Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,747 --> 00:00:04,982
Okay. Shark versus bear -
who wins?
2
00:00:05,016 --> 00:00:08,253
Easy. Bear wins on land,
shark wins at sea.
3
00:00:08,287 --> 00:00:09,987
What about on neutral ground?
4
00:00:10,021 --> 00:00:11,256
Neutral ground?
5
00:00:11,290 --> 00:00:13,391
Like what, the sky?
6
00:00:13,425 --> 00:00:16,661
No, I mean make it
a fair fight -
7
00:00:16,695 --> 00:00:20,597
ocean floor,
but the bear gets scuba gear.
8
00:00:20,632 --> 00:00:22,800
- Interesting.
- Yeah.
9
00:00:22,834 --> 00:00:25,136
Hey, how did your date
with Kelly go?
10
00:00:25,170 --> 00:00:26,470
Did you finally...
11
00:00:28,774 --> 00:00:31,809
Start an old-timey car?
12
00:00:31,843 --> 00:00:34,177
I'm making sex noises.
13
00:00:34,211 --> 00:00:37,481
Consensual-sex noises?
14
00:00:37,515 --> 00:00:40,150
Anyway, the answer is no,
we have not yet had relations.
15
00:00:40,184 --> 00:00:41,585
Why not?
16
00:00:41,619 --> 00:00:43,620
She wants to wait,
and I'm cool with it.
17
00:00:43,655 --> 00:00:45,255
She's fun.
She's sophisticated.
18
00:00:45,290 --> 00:00:47,424
Plus, she's got
an adequate sense of humor,
19
00:00:47,458 --> 00:00:48,759
given how beautiful she is.
20
00:00:48,793 --> 00:00:51,094
She is very pretty
for a drug dealer.
21
00:00:51,128 --> 00:00:52,528
She's not a drug dealer.
22
00:00:52,562 --> 00:00:54,164
She's a pharmaceutical rep.
23
00:00:54,198 --> 00:00:58,034
Hey, I'm not wearing
a wire, man. Relax.
24
00:01:00,070 --> 00:01:01,337
Milo, what are you doing?
25
00:01:01,371 --> 00:01:03,639
Well, I don't have a job,
as you know,
26
00:01:03,674 --> 00:01:04,941
so every penny counts.
27
00:01:04,975 --> 00:01:06,309
Milo, I know you're trying
28
00:01:06,343 --> 00:01:08,477
this whole young-adult fiction
thing -
29
00:01:08,512 --> 00:01:09,978
Yeah, it's called
writing a novel.
30
00:01:10,013 --> 00:01:13,148
And as your friend,
I'd like to be supportive.
31
00:01:13,183 --> 00:01:15,951
So that's why I'm gonna cover
your rent this month.
32
00:01:15,985 --> 00:01:17,453
Tyler, I can't let you do that.
33
00:01:17,487 --> 00:01:19,121
Oh, yeah, sure you can, man.
34
00:01:19,155 --> 00:01:21,824
Think of me as a patron
of the arts, someone who -
35
00:01:21,858 --> 00:01:23,325
Okay, deal.
36
00:01:23,326 --> 00:01:24,567
Great!
37
00:01:24,593 --> 00:01:26,795
Are you sure you can
really afford to do this?
38
00:01:26,830 --> 00:01:29,331
You let me worry about whether
or not I can afford it.
39
00:01:29,365 --> 00:01:31,499
Thanks, man.
I don't know what to say.
40
00:01:31,534 --> 00:01:32,901
I feel a little choked up.
41
00:01:32,936 --> 00:01:34,870
Ha ha.
You're crying.
42
00:01:34,904 --> 00:01:36,839
And the moment's passed.
43
00:01:37,576 --> 00:01:40,576
sync and corrections by bellows
www.addic7ed.com
44
00:01:42,177 --> 00:01:42,945
I know it's crazy,
45
00:01:43,379 --> 00:01:45,714
but I still don't know who I am
exactly without Amy.
46
00:01:45,748 --> 00:01:48,049
A man dressed
like Frodo's accountant?
47
00:01:49,284 --> 00:01:50,752
What?
48
00:01:50,786 --> 00:01:52,387
Was that
your first Neal insult?
49
00:01:52,421 --> 00:01:53,655
'Cause that wasn't bad.
50
00:01:53,689 --> 00:01:56,423
It was accurate.
It was snarky.
51
00:01:56,458 --> 00:01:57,691
I give it a 9.
52
00:01:57,726 --> 00:01:58,726
Not a 10?
