All language subtitles for The Practice s05e09 The Deal
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:04,260
Previously, on The Practice. If I could
have figured out a way to dismember them
2
00:00:04,260 --> 00:00:06,120
alive, I would have done so.
3
00:00:06,400 --> 00:00:08,380
All nine victims had dogs.
4
00:00:08,840 --> 00:00:13,960
Mr. Hinks met all of them in various
parks and streets while walking his dog.
5
00:00:13,960 --> 00:00:14,919
opinion is Mr.
6
00:00:14,920 --> 00:00:16,440
Hinks is suffering from delusions.
7
00:00:16,720 --> 00:00:19,280
Basically, he thinks he killed those
women.
8
00:00:19,710 --> 00:00:23,610
He did not. Your Honor, I seek to
discharge counsel. She is soliciting
9
00:00:23,610 --> 00:00:26,830
testimony from this witness. Your
doctors discover you're delusional.
10
00:00:26,830 --> 00:00:31,350
just an anonymous little man who had
nothing... I killed those women. I did
11
00:00:31,530 --> 00:00:35,330
Mr. Hinks needed this therapist to sell
you.
12
00:00:35,810 --> 00:00:40,670
And in order to keep her convinced
enough, he had to keep insisting that he
13
00:00:40,670 --> 00:00:45,910
it, all the while needing a lawyer who
would say otherwise over his feigned
14
00:00:45,910 --> 00:00:48,430
protests. His closing was good, wasn't
it?
15
00:00:48,780 --> 00:00:49,800
He kind of sold me.
16
00:00:51,340 --> 00:00:55,020
Did you know I planned to yank the
insanity plea and go straight not
17
00:00:56,200 --> 00:00:57,420
I had a pretty good idea.
18
00:00:58,300 --> 00:01:02,400
We find the defendant, William Hinks,
not guilty.
19
00:01:07,380 --> 00:01:10,980
You're about to lose your job. Now
you're hit with losing your wife. You
20
00:01:10,980 --> 00:01:13,020
going to let that happen, were you, Mr.
Wallace? That's not the way it happened.
21
00:01:13,040 --> 00:01:15,720
You snapped. You killed your wife. I did
not.
22
00:01:16,240 --> 00:01:18,220
Did you kill your wife?
23
00:01:18,750 --> 00:01:22,770
No. We find the defendant, Scott
Wallace, not guilty.
24
00:01:27,390 --> 00:01:28,390
What's the concern?
25
00:01:28,630 --> 00:01:31,710
Well, if you plan to take a full
maternity, which you know are required
26
00:01:31,850 --> 00:01:36,130
not only to support but applaud, I'd
just like to... Well, it's Lindsay.
27
00:01:36,350 --> 00:01:40,030
Probably, yes, which means if you also
plan to, I've got to think about hiring.
28
00:01:40,390 --> 00:01:42,170
No, we ordered two -inch.
29
00:01:43,370 --> 00:01:45,970
Okay, well, I'm measuring them at one
and a half.
30
00:01:46,310 --> 00:01:47,310
So?
31
00:01:48,680 --> 00:01:50,920
Francis Lupino. I gotta see Bobby.
32
00:01:51,200 --> 00:01:52,200
Okay, one sec.
33
00:01:52,900 --> 00:01:54,080
Mm -hmm. Okay.
34
00:01:56,660 --> 00:01:57,660
It's important.
35
00:02:01,500 --> 00:02:02,500
Francis?
36
00:02:05,220 --> 00:02:06,680
Cops came to my house.
37
00:02:07,460 --> 00:02:10,740
And yesterday, there was this car. It
was following me.
38
00:02:12,140 --> 00:02:13,840
I think I'm taking a surveillance.
39
00:02:14,140 --> 00:02:15,820
I need your advice, counselor.
40
00:02:17,770 --> 00:02:19,370
You know, you've been watching the news.
41
00:02:20,050 --> 00:02:21,750
The kidnapping, that little girl.
42
00:02:23,370 --> 00:02:24,490
The Angle girl?
43
00:02:25,850 --> 00:02:27,630
Trevor Angle's kid, the ransom?
44
00:02:28,250 --> 00:02:29,250
That little girl?
45
00:02:31,850 --> 00:02:33,450
I know something about it.
46
00:02:36,030 --> 00:02:37,030
What do you know?
47
00:02:40,670 --> 00:02:42,030
I know where she is.
48
00:02:55,280 --> 00:02:56,280
Is she alive?
49
00:02:59,160 --> 00:03:00,160
Should be.
50
00:03:04,980 --> 00:03:05,980
Okay.
51
00:03:06,280 --> 00:03:10,220
Look, I can go to the FBI. You won't
have to contact them yourself. You keep
52
00:03:10,220 --> 00:03:13,620
name out of it, right? I can't promise
that. No, you promised that.
53
00:03:13,920 --> 00:03:17,220
Francis, you can't blow in here and tell
me to start tearing it. Tell me you got
54
00:03:17,220 --> 00:03:18,220
that.
55
00:03:19,360 --> 00:03:21,100
What if I bring you to where she is?
56
00:03:24,650 --> 00:03:26,010
Let you take over from there.
57
00:04:21,529 --> 00:04:24,150
You can't go with him. I know, but this
is a little kid.
58
00:04:24,650 --> 00:04:28,510
What am I supposed to do? This is not
what lawyers do. Best case, you'll
59
00:04:28,510 --> 00:04:29,510
against your own client.
60
00:04:29,690 --> 00:04:33,110
Worst case, the cops see you two
together. They arrest you on conspiracy.
61
00:04:33,470 --> 00:04:35,090
Eugene, she could be alive.
62
00:04:36,550 --> 00:04:37,850
He won't tell you where she is?
63
00:04:38,130 --> 00:04:40,670
I've been grilling him for ten minutes.
He doesn't want to give anything up. You
64
00:04:40,670 --> 00:04:45,290
know Francis. He has to be in control.
If he won't cooperate with you, you can
65
00:04:45,290 --> 00:04:48,590
withdraw. Let the cops handle it. That's
not going to help that girl. What are
66
00:04:48,590 --> 00:04:49,590
you doing?
67
00:04:50,060 --> 00:04:51,060
What the hell is that?
68
00:04:52,900 --> 00:04:53,900
Mirandize him.
69
00:04:53,940 --> 00:04:56,720
Francis Lupino, you're under arrest for
the kidnapping of Alyssa Hayes. What's
70
00:04:56,720 --> 00:04:59,920
going on? You have no right to bust in
like this. You have no right to harbor a
71
00:04:59,920 --> 00:05:03,460
kidnapper. Don't lecture me. Just give
me ten minutes to talk to him. Talk to
72
00:05:03,460 --> 00:05:04,460
him at the arraignment. Richard.
73
00:05:04,480 --> 00:05:05,139
Let's go.
74
00:05:05,140 --> 00:05:08,100
Don't say anything, Francis. I'll meet
you at the courthouse. Do not say a
75
00:05:08,880 --> 00:05:10,960
Bobby. Scott. Can I see you?
76
00:05:11,700 --> 00:05:13,280
I'm actually... You fired me.
77
00:05:13,560 --> 00:05:14,539
What? Who?
78
00:05:14,540 --> 00:05:16,900
Harry Duvall. Bobby DeLaRain him as soon
as he gets there.
