stared.
449
00:27:19,450 --> 00:27:23,690
She did not take the stand. I didn't
call her. She needs an identification,
450
00:27:23,690 --> 00:27:27,030
she waltzes that girl in there to stare
at my client without being sworn. I
451
00:27:27,030 --> 00:27:30,090
didn't plan what was going to happen in
that room. Oh, please. This cannot go to
452
00:27:30,090 --> 00:27:33,630
the jury. I want a mistrial. Oh, right.
Then you'll argue Jeopardy has attached
453
00:27:33,630 --> 00:27:35,150
because we caused a mistrial.
454
00:27:35,790 --> 00:27:38,490
What, so he can walk free to rape
another sixth grader?
455
00:27:38,830 --> 00:27:40,390
You don't want to be responsible for
that.
456
00:27:40,830 --> 00:27:42,950
Is that what this is, Miss Gamble?
457
00:27:43,330 --> 00:27:47,370
You couldn't make the case, so you want
me to take the heat for letting him back
458
00:27:47,370 --> 00:27:49,110
on the streets? I'm not trying to do
that.
459
00:27:49,850 --> 00:27:54,090
If what just happened in there was
planned, he's right. You are totally
460
00:27:54,090 --> 00:27:59,390
unethical. And if you were surprised,
you are grossly incompetent, even for a
461
00:27:59,390 --> 00:28:00,390
government lawyer.
462
00:28:01,190 --> 00:28:04,370
Either way, you're the one to blame for
a mistrial here.
463
00:28:05,290 --> 00:28:07,270
You, not me.
464
00:28:07,920 --> 00:28:11,420
We pushed that little girl before she
was ready. You especially, Your Honor.
465
00:28:11,540 --> 00:28:15,660
This is what happens. I say what happens
here, not you.
466
00:28:16,520 --> 00:28:17,560
Now get out.
467
00:28:27,700 --> 00:28:30,360
Did you believe your sister at all?
468
00:28:30,800 --> 00:28:31,800
No.
469
00:28:32,820 --> 00:28:34,300
She liked to shock people.
470
00:28:34,910 --> 00:28:37,690
And this had a great shock value,
sleeping with her stepfather.
471
00:28:38,410 --> 00:28:39,890
All attention would just turn to her.
472
00:28:40,490 --> 00:28:41,890
And you told this to the police?
473
00:28:42,210 --> 00:28:43,209
Yes.
474
00:28:43,210 --> 00:28:46,450
Okay. Your dad, does he have a temper?
475
00:28:47,270 --> 00:28:48,270
Not really.
476
00:28:48,570 --> 00:28:53,010
I mean, he can get mad, but if you're
asking if he could have done this, the
477
00:28:53,010 --> 00:28:54,010
answer is no way.
478
00:28:56,130 --> 00:28:57,330
Okay, I have to ask.
479
00:28:58,870 --> 00:28:59,870
What about your mother?
480
00:29:02,250 --> 00:29:03,250
What about her?
481
00:29:03,630 --> 00:29:06,670
She had access to the victim and the
murder weapon.
482
00:29:08,050 --> 00:29:10,210
What was your mother's relationship with
Fiona?
483
00:29:10,770 --> 00:29:11,770
It was fine.
484
00:29:13,010 --> 00:29:15,970
Could you conceive of her wanting to
harm your sister?
485
00:29:17,910 --> 00:29:18,910
No.
486
00:29:23,110 --> 00:29:28,490
For me to help your dad, is there
anything you're not telling me?
487
00:29:30,170 --> 00:29:31,650
My mother loved my sister.
488
00:29:32,430 --> 00:29:33,770
She would never hurt her.
489
00:29:39,930 --> 00:29:46,830
Ladies and gentlemen of the jury, Ms.
Gamble's
490
00:29:46,830 --> 00:29:51,330
bringing a witness into this room, then
changing her mind and deciding not to
491
00:29:51,330 --> 00:29:56,270
call her was one of the sorriest, most
reprehensible things I have ever seen on
492
00:29:56,270 --> 00:29:57,270
the bench.
493
00:29:57,530 --> 00:30:00,450
Now, the defendant has moved.
494
00:30:01,020 --> 00:30:02,020
for a mistrial.
