Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,440 --> 00:00:18,635
(GRUNTING)
2
00:00:21,720 --> 00:00:23,313
(GASPING)
3
00:00:23,680 --> 00:00:25,398
(PANTING)
4
00:00:38,040 --> 00:00:39,917
Stop! Stop!
5
00:00:43,120 --> 00:00:44,599
Did your car run off the road?
6
00:00:44,680 --> 00:00:47,479
I don't think so. I was buried.
7
00:00:48,240 --> 00:00:50,072
-Buried?
-Back there.
8
00:00:50,160 --> 00:00:51,798
Ellie, call 911!
9
00:00:53,880 --> 00:00:55,279
-No.
-Easy.
10
00:00:55,840 --> 00:00:58,719
Easy. I just want to get you in the car.
It's warm.
11
00:00:59,040 --> 00:01:00,394
What's your name?
12
00:01:01,240 --> 00:01:02,878
(SOBBING) I don't know!
13
00:01:03,040 --> 00:01:05,873
You're in shock.
You'll remember in time.
14
00:01:06,280 --> 00:01:08,157
There isn't any time.
15
00:01:12,080 --> 00:01:13,479
There's a bomb!
16
00:01:13,560 --> 00:01:16,313
-A what?
-A bomb on a ship! A Navy ship!
17
00:01:17,080 --> 00:01:18,798
People are gonna die!
18
00:01:19,000 --> 00:01:20,513
People are gonna die!
19
00:02:01,440 --> 00:02:03,272
MAN: (On T.V.) U.S. Farm Report.
20
00:02:03,360 --> 00:02:06,432
America's longest-running
agribusiness news programme.
21
00:02:06,560 --> 00:02:07,630
(TELEPHONE RINGING)
22
00:02:07,720 --> 00:02:08,790
(T.V. CONTINUES CHATTERING)
23
00:02:08,880 --> 00:02:11,872
-Gibbs.
-TONY: Hey, boss. Rise and shine.
24
00:02:13,080 --> 00:02:14,150
(SIGHING)
25
00:02:15,000 --> 00:02:16,035
(MOANING)
26
00:02:16,200 --> 00:02:17,599
It's 0520.
27
00:02:17,720 --> 00:02:18,755
(EXCLAIMING)
28
00:02:18,840 --> 00:02:20,877
It's all you get. I'm up.
29
00:02:21,240 --> 00:02:22,389
Are you at the office?
30
00:02:22,480 --> 00:02:24,869
Yeah, boiler blew in my apartment.
31
00:02:25,120 --> 00:02:27,396
So, knocked out the power.
32
00:02:27,480 --> 00:02:29,551
I won't have any heat or electricity
for a month.
33
00:02:29,880 --> 00:02:31,871
Fall asleep working on your boat again?
34
00:02:31,960 --> 00:02:34,156
(GROGGILY) Why do you say that,
DiNozzo?
35
00:02:34,640 --> 00:02:37,996
Boss, I know the Farm Report
when I hear it.
36
00:02:38,440 --> 00:02:40,909
You only have one TV,
and it's in your basement.
37
00:02:41,120 --> 00:02:43,031
(MAN ON T.V. CHATTERING)
38
00:02:46,600 --> 00:02:48,113
What do you got, DiNozzo?
39
00:02:48,200 --> 00:02:50,589
Motorist picked up a Jane Doe
in Rock Creek Park.
40
00:02:50,680 --> 00:02:53,115
Claimed she dug herself out of a grave.
No ID.
41
00:02:53,200 --> 00:02:54,349
And guess what?
42
00:02:54,760 --> 00:02:56,512
She can't remember her name.
43
00:02:57,040 --> 00:02:58,633
Yeah, how'd you know that?
44
00:02:58,720 --> 00:03:01,917
Well, she's alive
and you're calling her "Jane Doe."
45
00:03:02,000 --> 00:03:03,320
What was my first clue?
46
00:03:04,000 --> 00:03:05,479
Yeah, guess you're right.
47
00:03:05,560 --> 00:03:08,439
Well, it's also obvious
that she has no ID,
48
00:03:08,520 --> 00:03:10,557
so she was probably
wearing her uniform.
49
00:03:10,640 --> 00:03:11,710
(EXCLAIMING)
50
00:03:12,120 --> 00:03:14,999
She wasn't!
So why did the cops call NCIS?
51
00:03:15,080 --> 00:03:16,479
Tell me that.
52
00:03:21,080 --> 00:03:23,117
She told them
there's a bomb on a Navy ship.
53
00:03:23,200 --> 00:03:24,315
Hospital?
54
00:03:24,640 --> 00:03:25,960
Georgetown University.
55
00:03:26,040 --> 00:03:27,269
Get Kate over there.
56
00:03:27,360 --> 00:03:30,910
I'll call Ducky
and meet you outside the office in 20.
57
00:03:31,000 --> 00:03:32,752
Okay. Hey, listen. Since,
58
00:03:32,840 --> 00:03:35,116
you know, you're always up all night
working on your boat downstairs...
59
00:03:35,200 --> 00:03:38,192
No, you cannot stay at my place.
Remember the last time?
60
00:03:38,360 --> 00:03:39,395
(DIAL TONE HUMMING)
61
00:03:44,080 --> 00:03:45,434
MAN: (ON T.V.) ...big corn yields.
62
00:03:45,520 --> 00:03:48,831
I talked with him about it the other day,
asking for a little bit of advice.
63
00:03:48,920 --> 00:03:51,389
He says, "Producers,
you ought to be willing to change.”
64
00:03:51,480 --> 00:03:52,550
(GRUNTING)
65
00:03:54,320 --> 00:03:55,640
(MAN CHATTERING
ON POLICE RADIO)
66
00:03:57,120 --> 00:04:00,317
-DUCKY: It's not very deep.
-Hastily-dug graves rarely are.
67
00:04:00,400 --> 00:04:02,391
Do you know why graves
are six feet deep, Gibbs?
68
00:04:02,480 --> 00:04:03,515
I do.
69
00:04:03,600 --> 00:04:05,671
Yeah, six feet is the minimum depth
70
00:04:05,760 --> 00:04:08,513
at which the smell
of a decomposing corpse
71
00:04:08,640 --> 00:04:10,756
cannot attract wild animals.
72
00:04:11,440 --> 00:04:14,273
Of course, there are exceptions.
A polar bear can smell...
73
00:04:14,360 --> 00:04:16,476
Duck, I said I knew.
74
00:04:16,600 --> 00:04:18,034
(DISPATCHER CHATTERING
ON RADIO)
75
00:04:18,160 --> 00:04:20,117
-Sorry.
-No tracks.
76
00:04:20,440 --> 00:04:21,919
Whoever buried her
77
00:04:22,000 --> 00:04:24,514
may have parked on the street,
used the hiking trail.
78
00:04:24,600 --> 00:04:26,637
Park rangers circle hourly at night, so,
79
00:04:26,720 --> 00:04:28,950
he'd have had to move pretty fast
if he parked on the road.
80
00:04:29,080 --> 00:04:31,390
Well, that goes
with the shallow-dug grave.
81
00:04:31,480 --> 00:04:33,471
Our digger was in a hurry.
82
00:04:35,480 --> 00:04:38,120
Okay, let's get to work.
83
00:04:38,360 --> 00:04:40,158
I don't have a body.
84
00:04:40,640 --> 00:04:42,153
Go find one, Duck.
85
00:04:42,240 --> 00:04:43,719
-Here?
-GIBBS: Sure.
86
00:04:44,320 --> 00:04:47,233
How many times
have we had multiple victims?
87
00:04:47,760 --> 00:04:49,478
Quite right, Jethro.
88
00:04:52,280 --> 00:04:54,669
-That's slick, boss.
-What's that?
89
00:04:55,520 --> 00:04:59,479
Getting Ducky off, so he wouldn't bug us
with one of those stories about the...
90
00:05:01,160 --> 00:05:03,390
We'd better get back to work.
91
00:05:07,040 --> 00:05:10,317
Now, her amnesia can be rooted
in a number of causes.
92
00:05:10,400 --> 00:05:13,313
She suffered a blunt force trauma
to the cranium.
93
00:05:13,400 --> 00:05:15,630
There was some
petechial haemorrhaging, which is...
94
00:05:15,720 --> 00:05:17,154
Whoa! "Petechial"?
95
00:05:17,240 --> 00:05:20,756
I'm sorry.
Pinpoint haemorrhaging on her eyelids.
96
00:05:20,880 --> 00:05:22,951
It's from a lack of oxygen.
97
00:05:24,640 --> 00:05:27,553
She came close to suffocating
in that grave?
98
00:05:27,680 --> 00:05:28,829
Very close.
99
00:05:28,920 --> 00:05:31,070
And, as if the physical traumas
weren't enough,
100
00:05:31,160 --> 00:05:35,040
one has to consider the, you know,
emotional trauma of being buried alive.
101
00:05:35,520 --> 00:05:37,318
That would shake me up.
102
00:05:37,440 --> 00:05:41,479
It's one of our oldest fears,
next to being eaten by a wild animal.
103
00:05:42,240 --> 00:05:43,639
Hadn't considered that one.
104
00:05:43,720 --> 00:05:46,439
Well, you know,
perhaps not consciously, you know.
105
00:05:46,520 --> 00:05:48,511
Jung postulated that
106
00:05:48,600 --> 00:05:51,035
we genetically inherited
our primordial fears
107
00:05:51,160 --> 00:05:54,232
which can be triggered
by smells or sounds.