79
00:05:17,120 --> 00:05:20,560
Scott, can we talk later? No, no. I've
been there for 18 years. Hold on a
80
00:05:20,560 --> 00:05:23,760
second. I want you to talk to one of my
partners. No, I need you. Scott, I have
81
00:05:23,760 --> 00:05:27,240
an emergency. Go in the conference room.
A partner will be right with you.
82
00:05:30,840 --> 00:05:33,920
Eleanor, Jimmy, deal with Scott.
Whatever he needs. Ready? Let's go.
83
00:05:34,940 --> 00:05:35,940
Lindsay,
84
00:05:37,000 --> 00:05:39,420
are you here for William Hicks?
85
00:05:40,140 --> 00:05:41,140
He's on two.
86
00:05:44,570 --> 00:05:45,570
I'm not here.
87
00:05:47,410 --> 00:05:48,510
I'm sorry, she's unavailable.
88
00:05:48,970 --> 00:05:50,190
Can I ever get back to you?
89
00:05:52,410 --> 00:05:55,590
No, I'm not sure when she's going to
return. But, you know, the best thing
90
00:05:55,590 --> 00:05:57,550
you to do would be to leave your number
and I'll have her call you back.
91
00:05:59,430 --> 00:06:01,350
555 -0171.
92
00:06:01,930 --> 00:06:02,930
Okay, okay.
93
00:06:03,130 --> 00:06:04,130
Bye.
94
00:06:12,650 --> 00:06:13,770
Don't they have to have cars?
95
00:06:14,270 --> 00:06:18,790
I mean, I'm a partner, for God's sake. I
mean, I wasn't even afforded due
96
00:06:18,790 --> 00:06:21,610
process. You were voted out by the other
partners?
97
00:06:22,270 --> 00:06:25,230
Evidently, but they're like sheep. I
mean, Harry calls all the plays.
98
00:06:25,730 --> 00:06:27,070
And the reason they gave you?
99
00:06:27,630 --> 00:06:28,850
It's not working out.
100
00:06:29,790 --> 00:06:32,090
After 18 years, that's all they gave me.
101
00:06:33,530 --> 00:06:34,670
It's not working out.
102
00:06:36,050 --> 00:06:39,810
Okay, look, without having read your
partnership agreement, if it's anything
103
00:06:39,810 --> 00:06:41,430
like a law firm agreement...
104
00:06:41,939 --> 00:06:45,460
Partners pretty much have blanket
discretion. If they don't like you,
105
00:06:45,460 --> 00:06:48,300
No, no, no. Now, this just... Miss
Frutt.
106
00:06:48,800 --> 00:06:53,260
Now, let's face it. No other brokerage
firm is ever going to hire me. To the
107
00:06:53,260 --> 00:06:58,220
outside world, I am a murderer with a
good lawyer. I need to keep my job here.
108
00:06:59,520 --> 00:07:04,600
Then let us try to meet with Mr. Duvall
and his attorney and see if we can work
109
00:07:04,600 --> 00:07:05,600
something out.
110
00:07:14,440 --> 00:07:16,380
Commonwealth versus Francis Lopino.
111
00:07:17,160 --> 00:07:19,840
Bobby Donald for the defendant, Your
Honor. Wave reading. Plead not guilty.
112
00:07:20,300 --> 00:07:21,400
Richard Bay for the Commonwealth.
113
00:07:21,700 --> 00:07:23,900
Opposed bail. Asked for a finding of
dangerousness.
114
00:07:24,200 --> 00:07:28,120
On what basis? This was a heinous crime,
Your Honor. Three days ago, the
115
00:07:28,120 --> 00:07:31,260
defendant kidnapped a seven -year -old
girl and has been holding her for
116
00:07:31,500 --> 00:07:32,600
She may still be alive.
117
00:07:32,880 --> 00:07:36,340
I'd ask the court to inquire as to what
evidence Mr. Bay has to justify
118
00:07:36,340 --> 00:07:40,160
arresting my client in the first place.
The defendant is a career criminal. He's
119
00:07:40,160 --> 00:07:42,320
spent 15 years in prison. Old news.
120
00:07:42,810 --> 00:07:46,230
His van matches one that was seen
speeding away from the Galleria parking
121
00:07:46,230 --> 00:07:48,070
just after Alessa Engel was kidnapped.
122
00:07:48,430 --> 00:07:52,850
A security video camera puts the
defendant at the mall ten minutes before
123
00:07:52,850 --> 00:07:53,649
girl was taken.
124
00:07:53,650 --> 00:07:57,330
Your Honor, I understand the gravity of
the charges, but the Commonwealth has no
125
00:07:57,330 --> 00:07:58,750
case against my client.
126
00:07:59,490 --> 00:08:03,970
The van could match thousands. Shopping
in a mall is not a crime. And my
127
00:08:03,970 --> 00:08:05,950
client's priors are inadmissible at
trial.
128
00:08:06,750 --> 00:08:08,310
This is pretty thin, Mr. Bay.
129
00:08:10,410 --> 00:08:13,310
But I'll make a preliminary finding of
probable cause.
130
00:08:13,530 --> 00:08:17,770
He's held without bail pending a
dangerousness hearing three days from
131
00:08:17,770 --> 00:08:18,770
case.
132
00:08:20,650 --> 00:08:22,250
I'll meet you downstairs in a half hour.
133
00:08:25,990 --> 00:08:26,990
Mrs.
134
00:08:35,570 --> 00:08:37,190
Engel, I'm truly sorry about your
daughter.
135
00:08:38,419 --> 00:08:40,659
That's her name. I understand how you're
feeling.
136
00:08:40,980 --> 00:08:43,039
Bobby, let's go. She's in the second
grade.
137
00:08:43,240 --> 00:08:46,620
She's in a school play today, but they
had to cancel it because she's not
138
00:08:46,880 --> 00:08:49,660
Mr. Donald. Please, if you know where
she is.
139
00:08:49,980 --> 00:08:51,760
Hillary, what are you doing?
140
00:08:52,280 --> 00:08:55,220
We made this costume last week. We sewed
it together.
141
00:08:55,460 --> 00:08:58,140
Please, Mr. Donald, if you know where
she is.
142
00:09:10,570 --> 00:09:11,750
Who's got your private line?
143
00:09:13,290 --> 00:09:14,290
Bobby.
144
00:09:14,710 --> 00:09:16,130
Why aren't you answering it?
145
00:09:16,930 --> 00:09:21,530
Because... Hi.
146
00:09:22,250 --> 00:09:23,250
Hi.
147
00:09:23,950 --> 00:09:24,950
Who is this?
148
00:09:25,670 --> 00:09:26,670
It's William.
149
00:09:27,350 --> 00:09:28,710
Are you available now?
150
00:09:29,790 --> 00:09:36,090
Well, actually, I... What is this about?
I've been thinking about the verdict.
151
00:09:37,230 --> 00:09:39,030
I've decided I want to appeal.
152
00:09:40,620 --> 00:09:41,700
You were acquitted, William.
153
00:09:42,460 --> 00:09:43,460
Yes.
154
00:09:44,220 --> 00:09:45,640
I'd like that overturned.
155
00:09:47,080 --> 00:09:49,840
Well, I don't handle acquittal appeals,
so you'll have to get another lawyer for
156
00:09:49,840 --> 00:09:50,840
that. I'm sorry.
