All language subtitles for The Practice s05e14 The Day After
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,930 --> 00:00:02,230
Previously on The Practice.
2
00:00:02,490 --> 00:00:06,010
His name is William Hanks. He's a serial
psycho head chopper. We just
3
00:00:06,010 --> 00:00:10,070
successfully got acquitted. Now he's
obsessed or something with Lindsay. I
4
00:00:10,070 --> 00:00:11,090
want you to scare him.
5
00:00:11,410 --> 00:00:12,410
I'll take care of it, Bobby.
6
00:00:13,770 --> 00:00:17,530
Hello, Lindsay. If you're getting this,
it's at the instructions of my probate
7
00:00:17,530 --> 00:00:19,630
attorney, which means I must be dead.
8
00:00:20,590 --> 00:00:21,590
That's unfortunate.
9
00:00:22,290 --> 00:00:24,550
I usually like to have the last laugh.
10
00:00:25,270 --> 00:00:28,470
This is my little insurance policy on
that.
11
00:00:29,330 --> 00:00:31,070
Get out. What? Go!
12
00:01:05,470 --> 00:01:06,470
Right here.
13
00:01:06,770 --> 00:01:07,810
You just stay calm.
14
00:01:08,990 --> 00:01:09,990
I'm right here.
15
00:01:10,610 --> 00:01:12,430
Can you tell me your injuries? Not yet.
16
00:01:13,710 --> 00:01:14,930
I'm right here with you.
17
00:01:16,190 --> 00:01:17,048
Heart stopped.
18
00:01:17,050 --> 00:01:18,050
Get the paddles.
19
00:01:18,190 --> 00:01:19,190
Charging at 200.
20
00:01:19,210 --> 00:01:20,210
Clear.
21
00:01:21,230 --> 00:01:22,990
Nothing. Charging at 360.
22
00:01:23,390 --> 00:01:24,390
Clear.
23
00:01:26,130 --> 00:01:27,130
Okay, she's back.
24
00:01:27,710 --> 00:01:28,710
She's back. Okay.
25
00:01:30,970 --> 00:01:35,010
20 -year -old female. BP is 120 over 90.
I want to be with her. You can't, sir.
26
00:01:35,010 --> 00:01:36,010
You have to wait here.
27
00:01:39,510 --> 00:01:42,630
What do you got? 25 -year -old female in
an explosion. What is the full arrest?
28
00:01:42,910 --> 00:01:43,910
Sir,
29
00:01:46,050 --> 00:01:48,450
sir. I'm sorry, but you cannot go past
this point.
30
00:01:50,130 --> 00:01:51,250
You learn anything more?
31
00:01:52,270 --> 00:01:53,970
Just explosion.
32
00:01:54,390 --> 00:01:55,390
That's all I got.
33
00:01:56,190 --> 00:01:57,190
Lucy was conscious.
34
00:01:57,430 --> 00:01:59,930
I think she's okay.
35
00:02:04,050 --> 00:02:05,050
Thank you.
36
00:03:05,210 --> 00:03:08,430
Have you received any threats to bomb
us? No.
37
00:03:09,410 --> 00:03:10,410
Lucy Hatcher?
38
00:03:10,530 --> 00:03:11,388
That's us.
39
00:03:11,390 --> 00:03:12,388
She's okay.
40
00:03:12,390 --> 00:03:15,830
She suffered a concussion and a couple
of lacerations. Other than that, just
41
00:03:15,830 --> 00:03:16,609
some bruises.
42
00:03:16,610 --> 00:03:17,690
The x -rays were all negative.
43
00:03:17,970 --> 00:03:21,470
Can we see her? She's being stitched up.
After that, they'll bring her out. What
44
00:03:21,470 --> 00:03:22,470
about Rebecca Washington?
45
00:03:22,610 --> 00:03:24,470
The other doctors are treating her. I'll
check for you.
46
00:03:25,610 --> 00:03:26,610
Bobby!
47
00:03:26,770 --> 00:03:27,770
Is she okay?
48
00:03:28,070 --> 00:03:29,070
We don't know.
49
00:03:30,960 --> 00:03:33,340
The doctors are still working on her.
What happened?
50
00:03:33,660 --> 00:03:35,400
There was some kind of explosion in the
office.
51
00:03:35,660 --> 00:03:39,600
What were her injuries? We're not sure
yet. Is she conscious or is she... I
52
00:03:39,600 --> 00:03:40,600
don't think so.
53
00:03:41,500 --> 00:03:42,500
Hey, hey, hey.
54
00:03:42,580 --> 00:03:43,580
Lucy.
55
00:03:44,100 --> 00:03:45,100
Go, go, go, go.
56
00:03:47,020 --> 00:03:48,120
Are you all right?
57
00:03:49,120 --> 00:03:51,100
Yeah, just some stitches.
58
00:03:51,500 --> 00:03:52,500
What happened?
59
00:03:53,480 --> 00:03:55,540
Well, it makes... What?
60
00:03:56,700 --> 00:03:58,840
There was a tape recorder with a message
in it.
61
00:04:00,270 --> 00:04:05,650
Something about him getting the last
laugh and... Beck said run and then
62
00:04:05,650 --> 00:04:10,550
everything just blew up. The voice. He
identified himself as Hinks. I know his
63
00:04:10,550 --> 00:04:11,550
voice.
64
00:04:14,450 --> 00:04:16,209
Jimmy. Lucy's okay.
65
00:04:16,810 --> 00:04:18,070
We don't know about Rebecca.
66
00:04:18,390 --> 00:04:19,470
Hinks sent them all.
67
00:04:22,530 --> 00:04:24,410
Can I talk to you a bit about this tape
recorder?
68
00:04:27,850 --> 00:04:30,150
I'd also like you to talk to some people
from our bomb squad.
69
00:04:31,650 --> 00:04:32,650
How'd it get there?
70
00:04:32,730 --> 00:04:34,470
Hanks' probate attorney sent it over.
71
00:04:34,690 --> 00:04:35,690
Do you know his name?
72
00:04:35,890 --> 00:04:37,910
There might have been a letter, but I
don't remember.
73
00:04:38,650 --> 00:04:39,650
Dr. Shaw?
74
00:04:40,730 --> 00:04:42,570
Rebecca Washington?
75
00:04:43,790 --> 00:04:44,790
That's my daughter.
76
00:04:45,690 --> 00:04:49,210
She's suffered some pretty tough
internal injuries. There's also some
77
00:04:49,210 --> 00:04:50,169
in the brain.
78
00:04:50,170 --> 00:04:54,410
She's still unconscious and probably
will stay that way until the swelling
79
00:04:54,410 --> 00:04:55,410
down.
80
00:04:55,580 --> 00:04:59,280
We need to repair her spleen, and it's
possible that she may lose a kidney.
81
00:04:59,720 --> 00:05:00,840
She's on her way to the OR now.
82
00:05:02,520 --> 00:05:03,740
Is she going to live, Doctor?
83
00:05:04,120 --> 00:05:05,400
Well, we're hoping she will, yes.
84
00:05:05,640 --> 00:05:07,860
We're all hoping. The question is, will
she?
85
00:05:08,640 --> 00:05:10,160
Well, we'll know better once we get in
there.
86
00:05:10,400 --> 00:05:11,740
I'll come out as soon as we're finished.
87
00:05:12,340 --> 00:05:15,300
Doctor, my daughter, she's a Jehovah's
Witness.
88
00:05:16,000 --> 00:05:17,880
She can't have any blood transfusions.
89
00:05:18,380 --> 00:05:20,080
She's not a Jehovah's Witness. She is.