108
00:05:54,520 --> 00:05:57,990
I'll never forget my first trip to Africa.
There was a moment...
109
00:05:58,080 --> 00:06:01,198
Are you by any chance related
to a Dr Mallard?
110
00:06:01,280 --> 00:06:03,840
Mallard? No, I don't think so.
111
00:06:04,360 --> 00:06:05,555
Just wondering.
112
00:06:05,640 --> 00:06:07,199
KATE: When will she regain
her memory?
113
00:06:07,280 --> 00:06:08,918
Well, it could happen in a flash
114
00:06:09,000 --> 00:06:12,516
or slowly over a period of days,
weeks, even months.
115
00:06:12,840 --> 00:06:16,435
Now, her memory of being buried
may never return.
116
00:06:16,560 --> 00:06:17,834
Where are they taking her?
117
00:06:17,920 --> 00:06:20,560
For a CT scan and neurological consult.
118
00:06:29,480 --> 00:06:31,994
GIBBS: No, you will not
put her picture on TV.
119
00:06:32,120 --> 00:06:33,235
KATE: (OVER PHONE) / really think...
120
00:06:33,320 --> 00:06:35,675
I want whoever did this
to think she's still dead.
121
00:06:35,760 --> 00:06:37,398
But, Gibbs, her eyes...
122
00:06:37,480 --> 00:06:39,391
-No, Kate. No.
-But listen...
123
00:06:39,480 --> 00:06:42,757
-Our priority is finding the bomb.
-Right, but we can...
124
00:06:43,680 --> 00:06:44,750
She's bonded.
125
00:06:44,880 --> 00:06:46,678
-Kate and Jane Doe?
-Oh, yeah.
126
00:06:46,800 --> 00:06:48,632
She hasn't even questioned her yet.
127
00:06:49,600 --> 00:06:52,877
"Her eyes, they just pleaded for help."
128
00:06:53,480 --> 00:06:55,039
I love that look in a woman.
129
00:06:55,120 --> 00:06:57,794
-DUCKY: I couldn't find a body.
-Sorry.
130
00:06:58,160 --> 00:06:59,878
How did you two do?
131
00:07:00,120 --> 00:07:01,838
Found a couple of arrowheads.
132
00:07:01,920 --> 00:07:03,593
(DUCKY EXCLAIMING)
133
00:07:05,600 --> 00:07:09,389
Yeah, this one's an arrowhead,
but this one's a shark's tooth,
134
00:07:09,480 --> 00:07:12,040
and, oh, not more than
a few thousand years old.
135
00:07:12,160 --> 00:07:14,117
-TONY: That recent?
-Oh, yes.
136
00:07:14,200 --> 00:07:16,999
Any older and it would be black
and fossilised.
137
00:07:17,120 --> 00:07:20,112
-How did it get into Rock Creek Park?
-Pre-Columbian Indians.
138
00:07:20,200 --> 00:07:22,476
You know, they either found
a dead shark on shore
139
00:07:22,560 --> 00:07:25,439
or procured it from a Casimiroid tribe.
140
00:07:25,520 --> 00:07:29,275
-Oh, we have to notify ARPA.
-After we're done here.
141
00:07:29,360 --> 00:07:33,991
Come on, Gibbs. It's a $250,000 fine
for disturbing an archaeological site.
142
00:07:34,080 --> 00:07:36,276
-Crime site first, Duck.
-You know, I was just thinking.
143
00:07:36,400 --> 00:07:38,437
Since the arrowhead
and the shark's tooth were here
144
00:07:38,560 --> 00:07:40,233
before Jane Doe was buried...
145
00:07:40,800 --> 00:07:41,915
Never mind.
146
00:07:42,000 --> 00:07:44,958
DUCKY: Yeah, wouldn't it be fascinating
if our Jane Doe
147
00:07:45,040 --> 00:07:49,591
was unknowingly interred
atop a prehistoric burial?
148
00:07:49,680 --> 00:07:51,830
It happened to me once before,
you know.
149
00:07:51,920 --> 00:07:55,800
In '68. Or was it '677? No matter.
150
00:07:57,440 --> 00:07:58,874
(WOMAN CHATTERING ON P.A.)
151
00:07:58,960 --> 00:08:01,190
I appreciate your letting me do this.
152
00:08:01,280 --> 00:08:03,271
I'd like to know who I am, too.
153
00:08:04,920 --> 00:08:06,513
I'll need your clothes.
154
00:08:07,040 --> 00:08:08,269
My clothes?
155
00:08:08,360 --> 00:08:10,317
If you handled explosives,
156
00:08:10,400 --> 00:08:13,791
our forensic people will find
particles in your clothing.
157
00:08:14,040 --> 00:08:15,360
Of course.
158
00:08:16,400 --> 00:08:18,914
Can I have your right hand, please?
159
00:08:21,800 --> 00:08:25,236
-Think I've done this before.
-If so, that's good news.
160
00:08:25,600 --> 00:08:29,309
-You'll be on somebody's database.
-FBI's terrorist list.
161
00:08:29,400 --> 00:08:30,993
You have to stop thinking like that.
162
00:08:31,320 --> 00:08:32,594
How am I to think?
163
00:08:32,680 --> 00:08:36,150
I know there's a bomb on a Navy ship
and I put it there.
164
00:08:36,240 --> 00:08:39,756
-Do you remember placing it?
-No. But I know it's there.
165
00:08:40,320 --> 00:08:44,154
Well, knowing it's there
doesn't mean you placed it, does it?
166
00:08:45,920 --> 00:08:47,558
No, I suppose not.
167
00:09:04,400 --> 00:09:05,595
What is it?
168
00:09:06,760 --> 00:09:09,798
I remember being in a church.
169
00:09:10,280 --> 00:09:11,759
Which church?
170
00:09:12,720 --> 00:09:14,154
I don't know.
171
00:09:21,160 --> 00:09:25,996
We found a 40-75 calibre bullet
lodged in the Comanche's femur.
172
00:09:26,440 --> 00:09:30,911
Now, since the 40-75 cavalry carbine
was introduced in 1873,
173
00:09:31,000 --> 00:09:33,435
we have an approximate date
to work with.
174
00:09:33,960 --> 00:09:38,477
Speaking of dates to work from,
we've worked together for two years
175
00:09:38,560 --> 00:09:40,870
and, you know,
I have no idea where you live.
176
00:09:40,960 --> 00:09:44,157
Well, I'd just as well
we kept it that way, Tony.
177
00:09:44,320 --> 00:09:45,515
Right.
178
00:09:50,840 --> 00:09:52,194
Well, hello.
179
00:09:52,640 --> 00:09:54,278
Another artefact?
180
00:09:55,360 --> 00:09:58,000
Only if your pre-Columbians used keys.
181
00:10:03,240 --> 00:10:06,119
So, I suppose you want me to find out
what chastity belt this opens?
182
00:10:06,200 --> 00:10:07,634
Do I look like DiNozzo?
183
00:10:08,080 --> 00:10:11,072
Not funny, boss.
Besides, I could open a chastity belt.
184
00:10:11,160 --> 00:10:12,673
Have you ever seen one?
Mine's awesome.
185
00:10:12,760 --> 00:10:14,478
It's 18th century French.
186
00:10:14,560 --> 00:10:15,675
You have a chastity belt?
187
00:10:15,800 --> 00:10:18,314
So much more information
than I need to know about Abby,
188
00:10:18,400 --> 00:10:19,959
and not enough about this key.
189
00:10:20,040 --> 00:10:21,678
The key opens a magnetised lock.
190
00:10:21,760 --> 00:10:25,230
Instead of serrations,
magnets repel magnetised pins.
191
00:10:25,320 --> 00:10:27,152
-Hotel room?
-Possibly.
192
00:10:27,240 --> 00:10:29,197
But it could be any high-security lock.
193
00:10:29,280 --> 00:10:33,239
There's no logos or serial numbers,
but a magnetic code is like a fingerprint.
194
00:10:33,360 --> 00:10:34,680
So, it'll lead me back
195
00:10:34,760 --> 00:10:37,115
to whatever system
made the code on the key.
196
00:10:37,200 --> 00:10:41,592
Hospital called. The rape kit's negative.
Anything on her prints or clothing?
197
00:10:41,680 --> 00:10:44,479
Nothing on the fingerprints yet,
but the gas chromatograph
198
00:10:44,560 --> 00:10:46,631
should give me something
on her clothes soon.
199
00:10:46,720 --> 00:10:48,358
Hey, how was your interview?
200
00:10:49,800 --> 00:10:51,279
It's sad, Gibbs.
201
00:10:51,360 --> 00:10:54,398
But she's trying so hard.
She desperately wants to help.
202
00:10:54,480 --> 00:10:56,676
I'm glad,
but did she remember anything?
203
00:10:56,800 --> 00:10:59,519
She did. She thinks that
she's been fingerprinted before.
204
00:10:59,600 --> 00:11:00,999
Terrorist.
205
00:11:01,680 --> 00:11:04,149
And she remembers praying in church.
206
00:11:04,360 --> 00:11:06,271
She's not the terrorist type, Tony.
207
00:11:06,480 --> 00:11:09,791
So you're thinking more
Emma Thompson than Angelina Jolie?