157
00:09:53,580 --> 00:09:54,580
Okay.
158
00:09:55,060 --> 00:09:56,060
That was weird.
159
00:09:57,940 --> 00:09:58,940
Where are you going?
160
00:09:59,860 --> 00:10:02,860
To see Jeannie. I mean, this is just
getting a little out of control.
161
00:10:07,860 --> 00:10:08,860
It's now not good.
162
00:10:11,880 --> 00:10:12,880
What do you want?
163
00:10:13,180 --> 00:10:16,560
I have some probate work, and you're my
attorney.
164
00:10:18,740 --> 00:10:20,880
I'm a criminal defense lawyer. I don't
do probate.
165
00:10:21,700 --> 00:10:22,700
What are you saying?
166
00:10:24,300 --> 00:10:27,200
Our relationship is in jeopardy unless I
commit a crime?
167
00:10:34,600 --> 00:10:35,780
I could have found her.
168
00:10:36,960 --> 00:10:39,260
What are you talking about? I could have
found the girl.
169
00:10:40,599 --> 00:10:43,760
Alessa. No, you couldn't. I could have
gotten him to take me to her. In which
170
00:10:43,760 --> 00:10:45,620
case, you'd be locked down with Frances
right now.
171
00:10:46,020 --> 00:10:46,999
She's alive.
172
00:10:47,000 --> 00:10:49,760
Your only obligation is to Frances.
173
00:10:51,100 --> 00:10:54,000
How could you look at it that way? We
have to look at it that way.
174
00:10:54,700 --> 00:10:55,940
And I don't need to tell you that.
175
00:10:58,020 --> 00:10:59,980
Did you question him? He lawyered up
immediately.
176
00:11:00,640 --> 00:11:01,660
How did that happen, Richard?
177
00:11:02,640 --> 00:11:05,240
Maybe because you arrested him in his
lawyer's office?
178
00:11:05,600 --> 00:11:08,740
It was an emergency. He ran in there. We
figured he must have made his tale.
179
00:11:08,860 --> 00:11:09,860
What about his house?
180
00:11:09,960 --> 00:11:12,020
We're getting a warrant. We'll be
searching it by the end of business.
181
00:11:12,320 --> 00:11:16,240
We better get her back alive. That's all
I can say, Richard. Bobby Donald will
182
00:11:16,240 --> 00:11:18,120
be here in five minutes to work out a
plea.
183
00:11:18,580 --> 00:11:23,060
If she's dead... Would you stop with the
threats and offer some tactical advice?
184
00:11:28,340 --> 00:11:29,340
You want to help me here?
185
00:11:29,840 --> 00:11:30,960
Give me Helen Gamble.
186
00:11:32,300 --> 00:11:35,840
I don't want Helen. She's the best DA we
have for negotiating with this firm,
187
00:11:35,920 --> 00:11:40,780
Kate. Setting aside office politics or
recognizing your politics are best
188
00:11:40,780 --> 00:11:41,900
by getting that girl back alive.
189
00:11:42,960 --> 00:11:44,340
Give me Helen Gamble.
190
00:11:51,420 --> 00:11:52,420
I'm unclear.
191
00:11:53,100 --> 00:11:55,440
Your claim is that the discharge was
unlawful?
192
00:11:55,880 --> 00:12:00,140
We're investigating the circumstances of
the discharge at the moment. Our hope
193
00:12:00,140 --> 00:12:01,420
is that we can work something out.
194
00:12:01,700 --> 00:12:02,700
Look.
195
00:12:03,030 --> 00:12:06,570
Scott's position was tenuous even before
the death of his wife. He was told
196
00:12:06,570 --> 00:12:10,990
that. Yes. Finally, now I've got the
chance to improve on my job performance,
197
00:12:11,250 --> 00:12:15,610
and I am being denied that chance.
Scott, I'm your friend. No, you're not,
198
00:12:15,710 --> 00:12:19,890
Harry. We don't need... I thought you
were my friend, but as soon as I was
199
00:12:19,890 --> 00:12:24,250
arrested, I became a pariah, and you
were the first one to presume my guilt.
200
00:12:24,470 --> 00:12:28,630
That isn't true. All right, this is not
a forum to discuss your friendship.
201
00:12:28,930 --> 00:12:29,930
Miss Fred.
202
00:12:30,010 --> 00:12:33,470
We are a financial brokerage house. We
are in the business of soliciting
203
00:12:33,470 --> 00:12:37,090
investors to put huge sums of monies,
not to mention their confidence in our
204
00:12:37,090 --> 00:12:41,230
hands. That becomes enormously difficult
when you're saddled with the perception
205
00:12:41,230 --> 00:12:44,850
that one of the partners may or may not
be a murderer.
206
00:12:45,070 --> 00:12:46,070
I was acquitted.
207
00:12:46,570 --> 00:12:49,950
You were found not guilty, which is
hardly proof of innocence.
208
00:12:50,350 --> 00:12:54,930
The thing is, Mr. Duvall, fairness has
to come into play here. I'm aware of
209
00:12:54,930 --> 00:12:55,889
that.
210
00:12:55,890 --> 00:12:57,710
And if he is innocent, I...
211
00:12:58,480 --> 00:13:05,260
I can't even fathom how unfair this has
been to him. But how fair is
212
00:13:05,260 --> 00:13:09,620
it to everybody else at the firm to have
to suffer? Couldn't you wait and see,
213
00:13:09,720 --> 00:13:13,520
Harry? I mean, for God's sake, why let
the facts interfere with your judgment?
214
00:13:13,840 --> 00:13:14,840
All right, Scott, please.
215
00:13:19,740 --> 00:13:25,400
Look, it would be extremely difficult
for Scott to find other employment at
216
00:13:25,400 --> 00:13:27,680
moment. It would be a lot easier.
217
00:13:28,300 --> 00:13:31,860
If he could look while he was still
working at the... I can't do that.
218
00:13:34,640 --> 00:13:35,800
Three months. I'm sorry.
219
00:13:36,760 --> 00:13:38,240
The other partners want him gone.
220
00:13:38,880 --> 00:13:40,940
Now, you want me gone.
221
00:13:41,180 --> 00:13:45,000
Scott, certainly 18 years has to be
worth a little compassion.
222
00:13:46,720 --> 00:13:47,880
I'll offer him compassion.
223
00:13:49,320 --> 00:13:50,340
But not a position.
224
00:13:55,480 --> 00:13:56,840
Lindsay, he's harmless.
225
00:13:57,200 --> 00:14:02,160
Don't tell me he's harmless, Gina. You
don't... I don't what?
226
00:14:05,400 --> 00:14:06,400
Okay, look.
227
00:14:08,280 --> 00:14:11,180
I'm telling you this as part of his
legal team. Privilege applies. Yeah,
228
00:14:11,200 --> 00:14:12,200
yeah. You're telling me what?
229
00:14:14,200 --> 00:14:18,140
William admitted to me and Jimmy that he
totally played you.
230
00:14:19,140 --> 00:14:22,860
He knew he had to insist on being guilty
for you to be convinced he was
231
00:14:22,860 --> 00:14:24,930
delusional. He played me, too.
232
00:14:25,190 --> 00:14:27,230
He knew I'd revoke the insanity plea.
233
00:14:28,370 --> 00:14:30,110
He played both of us.