53
00:01:58,760 --> 00:02:00,027
Nobody gets a 10.
54
00:02:00,062 --> 00:02:01,428
Remember Milo got a 10 once,
55
00:02:01,463 --> 00:02:03,430
for that thing he said
about Neal's balls?
56
00:02:03,465 --> 00:02:05,900
Oh, yeah!
But that's very rare.
57
00:02:07,469 --> 00:02:08,669
Hey, handsome.
58
00:02:08,703 --> 00:02:10,537
Kelly, what are you doing here?
59
00:02:10,572 --> 00:02:12,939
I had a meeting nearby.
We're launching a new drug.
60
00:02:12,974 --> 00:02:14,742
Hey, you know
what would be great?
61
00:02:14,776 --> 00:02:16,943
A pill that can sober you up
in 30 seconds.
62
00:02:16,978 --> 00:02:18,746
We actually have
something like that.
63
00:02:18,780 --> 00:02:20,914
Unfortunately,
the side effects include nausea,
64
00:02:20,948 --> 00:02:23,250
loose stool,
and low-grade cannibalism.
65
00:02:23,284 --> 00:02:27,688
Ooh, nausea -
no, thank you.
66
00:02:27,722 --> 00:02:29,856
Hey, well, can you hang out?
Maybe we can grab some lunch.
67
00:02:29,891 --> 00:02:31,624
I can't, but I did want
to invite you
68
00:02:31,658 --> 00:02:32,926
out to my place tomorrow.
69
00:02:32,960 --> 00:02:35,862
Your place?
That's a big step.
70
00:02:35,897 --> 00:02:38,564
Could it be the step?
71
00:02:38,599 --> 00:02:40,566
Well, I thought we could,
you know,
72
00:02:40,601 --> 00:02:41,868
finally make a night of it.
73
00:02:41,903 --> 00:02:43,569
I would love to make
a night of it.
74
00:02:43,604 --> 00:02:46,739
Maybe even a night
and part of the next day of it.
75
00:02:46,774 --> 00:02:49,108
I think you're gonna love
Parsippany.
76
00:02:49,142 --> 00:02:50,643
It's so quiet and quaint.
77
00:02:50,677 --> 00:02:53,946
I hope it's not too quiet,
if you catch my drift.
78
00:02:53,980 --> 00:02:55,615
You know,
for such a handsome guy,
79
00:02:55,649 --> 00:02:57,917
you've got more
than an adequate sense of humor.
80
00:02:59,986 --> 00:03:02,754
Sounds like somebody's
finally gonna...
81
00:03:06,426 --> 00:03:08,794
Resuscitate a drowning victim?
82
00:03:10,096 --> 00:03:12,231
Wait, did she say Parsippany?
83
00:03:12,265 --> 00:03:14,766
Yeah, that's
where she commutes from. So?
84
00:03:14,801 --> 00:03:16,936
So, have you ever been
to the suburbs, Gibbs?
85
00:03:16,970 --> 00:03:18,404
I've driven through them.
86
00:03:18,438 --> 00:03:19,678
'Cause it's different
out there.
87
00:03:19,705 --> 00:03:21,172
People wear khaki pants,
88
00:03:21,206 --> 00:03:24,409
eat turkey burgers,
and listen to Maroon 5.
89
00:03:24,444 --> 00:03:26,010
I'm only going out
for one night.
90
00:03:26,045 --> 00:03:27,746
You won't last an hour.
91
00:03:27,780 --> 00:03:30,615
That's not true.
Ask any lady I've been with.
92
00:03:34,787 --> 00:03:37,155
Are you running a generator?
93
00:03:37,189 --> 00:03:39,657
You're a city guy, Gibbs.
94
00:03:39,691 --> 00:03:43,328
Those people will feed off your
cool, urban life force like zombies.
95
00:03:43,362 --> 00:03:45,296
I think you're being
a little dramatic.
96
00:03:45,331 --> 00:03:48,032
All right. I look forward
to saying "I told you so."
97
00:03:48,067 --> 00:03:50,768
- It's not gonna happen.
- Okay. I warned you.
98
00:03:50,802 --> 00:03:52,803
- I'll be fine.
- You know best.
99
00:03:52,838 --> 00:03:55,038
Why do you keep doing that thing
where your voice goes up?
100
00:03:55,073 --> 00:03:56,607
I don't know
what you're talking about.
101
00:03:56,641 --> 00:03:59,577
Have fun out there.
102
00:04:01,680 --> 00:04:02,980
Come on, Milo.