208
00:11:10,080 --> 00:11:11,150
(COMPUTER BEEPING)
209
00:11:11,240 --> 00:11:12,435
Got a whoop.
210
00:11:12,520 --> 00:11:14,716
What kind of whoop, Abby?
211
00:11:16,400 --> 00:11:17,595
Abby?
212
00:11:18,000 --> 00:11:21,880
Okay, this hit is Erythritol.
213
00:11:21,960 --> 00:11:24,315
It's used in low-carb sweeteners.
214
00:11:24,400 --> 00:11:26,550
And this spike is Trimethylene.
215
00:11:26,640 --> 00:11:28,278
It's found in polyester fibres.
216
00:11:28,360 --> 00:11:31,159
Dinitrate is a common
angina medication.
217
00:11:31,240 --> 00:11:34,596
And this is glycol,
and glycol is antifreeze.
218
00:11:35,080 --> 00:11:38,471
So, Jane Doe uses low-carb sweetener,
wears polyester,
219
00:11:38,560 --> 00:11:41,200
puts her own antifreeze in her car
and has a heart condition?
220
00:11:41,280 --> 00:11:45,558
Or she's mixing up a brew
to go boom big time.
221
00:11:46,280 --> 00:11:49,875
All these chemicals
are used in high-grade explosives.
222
00:11:56,840 --> 00:11:58,672
JANE DOE: I don't know which is worse,
223
00:11:58,760 --> 00:12:02,230
not knowing who you are,
or knowing you're a terrorist.
224
00:12:02,360 --> 00:12:05,159
The chemicals on your clothing
do not make you a terrorist.
225
00:12:05,240 --> 00:12:07,516
I told you they have other uses.
226
00:12:08,080 --> 00:12:09,150
(SIGHING)
227
00:12:09,240 --> 00:12:10,992
My heart's fine.
228
00:12:11,640 --> 00:12:13,358
I hate polyester.
229
00:12:14,120 --> 00:12:15,997
I don't like artificial sweetener.
230
00:12:16,080 --> 00:12:18,196
-How do you know?
-I just know.
231
00:12:18,720 --> 00:12:20,950
Like, I know
232
00:12:21,400 --> 00:12:24,597
I don't like strawberries,
but I love blueberries.
233
00:12:25,040 --> 00:12:27,919
I know what I like
and what I don't like, Agent Todd.
234
00:12:28,000 --> 00:12:31,994
I just don't know who I am,
what I do, or where I live.
235
00:12:32,080 --> 00:12:35,994
Okay. Let's say the residue
was from the explosives.
236
00:12:36,560 --> 00:12:39,712
It could have come
from a legitimate occupation.
237
00:12:40,400 --> 00:12:42,869
What, I'm an explosiver Hersteller?
238
00:12:45,360 --> 00:12:47,237
Explosiver Hersteller.
239
00:12:48,440 --> 00:12:51,592
That means "explosive maker"
in German.
240
00:12:51,840 --> 00:12:55,037
-How do I know that?
-Maybe it's your job title.
241
00:12:55,320 --> 00:12:57,038
(IN GERMAN) Do you speak German?
242
00:12:57,240 --> 00:12:58,514
No.
243
00:12:58,600 --> 00:13:01,240
Okay, maybe it's a German firm here.
244
00:13:01,840 --> 00:13:05,231
If you worked in Germany,
you would know the language.
245
00:13:05,640 --> 00:13:07,392
You realise what this can mean?
246
00:13:07,480 --> 00:13:10,233
Yeah, it means that
I could have put a bomb on a Navy ship.
247
00:13:10,320 --> 00:13:13,790
Or you know who did
and they tried to kill you.
248
00:13:14,960 --> 00:13:16,280
You think?
249
00:13:16,680 --> 00:13:17,750
I do.
250
00:13:18,240 --> 00:13:20,470
Why do you believe in me?
251
00:13:20,920 --> 00:13:22,752
Why do you like blueberries?
252
00:13:24,840 --> 00:13:27,593
I can't release a woman who
doesn't know her name, Agent Gibbs.
253
00:13:27,680 --> 00:13:29,637
What did the neurological consult say?
254
00:13:29,720 --> 00:13:33,111
She's in no medical danger,
but she doesn't know who she is,
255
00:13:33,200 --> 00:13:35,874
where she lives,
her phone number, anything.
256
00:13:36,000 --> 00:13:38,833
-DR. SANDERSON: I can't release her.
-Yes, you can, Doctor.
257
00:13:39,080 --> 00:13:41,959
-Tell them, Maureen.
-My name's Maureen Ingalls.
258
00:13:42,040 --> 00:13:44,998
I live at 620 Niagara Street
in Alexandria.
259
00:13:45,080 --> 00:13:47,959
I don't think I ever remember
my phone number.
260
00:13:48,040 --> 00:13:50,111
You remember who buried you?
261
00:13:50,960 --> 00:13:54,112
She may always block that memory.
Isn't that right, Doctor?
262
00:13:54,200 --> 00:13:56,271
Yes. See, most traumatic amnesiacs
263
00:13:56,360 --> 00:13:58,920
never recall the event
which triggered the memory loss.
264
00:13:59,000 --> 00:14:01,640
In fact, I had a case where there were
three accident victims...
265
00:14:01,720 --> 00:14:03,757
What if her attacker returns?
266
00:14:03,840 --> 00:14:06,480
She'll be in protective custody,
at my place.
267
00:14:06,560 --> 00:14:08,949
DR. SANDERSON: So, you'll assume
responsibility for signing her out?
268
00:14:09,040 --> 00:14:10,155
Of course.
269
00:14:10,240 --> 00:14:12,880
DR SANDERSON: I still suggest
she stays here another 24 hours,
270
00:14:13,200 --> 00:14:14,952
but since she's recovered
her memory, I...
271
00:14:15,080 --> 00:14:16,150
KATE: Thank you, Doctor.
272
00:14:16,240 --> 00:14:18,629
Oh, and Miss Ingalls has no clothes.
273
00:14:18,720 --> 00:14:21,792
-So, could she borrow a set of greens?
-No problem.
274
00:14:21,920 --> 00:14:24,355
-Follow me, please.
-I'll join you in a minute.
275
00:14:24,440 --> 00:14:26,431
(DR. SANDERSON CHATTERING)
276
00:14:31,680 --> 00:14:34,672
Okay, who's Maureen Ingalls?
277
00:14:36,320 --> 00:14:38,311
How do you know she isn't?
278
00:14:40,320 --> 00:14:42,994
-My cousin.
-(SCOFFING) That was a quick fold.
279
00:14:43,160 --> 00:14:44,992
Kate, do you realise
the laws you're violating
280
00:14:45,080 --> 00:14:46,957
by signing her out
when you know she's lying?
281
00:14:47,040 --> 00:14:48,997
Her memory is already
coming back, Gibbs.
282
00:14:49,080 --> 00:14:50,639
I mean, she remembered
the German word
283
00:14:50,720 --> 00:14:52,074
for "explosive fabricator."
284
00:14:52,200 --> 00:14:53,759
-She speaks German?
-No.
285
00:14:53,840 --> 00:14:57,037
No, but I think she makes explosives
for a German firm here.
286
00:14:57,120 --> 00:14:59,680
Or a German terrorist cell
with ties to Al-Qaeda.
287
00:14:59,760 --> 00:15:01,956
Yeah, well, since Al-Qaeda's not listed
in the yellow pages,
288
00:15:02,040 --> 00:15:04,077
let's start tracking
German munition makers first.
289
00:15:04,160 --> 00:15:06,356
Whoa. What's with you and Jane Doe?
290
00:15:07,040 --> 00:15:10,078
She'll be occupying my spare bedroom,
so I don't have to say no to you.
291
00:15:10,160 --> 00:15:11,753
Oh, did I ask, huh? Did 1?
292
00:15:11,840 --> 00:15:15,390
-Why are you doing this, Kate?
-KATE: She's terrified, Gibbs.
293
00:15:15,480 --> 00:15:17,391
I just think my place
would be more conducive
294
00:15:17,480 --> 00:15:20,074
to her recovering her memory
than a hospital.
295
00:15:20,160 --> 00:15:22,310
And we need to find that bomb.
296
00:15:26,840 --> 00:15:29,639
(GOTH ROCK PLAYING)
297
00:15:29,720 --> 00:15:30,949
Gotcha.
298
00:15:31,040 --> 00:15:33,270
I love to hear that word
out of your dark lips, Abby.
299
00:15:33,360 --> 00:15:35,033
Hey, guys. What'd you find?
300
00:15:35,160 --> 00:15:37,913
Kate willing to give her bedroom
to Jane Doe, but not me.
301
00:15:38,240 --> 00:15:39,833
-Shocking.
-Yeah.
302
00:15:40,560 --> 00:15:42,392
-Gotcha.
-ABBY': You were right, Gibbs.
303
00:15:42,480 --> 00:15:44,915
I matched the magnetic code
to a system made by Magsecure.
304
00:15:45,000 --> 00:15:46,718
-It's a hotel key.
-Got a list of the hotels?
305
00:15:46,840 --> 00:15:48,831
Magsecure's faxing it over.
It'll be here shortly.
306
00:15:48,920 --> 00:15:50,513
Hey, what's that on the top?
307
00:15:51,240 --> 00:15:52,560
ABBY: A scratch.
308
00:15:53,920 --> 00:15:56,036
That's more than a scratch.
309
00:15:58,600 --> 00:16:00,273
You might actually be right.