90
00:05:20,380 --> 00:05:22,700
Bobby, I know my daughter's faith.
91
00:05:23,630 --> 00:05:26,510
And she would not want a transfusion
under any circumstances.
92
00:05:27,030 --> 00:05:30,030
Mrs. Washington, she's already lost a
lot of blood.
93
00:05:30,330 --> 00:05:33,910
To withhold a transfusion at this point
would pose a very grave risk.
94
00:05:34,170 --> 00:05:35,170
You can do the surgery.
95
00:05:35,690 --> 00:05:39,090
You can use non -blood alternatives, but
no blood.
96
00:05:41,450 --> 00:05:45,550
Are there any other family members here?
I'm her only family. Lane, I think...
97
00:05:45,550 --> 00:05:46,550
Bobby, no.
98
00:05:51,810 --> 00:05:52,810
What are we facing?
99
00:05:53,080 --> 00:05:55,020
Well, we can do auto -transfusions for
the surgery.
100
00:05:55,540 --> 00:05:59,000
What's that mean? Well, we basically
recycle her own blood. But she's lost
101
00:05:59,000 --> 00:06:00,460
almost three liters coming in.
102
00:06:00,820 --> 00:06:04,060
The odds of her surviving without a
transfusion... Let me talk to her.
103
00:06:04,420 --> 00:06:06,380
Bobby, I said no.
104
00:06:07,120 --> 00:06:08,140
Do the surgery.
105
00:06:08,760 --> 00:06:09,760
No blood.
106
00:06:09,780 --> 00:06:10,780
One second, Elaine.
107
00:06:17,260 --> 00:06:18,260
What do I need to do?
108
00:06:18,480 --> 00:06:22,040
I'm sorry? To authorize the transfusion.
Well, you need to convince the mother.
109
00:06:22,330 --> 00:06:25,810
The patient's intent. I can't take your
word over her mother's on what the
110
00:06:25,810 --> 00:06:26,810
patient's intent is.
111
00:06:27,070 --> 00:06:27,849
I'm sorry.
112
00:06:27,850 --> 00:06:30,270
I'm going to go over to the mother, then
I'll come back to you and tell you she
113
00:06:30,270 --> 00:06:33,650
consented. Then you'll be authorized to
give the transfusion. Then you'll be
114
00:06:33,650 --> 00:06:37,510
covered. This authorization isn't to
technically cover the surgeons. It's to
115
00:06:37,510 --> 00:06:40,450
protect the patient's rights. How is
this patient protected if she's going to
116
00:06:40,450 --> 00:06:44,530
die? I'm sorry, but this hospital needs
more than your personal assurance to
117
00:06:44,530 --> 00:06:45,590
perform this transfusion.
118
00:06:54,570 --> 00:06:56,890
Court first thing in the morning. In the
meantime, keep working on Elaine.
119
00:06:57,830 --> 00:06:58,830
Okay.
120
00:07:14,670 --> 00:07:21,210
We found this correspondence in the
debris. It's from Roland
121
00:07:21,210 --> 00:07:22,210
Hofstra.
122
00:07:22,570 --> 00:07:23,730
He's a probate attorney.
123
00:07:24,720 --> 00:07:28,300
Dear Miss Dole, my client bequeathed
this item to you.
124
00:07:29,880 --> 00:07:30,980
Sincerely, Roland Hofstra.
125
00:07:31,620 --> 00:07:32,880
Lucy must have thrown it away.
126
00:07:34,260 --> 00:07:37,440
She could have. She was kind of in a
daze over her rape case.
127
00:07:39,180 --> 00:07:40,180
How's Rebecca?
128
00:07:41,560 --> 00:07:42,560
She's still in surgery.
129
00:07:44,520 --> 00:07:45,840
Bobby is going to go into court.
130
00:07:46,200 --> 00:07:47,460
The mother still won't budge.
131
00:07:48,580 --> 00:07:49,580
Detective.
132
00:07:53,220 --> 00:07:54,220
Eleanor?
133
00:07:56,350 --> 00:07:58,310
Kevin? Thank God. What happened?
134
00:07:59,050 --> 00:08:00,310
Looks like a bomb went off.
135
00:08:03,710 --> 00:08:04,930
Wheelchair to admitting.
136
00:08:05,750 --> 00:08:06,870
Wheelchair to admitting.
137
00:08:08,130 --> 00:08:10,230
Dr. Beringer to ER3.
138
00:08:10,830 --> 00:08:13,810
Dr. Beringer to ER3. We repaired the
spleen.
139
00:08:14,130 --> 00:08:15,830
No other internal organs were damaged.
140
00:08:16,310 --> 00:08:17,670
We didn't have to take the kidney.
141
00:08:18,070 --> 00:08:19,230
She came through pretty well.
142
00:08:19,890 --> 00:08:21,590
Blood loss is still a major concern.
143
00:08:21,810 --> 00:08:24,450
Her heart rate is 168. It should be in
the 70s.
144
00:08:24,960 --> 00:08:27,380
Right now, our biggest worry is that she
could go into shock.
145
00:08:28,420 --> 00:08:29,420
Can I see her?
146
00:08:29,720 --> 00:08:30,720
She'll be taken to ICU.
147
00:08:30,900 --> 00:08:32,039
You can see her there in about an hour.
148
00:08:32,360 --> 00:08:33,359
Thank you.
149
00:08:33,360 --> 00:08:34,900
She really needs blood, Mrs. Washington.
150
00:08:38,980 --> 00:08:40,220
I'll have the nurse bring you to the
ICU.
151
00:08:46,420 --> 00:08:47,800
Elaine, please.
152
00:08:51,400 --> 00:08:52,400
Eugene.
153
00:08:52,670 --> 00:08:56,570
When she was in surgery, you sat there
for a long time with your eyes closed.
154
00:08:56,910 --> 00:08:58,130
What were you doing?
155
00:09:00,410 --> 00:09:02,570
Praying. You turned to your faith.
156
00:09:03,670 --> 00:09:05,910
My daughter and I would like to turn to
ours.
157
00:09:14,310 --> 00:09:16,150
No warning, no hearing.
158
00:09:16,390 --> 00:09:20,810
Okay, did you facilitate the
relationship? No, I knew about it, but
159
00:09:21,400 --> 00:09:25,680
I was fired because a fellow teacher had
an affair with a student, and I didn't
160
00:09:25,680 --> 00:09:26,499
report it.
161
00:09:26,500 --> 00:09:29,500
That's the extent of my participation,
if you could even call it that.
162
00:09:29,740 --> 00:09:32,900
Were you involved in a cover -up? No,
Eleanor, you know me.
163
00:09:33,640 --> 00:09:35,100
I would never... Okay.
164
00:09:36,900 --> 00:09:39,520
The teacher who had the affair, he's a
friend.
165
00:09:39,800 --> 00:09:44,240
Yes. That's probably the problem.
They're finding me guilty by
166
00:09:45,560 --> 00:09:48,320
It's not right. I didn't do anything
wrong.
167
00:09:48,780 --> 00:09:50,120
When's the hearing with the school
board?
168
00:09:51,550 --> 00:09:52,550
This afternoon.
169
00:09:52,810 --> 00:09:54,090
And you're coming to me now?
170
00:09:54,310 --> 00:09:59,210
I was going to have my union rep do it,
but... I'll do this.
171
00:10:00,130 --> 00:10:01,570
Let me take one shot with the principal.
172
00:10:02,770 --> 00:10:03,770
What's he like?
173
00:10:04,750 --> 00:10:05,970
Usually fair.