103
00:04:03,014 --> 00:04:06,183
A book is written one word
at a time.
104
00:04:09,253 --> 00:04:11,521
"Wind."
105
00:04:13,524 --> 00:04:15,459
Nailed it.
106
00:04:15,493 --> 00:04:18,161
Hey.
How's the writing going?
107
00:04:18,196 --> 00:04:20,663
Good, man.
Really flowing right now.
108
00:04:20,698 --> 00:04:22,665
Hey, I, uh, have to go
into the office tomorrow.
109
00:04:22,700 --> 00:04:24,834
Is there any way you can wait
for the Fedex guy,
110
00:04:24,869 --> 00:04:26,636
since you're gonna be here
anyway?
111
00:04:26,670 --> 00:04:28,738
- Yeah, sure. No problem.
- Great.
112
00:04:28,772 --> 00:04:30,707
Oh, and, um, if it's not
too much trouble,
113
00:04:30,741 --> 00:04:32,675
could you run
to the dry cleaners for me?
114
00:04:32,710 --> 00:04:34,677
Oh, well, I'll be writing.
115
00:04:34,712 --> 00:04:36,145
Well, maybe it'll inspire you.
116
00:04:36,179 --> 00:04:38,314
Which part -
the endless rotation of shirts,
117
00:04:38,348 --> 00:04:40,016
or the smell
of deadly chemicals?
118
00:04:40,050 --> 00:04:41,550
Ha.
119
00:04:41,584 --> 00:04:43,819
Yeah, I-I can't really start
and stop my work
120
00:04:43,853 --> 00:04:45,221
like that, you know?
121
00:04:45,255 --> 00:04:46,922
I kind of need time to get
into the zone.
122
00:04:46,956 --> 00:04:48,424
You're right.
I'm sorry.
123
00:04:48,458 --> 00:04:50,692
I just thought that
because I'm covering
124
00:04:50,727 --> 00:04:52,661
your half of the rent
this month,
125
00:04:52,695 --> 00:04:55,564
it might make you feel good
about yourself to help out.
126
00:04:55,598 --> 00:04:58,033
Oh.
127
00:04:58,067 --> 00:05:01,403
Yeah, well...
I guess so.
128
00:05:01,437 --> 00:05:02,771
Great.
Thanks so much.
129
00:05:02,805 --> 00:05:04,072
Yeah, sure.
130
00:05:04,106 --> 00:05:05,607
Oh, and can you pick up
my new iPhone?
131
00:05:05,642 --> 00:05:07,876
Oh, my God,
you are such a doll.
132
00:05:07,911 --> 00:05:10,746
Get back to work.
Can't wait to read the book.
133
00:05:14,116 --> 00:05:16,017
Wow, look at you.
134
00:05:16,052 --> 00:05:17,985
Look at me? Look at you.
135
00:05:19,321 --> 00:05:21,689
Now look at me again.
136
00:05:21,723 --> 00:05:23,525
Got here okay
from the train station?
137
00:05:23,559 --> 00:05:25,026
Oh, yeah -
jumped in a cab,
138
00:05:25,061 --> 00:05:26,594
we took a left at a strip mall,
139
00:05:26,628 --> 00:05:28,396
then a right
at another strip mall,
140
00:05:28,431 --> 00:05:30,365
then we took a left
at the Applebee's...
141
00:05:30,399 --> 00:05:31,933
Which is also in a strip mall.
142
00:05:31,967 --> 00:05:34,435
Are you making fun
of Parsippany?
143
00:05:34,469 --> 00:05:35,770
Not at all.
144
00:05:35,804 --> 00:05:38,105
I love the trees,
the wide-open spaces.
145
00:05:38,139 --> 00:05:39,907
And what is that weird smell?
146
00:05:39,942 --> 00:05:41,876
Fresh air.
147
00:05:41,910 --> 00:05:44,612
Okay.
Anyway, this is for you.
148
00:05:44,646 --> 00:05:46,881
Aww.
They're beautiful.
149
00:05:46,915 --> 00:05:48,748
And this is for us.
150
00:05:48,783 --> 00:05:49,783
I love it.
151
00:05:51,152 --> 00:05:54,054
So, you sure you want
to make a night of it?
152
00:05:54,089 --> 00:05:56,790
Oh, we're definitely gonna
make a night of this.
153
00:05:58,460 --> 00:05:59,726
It's open!
154
00:05:59,760 --> 00:06:02,262
Is everybody decent?
155
00:06:02,297 --> 00:06:03,397
Neal?
156
00:06:03,431 --> 00:06:04,731
I brought lemon squares.