310
00:16:00,360 --> 00:16:02,078
-Wanna know what my vision is?
-GIBBS: No.
311
00:16:02,160 --> 00:16:03,753
20/10. Same as Ted Williams.
312
00:16:03,840 --> 00:16:06,116
He could see the seams on a fastball
coming at him.
313
00:16:06,200 --> 00:16:07,599
How about knuckles?
314
00:16:09,560 --> 00:16:10,675
Whoa.
315
00:16:11,280 --> 00:16:12,315
(COMPUTER BEEPING)
316
00:16:12,400 --> 00:16:13,435
(GIBBS EXCLAIMING)
317
00:16:14,840 --> 00:16:17,559
How did someone
etch letters that small?
318
00:16:17,920 --> 00:16:19,433
Micro-laser.
319
00:16:19,520 --> 00:16:22,034
It was developed
to put serial numbers on diamonds.
320
00:16:22,120 --> 00:16:23,679
The numbers are invisible
to the naked eye.
321
00:16:23,760 --> 00:16:24,909
Not mine.
322
00:16:25,000 --> 00:16:27,594
So, the thieves think their heist
is fenceable and then, wham!
323
00:16:27,680 --> 00:16:28,954
They get 5 to 10.
324
00:16:29,040 --> 00:16:30,633
GIBBS: Why use them on a room key?
325
00:16:30,720 --> 00:16:33,155
ABBY: Maybe somebody was playing
with the hotel's new toy.
326
00:16:33,240 --> 00:16:35,038
Like when photocopiers first came out
327
00:16:35,120 --> 00:16:37,919
and people were copying everything
from C-notes to their butts.
328
00:16:38,000 --> 00:16:40,753
You sat your naked butt
on a photocopier, didn't you, Abby?
329
00:16:40,840 --> 00:16:41,910
Yup.
330
00:16:42,440 --> 00:16:44,477
This is you with the President.
331
00:16:44,880 --> 00:16:48,111
I used to be with the Secret Service
on Air Force One.
332
00:16:49,760 --> 00:16:51,353
Why'd you leave?
333
00:16:51,720 --> 00:16:54,075
The work at NCIS is more interesting.
334
00:16:54,160 --> 00:16:57,039
Than flying around the country
with the President?
335
00:16:57,160 --> 00:17:00,152
Well, it's not all it's cracked up to be.
336
00:17:00,480 --> 00:17:01,959
You know, constantly on edge,
337
00:17:02,080 --> 00:17:04,515
worried that some nut
is gonna take a shot at him.
338
00:17:04,600 --> 00:17:06,159
Or blow him up.
339
00:17:07,960 --> 00:17:11,351
Try this sweater and pants.
They should fit all right.
340
00:17:14,760 --> 00:17:16,990
JANE DOE: I've been trying
to recall that ship.
341
00:17:17,240 --> 00:17:19,277
I know it's not a carrier.
342
00:17:20,080 --> 00:17:22,879
-Submarine?
-No.
343
00:17:24,680 --> 00:17:27,240
Well, there are no active battleships,
344
00:17:27,360 --> 00:17:30,512
so it would have to be
a cruiser or a destroyer.
345
00:17:37,400 --> 00:17:40,518
-They look the same.
-Not to the Navy.
346
00:17:40,600 --> 00:17:43,160
You know, it's one of them.
I'm sure of it.
347
00:17:43,240 --> 00:17:45,311
Can't you just search them?
348
00:17:45,640 --> 00:17:49,634
Well, these aren't two ships.
They're two classes of ships.
349
00:17:49,720 --> 00:17:52,997
There are 18 destroyers
and seven cruisers in Norfolk alone.
350
00:17:53,080 --> 00:17:54,115
(MOANING)
351
00:17:56,320 --> 00:17:58,596
I wish I could give you a name.
352
00:18:00,640 --> 00:18:02,119
Maybe you can.
353
00:18:06,200 --> 00:18:07,554
(GOTH ROCK PLAYING ON STEREO)
354
00:18:07,640 --> 00:18:10,234
Looks like there's only three hotels
in the D.C. area
355
00:18:10,320 --> 00:18:12,118
that use Magsecure keys.
356
00:18:12,200 --> 00:18:14,760
And the phone number
for The Jackson is 555...
357
00:18:14,840 --> 00:18:16,672
5550100.
358
00:18:17,680 --> 00:18:19,751
-Did you get contact lenses?
-Nope.
359
00:18:20,520 --> 00:18:22,397
Can I talk to your manager, please?
360
00:18:22,480 --> 00:18:23,754
-Laser surgery?
-No.
361
00:18:23,840 --> 00:18:25,638
DiNozzo, put a sock in it.
362
00:18:26,080 --> 00:18:28,196
Contact the rest of these hotels.
363
00:18:29,240 --> 00:18:31,550
Special Agent Gibbs, NCIS.
364
00:18:34,040 --> 00:18:36,998
Navy Criminal Investigative Service.
365
00:18:38,080 --> 00:18:40,196
Never knew the Navy
had so many ships.
366
00:18:40,280 --> 00:18:42,715
(CHUCKLING) Yeah, and these are just
the cruisers and destroyers.
367
00:18:42,800 --> 00:18:44,916
Some of the names sound familiar.
368
00:18:45,400 --> 00:18:47,232
The cruisers are named after battles,
369
00:18:47,320 --> 00:18:49,880
and the destroyers
are named after naval heroes.
370
00:18:50,840 --> 00:18:53,480
None of them ring a bell, so to speak.
371
00:18:54,360 --> 00:18:55,873
It was worth a shot.
372
00:18:59,400 --> 00:19:00,470
(YAWNING)
373
00:19:00,560 --> 00:19:03,393
-What's wrong?
-I just feel a little dizzy.
374
00:19:03,640 --> 00:19:04,675
(CLEARING THROAT)
375
00:19:04,800 --> 00:19:06,757
Maybe I should take you back
to the hospital.
376
00:19:06,840 --> 00:19:08,433
No! No.
377
00:19:09,440 --> 00:19:11,397
I think I'm just weak from hunger.
378
00:19:12,520 --> 00:19:14,352
I don't remember the last time I ate.
379
00:19:15,360 --> 00:19:17,431
Well, we'd better
get you some food, then.
380
00:19:22,960 --> 00:19:26,032
I think I have a coat like this.
381
00:19:27,120 --> 00:19:29,589
-You sure?
-The texture
382
00:19:31,240 --> 00:19:32,674
and these buttons.
383
00:19:33,160 --> 00:19:34,833
Yeah. I'm positive.
384
00:19:34,960 --> 00:19:36,075
It's a Michael B.
385
00:19:36,160 --> 00:19:38,151
There's only a few stores
that carry his line.
386
00:19:38,280 --> 00:19:40,669
-Let's go!
-All right, but first we eat.
387
00:19:41,320 --> 00:19:44,199
Food can wait.
Finding the bomb is more important.
388
00:19:45,440 --> 00:19:47,795
You never know
when you get to eat on my job.
389
00:19:52,760 --> 00:19:54,637
None of the hotels
micro-etch their keys.
390
00:19:54,720 --> 00:19:58,190
Well, somebody etched
"the apartment” on that key.
391
00:19:58,280 --> 00:19:59,759
Maybe a permanent resident.
392
00:20:00,440 --> 00:20:03,239
What hotels besides The Jackson
take permanent residents?
393
00:20:03,320 --> 00:20:04,469
Neither of them.
394
00:20:04,560 --> 00:20:06,517
We'll need a search authorisation.
395
00:20:07,480 --> 00:20:10,199
TONY: How'd you know The Jackson
had permanent residents?
396
00:20:10,280 --> 00:20:11,395
I just did.
397
00:20:11,520 --> 00:20:13,193
TONY: Did you used to live there once,
boss, or...
398
00:20:13,280 --> 00:20:14,554
No.
399
00:20:14,960 --> 00:20:18,669
-You know someone who lives there?
-My ex-wife lives there.
400
00:20:19,080 --> 00:20:20,115
(EXCLAIMING)
401
00:20:21,520 --> 00:20:24,114
So, you didn't read the phone number.
402
00:20:25,000 --> 00:20:26,274
You knew it.
403
00:20:26,840 --> 00:20:28,433
KATE: Anything familiar?
404
00:20:28,560 --> 00:20:31,313
Sound of the traffic outside,
smell of the clothing?
405
00:20:31,400 --> 00:20:32,595
Anything?
406
00:20:35,480 --> 00:20:37,437
It's been awhile, hasn't it?
407
00:20:37,520 --> 00:20:39,318
-You remember me?
-Oh, no.
408
00:20:39,400 --> 00:20:42,313
Your coat, it's about three years old.
Still looks great, though.
409
00:20:42,400 --> 00:20:44,118
You know,
you should check out his new line.
410
00:20:44,200 --> 00:20:45,679
It's really fantastic.
411
00:20:46,040 --> 00:20:48,680
-I prefer black, so...
-Oh, of course.
412
00:20:58,960 --> 00:21:00,030
(GASPING)
413
00:21:00,120 --> 00:21:01,918
Do you recognise him?
414
00:21:03,080 --> 00:21:05,879
He reminds me of the man
that attacked me.
415
00:21:07,200 --> 00:21:08,713
Very expensive-looking, boss.
416
00:21:08,800 --> 00:21:10,234
I hope she's not sticking you
with the bill.