174
00:10:06,610 --> 00:10:07,730
But he's also stubborn.
175
00:10:08,390 --> 00:10:09,390
Is he at school now?
176
00:10:09,850 --> 00:10:10,850
I'm sure he is.
177
00:10:11,430 --> 00:10:12,430
Let's go.
178
00:10:15,790 --> 00:10:17,190
What do you expect me to do?
179
00:10:17,500 --> 00:10:21,420
Give me a court order. To override a
person's religious freedom?
180
00:10:21,660 --> 00:10:25,600
It's my opinion that Rebecca Washington
would want the transfusion. And that
181
00:10:25,600 --> 00:10:28,860
would mean something if your opinion
mattered, but it doesn't, Mr. Donald.
182
00:10:28,860 --> 00:10:32,400
have no standing here and you know it. I
believe an argument can be made to
183
00:10:32,400 --> 00:10:36,040
substitute my judgment for the mother's.
Even if that's true, that argument is
184
00:10:36,040 --> 00:10:37,500
certainly not going to be made ex parte.
185
00:10:37,740 --> 00:10:41,160
Time is of the essence. Then why did you
come here without Mrs. Washington?
186
00:10:41,360 --> 00:10:43,160
She was in the hospital room with you.
187
00:10:43,420 --> 00:10:44,119
Your Honor.
188
00:10:44,120 --> 00:10:45,460
You came looking for a favor.
189
00:10:45,800 --> 00:10:47,460
Your Honor, I believe... But I don't
give them.
190
00:10:47,940 --> 00:10:51,020
And truth be told, I'm offended that you
think... I don't give a damn whether
191
00:10:51,020 --> 00:10:53,220
you're offended or not. A person could
die here.
192
00:10:54,440 --> 00:10:56,280
However close to her you may be.
193
00:10:58,160 --> 00:11:03,120
If she doesn't get the transfusion, she
will die.
194
00:11:08,840 --> 00:11:09,840
I'll give you a hearing.
195
00:11:12,040 --> 00:11:13,040
With the mother.
196
00:11:14,120 --> 00:11:17,320
Give her notice right now, and I'll see
you in an hour.
197
00:11:23,800 --> 00:11:24,320
That
198
00:11:24,320 --> 00:11:40,900
was
199
00:11:40,900 --> 00:11:42,300
Eugene. She's still unconscious.
200
00:11:43,240 --> 00:11:44,280
Come on, Lizzie. We should go.
201
00:11:45,640 --> 00:11:47,840
Are you okay? I'm fine. Let's go.
202
00:11:50,900 --> 00:11:55,480
I just thought, without trivializing the
infraction of a teacher having a sexual
203
00:11:55,480 --> 00:11:59,840
liaison with a student, we can all agree
Kevin Reilly never condoned Milton
204
00:11:59,840 --> 00:12:00,739
Buttle's actions.
205
00:12:00,740 --> 00:12:03,020
I don't think that we can agree to that
at all.
206
00:12:03,220 --> 00:12:05,980
Your client was complicit with his
silence, Miss Tut.
207
00:12:06,920 --> 00:12:08,500
Excuse me. It's Frat.
208
00:12:09,329 --> 00:12:14,870
And while we can question Kevin's
decision to remain silent, nothing in
209
00:12:14,870 --> 00:12:17,510
behavior suggests that he either
approved of the affair or even...
210
00:12:17,510 --> 00:12:21,250
his behavior suggests he disapproved of
it. That isn't true, Stephen, and you...
211
00:12:21,250 --> 00:12:25,410
A punishment must be proportionate to
the crime.
212
00:12:25,610 --> 00:12:26,870
Wouldn't you agree there, Mr. Harper?
213
00:12:27,130 --> 00:12:30,950
I would. And does this seem
proportionate? Kevin got the same
214
00:12:30,950 --> 00:12:34,230
Buttle. This sounds like an argument you
should probably be making with the
215
00:12:34,230 --> 00:12:34,989
school board.
216
00:12:34,990 --> 00:12:38,250
I was hoping it wouldn't have to come to
that. Well, I'm afraid it will.
217
00:12:39,050 --> 00:12:40,410
My decision is final, Lee.
218
00:12:43,330 --> 00:12:47,970
You know, my uncle's a teacher. Oh,
well, then by all means, Mr. Riley, you
219
00:12:47,970 --> 00:12:50,770
reinstated. We had no idea Mr. Belluti
had an uncle.
220
00:12:52,030 --> 00:12:53,850
I don't think we need to get sarcastic.
221
00:12:55,430 --> 00:12:59,790
What I was about to say, my uncle, he
keeps telling me how we need good
222
00:12:59,790 --> 00:13:01,770
teachers, how there's this big shortage.
223
00:13:02,130 --> 00:13:03,130
And here...
224
00:13:03,360 --> 00:13:07,340
This is a good one. The reason we need
more teachers, Mr. Berluti, is that
225
00:13:07,340 --> 00:13:12,020
people are forsaking the profession due
to the continuing erosion of respect for
226
00:13:12,020 --> 00:13:16,640
educators, which erosion we will never
stem until we begin to get serious about
227
00:13:16,640 --> 00:13:17,720
weeding out the bad ones.
228
00:13:18,020 --> 00:13:21,500
That's a bunch of garbage, Scott. Well,
you think the teaching profession will
229
00:13:21,500 --> 00:13:25,320
flourish with you as the poster boy? Mr.
Riley, if Lisa Greer had been one year
230
00:13:25,320 --> 00:13:29,420
younger, your face might be appearing on
posters along with Milton Buttle's. Oh,
231
00:13:29,440 --> 00:13:30,820
that's funny. All right, Luke.
232
00:13:31,370 --> 00:13:34,730
This isn't a decision we made easily,
but it is one which was nevertheless
233
00:13:34,730 --> 00:13:38,110
warranted, and I'll stick by it. If you
want to take your case to the school
234
00:13:38,110 --> 00:13:40,050
board, you are certainly free to do so.
235
00:13:41,250 --> 00:13:43,150
Any other way I can be helpful, Miss
Front?
236
00:13:45,010 --> 00:13:46,630
Well, maybe a tip.
237
00:13:46,910 --> 00:13:51,410
I've never appeared before the school
board before, so I was wondering, does
238
00:13:51,410 --> 00:13:54,750
your kind of blatant condescension prove
to be persuasive there?
239
00:13:56,390 --> 00:13:57,390
I think we're done.
240
00:13:58,330 --> 00:13:59,330
No, Mr. Harper.
241
00:14:00,420 --> 00:14:01,420
We're not.
242
00:14:05,560 --> 00:14:07,680
I thought it was a tape recorder.
243
00:14:08,080 --> 00:14:09,600
Where were you keeping it, Mr. Hofstra?
244
00:14:09,840 --> 00:14:13,380
Look, I'm not comfortable answering...
We're not going anywhere, Mr. Hofstra.
245
00:14:13,420 --> 00:14:14,860
You will answer these questions.
246
00:14:15,760 --> 00:14:16,760
Please sit.
247
00:14:21,340 --> 00:14:22,760
Where were you keeping it?
248
00:14:22,980 --> 00:14:24,400
In a safety deposit box.
249
00:14:24,700 --> 00:14:27,520
And he instructed you to deliver it to
Miss Dole upon his death?
250
00:14:27,940 --> 00:14:32,200
Yes. Why didn't you identify it as
coming from Mr. Hinks? That was one of
251
00:14:32,200 --> 00:14:35,360
stipulations in the codicil, that he
didn't want to be identified.
252
00:14:35,840 --> 00:14:36,839
Did you know Mr.