234
00:14:32,530 --> 00:14:34,370
The guy did it, Jeannie.
235
00:14:35,090 --> 00:14:37,590
Lindsay, he wants you to think that.
236
00:14:38,490 --> 00:14:42,930
This man will go to his grave trying to
convince people he's the killer. No,
237
00:14:43,090 --> 00:14:45,470
Jeannie. I've treated this man a long
time.
238
00:14:45,750 --> 00:14:48,950
I heard what he told me. Lindsay, the
man did not kill anybody.
239
00:14:49,310 --> 00:14:50,570
Jeannie, he did.
240
00:14:50,910 --> 00:14:51,910
Can I vote?
241
00:14:52,110 --> 00:14:56,260
Damn it, will you? You scared me. Mr.
Hanks, I asked you to leave.
242
00:14:57,180 --> 00:14:58,180
Fine.
243
00:14:59,040 --> 00:15:02,500
By the way, is there a decent park near
here to walk a dog?
244
00:15:05,300 --> 00:15:08,040
You don't have a dog by any chance, do
you?
245
00:15:09,060 --> 00:15:10,520
Get out, Lindsay.
246
00:15:11,280 --> 00:15:14,640
Hey, if you want to treat him fine, but
I am not his lawyer anymore and I want
247
00:15:14,640 --> 00:15:15,640
him out of here.
248
00:15:15,700 --> 00:15:18,620
What's going... William.
249
00:15:19,100 --> 00:15:20,100
Jimmy, hi.
250
00:15:20,600 --> 00:15:23,480
Lindsay won't take my business and I
could just kill myself.
251
00:15:26,620 --> 00:15:27,620
Or others.
252
00:15:29,620 --> 00:15:33,320
If you don't leave this office right
now, I will call the police. I've
253
00:15:33,320 --> 00:15:34,079
called them.
254
00:15:34,080 --> 00:15:35,080
What are you going to tell them?
255
00:15:35,380 --> 00:15:38,140
A man has just charged in and tried to
hire you?
256
00:15:38,460 --> 00:15:39,460
Hey, sicko.
257
00:15:39,740 --> 00:15:40,800
Pick a fingernail.
258
00:15:44,000 --> 00:15:47,180
702 Commercial Avenue, apartment 13A.
259
00:15:48,620 --> 00:15:50,540
You really should try to buy, you know?
260
00:15:51,340 --> 00:15:53,100
You're throwing money away by renting.
261
00:15:53,420 --> 00:15:56,420
Sir, we represented you.
262
00:15:56,660 --> 00:15:57,980
We got you acquitted.
263
00:15:58,260 --> 00:16:00,080
Our business with you is over.
264
00:16:00,920 --> 00:16:04,380
You will leave now or I will physically
remove you.
265
00:16:18,190 --> 00:16:20,170
He gives her up. She's unharmed.
266
00:16:20,630 --> 00:16:23,490
Kidnapping to extort. Sentence
recommendation of 10 to 15.
267
00:16:23,810 --> 00:16:27,530
He's not going to accept that. If you
push it, he might. He won't. Bobby.
268
00:16:27,570 --> 00:16:29,250
this guy didn't just fall off a truck.
269
00:16:29,850 --> 00:16:33,550
He knows your case is lousy. He knows
the parents are putting the screws on
270
00:16:34,290 --> 00:16:36,730
You're going to have to offer straight
kidnapping 3 to 5.
271
00:16:40,050 --> 00:16:44,270
5 to 7.
272
00:16:44,470 --> 00:16:46,750
But she's got to be completely unharmed.
273
00:16:48,400 --> 00:16:49,480
I can take that to him.
274
00:16:58,020 --> 00:17:01,500
We could sue, but it's our feeling we
wouldn't win.
275
00:17:02,120 --> 00:17:04,440
We probably couldn't even survive a
motion to dismiss.
276
00:17:05,980 --> 00:17:09,980
We could go back into Judge Hiller and
ask for an adjudication that you're
277
00:17:09,980 --> 00:17:10,980
innocent.
278
00:17:11,220 --> 00:17:13,819
Innocent as opposed to simply not
guilty.
279
00:17:14,660 --> 00:17:15,660
Did they do that?
280
00:17:16,200 --> 00:17:17,680
In extremely rare circumstances.
281
00:17:18,079 --> 00:17:22,540
Our thinking is if we could lift this
cloud of suspicion off you. Yes, yes,
282
00:17:22,740 --> 00:17:27,300
That's what I want to do. Absolutely.
I'm not confident. Let's just do it,
283
00:17:27,339 --> 00:17:30,880
Eleanor. Now, she was at the trial. She
heard the evidence. She knows.
284
00:17:36,160 --> 00:17:39,600
Five to seven years, you'd be up for
parole after four.
285
00:17:40,660 --> 00:17:41,660
This is a good deal.
286
00:17:44,620 --> 00:17:45,960
Five to seven, I can deal with.
287
00:17:47,160 --> 00:17:49,020
Great. Now, we got to move.
288
00:17:49,260 --> 00:17:54,500
If you tell me where she is... I'll take
the five to seven, but that's if they
289
00:17:54,500 --> 00:17:55,520
find her dead or alive.
290
00:17:58,440 --> 00:18:00,680
What? What nothing. You heard me.
291
00:18:01,460 --> 00:18:04,360
They're not going to give you five years
if you kill the lesser.
292
00:18:04,860 --> 00:18:06,380
I didn't kill anybody.
293
00:18:06,700 --> 00:18:09,120
Then what the hell is going on in your
head? Figure it out.
294
00:18:10,730 --> 00:18:13,850
You lock up a seven -year -old girl
alone for three days, who the hell knows
295
00:18:13,850 --> 00:18:14,850
what happens?
296
00:18:16,230 --> 00:18:18,250
If she's dead, I didn't do it.
297
00:18:19,830 --> 00:18:24,990
So I'm not exactly eager to confess and
throw myself the wall pole the rest of
298
00:18:24,990 --> 00:18:25,990
my life.
299
00:18:26,850 --> 00:18:29,550
Not while there's a chance I might be
able to skate on this. Look, I don't
300
00:18:29,550 --> 00:18:33,150
what you did, but if I tell this to the
DA, they're going to think you murdered
301
00:18:33,150 --> 00:18:35,750
her. Hey, that's their problem. It's
your problem.
302
00:18:35,990 --> 00:18:36,990
Bring it to bay.
303
00:18:37,370 --> 00:18:38,370
Francis. Go.
304
00:18:39,470 --> 00:18:40,470
Bring it to him.
305
00:18:48,130 --> 00:18:49,130
Guard!
306
00:18:55,190 --> 00:18:56,270
Hello. Hello.
307
00:18:56,930 --> 00:18:58,510
I'm looking for Lindsay Dole.
308
00:18:59,410 --> 00:19:00,410
This is her husband.
309
00:19:00,770 --> 00:19:02,750
Well, I've definitely got the wrong
number then.
310
00:19:03,190 --> 00:19:04,190
And you are?
311
00:19:20,520 --> 00:19:24,780
Football Saturday, presented by Kiosera,
returns August 24th to Fox Sportsnet.
312
00:19:26,180 --> 00:19:27,180
I'd go to the police.
313
00:19:27,620 --> 00:19:29,360
But he didn't really threaten me.