417
00:21:10,320 --> 00:21:11,833
Has Mr Richter had a suite here
for a while?
418
00:21:11,920 --> 00:21:13,115
Over two years.
419
00:21:13,200 --> 00:21:15,350
-Then you know him well?
-Oh, not really.
420
00:21:15,440 --> 00:21:17,397
If the residents
don't call us with a problem,
421
00:21:17,480 --> 00:21:18,754
we respect their privacy.
422
00:21:18,880 --> 00:21:20,951
Here we are, suite 8700.
423
00:21:21,720 --> 00:21:22,949
Oh, my.
424
00:21:33,360 --> 00:21:35,795
Gibbs, she just remembered
the man who attacked her.
425
00:21:35,880 --> 00:21:37,996
GIBBS: Okay. She give you a name?
426
00:21:38,080 --> 00:21:40,071
No. He's Caucasian, bald,
427
00:21:40,160 --> 00:21:42,231
late 40s, and when he attacked her,
he was wearing a...
428
00:21:42,360 --> 00:21:45,990
Blue blazer, blue shirt,
burgundy tie with a blue stripe?
429
00:21:46,080 --> 00:21:47,957
-You found him?
-Oh, yeah.
430
00:21:48,040 --> 00:21:49,599
We found him.
431
00:21:59,200 --> 00:22:01,714
Yeah, you're telling me the suits
from Hoover didn't save the man?
432
00:22:01,840 --> 00:22:03,911
Hell, no. It was NCI us.
433
00:22:04,000 --> 00:22:05,479
Yeah, not according to the TV reports.
434
00:22:05,560 --> 00:22:07,278
TONY: Yeah, well,
when do they get it right?
435
00:22:07,440 --> 00:22:10,432
Boss, this is Detective Andy Kochifis,
homicide.
436
00:22:10,520 --> 00:22:12,750
Cut me some slack
on the Major Kerry investigation.
437
00:22:12,840 --> 00:22:14,114
Yeah, maybe he'll do it again.
438
00:22:14,200 --> 00:22:17,636
-What, I do it once and I'm a whore?
-A courtesan, maybe.
439
00:22:18,600 --> 00:22:20,079
Richter had a year's lease,
440
00:22:20,160 --> 00:22:22,754
but it's not the home address
on his driver's licence.
441
00:22:23,320 --> 00:22:26,278
TONY: There's no clothes in the closet,
no photos, just hotel amenities.
442
00:22:26,360 --> 00:22:27,509
Check the booze.
443
00:22:29,520 --> 00:22:30,874
Oh, yeah!
444
00:22:30,960 --> 00:22:34,191
That's not hotel stock.
Macallan 18, Belvedere,
445
00:22:34,280 --> 00:22:35,759
(IMITATING SEAN CONNERY)
Bombay Sapphire.
446
00:22:35,840 --> 00:22:37,274
Could be a beltway bandit.
447
00:22:37,360 --> 00:22:39,510
Leased this suite
for company entertainment.
448
00:22:39,600 --> 00:22:40,954
In his own name?
449
00:22:41,080 --> 00:22:42,718
Tony said an amnesia case
led you here.
450
00:22:42,800 --> 00:22:45,599
Yeah, found the key to this place
in Jane Doe's grave.
451
00:22:45,680 --> 00:22:47,079
I thought she was alive.
452
00:22:47,160 --> 00:22:50,710
Yeah, she woke up taking a dirt nap
in Rock Creek Park and did a Dracula.
453
00:22:50,800 --> 00:22:51,835
(ANDY CHUCKLES)
454
00:22:51,960 --> 00:22:53,030
That's a new one.
455
00:22:53,120 --> 00:22:55,316
GIBBS: Whoever buried her
thinks she's dead.
456
00:22:55,400 --> 00:22:57,960
-I'd like to keep it that way.
-Okay.
457
00:22:58,720 --> 00:23:00,996
But why do you want the lead
on the investigation?
458
00:23:01,080 --> 00:23:03,151
There may be a Navy terrorist attack
in the mix.
459
00:23:03,240 --> 00:23:05,117
We'd just like to keep it all
in one ball of wax.
460
00:23:05,200 --> 00:23:06,952
Yeah, look how well
we did last time, huh?
461
00:23:07,040 --> 00:23:08,678
-Yeah, not according to the...
-Tothe TV.
462
00:23:08,760 --> 00:23:10,080
Yeah, I know. Don't rub it in.
463
00:23:10,200 --> 00:23:13,318
Yeah, all right, look,
if our ME is cool, so am I.
464
00:23:13,400 --> 00:23:15,198
Ducky, I should do this autopsy.
465
00:23:15,280 --> 00:23:17,556
Now, now, Digger,
I can cite you a dozen cases
466
00:23:17,640 --> 00:23:21,952
where the local authority was usurped
by an ongoing federal investigation.
467
00:23:22,040 --> 00:23:23,633
Look at Lincoln's assassination.
468
00:23:23,720 --> 00:23:27,315
And he was shot at the Ford theatre,
only a few blocks from here.
469
00:23:27,400 --> 00:23:29,357
Now, that is an autopsy I would...
470
00:23:29,440 --> 00:23:30,589
(PROBES BEEP)
471
00:23:32,560 --> 00:23:34,551
-79.1.
-72.3.
472
00:23:35,840 --> 00:23:37,319
My God, Digger.
473
00:23:38,520 --> 00:23:42,115
When did your department
last update its field kits?
474
00:23:42,480 --> 00:23:45,950
Your probe's so old,
it could've been used on Typhoid Mary.
475
00:23:46,040 --> 00:23:49,396
Were you as amazed
by her story as I was, Digger?
476
00:23:49,480 --> 00:23:51,630
A healthy woman
making all those people sick
477
00:23:51,720 --> 00:23:53,199
and not having a clue.
478
00:23:53,280 --> 00:23:56,238
Can you imagine
not having a clue, Digger?
479
00:23:57,120 --> 00:23:58,872
You know, you're right.
480
00:23:59,320 --> 00:24:03,109
Our equipment is outdated.
We're backed up at the lab anyway.
481
00:24:04,440 --> 00:24:06,511
He's all yours, Ducky.
482
00:24:07,640 --> 00:24:10,075
NCIS will handle the autopsy.
483
00:24:10,360 --> 00:24:11,759
Okay, Aldridge.
484
00:24:12,240 --> 00:24:15,756
-What'd he die from, Duck?
-A blunt object to the back of the head.
485
00:24:15,840 --> 00:24:18,878
Yes, I believe we'll find blood and hair.
486
00:24:18,960 --> 00:24:21,918
Well, blood on an object here.
487
00:24:22,000 --> 00:24:25,709
One of the bookends, the obelisk,
crystal ashtray.
488
00:24:26,080 --> 00:24:28,959
I hope he didn't suffer the indignity
of being whacked
489
00:24:29,040 --> 00:24:31,998
by this tawdry bust
of President Kennedy.
490
00:24:32,080 --> 00:24:33,718
-Tony?
-I'm on it.
491
00:24:34,280 --> 00:24:36,920
GIBBS: Was he murdered
before our Jane Doe was buried?
492
00:24:37,000 --> 00:24:39,560
Liver temperature
was close to room temperature.
493
00:24:39,640 --> 00:24:41,916
So, he deceased at least 18 hours ago.
494
00:24:42,040 --> 00:24:43,553
Didn't answer my question.
495
00:24:43,640 --> 00:24:45,597
Jethro, I don't answer
forensic questions
496
00:24:45,680 --> 00:24:47,000
I don't know the answers to.
497
00:24:47,080 --> 00:24:49,754
You know that.
Why do you keep asking me?
498
00:24:50,280 --> 00:24:51,509
Force of habit.
499
00:24:52,280 --> 00:24:55,238
Bad news, Ducky.
Looks like blood on the Kennedy bust.
500
00:24:56,280 --> 00:24:58,430
Oh, you poor man.
501
00:25:00,400 --> 00:25:03,119
What kind of person am I
to be involved in this?
502
00:25:03,960 --> 00:25:08,033
We don't know what the "this" is yet,
or how you're involved.
503
00:25:08,800 --> 00:25:11,474
You know, and bad things
happen to good people all the time.
504
00:25:12,480 --> 00:25:14,949
-I sound like a self-help book.
-No!
505
00:25:15,680 --> 00:25:17,512
You've been wonderful to me.
506
00:25:18,080 --> 00:25:19,991
I deeply appreciate it, Kate.
507
00:25:21,160 --> 00:25:23,549
I just wish I could remember more.
508
00:25:25,400 --> 00:25:27,960
So, the name Walter Richter
means nothing to you?
509
00:25:28,040 --> 00:25:29,075
(SIGHING)
510
00:25:29,880 --> 00:25:31,029
Nothing.
511
00:25:33,120 --> 00:25:36,431
-Will I have to look at his body?
-Maybe not.
512
00:25:37,080 --> 00:25:38,912
We're running a background check
513
00:25:39,000 --> 00:25:40,991
and we'll find out
how he's connected to you,
514
00:25:41,080 --> 00:25:42,718
if he's connected to you at all.
515
00:25:42,800 --> 00:25:44,074
WAITRESS: And here you are.
516
00:25:44,160 --> 00:25:47,073
-I'm starving. How about you?
-Famished.
517
00:25:48,520 --> 00:25:49,840
Thank you.