253
00:14:36,840 --> 00:14:38,520
Hinks to be an alleged serial killer?
254
00:14:38,880 --> 00:14:44,180
Well, certainly he talked about it,
but... Ms. Gamble, it was a will.
255
00:14:44,420 --> 00:14:46,400
I am a trust and estates attorney.
256
00:14:46,720 --> 00:14:48,580
I thought it was a tape recorder.
257
00:14:48,980 --> 00:14:50,440
I had it in my own safe.
258
00:14:51,100 --> 00:14:53,040
I never suspected it to be a bomb.
259
00:14:57,870 --> 00:14:58,970
Place him under arrest.
260
00:14:59,250 --> 00:15:03,650
What? Right now it's an accessory to a
felony. If Rebecca Washington dies, that
261
00:15:03,650 --> 00:15:04,870
felony becomes murder.
262
00:15:05,190 --> 00:15:06,330
You can't be serious.
263
00:15:06,930 --> 00:15:07,930
Michael.
264
00:15:08,670 --> 00:15:10,150
Mr. Hofstra, you can go.
265
00:15:10,490 --> 00:15:12,090
Richard. Do not leave the jurisdiction.
266
00:15:12,490 --> 00:15:13,490
Now get out.
267
00:15:19,850 --> 00:15:22,450
Helen. Richard, a woman is almost dead.
268
00:15:22,670 --> 00:15:24,670
You know me. I like to arrest everybody.
269
00:15:25,530 --> 00:15:29,470
But the thing was in his own safety
deposit box. He clearly didn't think it
270
00:15:29,470 --> 00:15:30,069
a bomb.
271
00:15:30,070 --> 00:15:33,670
It's still negligence. He knows the guy
to be a killer. And even if there were a
272
00:15:33,670 --> 00:15:35,430
case, you essentially just squashed it
yourself.
273
00:15:35,790 --> 00:15:39,330
You didn't Mirandize the guy. Come on.
Lawyer or not, he has to be read his
274
00:15:39,330 --> 00:15:43,390
rights. Only if it's custodial. Which it
became once you wouldn't let him leave.
275
00:15:46,910 --> 00:15:49,330
Look, emotions are running high here.
276
00:15:49,970 --> 00:15:52,250
But there's no case to be made against
this attorney.
277
00:15:53,070 --> 00:15:54,310
At least not yet.
278
00:15:59,180 --> 00:16:02,740
Though there might be a presumption in
favor of family members, it's not
279
00:16:02,740 --> 00:16:07,440
conclusive. I direct the court's
attention in Ray, 1987, case in New
280
00:16:07,540 --> 00:16:11,360
There, the court wanted to vest
decisions of medical treatment with the
281
00:16:11,360 --> 00:16:12,360
concerned parties.
282
00:16:12,660 --> 00:16:14,420
Wouldn't it be tough to beat the mother
on that?
283
00:16:14,660 --> 00:16:18,760
Not when the mother is refusing the
transfusion, risking the patient's life.
284
00:16:18,960 --> 00:16:23,060
There are also two other legal standards
being employed by the courts. Best
285
00:16:23,060 --> 00:16:24,560
interests of the patient, here again.
286
00:16:25,020 --> 00:16:27,900
saving her life would be in her best
interests.
287
00:16:28,140 --> 00:16:32,120
Your Honor, this is about a religious
choice. The cases Mr. Donald talks about
288
00:16:32,120 --> 00:16:33,320
involve medical decisions.
289
00:16:33,900 --> 00:16:37,540
Certainly, if Mrs. Washington were
trying to impose her medical judgments,
290
00:16:37,540 --> 00:16:41,200
doctors of the courts could step in.
That is not what she is doing. She is
291
00:16:41,200 --> 00:16:43,640
exercising a religious freedom.
292
00:16:44,000 --> 00:16:45,780
Yes, the mother's freedom.
293
00:16:46,560 --> 00:16:49,240
This does not reflect what Rebecca would
want.
294
00:16:49,740 --> 00:16:52,180
Which brings us to the substituted
judgment standard.
295
00:16:52,420 --> 00:16:56,440
In the absence of a clear directive from
the patient, the court can substitute
296
00:16:56,440 --> 00:16:58,160
its judgment for that patient.
297
00:16:58,360 --> 00:17:00,020
And in looking to... Hold on, Mr.
Donald.
298
00:17:01,060 --> 00:17:04,180
Jehovah's Witnesses are against blood
transfusions. Is there any dispute about
299
00:17:04,180 --> 00:17:05,180
that?
300
00:17:05,869 --> 00:17:09,790
It seems then that the only question is
whether or not Ms. Washington is in fact
301
00:17:09,790 --> 00:17:13,829
a Jehovah's Witness, because if she
is... She isn't. We have the declaration
302
00:17:13,829 --> 00:17:17,010
a mother. I can also proffer other
Jehovah's Witnesses who've attended
303
00:17:17,010 --> 00:17:21,450
with her. Even if she is, I submit there
are Jehovah's Witnesses who would take
304
00:17:21,450 --> 00:17:24,270
the transfusion. Oh, come on, counsel.
Just like there are Catholics who favor
305
00:17:24,270 --> 00:17:26,470
birth control and Jews who believe in
Jesus.
306
00:17:27,050 --> 00:17:30,430
Just because somebody subscribes to a
particular religion doesn't mean he or
307
00:17:30,430 --> 00:17:32,290
accepts all the tenets practiced.
308
00:17:32,690 --> 00:17:35,310
But certainly the presumption would have
to be that she wouldn't want the
309
00:17:35,310 --> 00:17:39,170
transfusion. How can you make that
presumption when the likely result is
310
00:17:40,730 --> 00:17:43,050
Shouldn't the benefit of the doubt go to
her surviving?
311
00:17:43,310 --> 00:17:47,130
Look, unless you can demonstrate that
Miss Washington would accept a
312
00:17:47,130 --> 00:17:50,550
transfusion, can you?
313
00:17:51,709 --> 00:17:55,870
I believe with a short evidentiary
hearing, we could prove that she would
314
00:17:55,870 --> 00:17:57,190
the transfusion, yes.
315
00:17:57,970 --> 00:17:58,970
Let's go then.
316
00:18:01,450 --> 00:18:04,590
Well, we need an hour to get our
witnesses.
317
00:18:05,290 --> 00:18:06,290
You have an hour.
318
00:18:12,090 --> 00:18:13,090
What are you going to do?
319
00:18:13,750 --> 00:18:14,830
I'm open to suggestions.
320
00:18:15,690 --> 00:18:18,430
Actually, Rebecca told you once that she
would want the transfusion, right?
321
00:18:19,260 --> 00:18:21,280
No, Fox would see through that. I think
she told Lucy.
322
00:18:21,520 --> 00:18:23,780
Bobby. I can't just let her die.
323
00:18:24,000 --> 00:18:27,600
You're not going to suborn perjury.
Everybody can sue me after she wakes up.
324
00:18:27,600 --> 00:18:28,780
Bobby, I won't let you.
325
00:18:48,470 --> 00:18:49,470
Eugene?
326
00:18:50,650 --> 00:18:51,650
No change.
327
00:18:52,710 --> 00:18:54,490
I just gave her a CAT scan.
328
00:18:56,950 --> 00:18:59,070
Swelling on her brain is going down.
329
00:19:01,650 --> 00:19:02,650
That's good.
330
00:19:06,590 --> 00:19:07,830
What happened in court?
331
00:19:09,050 --> 00:19:10,590
The judge wants a hearing.
332
00:19:10,830 --> 00:19:12,050
We have to go back.