495
00:30:05,040 --> 00:30:07,360
That motion is denied.
496
00:30:08,320 --> 00:30:13,820
You are, however, to give no
consideration to the victim's behavior
497
00:30:13,820 --> 00:30:16,340
room, not even her presence.
498
00:30:16,780 --> 00:30:23,020
None. The evidence before you is only
the testimony of Ms. Tritter
499
00:30:23,020 --> 00:30:25,640
and the testimony of Dr.
500
00:30:25,920 --> 00:30:26,920
Inwood.
501
00:30:27,000 --> 00:30:28,280
Nothing else.
502
00:30:29,820 --> 00:30:33,600
We'll adjourn for 20 minutes, then, Mr.
Pashman, you'll begin your closing.
503
00:30:39,120 --> 00:30:43,140
There's no conflict per se. Who you
think did it doesn't matter. You're
504
00:30:43,140 --> 00:30:45,100
trying to establish that Raymond
Littlefield didn't.
505
00:30:45,760 --> 00:30:47,840
Rebecca, you know what we're talking
about.
506
00:30:48,280 --> 00:30:50,220
We might plan B, the wife.
507
00:30:50,660 --> 00:30:53,100
She hired us, and I'm thinking she's a
client.
508
00:30:53,600 --> 00:30:58,040
And are you going to do that? We don't
know, but it's an option, can we? Well,
509
00:30:58,120 --> 00:30:59,220
here's where it gets murky.
510
00:30:59,450 --> 00:31:03,070
If you tip her off that you plan to go
after her, then it undermines the
511
00:31:03,070 --> 00:31:05,790
interests of Raymond. We know it's
murky. I want the answer.
512
00:31:06,230 --> 00:31:11,070
Don't snap at me. I just got out of a
coma. Look, we need independent counsel
513
00:31:11,070 --> 00:31:11,909
give us an opinion.
514
00:31:11,910 --> 00:31:15,570
In the meantime, if we win on this
hearsay issue, we won't need to plan B
515
00:31:15,570 --> 00:31:17,790
anybody. So let's see how that goes.
516
00:31:18,130 --> 00:31:19,330
What about Raymond's mistress?
517
00:31:19,730 --> 00:31:20,910
I'm meeting with her today.
518
00:31:24,190 --> 00:31:25,190
How's she doing?
519
00:31:25,710 --> 00:31:27,430
Okay. She feels pretty good.
520
00:31:27,870 --> 00:31:29,350
What about emotionally? How's she
holding up?
521
00:31:30,510 --> 00:31:31,510
She's scared.
522
00:31:36,990 --> 00:31:43,390
All they have to identify my client, all
they have is the testimony of an
523
00:31:43,390 --> 00:31:48,810
admitted alcoholic who says she saw it
for a couple of seconds from 200 feet
524
00:31:48,810 --> 00:31:50,770
away while she was drinking.
525
00:31:51,050 --> 00:31:52,050
That's it.
526
00:31:53,450 --> 00:31:56,670
A two -second ID from 200 feet away.
527
00:31:57,230 --> 00:31:59,450
From a woman who was too drunk to even
drive at the time.
528
00:31:59,910 --> 00:32:03,070
Was there any physical evidence linking
this crime to my client?
529
00:32:03,830 --> 00:32:04,830
No.
530
00:32:05,090 --> 00:32:06,090
Any DNA?
531
00:32:06,370 --> 00:32:07,370
No.
532
00:32:08,030 --> 00:32:09,030
A hair?
533
00:32:09,270 --> 00:32:10,270
A fiber?
534
00:32:11,110 --> 00:32:12,530
Secretion of oil from a hand?
535
00:32:12,850 --> 00:32:13,890
A fingerprint?
536
00:32:14,950 --> 00:32:15,950
Nothing.
537
00:32:16,230 --> 00:32:19,190
The say -so of a drunk at 200 feet.
538
00:32:20,210 --> 00:32:23,110
That's the prosecution's entire case.
539
00:32:24,470 --> 00:32:25,950
Beyond reasonable.
540
00:32:31,350 --> 00:32:37,410
Doubt. Sometimes the strength of a
prosecution's case can't equal the
541
00:32:37,410 --> 00:32:38,410
a crime.