518
00:25:56,880 --> 00:25:58,029
(GASPING)
519
00:25:59,320 --> 00:26:01,391
Tell me what you're seeing.
520
00:26:02,200 --> 00:26:04,077
A sad and lonely woman.
521
00:26:05,920 --> 00:26:07,194
(SOBBING)
522
00:26:11,120 --> 00:26:12,758
Guys, this is weird.
523
00:26:12,880 --> 00:26:15,633
Ducky didn't like it either.
Said it was tawdry.
524
00:26:15,760 --> 00:26:19,196
Oh, no, no. The bust is cool.
It's what I found that's weird.
525
00:26:19,280 --> 00:26:22,477
There's a partial palm print
on this bust of Kennedy.
526
00:26:22,600 --> 00:26:26,230
And if you remember your history,
there was a partial palm print
527
00:26:26,320 --> 00:26:29,438
on the Mannlicher rifle
used to assassinate Kennedy.
528
00:26:31,080 --> 00:26:33,594
Don't tell me that
you tried to match them?
529
00:26:33,680 --> 00:26:36,149
No, there's not enough
of a print there to match.
530
00:26:36,280 --> 00:26:38,271
But I just thought it would be cool to try.
531
00:26:38,360 --> 00:26:41,273
Are you saying that our palm print
may be useless for identification?
532
00:26:41,360 --> 00:26:43,920
Yes. But don't you think that's weird?
533
00:26:44,000 --> 00:26:46,355
That the Kennedy bust
and the Kennedy murder weapon
534
00:26:46,440 --> 00:26:47,999
both have partial palm prints?
535
00:26:48,080 --> 00:26:50,071
That's not what I think is weird, Ab.
536
00:26:50,160 --> 00:26:52,310
What about the latents
you found at the hotel room?
537
00:26:52,400 --> 00:26:55,119
There were some unknowns
and some matches.
538
00:26:55,200 --> 00:26:58,352
The ones on the crystal tumbler
and the Macallan belong to the victim.
539
00:26:58,440 --> 00:27:02,149
But what's gonna make your day
is the latent you lifted off the desk.
540
00:27:02,240 --> 00:27:03,833
ABBY: The one on the left side,
541
00:27:03,920 --> 00:27:06,196
Kate took off of Jane Doe
at the hospital.
542
00:27:06,280 --> 00:27:09,113
On the right side
is your print from the desk.
543
00:27:09,240 --> 00:27:12,119
-Well, they match.
-Fourteen Galton points.
544
00:27:12,920 --> 00:27:15,116
Jane Doe was in that hotel suite.
545
00:27:16,360 --> 00:27:19,079
DUCKY: Our victim died
from a subdural haematoma
546
00:27:19,680 --> 00:27:21,193
caused by a skull fracture.
547
00:27:21,280 --> 00:27:24,636
I believe we'll find that
this impression in the parietal lobe
548
00:27:24,720 --> 00:27:28,793
will match that rather gaudy bust
of President Kennedy.
549
00:27:28,880 --> 00:27:30,109
Got a time of death yet?
550
00:27:30,200 --> 00:27:33,158
Well, due to the fixed lividity,
the degree of putrefaction,
551
00:27:33,240 --> 00:27:35,595
the level of Escherichia coli
552
00:27:35,680 --> 00:27:38,149
-in the stomach and digestive tract...
-Ducky.
553
00:27:38,640 --> 00:27:40,836
At least 44 hours ago.
554
00:27:41,320 --> 00:27:43,516
Well, it's the best I can do
with any certainty.
555
00:27:43,640 --> 00:27:46,029
Our Jane Doe was found
at 0350, Monday.
556
00:27:46,120 --> 00:27:47,190
Less than two days ago.
557
00:27:47,280 --> 00:27:50,193
It's safe to say
our guest didn't put her in the ground.
558
00:27:50,880 --> 00:27:53,918
None of this is getting us
to a bomb on a ship, Duck.
559
00:27:54,000 --> 00:27:57,072
But it is, boss. Background on Richter.
560
00:27:57,160 --> 00:28:00,437
He was head of security
for a German firm, BFF.
561
00:28:01,160 --> 00:28:03,276
What is with the Germans
and the alphabet thing?
562
00:28:03,360 --> 00:28:06,876
BMW, BMG, BASF. And they're all B's.
563
00:28:07,280 --> 00:28:10,193
I'm resisting the urge to say,
"Cut the B.S."
564
00:28:10,280 --> 00:28:13,033
BFF stands for
Bombe Fernentdeckung Fabrik.
565
00:28:13,120 --> 00:28:16,192
Tell me that "Bombe" means the same
in German as it does in English.
566
00:28:16,360 --> 00:28:17,953
(AGREEING IN GERMAN)
567
00:28:18,040 --> 00:28:21,078
BFF makes bomb detecting devices
for the U.S. Navy.
568
00:28:21,360 --> 00:28:22,555
GIBBS: Yeah.
569
00:28:25,920 --> 00:28:27,911
-BRAUER: In a hotel?
-The Jackson.
570
00:28:28,120 --> 00:28:29,235
(EXCLAIMING IN GERMAN)
571
00:28:30,800 --> 00:28:32,154
Suite 87007?
572
00:28:34,440 --> 00:28:35,794
I was there Friday.
573
00:28:37,560 --> 00:28:39,517
-To kill Richter?
-No.
574
00:28:40,920 --> 00:28:44,038
-How could you ask such a question?
-It's my job.
575
00:28:46,600 --> 00:28:49,399
I take it you don't have the murderer,
Agent Gibbs.
576
00:28:49,480 --> 00:28:51,551
What were you doing
at The Jackson Friday?
577
00:28:51,640 --> 00:28:53,199
We maintain a suite there.
578
00:28:53,400 --> 00:28:55,357
Two of our senior engineers
were over from Berlin.
579
00:28:55,440 --> 00:28:56,999
We had drinks before dinner.
580
00:28:57,080 --> 00:28:59,435
Why is the room leased
in Richter's name?
581
00:28:59,520 --> 00:29:01,557
Ours is a very competitive business.
582
00:29:02,000 --> 00:29:06,073
We don't want our rivals
knowing where our firm puts up people.
583
00:29:06,920 --> 00:29:08,593
Maids have been bribed.
584
00:29:09,360 --> 00:29:12,034
-Phones bugged.
-People murdered.
585
00:29:12,120 --> 00:29:15,033
-That's a first for us.
-May not be the last.
586
00:29:15,600 --> 00:29:17,750
Who's your explosiver Hersteller?
587
00:29:19,440 --> 00:29:21,875
Suzzanne McNeil. Is she dead, too?
588
00:29:22,520 --> 00:29:24,079
Do you have a photo of her?
589
00:29:24,960 --> 00:29:26,917
BRAUER: Yes, in our personnel records.
590
00:29:29,480 --> 00:29:31,357
What kind of work does she do for you?
591
00:29:31,440 --> 00:29:34,558
She formulates explosives
for our testing needs.
592
00:29:35,880 --> 00:29:39,430
-Please tell me Suzzanne is not dead.
-Suzzanne is not dead.
593
00:29:42,080 --> 00:29:44,071
-Whoops.
-Big whoops.
594
00:29:45,400 --> 00:29:49,109
You look kind of surprised
to find out she's alive, Brauer.
595
00:29:49,960 --> 00:29:51,030
Yeah.
596
00:29:51,280 --> 00:29:54,159
You tell me Walter has been murdered,
597
00:29:54,640 --> 00:29:58,429
you say he may not be the only one,
then you ask me about Suzzanne.
598
00:29:59,160 --> 00:30:01,549
Of course,
I assume that she's dead, too.
599
00:30:06,560 --> 00:30:08,437
This is Suzzanne McNeil.
600
00:30:12,360 --> 00:30:15,716
-Are you sure you're ready to do this?
-I don't know.
601
00:30:17,120 --> 00:30:20,715
But if it can help me regain my memory,
I guess I have no choice, right?
602
00:30:22,320 --> 00:30:23,435
Come on.
603
00:30:29,280 --> 00:30:32,716
Dr Mallard, this is Jane Doe.
604
00:30:33,400 --> 00:30:34,879
-Hello.
-Doctor.
605
00:30:48,640 --> 00:30:49,789
Ready?
606
00:30:57,120 --> 00:31:00,795
There's six months of severance here.
I advise you take it.
607
00:31:00,920 --> 00:31:03,196
Now look for new worlds to conquer.
608
00:31:18,440 --> 00:31:19,510
(GASPING)
609
00:31:22,840 --> 00:31:24,069
KATE: Anything?
610
00:31:25,120 --> 00:31:26,349
Nothing.
611
00:31:28,440 --> 00:31:30,556
-Poor man.
-Yes.
612
00:31:44,360 --> 00:31:46,749
(PEOPLE CHATTERING IN GERMAN)
613
00:31:55,520 --> 00:31:57,431
Her name's Suzzanne McNeil.
614
00:31:57,560 --> 00:32:00,393
She formulates explosives for BFF.
615
00:32:00,840 --> 00:32:04,196
Well, if she put a bomb on a ship,
it could be for a test.
616
00:32:04,440 --> 00:32:07,398
I've e-mailed her personnel file to you.
617
00:32:07,480 --> 00:32:10,871
She's got a top security clearance,
so it'll be like telling her life story.
618
00:32:10,960 --> 00:32:12,598
She didn't recognise Richter?
619
00:32:12,720 --> 00:32:15,553
No. No. All she felt
was sympathy for him.