333
00:19:18,800 --> 00:19:19,900
all of you doing this?
334
00:19:22,860 --> 00:19:23,860
We love her.
335
00:19:25,400 --> 00:19:26,600
I know you do, too.
336
00:19:28,640 --> 00:19:30,280
Everybody's just trying to do what they
think is right.
337
00:19:34,220 --> 00:19:35,720
She feels so cold.
338
00:19:36,320 --> 00:19:37,620
It's the blood loss, Elaine.
339
00:19:37,860 --> 00:19:38,980
Her extremities are getting cold.
340
00:19:48,880 --> 00:19:50,780
What's the harm in giving her blood?
341
00:19:53,260 --> 00:19:55,520
It's a biblical prohibition, Eugene.
342
00:20:03,800 --> 00:20:05,160
I'm right here, baby.
343
00:20:08,040 --> 00:20:09,980
Your mother's right here.
344
00:20:39,920 --> 00:20:41,560
All right, Mr. Donald, let's hear from
you.
345
00:20:43,160 --> 00:20:44,660
I'd like to call a witness, Your Honor.
346
00:20:44,940 --> 00:20:46,520
Yes, I gathered as much. Go ahead.
347
00:20:46,820 --> 00:20:48,920
I call Helene Washington to the stand.
348
00:20:49,360 --> 00:20:53,760
I'm sorry. What is going on? We're
trying to determine Rebecca Washington's
349
00:20:53,760 --> 00:20:56,740
intent here. Her mother is claiming she
knows that intent. I'd like to explore.
350
00:20:56,940 --> 00:21:01,300
My client has faced enough persecution,
Your Honor. Her daughter is deathly ill.
351
00:21:01,440 --> 00:21:04,780
Now she's forced to be in court. Her
daughter is deathly ill because of this
352
00:21:04,780 --> 00:21:08,240
witness, and we're in court. I object to
that. Bobby, Mr. Donald.
353
00:21:08,720 --> 00:21:11,840
I am not going to allow you to beat
answers out of this witness to
354
00:21:11,840 --> 00:21:14,260
I allowed an evidentiary hearing here or
not?
355
00:21:15,300 --> 00:21:18,740
Forgive my breach of decorum, but get
your ass up to this bench right now.
356
00:21:26,660 --> 00:21:31,520
With all due respect to your emotion,
and I know it runs deep here, I will not
357
00:21:31,520 --> 00:21:36,020
allow you to abuse this process, that
woman, or me.
358
00:21:36,970 --> 00:21:38,370
Have you got that, Mr. Donald?
359
00:21:39,610 --> 00:21:43,470
Yes. You keep yourself in check and in
line.
360
00:21:47,230 --> 00:21:49,710
All right, Mrs. Washington, please take
the witness chair.
361
00:22:02,450 --> 00:22:04,230
This is Superintendent Thayer.
362
00:22:04,640 --> 00:22:06,600
Marcia Shin, known as the Dragon Lady.
363
00:22:07,140 --> 00:22:08,940
Well, we won't be calling her that.
364
00:22:09,820 --> 00:22:10,820
Are they close?
365
00:22:11,240 --> 00:22:13,280
No. They're basically enemies.
366
00:22:13,620 --> 00:22:15,280
They don't look like enemies at the
moment.
367
00:22:15,600 --> 00:22:16,940
Okay, let's get started.
368
00:22:17,680 --> 00:22:22,340
This meeting of the Winslow School Board
is hereby called to order. Karen Sawyer
369
00:22:22,340 --> 00:22:23,460
will be recording minutes.
370
00:22:24,380 --> 00:22:29,020
We ought to review Principal Harper's
decision to terminate the employment of
371
00:22:29,020 --> 00:22:30,020
Kevin Riley.
372
00:22:30,480 --> 00:22:32,360
Now, Mr. Harper, we'll begin with you.
373
00:22:32,720 --> 00:22:37,280
Would you briefly state the cause of the
discharge and please limit yourself to
374
00:22:37,280 --> 00:22:38,280
three minutes.
375
00:22:43,040 --> 00:22:46,740
One of my teachers, Milton Buttle, was
sleeping with a student.
376
00:22:47,880 --> 00:22:50,160
Kevin Riley knew about it and sent him
the information.
377
00:23:10,480 --> 00:23:11,880
How long have we known each other,
Helene?
378
00:23:12,160 --> 00:23:13,200
More than ten years.
379
00:23:13,500 --> 00:23:16,360
And over that time, I've seen your
daughter almost every single day,
380
00:23:16,480 --> 00:23:17,520
I'm sure that's true.
381
00:23:18,140 --> 00:23:19,260
How often do you see her?
382
00:23:19,560 --> 00:23:20,700
Not as much as I'd like.
383
00:23:21,140 --> 00:23:22,140
One day a week?
384
00:23:22,320 --> 00:23:23,560
Less? Less.
385
00:23:24,360 --> 00:23:26,100
But that doesn't mean that we're not
close.
386
00:23:26,360 --> 00:23:27,360
No, it doesn't.
387
00:23:27,520 --> 00:23:31,020
But can you make room for the
possibility that I know more about her
388
00:23:31,020 --> 00:23:34,400
perhaps you do? I'm sure you know lots
of things about her I don't.
389
00:23:34,700 --> 00:23:37,620
But clearly you had little idea as to
her religious beliefs.
390
00:23:37,820 --> 00:23:38,940
Which is odd, isn't it?
391
00:23:39,560 --> 00:23:43,720
Isn't it customary for Jehovah's
Witnesses to preach their faith to
392
00:23:43,720 --> 00:23:47,020
all Jehovah's Witnesses are comfortable
doing that. Not all? We're talking about
393
00:23:47,020 --> 00:23:51,160
Rebecca. Have you ever known Rebecca to
be shy or uncomfortable expressing her
394
00:23:51,160 --> 00:23:52,160
opinion? No.
395
00:23:52,660 --> 00:23:56,920
But perhaps she feared bigotry. Not
everybody's as open -minded as you,
396
00:23:57,060 --> 00:24:00,840
Yes, let's talk about bigotry. Have you
ever known Rebecca to be guilty of
397
00:24:00,840 --> 00:24:05,300
bigotry? No. In fact, I don't know
anybody who rebels against oppression or
398
00:24:05,300 --> 00:24:06,900
prejudice more than her. Do you?
399
00:24:07,300 --> 00:24:08,300
Probably not.
400
00:24:09,130 --> 00:24:11,690
How did Jehovah's Witnesses feel about
homosexuals?
401
00:24:12,770 --> 00:24:14,410
Homosexuality is considered a sin.
402
00:24:14,650 --> 00:24:18,910
Have you ever known Rebecca to condemn
homosexuality? No. What about divorce?
403
00:24:19,310 --> 00:24:23,070
Under your faith, a married couple is
only allowed to divorce in cases of
404
00:24:23,070 --> 00:24:25,370
adultery. Anything else would be a sin.
Am I right?
405
00:24:25,630 --> 00:24:29,590
Yes. And yet Rebecca has represented
clients, negotiated, even facilitated
406
00:24:29,590 --> 00:24:33,730
divorces in cases other than adultery.
Is that consistent with being a
407
00:24:33,730 --> 00:24:36,610
Witness? My daughter is against blood
transfusions.
408
00:24:37,120 --> 00:24:38,800
She said that to you specifically.
409
00:24:39,080 --> 00:24:40,840
She didn't have to say it specifically.
410
00:24:41,240 --> 00:24:43,160
It's fundamental to our faith.