542
00:32:39,090 --> 00:32:41,050
An 11 -year -old girl was raped.
543
00:32:41,870 --> 00:32:43,650
It would be nice to have DNA.
544
00:32:44,990 --> 00:32:46,230
11 years old.
545
00:32:47,590 --> 00:32:51,290
With the idea that a rapist could be put
back out there to rape more children,
546
00:32:51,370 --> 00:32:53,710
I'd love to have more eyewitnesses than
I do.
547
00:32:54,600 --> 00:32:59,980
But as it is often the case, when
rapists abduct 11 -year -old little
548
00:32:59,980 --> 00:33:04,860
drag them off to rape them, they look
for secluded areas where there's less
549
00:33:04,860 --> 00:33:05,940
chance of being seen.
550
00:33:06,840 --> 00:33:08,900
And most rapists, they're not seen.
551
00:33:10,060 --> 00:33:11,520
But this rapist was seen.
552
00:33:12,200 --> 00:33:17,240
Michelle Tritter told you exactly what
she saw, and her testimony is
553
00:33:17,240 --> 00:33:18,240
uncontroverted.
554
00:33:19,040 --> 00:33:20,900
She bravely got up there.
555
00:33:21,480 --> 00:33:26,840
Under attack, being called a drunk, and
she bravely told you what she saw.
556
00:33:28,860 --> 00:33:34,100
Now, the defense talked about all the
evidence we don't have.
557
00:33:35,320 --> 00:33:36,320
Why is that?
558
00:33:37,820 --> 00:33:39,980
It's because they know what we do have.
559
00:33:40,700 --> 00:33:45,560
The medical evidence, the eyewitnesses'
evidence, is more than enough to
560
00:33:45,560 --> 00:33:48,360
convict. Ms. Tritter's not perfect.
561
00:33:49,870 --> 00:33:51,650
No eyewitness ever is.
562
00:33:53,470 --> 00:33:58,430
But if you believe her, then you know
what happened here.
563
00:33:59,310 --> 00:34:04,410
Bruce Wilson was doing exactly what
Michelle Tritter saw him doing.
564
00:34:04,690 --> 00:34:09,130
He was raping Amanda McGowan, 11 years
old.
565
00:34:10,090 --> 00:34:15,130
It's not a question of whether we've
proved it beyond reasonable doubt. We
566
00:34:15,130 --> 00:34:17,370
proved it beyond any doubt.
567
00:34:20,780 --> 00:34:25,360
The day his daughter was raped, Howard
McGowan asked me if I would get the man
568
00:34:25,360 --> 00:34:26,360
who did this.
569
00:34:28,219 --> 00:34:30,000
I told him I couldn't really do that.
570
00:34:33,139 --> 00:34:34,139
But you can.
571
00:34:41,199 --> 00:34:44,719
Do you realize my little girl is already
bigger than this guy?
572
00:34:45,260 --> 00:34:47,460
Then I'd go straight C -section with all
I can say.
573
00:34:48,320 --> 00:34:49,840
I'll take her any way she comes.
574
00:34:55,350 --> 00:34:59,370
Yay. She can stay. Just tell me.
575
00:35:00,370 --> 00:35:01,510
You really want to know?
576
00:35:01,750 --> 00:35:02,790
You really want to live?
577
00:35:03,010 --> 00:35:04,010
Tell me.
578
00:35:04,130 --> 00:35:06,790
Lab results are normal, including the
repeat CBC.
579
00:35:07,530 --> 00:35:08,530
Meaning?
580
00:35:08,950 --> 00:35:12,630
Meaning we need the bed and you're
starting to bug me. So go home.
581
00:35:13,410 --> 00:35:15,090
I'm okay. The baby is okay.
582
00:35:15,550 --> 00:35:16,790
Crisis averted.
583
00:35:27,340 --> 00:35:28,340
Be seated.
584
00:35:31,100 --> 00:35:36,500
I have reviewed the prosecution's
proffer as well as the declaration of
585
00:35:36,500 --> 00:35:37,500
victim's therapist.
586
00:35:39,600 --> 00:35:45,060
The right to confront one's accuser, the
right to cross -examine prosecutorial
587
00:35:45,060 --> 00:35:49,700
witnesses, these are fundamental
principles to our criminal justice
588
00:35:50,100 --> 00:35:54,440
The statement made by the victim that
she was having an affair with the
589
00:35:54,440 --> 00:35:55,440
defendant...