620
00:32:15,640 --> 00:32:18,200
Got all teary-eyed
over a body she didn't know?
621
00:32:18,280 --> 00:32:20,078
She's a nice lady, Gibbs.
622
00:32:20,160 --> 00:32:21,992
Oh, yeah. So you keep telling me.
623
00:32:26,240 --> 00:32:28,038
KATE: Does Brauer know
that she lost her memory?
624
00:32:28,120 --> 00:32:29,235
Maybe.
625
00:32:29,560 --> 00:32:32,518
He knows she's alive
and he's not in cuffs.
626
00:32:32,600 --> 00:32:35,752
Probably thinks she's unconscious
or too traumatised to remember.
627
00:32:35,840 --> 00:32:37,433
Are you sure he buried her?
628
00:32:37,600 --> 00:32:38,920
Oh, yeah.
629
00:32:39,000 --> 00:32:40,877
Why did he want her dead?
630
00:32:41,440 --> 00:32:43,238
I got a couple of ideas.
631
00:32:43,480 --> 00:32:44,754
You wanna share?
632
00:32:46,920 --> 00:32:48,194
I guess not.
633
00:32:56,400 --> 00:32:57,629
Suzzanne.
634
00:32:59,520 --> 00:33:00,555
(SIGHING)
635
00:33:02,760 --> 00:33:04,194
(BRAUER SPEAKING GERMAN)
636
00:33:05,320 --> 00:33:06,594
I'll be with you in a moment.
637
00:33:06,680 --> 00:33:09,957
No, you see,
you told that to Gibbs a half-hour ago.
638
00:33:10,200 --> 00:33:12,999
Look at the expression on his face.
Not good.
639
00:33:13,080 --> 00:33:14,593
Make this one a quickie.
640
00:33:17,120 --> 00:33:18,190
(SPEAKING GERMAN)
641
00:33:18,280 --> 00:33:19,918
-DiNozzo.
-Sorry, boss.
642
00:33:20,000 --> 00:33:21,957
This guy's Webster's
definition of a micro-manager.
643
00:33:22,040 --> 00:33:23,758
People need his permission
to take a whiz.
644
00:33:23,840 --> 00:33:26,832
I could have gotten coffee.
What'd you pick up? Anything?
645
00:33:26,920 --> 00:33:29,389
Well, give me a few minutes
with this girl, and...
646
00:33:32,600 --> 00:33:33,920
From the little English I heard,
647
00:33:34,000 --> 00:33:36,719
the new Bombe snuffler
isn't snuffling so good.
648
00:33:36,800 --> 00:33:39,918
Brauer's worried it won't pass
Navy acceptance trials Thursday.
649
00:33:40,360 --> 00:33:42,510
Tests? On a Navy ship?
650
00:33:42,840 --> 00:33:45,116
If I heard there were gonna
be tests on a Navy ship,
651
00:33:45,200 --> 00:33:47,032
you think we'd still
be standing here, boss?
652
00:33:47,120 --> 00:33:50,112
Sorry. Forgot your minds
work concurrently.
653
00:33:50,840 --> 00:33:54,071
-Where is this test taking place?
-ln some lab here.
654
00:33:55,160 --> 00:33:57,959
I apologise for the delay, Agent Gibbs.
655
00:33:58,240 --> 00:33:59,799
What would you like to see first?
656
00:33:59,880 --> 00:34:02,679
The lab where you're
conducting the Navy tests on Thursday.
657
00:34:03,800 --> 00:34:05,120
Why do you want to go there?
658
00:34:05,200 --> 00:34:06,952
Your chief of security is dead,
659
00:34:07,040 --> 00:34:09,600
and NCIS is tasked
with protecting Navy brass.
660
00:34:09,680 --> 00:34:11,273
You think terrorists killed him?
661
00:34:11,400 --> 00:34:15,030
These days, I look for terrorists
behind most everything.
662
00:34:15,800 --> 00:34:18,030
Of course, yeah. This way, please.
663
00:34:21,440 --> 00:34:24,671
KATE: Suzzanne McNeil, this is your life.
664
00:34:27,720 --> 00:34:29,631
-You read it?
-Yes.
665
00:34:30,920 --> 00:34:33,434
Is there anything
I wouldn't wanna know?
666
00:34:35,160 --> 00:34:37,071
The sad and lonely woman?
667
00:34:37,560 --> 00:34:40,279
There's plenty of time
for a husband and kids, Suzzanne.
668
00:34:42,680 --> 00:34:44,591
The good ones are all married.
669
00:34:46,840 --> 00:34:48,877
How well did you know
Suzzanne McNeil?
670
00:34:49,760 --> 00:34:51,239
Didn't she tell you?
671
00:34:51,320 --> 00:34:53,675
I'd like your opinion on the relationship.
672
00:34:53,760 --> 00:34:56,115
Well, I know Suzzanne
quite well professionally.
673
00:34:56,200 --> 00:34:59,352
-She's one of my key employees.
-Kind of sexy, too.
674
00:34:59,440 --> 00:35:02,512
BRAUER: Well, I think you find
all women that way, Agent DiNozzo.
675
00:35:02,600 --> 00:35:04,557
Come on, you gotta admit
she's pretty sexy.
676
00:35:04,640 --> 00:35:06,392
-I'm happily married.
-Yeah?
677
00:35:06,480 --> 00:35:08,118
You have
micro-etching equipment here?
678
00:35:08,200 --> 00:35:11,830
Yeah, Richter uses...
Used it for security purposes.
679
00:35:11,960 --> 00:35:15,635
Did you ever see, this old film,
The Apartment, with Jack Lemmon?
680
00:35:16,160 --> 00:35:18,390
-No, I don't believe so.
-Richter did.
681
00:35:18,480 --> 00:35:21,791
Probably, he loves old movies,
but what does this have to do with...
682
00:35:21,880 --> 00:35:23,871
I assume the photo in your office
is your wife.
683
00:35:23,960 --> 00:35:25,030
(AGREEING IN GERMAN)
684
00:35:25,120 --> 00:35:26,155
Lovely woman.
685
00:35:26,240 --> 00:35:27,310
(IN GERMAN) Thank you.
686
00:35:27,400 --> 00:35:29,311
Older than Suzzanne, of course.
687
00:35:29,520 --> 00:35:32,512
Are you implying that
I had an affair with Miss McNeil?
688
00:35:32,600 --> 00:35:35,831
-Did you?
-No, Agent Gibbs, I did not.
689
00:35:35,920 --> 00:35:38,958
A man in my position
cannot afford to risk losing everything
690
00:35:39,040 --> 00:35:41,429
in one of your ridiculous
sexual harassment suits.
691
00:35:41,520 --> 00:35:43,193
-There is a motive.
-Sure is.
692
00:35:43,280 --> 00:35:46,079
Yeah, I suppose someone in your
profession would look at it that way,
693
00:35:46,160 --> 00:35:48,720
but why would I murder Walter Richter,
694
00:35:48,800 --> 00:35:51,872
who wasn't only a close associate,
but my friend?
695
00:35:52,000 --> 00:35:54,230
-I don't know.
-I wouldn't.
696
00:35:59,080 --> 00:36:00,753
(SPEAKING GERMAN)
697
00:36:03,880 --> 00:36:05,632
You got a bomb sniffer?
698
00:36:06,480 --> 00:36:08,118
We don't breed dogs.
699
00:36:08,200 --> 00:36:11,477
It's a Fernschaltung
Sprengstoff Spliren Einheitour.
700
00:36:11,960 --> 00:36:14,315
It'll never take first in show
at Westminster.
701
00:36:14,480 --> 00:36:17,438
-Where is that ship?
-In here, Agent Gibbs.
702
00:36:23,360 --> 00:36:25,556
GIBBS: Is this where you use
the explosives Suzzanne makes?
703
00:36:25,640 --> 00:36:26,675
(AGREEING IN GERMAN)
704
00:36:26,800 --> 00:36:30,191
She makes exotic bombs
to test our detecting devices.
705
00:36:33,560 --> 00:36:36,074
KATE: You did put a bomb
on a Navy ship,
706
00:36:36,160 --> 00:36:38,595
only the ship was a mock-up.
707
00:36:38,680 --> 00:36:40,591
You make bombs for tests.
708
00:36:41,640 --> 00:36:43,870
Didn't I tell you
it was gonna be something like this?
709
00:36:43,960 --> 00:36:45,280
Yes, you did.
710
00:36:46,120 --> 00:36:47,269
(KATE EXCLAIMING)
711
00:36:50,120 --> 00:36:53,750
But this is like
reading someone else's life.
712
00:36:54,520 --> 00:36:57,399
Not mine.
I mean, I don't remember any of it.
713
00:36:57,480 --> 00:36:59,312
You've gotta give it time, Suzzanne.
714
00:36:59,400 --> 00:37:01,596
How much time do I have, Kate?
715
00:37:01,680 --> 00:37:03,114
I mean, someone tried to kill me.
716
00:37:03,240 --> 00:37:05,754
Someone bashed in
that poor man's head.
717
00:37:09,480 --> 00:37:12,996
Maybe if I go there,
where I work, this BFF,
718
00:37:13,080 --> 00:37:14,559
it'll come back to me.
719
00:37:15,120 --> 00:37:16,918
I think you've been through
enough for one day.
720
00:37:17,000 --> 00:37:18,911
No! Please, Kate!