411
00:24:43,620 --> 00:24:50,400
Leviticus says, whatsoever man eateth
any manner of blood, he will cut him off
412
00:24:50,400 --> 00:24:54,340
from among his people. So she might be
against transfusions, but not
413
00:24:54,340 --> 00:24:55,760
homosexuals and divorce.
414
00:24:56,100 --> 00:24:59,500
Objection. Your Honor, Rebecca
Washington's life is at stake here.
415
00:25:00,080 --> 00:25:01,080
Her life.
416
00:25:01,160 --> 00:25:04,540
If there's even a question as to whether
she really is a Jehovah's Witness...
417
00:25:04,540 --> 00:25:05,920
There is no...
418
00:25:07,960 --> 00:25:10,500
Rebecca has a problem with bigotry.
419
00:25:10,740 --> 00:25:14,980
I grant you she probably does disagree
with the condemnation of homosexuality,
420
00:25:14,980 --> 00:25:15,980
but... What about premarital sex?
421
00:25:16,180 --> 00:25:18,540
That's a sin, too, according to the
Jehovah's Witness faith.
422
00:25:19,080 --> 00:25:21,100
Does your daughter condemn premarital
sex?
423
00:25:21,360 --> 00:25:24,720
I'm sure she may have issue with some of
our tenets.
424
00:25:25,160 --> 00:25:30,060
But as for our fundamental ones, and
this would be... When she became a
425
00:25:30,160 --> 00:25:31,820
did you attend her swearing -in
ceremony?
426
00:25:32,260 --> 00:25:33,780
Yes, I did, and you were there, too.
427
00:25:34,350 --> 00:25:36,770
I remember her pledging allegiance to
the flag.
428
00:25:36,990 --> 00:25:40,430
That's against your religion, isn't it?
As long as you don't conscientiously
429
00:25:40,430 --> 00:25:45,450
participate in... She was saying the
words, pledging her allegiance to an
430
00:25:45,450 --> 00:25:46,450
emblem.
431
00:25:49,750 --> 00:25:50,850
What about abortion?
432
00:25:52,050 --> 00:25:53,910
That's prohibited by your religion,
isn't it?
433
00:25:54,210 --> 00:25:57,450
Very. Would you consider that one of the
fundamental tenets?
434
00:25:57,730 --> 00:25:58,709
I would.
435
00:25:58,710 --> 00:26:00,630
Would Rebecca ever have an abortion?
436
00:26:01,150 --> 00:26:02,150
Absolutely not.
437
00:26:03,530 --> 00:26:05,070
Did you know she had one?
438
00:26:09,550 --> 00:26:10,550
No, I didn't.
439
00:26:14,470 --> 00:26:18,910
Homosexuality, divorce, premarital sex,
saluting flags, abortion.
440
00:26:19,370 --> 00:26:23,210
Jehovah's Witnesses are against all
these things, yet Rebecca doesn't
441
00:26:23,210 --> 00:26:24,210
any of them.
442
00:26:24,730 --> 00:26:27,390
She is not a Jehovah's Witness. She is.
443
00:26:28,190 --> 00:26:32,130
And she's against blood transfusions.
Why doesn't she carry a blood card?
444
00:26:32,410 --> 00:26:36,330
Jehovah's typically carry blood cards to
prevent transfusions, don't they? It is
445
00:26:36,330 --> 00:26:37,450
not a requirement.
446
00:26:37,850 --> 00:26:41,930
But if she were really opposed to such a
transfusion, did she just forget to put
447
00:26:41,930 --> 00:26:43,150
it in her wallet, Helene?
448
00:26:43,590 --> 00:26:46,130
Objection. It's your own daughter, for
God's sake. Your Honor.
449
00:26:46,350 --> 00:26:47,350
You're letting her die.
450
00:26:47,490 --> 00:26:49,370
Counsel. Objection. Your own daughter.
451
00:26:49,690 --> 00:26:51,610
You're letting this voodoo.
452
00:26:52,070 --> 00:26:53,510
Objection. Mr. Donald.
453
00:26:54,950 --> 00:26:56,090
Your own daughter.
454
00:27:01,640 --> 00:27:02,640
It's Foxball.
455
00:27:05,660 --> 00:27:09,500
As you go through the teacher's
handbook, the principal's bylines, and
456
00:27:09,500 --> 00:27:14,140
board's own directives, nowhere does it
call for a teacher's discharge for
457
00:27:14,140 --> 00:27:18,280
failing to report the misconduct of
another teacher. Are you claiming that
458
00:27:18,440 --> 00:27:22,940
Harper had no authority to fire Mr.
Riley? I am saying he had discretion.
459
00:27:22,940 --> 00:27:27,540
given that, we should look at Mr.
Riley's record in its totality. Are you
460
00:27:27,540 --> 00:27:29,900
admitting this is discretionary, Ms.
Frutt?
461
00:27:30,280 --> 00:27:31,680
What's the basis of your challenge?
462
00:27:31,920 --> 00:27:32,920
I am saying Mr.
463
00:27:33,100 --> 00:27:35,840
Harper's decision was an abuse of his
discretion.
464
00:27:36,560 --> 00:27:39,340
To terminate... Do you agree Milton
Buttle should have been fired?
465
00:27:40,020 --> 00:27:44,460
Yes, but... What if Milton Buttle had
carried on this affair using Kevin
466
00:27:44,460 --> 00:27:47,200
apartment? That never happened. I'm
asking you, what if it did?
467
00:27:47,640 --> 00:27:48,559
If Mr.
468
00:27:48,560 --> 00:27:50,660
Riley had offered up the keys to his
apartment?
469
00:27:51,060 --> 00:27:54,260
That might be participation, but... What
if he just offered words of
470
00:27:54,260 --> 00:27:56,400
encouragement? Go for it, Milt.
471
00:27:57,320 --> 00:27:58,760
Would he have crossed the line there?
472
00:27:59,120 --> 00:28:05,040
I think yes, but again, he didn't do
that. Maybe not, but saying nothing,
473
00:28:05,040 --> 00:28:09,320
that be construed as tacit approval? He
did say something to Milton Buttle. He
474
00:28:09,320 --> 00:28:13,940
unequivocally denounced the relationship
and told him to end it. He only was
475
00:28:13,940 --> 00:28:16,780
silent with Stephen Harper and Scott
Goober.
476
00:28:19,180 --> 00:28:20,920
Okay, I think we understand your
position.
477
00:28:21,420 --> 00:28:22,420
Mr. Harper?
478
00:28:24,560 --> 00:28:25,720
You know my position.
479
00:28:39,690 --> 00:28:42,170
The board votes to discharge Kevin
Riley.
480
00:28:42,530 --> 00:28:43,529
Thank you.
481
00:28:43,530 --> 00:28:46,470
This meeting is adjourned. Wait a
second. What's the rush?
482
00:28:46,730 --> 00:28:50,230
You have an appropriate remedy with the
court, should you choose to appeal.
483
00:28:52,690 --> 00:28:54,230
The hell was that, Stephen?
484
00:28:54,430 --> 00:28:59,250
Kevin, the best thing you could do now
is start taking responsibility.
485
00:29:01,350 --> 00:29:02,730
Ms. Freck, Mr. Berluti.
486
00:29:08,560 --> 00:29:11,040
I'm sorry. That was in the bag.
487
00:29:15,740 --> 00:29:20,500
Virtually all the cases, all of them,
where the courts are trying to make
488
00:29:20,500 --> 00:29:24,720
tough decisions, they've involved
comatose or vegetative patients.
489
00:29:25,000 --> 00:29:28,120
The choice was basically death versus
vegetable.