157
00:06:04,765 --> 00:06:06,566
Oh, delish.
158
00:06:06,601 --> 00:06:10,070
Dolphin art.
Sweet.
159
00:06:10,104 --> 00:06:12,238
Neal, what the hell
are you doing here?
160
00:06:12,272 --> 00:06:13,473
I invited him.
161
00:06:13,507 --> 00:06:15,141
I called your place last night.
162
00:06:15,175 --> 00:06:17,443
Neal answered.
I sensed he was lonely.
163
00:06:17,478 --> 00:06:19,145
'Cause I told her I was lonely.
164
00:06:19,179 --> 00:06:21,647
So, I said, "why not bring
dessert to the party?"
165
00:06:21,681 --> 00:06:23,516
Party?
166
00:06:23,550 --> 00:06:25,184
It's open!
167
00:06:26,453 --> 00:06:27,520
Hi, everyone!
168
00:06:27,554 --> 00:06:29,155
- Hi, Kelly!
- Hey!
169
00:06:29,189 --> 00:06:30,523
Ooh, nice.
170
00:06:30,557 --> 00:06:32,358
What - what - what -
171
00:06:32,392 --> 00:06:33,926
w- what's happening?
172
00:06:33,960 --> 00:06:36,496
I'm gonna show you how we party
Parsippany style.
173
00:06:36,530 --> 00:06:38,631
Yeah, you are.
174
00:06:38,665 --> 00:06:41,433
I brought turkey burgers!
175
00:06:41,467 --> 00:06:44,637
Let's crank up the Maroon 5!
176
00:06:44,671 --> 00:06:45,838
Whoo!
177
00:06:45,872 --> 00:06:47,973
Whoo!
Whoo!
178
00:06:48,008 --> 00:06:49,474
Out here, it's kind of rude
179
00:06:49,509 --> 00:06:51,376
not to "whoo"
when somebody "whoo"s.
180
00:06:51,410 --> 00:06:54,513
Oh. Whoo.
181
00:06:54,547 --> 00:06:56,814
You can do better.
182
00:06:56,849 --> 00:07:00,118
Whoo!
183
00:07:00,153 --> 00:07:01,419
You'll get there.
184
00:07:07,673 --> 00:07:11,142
Gibbs, these are my neighbors
Mark, Steve, and Jim.
185
00:07:11,177 --> 00:07:14,779
And get this - Mark installed
everyone's track lighting.
186
00:07:14,814 --> 00:07:16,715
Guilty!
187
00:07:18,517 --> 00:07:20,284
You like track lighting, Gibbs?
188
00:07:20,319 --> 00:07:22,086
'Cause we do.
We like it a lot.
189
00:07:22,120 --> 00:07:24,021
I guess I've never
really thought about it.
190
00:07:25,691 --> 00:07:27,692
We got a live one!
191
00:07:27,726 --> 00:07:30,961
I knew you guys
were gonna be best friends.
192
00:07:30,995 --> 00:07:32,630
I'm gonna go grab
some more diet Chardonnay -
193
00:07:32,664 --> 00:07:33,797
same buzz...
194
00:07:33,832 --> 00:07:35,833
- Half the sugar!
- Half the sugar!
195
00:07:37,535 --> 00:07:39,369
- Wait, baby, don't -
- Hey, Gibbs.
196
00:07:39,403 --> 00:07:42,305
Can you believe this jackass
197
00:07:42,340 --> 00:07:45,109
installed a low-flow toilet
in his master bathroom?
198
00:07:45,143 --> 00:07:47,277
Yeah, flush like a man, Jim!
199
00:07:48,312 --> 00:07:49,947
I mean...
200
00:07:49,981 --> 00:07:51,348
Out here, we do this thing
201
00:07:51,382 --> 00:07:53,116
where we all make fun
of each other.
202
00:07:53,150 --> 00:07:54,584
- We're pretty ruthless.
- Yeah.
203
00:07:56,854 --> 00:07:59,723
She's coming back, right?
204
00:07:59,757 --> 00:08:02,191
Hey, Gibbs, I want you
to try one of my bams.
205
00:08:02,226 --> 00:08:03,993
You know what that stands for?
206
00:08:04,027 --> 00:08:06,229
Big-ass Margarita!
207
00:08:06,264 --> 00:08:07,230
- Bam!
- Bam! - Bam!
208
00:08:08,699 --> 00:08:10,532
Well, awesome, guys.
209
00:08:10,567 --> 00:08:12,034
Can you give me a minute?