314
00:19:29,700 --> 00:19:34,500
He said I could just kill myself or
others looking right at you. But even if
315
00:19:34,500 --> 00:19:36,880
could make an assault charge on that, I
mean, what would they really do?
316
00:19:37,120 --> 00:19:37,999
To him?
317
00:19:38,000 --> 00:19:39,160
They might not give him bail.
318
00:19:39,440 --> 00:19:41,740
What about telling the police what he
told us?
319
00:19:42,360 --> 00:19:45,720
Privilege. If we think he's about to
commit bodily harm... But we've got no
320
00:19:45,720 --> 00:19:46,720
grounds on that, Jimmy.
321
00:19:47,040 --> 00:19:48,360
The guy's got my address.
322
00:19:49,970 --> 00:19:51,710
Thanks for antagonizing him, by the way.
323
00:19:53,030 --> 00:19:54,450
You should talk to Helen, Lindsay.
324
00:19:55,390 --> 00:19:57,490
Ethically... To hell with ethics.
325
00:19:59,230 --> 00:20:00,230
Talk to Helen.
326
00:20:04,150 --> 00:20:07,290
Five to seven if she's dead? I know what
it sounds like. Just give him a
327
00:20:07,290 --> 00:20:11,130
counteroffer. Say voluntary. He serves
20 if she's dead.
328
00:20:11,530 --> 00:20:15,130
You have to give him something.
Otherwise, he'll just go to trial and
329
00:20:15,130 --> 00:20:16,130
will die.
330
00:20:19,149 --> 00:20:20,149
She's dead already.
331
00:20:20,350 --> 00:20:22,610
Richard, that's not what this means. He
murdered her.
332
00:20:22,810 --> 00:20:26,550
He killed her days ago. This whole
negotiation, it's been a ruse.
333
00:20:26,990 --> 00:20:31,330
He knew we were onto him. He wants to
get out in five for murder, so he
334
00:20:31,330 --> 00:20:34,630
she's alive so you have something to
bargain with. We don't know that. Well,
335
00:20:34,670 --> 00:20:36,290
that's what it looks like. Were you in
on this?
336
00:20:36,490 --> 00:20:37,510
I wasn't in on anything.
337
00:20:38,190 --> 00:20:39,570
He's just playing hardball.
338
00:20:39,930 --> 00:20:43,470
Get out of my office. Wait a second.
This negotiation is over. No, it isn't.
339
00:20:43,470 --> 00:20:47,070
Look, we all know our positions here,
but if that girl is alive, just the
340
00:20:47,070 --> 00:20:51,970
possibility that she's alive, however
technically unethical it may be, we've
341
00:20:51,970 --> 00:20:53,590
to get on the same side here.
342
00:20:55,850 --> 00:20:59,210
He's not going to give. Well, then
you'll make him give, Bobby, and don't
343
00:20:59,210 --> 00:21:00,210
me you can't.
344
00:21:00,750 --> 00:21:02,310
Nobody is better at this than you.
345
00:21:05,390 --> 00:21:06,910
Bobby, a second.
346
00:21:10,320 --> 00:21:11,460
This is good cop, bad cop.
347
00:21:11,660 --> 00:21:13,720
Don't fall for it. But she's right,
Eugene.
348
00:21:14,240 --> 00:21:17,580
We have to be on the same side a little
here. No, we do not.
349
00:21:18,180 --> 00:21:19,800
Now put that girl out of your mind.
350
00:21:20,020 --> 00:21:22,640
Think about your client or get off this
case.
351
00:21:32,120 --> 00:21:34,980
I need something to take back to him.
352
00:21:35,860 --> 00:21:38,080
There's no deal if the girl is dead.
353
00:21:40,200 --> 00:21:41,200
Then we're done.
354
00:21:53,700 --> 00:21:54,700
Damn it.
355
00:21:57,480 --> 00:21:58,540
It's not unprecedented.
356
00:22:00,030 --> 00:22:04,010
Maybe not, but on what basis do I
declare him innocent?
357
00:22:04,290 --> 00:22:07,750
Well, I would start with the fact that
he's presumed innocent until proven
358
00:22:07,750 --> 00:22:12,270
guilty, and he was never proved to be...
If you want a ruling that I presume him
359
00:22:12,270 --> 00:22:17,090
innocent, I'll give it to you. But for
me to make a finding of innocence...
360
00:22:17,090 --> 00:22:19,170
Honor, he's losing his job.
361
00:22:19,650 --> 00:22:23,510
He's reapplying for a mortgage the bank
wants nothing to do with him. His
362
00:22:23,510 --> 00:22:27,390
neighbors are trying to bring a nuisance
action against him. I'm sure life is
363
00:22:27,390 --> 00:22:29,390
being very unfair to him.
364
00:22:29,850 --> 00:22:32,790
Why don't you sue the police for
arresting him to begin with?
365
00:22:33,350 --> 00:22:35,230
Well, I don't think that would fly.
366
00:22:35,570 --> 00:22:39,130
Of course it wouldn't, because there is
evidence against Mr. Wallace.
367
00:22:39,790 --> 00:22:43,750
They were heard fighting. She had a
whack on the back of the head.
368
00:22:44,010 --> 00:22:46,950
For all I know, he could have killed
her.
369
00:22:47,190 --> 00:22:48,270
He didn't.
370
00:22:48,510 --> 00:22:49,510
Maybe not.
371
00:22:49,810 --> 00:22:53,910
But I am certainly not prepared to make
a finding of innocence.
372
00:22:55,590 --> 00:22:57,710
Did you really think I would?
373
00:23:02,410 --> 00:23:03,490
Did he say anything else?
374
00:23:03,870 --> 00:23:04,870
My address.
375
00:23:04,970 --> 00:23:09,050
The tenor was a threat, Helen. I know it
will be tough to make, but he's scaring
376
00:23:09,050 --> 00:23:10,770
the hell out of me. What do you want me
to do?
377
00:23:11,390 --> 00:23:13,210
Arrest him. I'm scared the hell out of
him.
378
00:23:13,590 --> 00:23:16,590
Lindsay, your husband already has me
scrambling over this kidnapping.
379
00:23:17,010 --> 00:23:18,290
The guy's a psycho.
380
00:23:18,850 --> 00:23:20,630
You realize... Just scare him, Helen.
381
00:23:21,870 --> 00:23:22,870
Please.
382
00:23:29,090 --> 00:23:32,230
Where is she now? She and Lucy went to
speak with Helen.
383
00:23:32,750 --> 00:23:33,970
Exactly. What did he say?
384
00:23:34,190 --> 00:23:37,610
Well, it was very veiled. I'm not sure
Helen will actually be able to do
385
00:23:37,610 --> 00:23:41,110
anything, but I would change your locks.
386
00:23:48,210 --> 00:23:49,430
Do you know where she is?
387
00:23:50,350 --> 00:23:54,590
Mr. Angle, you know I can't talk to you.
Do you know where my daughter is?
388
00:24:02,890 --> 00:24:03,890
Is she dead?
389
00:24:05,470 --> 00:24:06,449
I don't know.
390
00:24:06,450 --> 00:24:10,810
Okay. How can you two just sit back,
sir? You've got to be a little human.
391
00:24:14,790 --> 00:24:16,150
She's seven years old.