490
00:29:28,640 --> 00:29:33,340
Here, the choice is death versus full
quality of life.
491
00:29:33,980 --> 00:29:35,120
Complete recovery.
492
00:29:36,040 --> 00:29:38,280
The same legal standards can apply.
493
00:29:38,500 --> 00:29:42,520
If there's any doubt, I say it again, it
has to be in favor of Rebecca
494
00:29:42,520 --> 00:29:43,820
Washington's life.
495
00:29:44,300 --> 00:29:49,720
But, counsel, I would agree if this was
a medical decision. But, again, this
496
00:29:49,720 --> 00:29:54,980
involves a person's religious freedom.
And I submit she's not a Jehovah's
497
00:29:54,980 --> 00:29:58,140
Witness, not for real. They've given me
an affidavit from her fellow
498
00:29:58,140 --> 00:30:03,160
congregants, her mother. Rebecca and her
mother were estranged years ago.
499
00:30:03,690 --> 00:30:06,530
Maybe she joined this church to work on
their relationship.
500
00:30:06,890 --> 00:30:11,650
You're groping. I have worked side by
side with Rebecca Washington for 12
501
00:30:12,190 --> 00:30:13,250
I know her.
502
00:30:13,730 --> 00:30:17,330
She doesn't go around preaching to
people on the streets. She doesn't
503
00:30:17,330 --> 00:30:21,530
homosexuality. She doesn't object to the
national anthem. She doesn't denounce
504
00:30:21,530 --> 00:30:22,530
premarital sex.
505
00:30:22,970 --> 00:30:24,970
She had an abortion herself.
506
00:30:25,350 --> 00:30:30,370
She represents clients in divorce cases.
None of this is reconcilable with her
507
00:30:30,370 --> 00:30:32,390
being a Jehovah's Witness. None of it.
508
00:30:33,070 --> 00:30:36,530
And if you want to believe she is, you
have to believe she's a kind that
509
00:30:36,530 --> 00:30:38,210
subscribe to all its tenants.
510
00:30:39,410 --> 00:30:43,730
And given that, given the possibility
that she might not subscribe to the
511
00:30:43,730 --> 00:30:50,370
prohibition on transfusions, if there's
any question here,
512
00:30:50,450 --> 00:30:56,850
please give her
513
00:30:56,850 --> 00:30:59,290
the benefit of life.
514
00:31:00,750 --> 00:31:02,070
I love this woman.
515
00:31:03,560 --> 00:31:07,420
But the doctors can't save her unless
you allow them to.
516
00:31:25,280 --> 00:31:26,280
No.
517
00:31:27,340 --> 00:31:29,300
Your Honor, may I be heard?
518
00:31:30,520 --> 00:31:31,520
You may.
519
00:31:37,870 --> 00:31:43,010
My daughter, we've talked many hours
about our faith.
520
00:31:44,590 --> 00:31:46,850
She is a Jehovah's Witness.
521
00:31:47,230 --> 00:31:52,470
For a Jehovah's Witness, it is against
God's law to accept blood.
522
00:31:52,690 --> 00:31:54,810
There is no question there.
523
00:31:55,510 --> 00:31:58,030
There is no dispute about that.
524
00:31:58,930 --> 00:32:03,810
It is the most fundamental of all our
tenets.
525
00:32:04,670 --> 00:32:05,670
Bobby Donald.
526
00:32:06,410 --> 00:32:10,470
gave himself away when he called our
faith voodoo.
527
00:32:11,030 --> 00:32:17,090
I'm sure to him it is voodoo, that
freedom of religion extends to all
528
00:32:17,090 --> 00:32:23,990
religions, whether Bobby Donald
considers them reasonable or
529
00:32:23,990 --> 00:32:24,990
not.
530
00:32:46,060 --> 00:32:47,060
Best I can figure.
531
00:32:47,460 --> 00:32:50,340
Harper and Shin have butted heads all
year, and she's just trying to show
532
00:32:50,340 --> 00:32:52,200
support. Does she control the board?
533
00:32:52,520 --> 00:32:53,499
Pretty much.
534
00:32:53,500 --> 00:32:54,500
All right, look.
535
00:32:54,680 --> 00:32:58,180
In victory, you can catch people at
their most gracious. So what I'd like to
536
00:32:58,180 --> 00:33:02,700
is take one last crack at Harper. If
he's as fair -minded as you say,
537
00:33:02,700 --> 00:33:04,460
personally I have not seen that yet.
538
00:33:05,920 --> 00:33:06,920
Any word?
539
00:33:07,400 --> 00:33:10,820
Her blood pressure has dropped to 90,
and her heart rate is still really high.
540
00:33:11,120 --> 00:33:12,420
Did Fox say when she'd rule?
541
00:33:13,100 --> 00:33:14,300
She promised by tonight.
542
00:33:45,640 --> 00:33:49,340
People have a right to refuse medical
treatment on religious grounds.
543
00:33:51,260 --> 00:33:57,320
Whether or not Rebecca Washington would
refuse a blood transfusion, the truth is
544
00:33:57,320 --> 00:33:59,180
nobody here knows for sure.
545
00:34:00,020 --> 00:34:03,220
As a Jehovah's Witness, my suspicion is
she would.
546
00:34:03,880 --> 00:34:07,420
And therefore, I shift the burden to Mr.
Donald to prove otherwise.
547
00:34:08,120 --> 00:34:12,860
The fact that Ms. Washington rejected
other tenets of this faith
548
00:34:14,159 --> 00:34:16,679
Does not persuade me she'd reject this
one.
549
00:34:17,179 --> 00:34:20,500
The fact remains the tenet on
transfusions.
550
00:34:21,060 --> 00:34:26,639
That goes to the core of the Jehovah's
Witness religion in that God treats
551
00:34:26,639 --> 00:34:27,780
as sacred.
552
00:34:29,699 --> 00:34:34,199
Mrs. Washington, are you sure this is
what your daughter would want?
553
00:34:37,320 --> 00:34:38,639
I am, Your Honor.
554
00:34:42,310 --> 00:34:44,310
Petitioner's motion for a court order is
denied.
555
00:34:45,510 --> 00:34:46,870
She is going to die.
556
00:34:47,070 --> 00:34:49,770
We're adjourned. She is going to die.
Counsel.
557
00:34:50,030 --> 00:34:53,389
I don't care. You want to hold me in
contempt, do it. I don't care. She is
558
00:34:53,389 --> 00:34:57,230
to die. I will hold you in contempt. I'm
taking this to the Court of Appeals
559
00:34:57,230 --> 00:34:58,530
now. Oh, my God. Oh.
560
00:34:59,190 --> 00:35:00,510
Lindsay. Oh, God.
561
00:35:00,870 --> 00:35:02,250
Lindsay. Get the paramedics.
562
00:35:02,670 --> 00:35:05,350
I think she's hemorrhaging. Let me see.
Oh, God.
563
00:35:05,610 --> 00:35:06,650
He's coming out.
564
00:35:06,890 --> 00:35:09,330
What? Get a doctor. Somebody get a
doctor. Oh, he's coming.
565
00:35:11,050 --> 00:35:13,350
Get out of medical training. Get out of
this room now, and that's an order. I
566
00:35:13,350 --> 00:35:17,390
was a nurse. Lindsay, hold on. Help is
coming. Oh, my God. He's not waiting.
567
00:35:17,390 --> 00:35:18,229
He's coming.
568
00:35:18,230 --> 00:35:20,550
He's not through for a month. I didn't
know that.
569
00:35:21,230 --> 00:35:24,110
Turn on your back. On your back. Get on
your back.