721
00:37:19,000 --> 00:37:21,276
If I can just sit at my desk
722
00:37:21,800 --> 00:37:24,440
and meet other people, living people,
723
00:37:24,720 --> 00:37:26,836
I just... I think I'll remember.
724
00:37:27,680 --> 00:37:28,875
Please?
725
00:37:35,160 --> 00:37:36,275
What's that?
726
00:37:36,360 --> 00:37:38,192
RUTGER: It's chemical signatures
we are detecting.
727
00:37:38,280 --> 00:37:42,069
Nitrates, mercury,
glycols, cyclotrimethylenes.
728
00:37:44,000 --> 00:37:46,310
Object 4B contains a compound
729
00:37:46,400 --> 00:37:49,040
of cyclonite
and pentaerythrite tetranitrate.
730
00:37:49,160 --> 00:37:50,309
Yeah.
731
00:37:50,640 --> 00:37:52,358
Terrorist-grade semtex.
732
00:37:52,440 --> 00:37:54,716
Our NCIS explosives sniffer
would tag that.
733
00:37:54,800 --> 00:37:56,199
Well, this test is just beginning.
734
00:37:56,280 --> 00:37:57,714
There are more
sophisticated explosives
735
00:37:57,800 --> 00:37:59,996
that your equipment could not detect.
736
00:38:03,920 --> 00:38:07,038
-What makes your sniffer better?
-RUTGER: Our software.
737
00:38:07,120 --> 00:38:09,236
Chemical signatures are compared
738
00:38:09,320 --> 00:38:12,233
to a databank of all known
explosive compounds.
739
00:38:12,320 --> 00:38:16,154
RUTGER: When a critical composition
is detected, it sets off an alarm.
740
00:38:16,240 --> 00:38:18,516
So it's only as good as its software.
741
00:38:18,600 --> 00:38:21,353
Which is very good. Very good.
742
00:38:21,680 --> 00:38:23,956
Then why are you worried
about the Navy trials?
743
00:38:24,520 --> 00:38:28,479
-Is that what Suzzanne said?
-She would be pleased to see us fail.
744
00:38:28,560 --> 00:38:29,675
Why?
745
00:38:29,760 --> 00:38:32,912
She would win, of course,
and Suzzanne likes to win.
746
00:38:36,080 --> 00:38:39,357
It's her job to create explosives
we cannot detect.
747
00:38:39,440 --> 00:38:43,320
So, she held a few surprises back
because she likes to win.
748
00:38:45,080 --> 00:38:47,833
In the beginning,
she had some limited successes.
749
00:38:47,920 --> 00:38:51,629
But Dr Rutger
has rewritten the software to...
750
00:38:53,320 --> 00:38:54,799
(SWEARING IN GERMAN)
751
00:38:57,200 --> 00:38:59,714
I had a hunting dog like that once.
752
00:39:03,560 --> 00:39:07,030
-Hey. Well?
-Reading her file didn't work.
753
00:39:07,120 --> 00:39:10,033
She thought that being up in her office
might help her remember.
754
00:39:10,120 --> 00:39:11,793
TONY: How'd she know
where her office was?
755
00:39:11,880 --> 00:39:13,712
It's called a directory, Tony.
756
00:39:13,800 --> 00:39:16,872
-Are you speaking of Miss McNeil?
-Yeah, we are.
757
00:39:17,720 --> 00:39:21,076
Kate Todd, BFF CEO Stephen Brauer.
758
00:39:21,240 --> 00:39:22,639
-Mr Brauer.
-How are you?
759
00:39:22,720 --> 00:39:24,279
What doesn't she remember?
760
00:39:24,840 --> 00:39:27,195
Well, why don't you ask her yourself?
761
00:39:40,960 --> 00:39:42,758
Suzzanne, stop!
762
00:39:42,840 --> 00:39:46,037
Stop, Suzzanne! Stop, for God's sake!
763
00:39:48,000 --> 00:39:49,513
(YELLING IN GERMAN)
764
00:39:56,840 --> 00:39:58,592
-Anything?
-No.
765
00:39:59,560 --> 00:40:00,834
Suzzanne?
766
00:40:03,960 --> 00:40:05,519
We know each other?
767
00:40:05,600 --> 00:40:06,920
(AGREEING IN GERMAN)
768
00:40:07,520 --> 00:40:09,431
I'm Stephen. Stephen.
769
00:40:10,320 --> 00:40:13,950
I'm sorry, Mr Stephen.
I don't remember you.
770
00:40:14,040 --> 00:40:16,793
Brauer. Stephen is my given name.
771
00:40:17,880 --> 00:40:20,349
Sorry, Mr Brauer.
772
00:40:20,840 --> 00:40:23,719
Well, that's both good news
and bad news.
773
00:40:24,160 --> 00:40:26,800
She can't tell you
the formula to her explosives,
774
00:40:26,880 --> 00:40:30,350
but, then again, she can't remember
who buried her in Rock Creek Park.
775
00:40:30,760 --> 00:40:32,956
-Were you buried?
-Yes.
776
00:40:33,640 --> 00:40:37,634
-And you don't remember anything?
-Only that I like blueberries.
777
00:40:40,760 --> 00:40:42,319
Come, Suzzanne.
778
00:40:42,480 --> 00:40:44,790
Sit with me. Perhaps, if we talk...
779
00:40:46,680 --> 00:40:48,079
Over here.
780
00:40:48,720 --> 00:40:51,473
That son of a bitch is guilty as hell.
781
00:40:56,680 --> 00:41:01,311
You didn't have the guts to leave her,
but you buried me.
782
00:41:05,600 --> 00:41:08,752
-You don't have amnesia.
-Stephen, you better be careful.
783
00:41:08,840 --> 00:41:11,798
You don't want those agents
to see you scared.
784
00:41:13,960 --> 00:41:15,633
You remember
when I stayed with you that time,
785
00:41:15,720 --> 00:41:18,234
-when it didn't really go so well?
-Yeah, I remember, DiNozzo.
786
00:41:18,320 --> 00:41:21,472
Well, listen, I was younger then.
Immature, a little unfocused.
787
00:41:21,560 --> 00:41:23,471
It was six months ago, Tony.
788
00:41:23,600 --> 00:41:27,036
What happened in the office
was an accident and you know that.
789
00:41:27,480 --> 00:41:29,630
You were out of control.
790
00:41:30,440 --> 00:41:33,000
-(WHISPERING) I'm not now.
-No.
791
00:41:34,560 --> 00:41:35,994
You're quite calm.
792
00:41:36,480 --> 00:41:37,754
Suzzanne,
793
00:41:39,160 --> 00:41:40,992
we can work this out.
794
00:41:42,520 --> 00:41:43,999
I'll give you anything.
795
00:41:44,240 --> 00:41:45,560
Anything.
796
00:41:47,320 --> 00:41:48,958
A wedding ring?
797
00:41:49,040 --> 00:41:50,075
(AGREEING IN GERMAN)
798
00:41:51,000 --> 00:41:52,479
I'll divorce Brigitte.
799
00:41:52,720 --> 00:41:54,279
The hell you will.
800
00:41:54,400 --> 00:41:56,038
You don't have the guts.
801
00:41:57,640 --> 00:42:00,359
You couldn't even
come to the apartment to dump me.
802
00:42:01,280 --> 00:42:02,839
You sent Walter.
803
00:42:04,120 --> 00:42:05,997
You murdered Walter?
804
00:42:06,360 --> 00:42:09,796
She said, "Someone bashed
the poor man's head in."
805
00:42:09,920 --> 00:42:12,389
How did she know that
Richter's head was bashed in?
806
00:42:12,480 --> 00:42:15,916
I couldn't see his wound.
Nobody told her how he died.
807
00:42:18,320 --> 00:42:19,879
She remembered.
808
00:42:20,160 --> 00:42:22,276
No one dumps me, Stephen.
809
00:42:24,440 --> 00:42:26,511
My latest compound.
810
00:42:27,240 --> 00:42:30,392
So volatile, all you have to do is drop it.
811
00:42:32,880 --> 00:42:34,553
Then you'll die, too.
812
00:42:34,640 --> 00:42:36,472
I've already been buried.
813
00:42:37,000 --> 00:42:38,991
(IN GERMAN) She has a bomb!
814
00:42:39,080 --> 00:42:40,400
Suzzanne!
815
00:42:42,240 --> 00:42:43,435
Don't!
816
00:42:44,000 --> 00:42:45,434
Sorry, Kate.
817
00:42:55,960 --> 00:42:57,837
-You got some more tape?
-Right here.
818
00:42:57,920 --> 00:42:58,955
(SIRENS WAILING)
819
00:42:59,080 --> 00:43:01,071
TONY: We gotta do something, boss.
820
00:43:04,560 --> 00:43:07,029
Have you ever made a mistake, Tony?
821
00:43:07,320 --> 00:43:09,072
According to you or me?
822
00:43:10,080 --> 00:43:11,195
You.
823
00:43:12,000 --> 00:43:13,115
Yeah.
824
00:43:13,600 --> 00:43:15,591
Could anyone make you feel better?
825
00:43:18,400 --> 00:43:19,470
No.
826
00:43:22,720 --> 00:43:24,313
(CHATTERING ON POLICE RADIO)
827
00:43:24,480 --> 00:43:26,232
My door's unlocked.
828
00:43:26,880 --> 00:43:28,109
I know.
63248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.