392
00:24:21,690 --> 00:24:23,330
Mr. Angle. Bobby. Eugene.
393
00:24:25,950 --> 00:24:27,670
Are you willing to help me get her back?
394
00:24:27,950 --> 00:24:29,210
What kind of question is that?
395
00:24:29,470 --> 00:24:32,630
With more public pressure on the DA's
office to make a deal, they might make a
396
00:24:32,630 --> 00:24:33,630
deal.
397
00:24:35,350 --> 00:24:37,110
And you could help generate that
pressure.
398
00:24:43,890 --> 00:24:45,810
What the hell is this? A press release.
399
00:24:46,350 --> 00:24:50,350
From me and the Angle parents. Noon
tomorrow we'll hold a joint press
400
00:24:50,350 --> 00:24:52,410
saying that my client has information on
the kidnapping.
401
00:24:52,930 --> 00:24:56,490
We'll blame your office and you
personally for scuttling the only chance
402
00:24:56,490 --> 00:24:58,710
Alessa by not making a deal with him.
403
00:24:59,730 --> 00:25:03,770
Your client supports you on that. He
told me to do whatever it takes to make
404
00:25:03,770 --> 00:25:04,770
deal.
405
00:25:05,030 --> 00:25:07,170
Your gun is pointed at your own head,
Mr. Donald.
406
00:25:08,350 --> 00:25:12,210
If you do this, you'll be admitting to
every potential juror in Massachusetts
407
00:25:12,210 --> 00:25:14,070
that your client is the kidnapper.
408
00:25:15,890 --> 00:25:19,570
I've never heard of anything so stupid,
not to mention unethical.
409
00:25:20,010 --> 00:25:21,230
They'll take away your bar card.
410
00:25:21,550 --> 00:25:22,550
I'll make sure of it.
411
00:25:22,930 --> 00:25:23,950
Do what you have to do.
412
00:25:29,240 --> 00:25:30,240
She's already dead.
413
00:25:31,900 --> 00:25:34,040
This is just a bunch of black marks on
white paper.
414
00:25:36,660 --> 00:25:37,660
You could be right.
415
00:25:38,660 --> 00:25:39,660
You could be wrong.
416
00:25:41,200 --> 00:25:42,740
Glad I don't have to make that guess.
417
00:25:44,180 --> 00:25:45,180
We'll give you two hours.
418
00:25:53,840 --> 00:25:55,840
We searched his house. Came up empty.
419
00:25:56,320 --> 00:25:57,320
What about his van?
420
00:25:57,710 --> 00:26:01,130
The interior was washed and vacuumed.
Shows he was trying to destroy evidence.
421
00:26:01,690 --> 00:26:02,690
Trying? He succeeded.
422
00:26:02,990 --> 00:26:04,110
We don't know that yet. Fiber?
423
00:26:04,370 --> 00:26:05,830
Hair? DNA?
424
00:26:06,390 --> 00:26:08,530
Anything to time to the girl? As of now,
no.
425
00:26:08,730 --> 00:26:12,550
We have nothing. Kate, we're one day
into the case. We might lose the bail
426
00:26:12,550 --> 00:26:14,270
hearing, in which case he goes free.
427
00:26:18,450 --> 00:26:21,410
Sign this plea agreement and fax it to
Bobby Donald immediately.
428
00:26:21,890 --> 00:26:23,570
We're negotiating with these terrorists?
429
00:26:23,990 --> 00:26:24,990
Sign it, Richard.
430
00:26:30,160 --> 00:26:31,160
I will not.
431
00:26:41,160 --> 00:26:44,340
Fax this to Bobby Donald and get that
girl back.
432
00:26:46,440 --> 00:26:47,440
Not right!
433
00:26:52,840 --> 00:26:54,660
We're going to take one shot with
Duvall.
434
00:26:55,280 --> 00:26:57,240
He agreed to a meeting without his
lawyer.
435
00:26:57,820 --> 00:26:59,660
He's not going to change his mind. Why
would he?
436
00:27:00,120 --> 00:27:04,240
Well, when he said you two were friends,
are you two friends?
437
00:27:04,960 --> 00:27:06,680
Yeah, we had lunch together every day.
438
00:27:07,680 --> 00:27:09,180
Our wives were even close.
439
00:27:10,160 --> 00:27:15,820
And then after they all pulled away,
everybody...
440
00:27:15,820 --> 00:27:22,240
I mean, they still think I'm... And
doesn't it mean anything?
441
00:27:22,380 --> 00:27:23,480
For God's sake.
442
00:27:23,860 --> 00:27:24,860
A jury.
443
00:27:26,060 --> 00:27:27,060
Here's all the evidence.
444
00:27:27,790 --> 00:27:30,450
And they found me not guilty. I mean,
doesn't that mean anything?
445
00:27:31,190 --> 00:27:32,550
Unfortunately, no.
446
00:27:33,190 --> 00:27:34,370
Police make a mistake.
447
00:27:35,150 --> 00:27:39,370
And I am discriminated against now
because of that mistake. And you're
448
00:27:39,370 --> 00:27:45,910
me that there is no existing legal
remedy, that I just have to eat
449
00:27:45,910 --> 00:27:51,890
the bigotry. I have to accept it and say
that's life. Well, I will not let that
450
00:27:51,890 --> 00:27:52,890
be my life.
451
00:28:03,110 --> 00:28:05,410
Let us take one last shot with Mr.
Duvall.
452
00:28:06,830 --> 00:28:08,290
He's going to be here tonight at 8.
453
00:28:15,310 --> 00:28:16,310
He's in there?
454
00:28:17,090 --> 00:28:18,370
He went in 20 minutes ago.
455
00:28:19,630 --> 00:28:20,810
You sure you want to do this, Helen?
456
00:28:21,150 --> 00:28:22,150
Paper bank.
457
00:28:22,530 --> 00:28:23,530
Don't even knock.
458
00:28:24,630 --> 00:28:25,630
Go ahead.
459
00:28:40,720 --> 00:28:43,040
Mr. Hanks, you are under arrest for
criminal assault.
460
00:28:43,460 --> 00:28:45,200
You have the right to remain silent.
461
00:28:45,420 --> 00:28:46,420
I didn't do anything.
462
00:28:46,460 --> 00:28:49,680
Yeah, you did, Mr. Hanks. A threat
constitutes an assault.
463
00:28:52,820 --> 00:28:58,700
For example, if I were to say to you, if
you ever go near Lindsay Dole again, I
464
00:28:58,700 --> 00:29:03,060
will find a way to have you accidentally
shot and killed by a police officer.
465
00:29:03,560 --> 00:29:04,660
Something like that.
466
00:29:05,620 --> 00:29:06,900
That would be an assault.
467
00:29:08,040 --> 00:29:09,400
So I would never say that.
468
00:29:11,600 --> 00:29:12,600
Get him out of here.
469
00:29:29,020 --> 00:29:33,440
I want you there, Bobby. If I can make
it, I will. I want you, damn it!
470
00:29:42,190 --> 00:29:43,850
You don't seem to be doing too well.
471
00:29:45,030 --> 00:29:46,610
Are you still taking the medication?
472
00:29:46,970 --> 00:29:51,030
You want to give me my life back in a
pill? I'll swallow it. Scott, are you
473
00:29:51,030 --> 00:29:52,150
taking your medication?