570
00:35:28,490 --> 00:35:29,490
Okay.
571
00:35:30,510 --> 00:35:33,610
Now, I want you to push on the count of
three.
572
00:35:34,230 --> 00:35:36,230
One, two, three.
573
00:35:39,530 --> 00:35:41,030
This baby's coming now, Mr. Donald.
574
00:35:41,530 --> 00:35:44,850
Howdy, girl. Now, one, two, three.
575
00:35:47,610 --> 00:35:48,810
Hold on, Lindsay.
576
00:35:50,470 --> 00:35:53,370
Breathe deep, Lindsay. Breathe deep and
push.
577
00:35:53,710 --> 00:35:54,710
Now it hurts.
578
00:35:54,970 --> 00:35:58,650
Just hold on, Lindsay. Shut up. You hold
on.
579
00:35:58,950 --> 00:35:59,950
Good. Good.
580
00:36:14,410 --> 00:36:15,410
I took a guess.
581
00:36:16,030 --> 00:36:19,570
From your weak social skills, I figured
you'd have no personal life and that
582
00:36:19,570 --> 00:36:20,569
you'd still be working.
583
00:36:20,570 --> 00:36:21,730
Oh, I like that.
584
00:36:22,630 --> 00:36:23,630
Can I steal it?
585
00:36:24,290 --> 00:36:25,290
Feel free.
586
00:36:28,530 --> 00:36:29,530
Have a seat.
587
00:36:30,310 --> 00:36:33,750
I know you can, but do you have to?
588
00:36:37,430 --> 00:36:40,510
You don't give up, do you? Well, the
book on you is that you are both
589
00:36:40,510 --> 00:36:41,830
compassionate and stubborn.
590
00:36:42,850 --> 00:36:43,850
I've seen the stubborn.
591
00:36:44,330 --> 00:36:46,410
And the book on you is you personalize
your cases.
592
00:36:46,650 --> 00:36:48,250
Well, Kevin is also a friend.
593
00:36:49,350 --> 00:36:50,830
And I thought he was one of yours.
594
00:36:51,050 --> 00:36:55,630
Yeah, which would make his lying to me
even more egregious, wouldn't it? Is
595
00:36:55,630 --> 00:36:56,549
why we're here?
596
00:36:56,550 --> 00:36:57,550
Because he lied?
597
00:36:57,630 --> 00:36:59,090
I'm here trying to run a school.
598
00:37:00,610 --> 00:37:04,230
You're here, apparently, to try to tell
me how to. I am only here to try to get
599
00:37:04,230 --> 00:37:05,230
you to reconsider.
600
00:37:05,290 --> 00:37:06,290
Asked and answered.
601
00:37:07,570 --> 00:37:08,570
Isn't that how it goes?
602
00:37:10,730 --> 00:37:14,090
I did not come here to fight, and I
don't really want to go to court.
603
00:37:16,990 --> 00:37:17,990
Two weeks suspension.
604
00:37:18,390 --> 00:37:21,730
That way... I don't have the authority
to suspend him.
605
00:37:22,290 --> 00:37:23,290
Why not?
606
00:37:23,310 --> 00:37:24,730
He doesn't work here anymore.
607
00:37:25,530 --> 00:37:26,530
He was fired.
608
00:37:31,490 --> 00:37:33,410
Do you want to go to court, Mr. Harper?
609
00:37:38,790 --> 00:37:39,790
Seems I do.
610
00:37:42,570 --> 00:37:43,610
Push hard, honey.
611
00:37:44,110 --> 00:37:45,750
One, two, three.
612
00:37:49,510 --> 00:37:52,830
Where do you think?
613
00:37:53,150 --> 00:37:54,650
You're one last push away, okay?
614
00:37:54,910 --> 00:37:59,910
Now I want you to bear down and push.
Push hard. Okay.
615
00:38:24,339 --> 00:38:25,339
He's perfect.
616
00:38:26,980 --> 00:38:27,980
Isn't he perfect?
617
00:38:28,960 --> 00:38:29,960
Bobby.
618
00:38:32,880 --> 00:38:33,880
We have a son.
619
00:38:34,520 --> 00:38:35,520
We have a son.
620
00:38:36,140 --> 00:38:37,240
You are a big help.
621
00:39:02,060 --> 00:39:03,060
In the courtroom?
622
00:39:04,540 --> 00:39:05,540
My, my.
623
00:39:05,900 --> 00:39:10,640
And Lizzie, are you guys coming here to
this hospital?
624
00:39:13,240 --> 00:39:16,980
Well, I don't know what to say, Bobby.
625
00:39:18,240 --> 00:39:19,240
Congratulations, man.
626
00:39:22,560 --> 00:39:23,560
She's doing the same.
627
00:39:24,960 --> 00:39:26,080
I'm going to give her this news.
628
00:39:26,400 --> 00:39:27,500
Maybe that'll wake her up.
629
00:39:39,310 --> 00:39:40,990
You're not going to believe this, Becky.
630
00:39:42,190 --> 00:39:44,430
Bobby and Lindsey just had a baby boy.
631
00:39:45,690 --> 00:39:47,830
She had him right in the courtroom.
632
00:39:48,250 --> 00:39:49,250
How about that?
633
00:39:53,470 --> 00:39:54,510
Mysterious ways, huh?
634
00:40:22,830 --> 00:40:23,788
Are you okay?
635
00:40:23,790 --> 00:40:25,230
I'm fine. Short labor.
636
00:40:25,510 --> 00:40:26,510
God, look at him.
637
00:40:26,690 --> 00:40:27,690
Does he have a name?
638
00:40:28,310 --> 00:40:30,510
Robert. You named him after you?
639
00:40:30,750 --> 00:40:31,729
What a shock.
640
00:40:31,730 --> 00:40:34,670
Here's my page. I'm waiting for a call
from the appeals court. Any change with
641
00:40:34,670 --> 00:40:35,670
Beck? No.
642
00:40:36,810 --> 00:40:39,230
It's possible that we can get in
tonight. Where's Eleanor?
643
00:40:39,490 --> 00:40:42,810
Bobby? I'll be right there. I need you
and Eleanor to get on Westlaw, see if
644
00:40:42,810 --> 00:40:45,090
there's any new cases. All our research
isn't here.
645
00:40:47,450 --> 00:40:49,050
Her heart rate's still too high.
646
00:40:50,330 --> 00:40:51,470
Has it gone up anymore?
647
00:40:52,030 --> 00:40:55,010
No, it's still 140, but that's
dangerous, Mrs. Washington.
648
00:40:55,790 --> 00:40:57,410
But it hasn't gotten any worse.
649
00:40:58,570 --> 00:40:59,570
No.
650
00:41:00,950 --> 00:41:02,650
Well, there's that, then.
651
00:41:03,990 --> 00:41:04,990
Hey, baby.
652
00:41:17,730 --> 00:41:20,010
So I hear you're delivering babies now.
653
00:41:31,600 --> 00:41:32,279
Is he fine?
654
00:41:32,280 --> 00:41:33,280
Yeah, she's in the room.
655
00:41:33,420 --> 00:41:34,420
Go up and see her.
656
00:41:42,060 --> 00:41:43,060
Hey, Beck.
657
00:41:43,320 --> 00:41:44,480
You're a godmother now.
658
00:41:47,680 --> 00:41:48,800
Seven pounds, two ounces.
659
00:42:00,620 --> 00:42:01,800
I just need for you to wake up.
660
00:42:03,980 --> 00:42:05,780
Would anyone like to join me in a
prayer?
50325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.