590
00:35:55,670 --> 00:36:01,450
These are out -of -court declarations
being offered for the truth of those
591
00:36:01,450 --> 00:36:02,450
declarations.
592
00:36:03,130 --> 00:36:05,590
They constitute hearsay.
593
00:36:08,690 --> 00:36:14,290
They are inadmissible, and they will not
be entered into evidence for the
594
00:36:14,290 --> 00:36:15,670
purpose of this proceeding.
595
00:36:16,090 --> 00:36:17,530
We are adjourned.
596
00:36:20,750 --> 00:36:24,330
Well, congratulations. You now have an
excellent chance at freedom. What
597
00:36:24,330 --> 00:36:28,250
now? I expect the DA will be calling me
to strike a deal. All they have now for
598
00:36:28,250 --> 00:36:30,410
evidence is the victim's blood on your
golf club.
599
00:36:30,810 --> 00:36:32,790
And they can't make reasonable doubt on
that.
600
00:36:38,910 --> 00:36:45,130
Are you accusing me of murder, Mr.
Berluti?
601
00:36:45,410 --> 00:36:46,790
I'm doing no such thing.
602
00:36:47,190 --> 00:36:50,950
I'm just interviewing everybody who
could conceivably have a grudge against
603
00:36:50,950 --> 00:36:51,950
Raymond Littlefield.
604
00:36:52,110 --> 00:36:56,210
You two were lovers. You broke up three
months before... If I were going to kill
605
00:36:56,210 --> 00:36:59,350
somebody out of anger, wouldn't I have
chosen him?
606
00:36:59,590 --> 00:37:03,130
I'm not saying you killed anybody. I'm
just... You're looking for somebody to
607
00:37:03,130 --> 00:37:05,070
point the finger at to create reasonable
doubt.
608
00:37:06,330 --> 00:37:08,430
I'm a lawyer myself, Mr. Berluti.
609
00:37:08,730 --> 00:37:12,110
And I'm more than familiar with the
tactics employed by your firm.
610
00:37:16,190 --> 00:37:17,190
Okay.
611
00:37:17,740 --> 00:37:22,240
As somebody who knows Mr. Littlefield,
do you think he's capable of committing
612
00:37:22,240 --> 00:37:23,240
this crime?
613
00:37:23,340 --> 00:37:24,340
No.
614
00:37:25,040 --> 00:37:26,340
Who's your suspect?
615
00:37:27,160 --> 00:37:28,460
Have you looked at his wife?
616
00:37:29,780 --> 00:37:32,380
You think she would kill her own
daughter?
617
00:37:33,380 --> 00:37:38,000
I think anybody's capable of swinging a
golf club in a fit of rage.
618
00:37:39,700 --> 00:37:42,280
Why did you and Mr. Littlefield end your
affair?
619
00:37:44,200 --> 00:37:45,720
His wife found out about it.
620
00:38:05,800 --> 00:38:07,220
The defendant will please rise.
621
00:38:12,380 --> 00:38:16,980
Mr. Foreman, the jury has reached a
unanimous verdict.
622
00:38:18,180 --> 00:38:19,280
We have, Your Honor.
623
00:38:19,820 --> 00:38:20,820
What say you?
624
00:38:21,580 --> 00:38:22,580
Commonwealth v.
625
00:38:22,600 --> 00:38:25,880
Bruce Wilson on the count of rape of a
child under 12.
626
00:38:26,580 --> 00:38:31,780
We find the defendant, Bruce Wilson,
guilty.
627
00:38:34,700 --> 00:38:37,940
Members of the jury, this completes your
service. You're dismissed with the
628
00:38:37,940 --> 00:38:41,920
thanks of the court. Security, please
take the defendant into custody.
629
00:38:42,360 --> 00:38:46,060
We'll see you on March the 20th for
sentencing, and we're adjourned.
630
00:38:55,680 --> 00:38:59,680
We'll need a victim impact statement
from you and Amanda.
631
00:39:01,720 --> 00:39:02,720
A scandal.
632
00:39:04,940 --> 00:39:05,940
Go see your daughter.