474
00:29:52,410 --> 00:29:53,410
Yes.
475
00:29:53,550 --> 00:29:54,610
But this is rough.
476
00:29:55,050 --> 00:29:59,230
I didn't expect them to welcome me back.
I'm not naive, but... Remember how you
477
00:29:59,230 --> 00:30:00,410
spoke of going to Fiji?
478
00:30:01,750 --> 00:30:03,530
Maybe you should go for a couple of
weeks.
479
00:30:04,230 --> 00:30:05,230
Get some rest.
480
00:30:09,330 --> 00:30:10,330
You gotta fly.
481
00:30:10,630 --> 00:30:11,630
Okay.
482
00:30:12,810 --> 00:30:15,330
I will do my absolute best to make the
meeting.
483
00:30:15,690 --> 00:30:17,650
But you're in great hands with Eleanor
and Jimmy.
484
00:30:23,890 --> 00:30:24,950
The judge is waiting.
485
00:30:25,270 --> 00:30:29,450
We go right in, get the plea entered,
and then you reveal the location of the
486
00:30:29,450 --> 00:30:30,450
girl.
487
00:30:32,290 --> 00:30:33,850
They tossed my house yesterday.
488
00:30:34,050 --> 00:30:35,050
You hear?
489
00:30:36,250 --> 00:30:38,290
Yeah. They didn't find anything.
490
00:30:39,730 --> 00:30:40,730
Nothing.
491
00:30:41,450 --> 00:30:42,450
Sign the plea.
492
00:30:42,670 --> 00:30:49,630
Listen, I'm suddenly thinking that I'm
going to trial. I'm not pleading.
493
00:30:50,130 --> 00:30:51,130
What?
494
00:30:51,890 --> 00:30:52,890
You said it yourself.
495
00:30:53,070 --> 00:30:53,929
They got no case.
496
00:30:53,930 --> 00:30:54,909
Whoa, whoa, whoa, Francis.
497
00:30:54,910 --> 00:30:57,430
There's no statute of limitations on
murder.
498
00:30:57,810 --> 00:30:59,610
They have your whole life to make the
case.
499
00:31:00,490 --> 00:31:03,870
They ain't gonna make it. I got a
feeling. You trusted me on three trials.
500
00:31:03,870 --> 00:31:04,870
me here.
501
00:31:05,670 --> 00:31:07,370
This is the best deal we'll ever get.
502
00:31:08,450 --> 00:31:09,450
We?
503
00:31:10,620 --> 00:31:12,360
You're going to do the time with me,
Counselor.
504
00:31:17,820 --> 00:31:20,060
Listen, forget all that.
505
00:31:22,360 --> 00:31:25,540
This is a little girl's life.
506
00:31:29,940 --> 00:31:32,760
Francis, you're not a murderer.
507
00:31:34,200 --> 00:31:35,200
I know you.
508
00:31:38,060 --> 00:31:39,060
That little girl.
509
00:31:40,810 --> 00:31:42,650
You ever see her house off of Brattle?
510
00:31:43,970 --> 00:31:45,070
It's like a castle.
511
00:31:46,490 --> 00:31:48,550
She's this little princess.
512
00:31:52,070 --> 00:31:53,490
She's had seven good years.
513
00:31:55,890 --> 00:31:57,370
That's better than I ever had.
514
00:32:12,970 --> 00:32:15,750
I said no deal.
515
00:32:21,450 --> 00:32:22,450
Tell the DA.
516
00:32:24,050 --> 00:32:25,050
Go.
517
00:32:27,610 --> 00:32:28,610
Now what?
518
00:32:28,770 --> 00:32:30,530
I don't know. I guess we just go tell
them.
519
00:32:30,970 --> 00:32:35,190
Go tell them it's going south. See if
they can improve the offer. There's no
520
00:32:35,190 --> 00:32:36,190
they're going to... Take the shot.
521
00:32:37,730 --> 00:32:38,750
What are you going to do?
522
00:32:40,150 --> 00:32:41,630
I'm going to take another shot with
Francis.
523
00:32:42,090 --> 00:32:44,330
Good. Then we can compare cement walls.
524
00:32:44,590 --> 00:32:45,590
Hurry.
525
00:32:49,130 --> 00:32:52,210
Rebecca, call me back in 30 seconds on
my cell.
526
00:32:53,550 --> 00:32:54,550
Just do it.
527
00:33:00,110 --> 00:33:04,450
What now? Eugene is telling them. But
Francis, I just want to make sure you
528
00:33:04,450 --> 00:33:05,450
understand.
529
00:33:05,630 --> 00:33:08,710
They could hit you with life on the
kidnapping alone.
530
00:33:09,010 --> 00:33:10,010
I understand that.
531
00:33:10,250 --> 00:33:14,210
At some point, this girl is going to be
found. Don't be so sure.
532
00:33:16,230 --> 00:33:17,230
Hello.
533
00:33:18,810 --> 00:33:19,810
What?
534
00:33:21,050 --> 00:33:22,050
Where'd they say?
535
00:33:25,690 --> 00:33:27,530
All right, I'll tell them.
536
00:33:31,210 --> 00:33:32,210
That was Bay.
537
00:33:33,410 --> 00:33:35,870
You said you vacuumed your van.
538
00:33:36,250 --> 00:33:38,630
Yeah, what's... Passenger compartment or
just the back?
539
00:33:39,120 --> 00:33:42,860
She wasn't in the passenger compartment.
They say they found a long blonde hair
540
00:33:42,860 --> 00:33:44,080
off the driver's seat.
541
00:33:46,120 --> 00:33:46,979
They're lying.
542
00:33:46,980 --> 00:33:49,760
They're giving us ten minutes from right
now to take the deal.
543
00:33:50,080 --> 00:33:54,640
I vacuumed it myself. Francis, this
changes things.
544
00:33:56,100 --> 00:33:57,400
You've got to run the odds again.
545
00:33:57,840 --> 00:34:01,380
I say we close the deal while it's still
on the table.
546
00:34:06,320 --> 00:34:10,199
He asked whether she had a dog. That's
how he met all his victims, walking
547
00:34:10,360 --> 00:34:15,080
He said he would kill himself or others.
He stared at Lucy Hatcher and uttered
548
00:34:15,080 --> 00:34:15,738
her address.
549
00:34:15,739 --> 00:34:17,739
None of this rises to the level of
assault.
550
00:34:17,980 --> 00:34:20,719
Your Honor, given the history of this
man... His history is irrelevant.
551
00:34:21,420 --> 00:34:25,159
We can only look at these specific acts,
and uttering an address doesn't in any
552
00:34:25,159 --> 00:34:27,219
way... If the court would like to hear
from Lindsay Dole or Ms.
553
00:34:27,420 --> 00:34:30,820
Hatcher... This is not an evidentiary
hearing, but I suppose the court could
554
00:34:30,820 --> 00:34:34,560
also direct questions to Jeannie
Reynolds, Mr. Hanks' treating
555
00:34:35,000 --> 00:34:38,699
She is of the continued opinion that
this is a harmless man who just wants
556
00:34:38,699 --> 00:34:39,940
people to think he's a killer.
557
00:34:40,159 --> 00:34:43,860
Lindsay Dole is in fear for her life.
The Commonwealth believes with good
558
00:34:43,860 --> 00:34:45,500
reason. All right, look.
559
00:34:46,380 --> 00:34:50,080
I don't see how I can bind him over on
the facts alleged here. Here's what I'm
560
00:34:50,080 --> 00:34:51,049
going to do.
561
00:34:51,050 --> 00:34:52,949
The criminal complaint is dismissed.
562
00:34:53,449 --> 00:35:00,170
I am issuing a restraining order
requiring Mr. Hinks not to contact,
563
00:35:00,370 --> 00:35:06,930
or approach Ms. Dole and Ms. Hatcher and
to stay at all times at least 1 ,000
564
00:35:06,930 --> 00:35:09,970
feet from them, their homes, and their
offices.
565
00:35:10,170 --> 00:35:13,390
You understand that, Mr. Hinks? No going
near these women.
566
00:35:14,510 --> 00:35:17,030
But I'm free to visit Ms. Gamble?
567
00:35:20,010 --> 00:35:22,510
I am now adding Ms. Gamble to the list.
568
00:35:22,950 --> 00:35:24,870
You are to stay away from her as well.
569
00:35:25,190 --> 00:35:26,190
And me.
570
00:35:26,930 --> 00:35:28,110
We are adjourned.
571
00:35:35,290 --> 00:35:38,650
I guess this is officially goodbye then.
572
00:36:11,530 --> 00:36:13,010
Stay back with me. Stay back with me.
573
00:36:13,990 --> 00:36:15,330
Please, God, let her be alive.
574
00:36:23,810 --> 00:36:24,810
Watch the police!
575
00:36:25,070 --> 00:36:26,070
Down! Down!
576
00:36:26,190 --> 00:36:27,190
Down! Down!
577
00:36:27,470 --> 00:36:28,750
Down! Down! Get down!
578
00:36:29,190 --> 00:36:30,190
Sorry.
579
00:36:30,350 --> 00:36:35,630
I lied to him.
580
00:36:38,170 --> 00:36:39,170
Sorry.
581
00:36:40,430 --> 00:36:42,430
I told him they found a hair of hers in
his car.
582
00:36:47,330 --> 00:36:48,610
That's how I got him to take the deal.
583
00:36:51,110 --> 00:36:53,330
I don't care, Eugene. I wasn't going to
let him.
584
00:36:54,890 --> 00:36:58,630
It's time for you to get out of criminal
law.
585
00:37:34,250 --> 00:37:37,210
Look, Scott, this isn't just my
decision.
586
00:37:37,610 --> 00:37:41,710
Oh, don't tell me that, Harry. They
follow you. They took their cue when you
587
00:37:41,710 --> 00:37:43,190
pulled away. No, no.
588
00:37:43,910 --> 00:37:47,300
I'm not getting into that again. Forget
about making him a partner. Just let him
589
00:37:47,300 --> 00:37:48,600
trade. It's not that simple.
590
00:37:49,560 --> 00:37:54,520
Why can't it be? The employees don't
want him around.
591
00:37:56,860 --> 00:37:57,900
Not as a partner.
592
00:37:58,860 --> 00:38:00,020
Not as a co -worker.
593
00:38:01,640 --> 00:38:03,040
They don't even want him in the
building.
594
00:38:06,280 --> 00:38:07,420
What about you, Harry?
595
00:38:07,960 --> 00:38:09,400
Scott, that's the question.
596
00:38:10,620 --> 00:38:13,340
Doesn't our friendship even deserve an
honest response?
597
00:38:19,630 --> 00:38:21,130
I don't want you around either, Scott.
598
00:38:24,170 --> 00:38:26,430
You're not the same person that I used
to be friends with.
599
00:38:28,050 --> 00:38:32,810
And whether you killed Karen or not,
you're just not the same man I used to
600
00:38:32,810 --> 00:38:33,810
know.
601
00:38:35,810 --> 00:38:37,330
I'm going to tell you something, girl.
602
00:38:38,010 --> 00:38:42,390
When all of this happened, I needed my
friends more than ever.
603
00:38:43,830 --> 00:38:44,970
I needed you, Harry.
604
00:38:45,910 --> 00:38:47,490
And to see you pull away...
605
00:38:47,790 --> 00:38:53,290
I see you recoil at the idea that you
and I were once friends, that it was,
606
00:38:53,290 --> 00:38:57,090
like, repugnant to you. You think you're
the same person?
607
00:38:58,090 --> 00:39:02,970
You need to move on with your life,
Scott. My life has been taken from me.
608
00:39:06,610 --> 00:39:08,530
This is just the anesthesia.
609
00:39:10,850 --> 00:39:12,050
It numbs the pain.
610
00:39:12,790 --> 00:39:13,790
Scott, please.
611
00:39:13,970 --> 00:39:14,970
Just cry it.
612
00:39:15,100 --> 00:39:18,520
Put the gun down. Just shut up now. Your
powers of persuasion stink.
613
00:39:18,780 --> 00:39:20,100
Scott, listen to me.
614
00:39:21,100 --> 00:39:22,280
This is not the answer.
615
00:39:22,500 --> 00:39:24,460
How the hell do you know? You ever tried
it?
616
00:39:25,320 --> 00:39:27,940
Last time you shot yourself, it didn't
work out? Okay.
617
00:39:29,160 --> 00:39:30,420
You can have your job back.
618
00:39:30,860 --> 00:39:32,320
I can have my job. Scott.
619
00:39:32,860 --> 00:39:33,860
Scott, listen to me.
620
00:39:34,860 --> 00:39:38,780
If you kill yourself, people are going
to think that you killed Karen.
621
00:39:39,960 --> 00:39:41,060
You ever think about that?
622
00:39:42,180 --> 00:39:43,180
People are going to say, see?
623
00:39:43,740 --> 00:39:45,100
He was nuts, after all.
624
00:39:45,340 --> 00:39:47,340
He killed her. He killed himself.
625
00:39:48,580 --> 00:39:50,800
Is that the legacy that you really want
to leave, Scott?
626
00:39:59,000 --> 00:40:00,000
No.
627
00:40:03,540 --> 00:40:04,820
Harry, you're right.
628
00:40:06,000 --> 00:40:07,220
You're absolutely right.
629
00:40:25,520 --> 00:40:26,980
I bet you're glad I'm out of bullets.
630
00:40:36,660 --> 00:40:38,580
I'm going to need you and Eleanor to
come down.
631
00:40:38,820 --> 00:40:39,820
Make statements.
632
00:40:40,180 --> 00:40:41,180
Okay.
633
00:40:41,500 --> 00:40:42,500
How you doing?
634
00:40:43,560 --> 00:40:45,460
Okay. I guess.
635
00:40:53,180 --> 00:40:54,860
Don't say anything to anybody.
636
00:40:58,120 --> 00:40:59,280
He's represented, Frank.
637
00:40:59,620 --> 00:41:00,620
Got it.
638
00:41:32,230 --> 00:41:33,770
He was on the edge, Bobby.
639
00:41:34,010 --> 00:41:36,210
Should I... Should we have seen this
coming?
640
00:41:36,470 --> 00:41:40,890
No, I mean, how could anybody... What's
that?
641
00:41:44,650 --> 00:41:45,650
I don't know.
642
00:41:55,270 --> 00:41:56,510
To Lindsay with affection.
643
00:42:13,750 --> 00:42:14,750
We're sending you a dog.
48729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.