633
00:39:22,780 --> 00:39:24,000
You look ready to dance.
634
00:39:25,620 --> 00:39:26,620
Actually, I am.
635
00:39:26,920 --> 00:39:28,260
As blown away as I feel.
636
00:39:33,560 --> 00:39:34,519
What's up?
637
00:39:34,520 --> 00:39:38,200
Well, when I called you, I was prepared
to offer manslaughter.
638
00:39:39,780 --> 00:39:41,620
Then... What?
639
00:39:43,280 --> 00:39:45,240
DNA analysis came up from Baltimore.
640
00:39:46,640 --> 00:39:49,280
There was some contaminated blood on the
victim near the vagina.
641
00:39:50,840 --> 00:39:52,660
We've identified the contaminant.
642
00:39:53,260 --> 00:39:54,640
It was a trace of semen.
643
00:39:55,540 --> 00:39:58,400
It genetically matches your client.
644
00:40:06,060 --> 00:40:07,060
We're as shocked as you.
645
00:40:08,020 --> 00:40:10,640
If you need more time to prepare, we'll
of course agree to a continuum.
646
00:40:18,580 --> 00:40:19,580
Don't lie to me.
647
00:40:20,300 --> 00:40:23,920
It can't be right. It's pretty much a
scientific certainty, Raymond.
648
00:40:24,320 --> 00:40:27,280
It will now be able to prove you were
there and you had sex with her.
649
00:40:28,060 --> 00:40:29,420
The game is over, Raymond.
650
00:40:29,960 --> 00:40:34,540
If I have any chance... Any chance at
all of saving you from a life sentence,
651
00:40:34,580 --> 00:40:37,220
you have to tell me how that seaman got
there.
652
00:40:46,800 --> 00:40:47,800
You're screwed.
653
00:40:51,020 --> 00:40:53,200
I didn't kill her, Mr. Donald.
654
00:40:57,760 --> 00:41:00,660
Whatever else might have happened
between us,
655
00:41:02,160 --> 00:41:03,280
I did not kill her.
656
00:41:09,200 --> 00:41:10,680
Oh, my God.
657
00:41:11,140 --> 00:41:13,640
And it took them till now to identify
it?
658
00:41:13,980 --> 00:41:15,160
Evidently, it was contaminated.
659
00:41:15,480 --> 00:41:17,600
Now they're sure it's his semen.
660
00:41:17,880 --> 00:41:20,560
Unbelievable. How old was the
stepdaughter?
661
00:41:21,500 --> 00:41:23,000
Sixteen. What a pig.
662
00:41:24,180 --> 00:41:26,640
Are you ready for your soup? You have to
eat now.
663
00:41:27,040 --> 00:41:30,000
Yes, but I have to go to the bathroom
first. And it needs more salt.
664
00:41:30,740 --> 00:41:31,740
How do you know?
665
00:41:31,920 --> 00:41:33,340
Because your soup always does.
666
00:41:33,740 --> 00:41:36,100
And who makes soup for breakfast anyway?
667
00:41:36,480 --> 00:41:38,720
Get your own nerds, one who can fry an
egg.
668
00:41:39,060 --> 00:41:41,040
I can scram wigs. Fantastic.
669
00:41:41,500 --> 00:41:46,260
Kids aren't innocent anymore, Jimmy.
These days it's all about... Eleanor!
670
00:41:48,180 --> 00:41:49,880
Eleanor! Eleanor!
671
00:41:50,360 --> 00:41:51,840
Oh, God. Eleanor!
672
00:41:52,320 --> 00:41:54,120
Eleanor! Oh, Jesus.
673
00:41:54,560 --> 00:41:55,560
Oh.
674
00:41:56,060 --> 00:41:57,800
Yes, it's an emergency.
675
00:41:58,040 --> 00:42:00,820
We got a woman, eight months pregnant,
unconscious.
676
00:42:02,830 --> 00:42:06,130
Is she breathing? Get an ambulance. We
need an ambulance now.
677
00:42:07,010 --> 00:42:10,050
466 Milbury Street, apartment 11B.
678
00:42:10,270 --> 00:42:11,730
Get it here now.
679
00:42:12,010 --> 00:42:13,010
Eleanor.
50332
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.