210
00:08:12,069 --> 00:08:14,536
No...
But I'll sell you one.
211
00:08:17,174 --> 00:08:19,242
You are on fire tonight.
212
00:08:20,744 --> 00:08:22,511
Can you believe this?
213
00:08:22,545 --> 00:08:24,313
I know.
214
00:08:24,347 --> 00:08:27,816
This is literally the best party
I have ever been to.
215
00:08:27,850 --> 00:08:30,218
This is the best party?
216
00:08:30,253 --> 00:08:32,588
People laugh
at everything I say.
217
00:08:32,622 --> 00:08:33,722
Check this out.
218
00:08:33,757 --> 00:08:35,023
Oh, hey, Stacey.
219
00:08:35,057 --> 00:08:36,992
You drinking hard,
or hardly drinking?
220
00:08:39,396 --> 00:08:42,530
It's like in this universe,
I'm Chris Rock.
221
00:08:44,934 --> 00:08:46,334
Hey, Kelly.
222
00:08:46,368 --> 00:08:47,936
This is all great,
223
00:08:47,970 --> 00:08:50,571
but I kind of thought tonight
would just be you and me.
224
00:08:50,606 --> 00:08:53,875
Relax. I just wanted you
to meet my friends first.
225
00:08:53,910 --> 00:08:55,743
But the more fun we have now,
226
00:08:55,778 --> 00:09:00,247
the more I'm gonna want
to later.
227
00:09:05,654 --> 00:09:06,721
Hey, guys.
228
00:09:06,755 --> 00:09:08,122
Bam!
229
00:09:08,156 --> 00:09:09,424
Bam!
Bam! Bam!
230
00:09:09,458 --> 00:09:10,458
Ah!
231
00:09:13,995 --> 00:09:16,396
- Hey.
- Hey.
232
00:09:16,431 --> 00:09:19,466
Got your dry cleaning. Lady said they
couldn't get the stain out of your blazer.
233
00:09:19,500 --> 00:09:22,402
Well, did you tell them
to try again?
234
00:09:22,437 --> 00:09:24,604
No.
235
00:09:24,639 --> 00:09:26,440
Milo, you can't just let people
236
00:09:26,474 --> 00:09:28,108
walk all over you like this.
237
00:09:28,143 --> 00:09:31,278
I couldn't agree more.
238
00:09:31,313 --> 00:09:33,380
If you'll excuse me, I'm gonna
get back to writing,
239
00:09:33,414 --> 00:09:35,482
which, in case you hadn't
noticed, is my actual job.
240
00:09:35,516 --> 00:09:37,818
Absolutely.
Don't let me get in your way.
241
00:09:37,852 --> 00:09:39,653
Thank you.
242
00:09:39,687 --> 00:09:40,754
Ooh, one more thing.
243
00:09:40,788 --> 00:09:42,322
You know my grandma, right?
244
00:09:42,357 --> 00:09:44,491
- No.
- Well, she's amazing.
245
00:09:44,525 --> 00:09:47,293
Can you walk her home
from her bridge club tonight?
246
00:09:47,328 --> 00:09:49,262
What? No.
247
00:09:49,296 --> 00:09:51,797
Wow, what's with the attitude?
248
00:09:51,832 --> 00:09:54,334
Tyler, I don't think you take
what I do seriously.
249
00:09:54,368 --> 00:09:57,070
Excuse me, I wouldn't be
covering your half of the rent
250
00:09:57,104 --> 00:09:59,172
if I didn't believe in you
so damn much.
251
00:10:01,475 --> 00:10:03,243
I guess not.
252
00:10:03,277 --> 00:10:04,277
And?
253
00:10:04,311 --> 00:10:05,611
And I'd be happy
254
00:10:05,645 --> 00:10:07,413
to walk your grandma
home later.
255
00:10:07,447 --> 00:10:08,947
There's the stuff.
256
00:10:08,982 --> 00:10:11,417
Hey, how about you pick up
some fresh avocados,
257
00:10:11,451 --> 00:10:14,787
and maybe whip up some of that
famous guacamole of yours?
258
00:10:14,821 --> 00:10:16,689
Fine.
259
00:10:16,723 --> 00:10:20,459
- Great. Hey, have I mentioned
you're a doll? - Yes.
260
00:10:20,494 --> 00:10:23,528
Well, you're also a prince.
261
00:10:31,304 --> 00:10:32,537
Neal, are you here tomorrow?
262
00:10:32,571 --> 00:10:35,040
Because we're making
a Costco run.
263
00:10:35,074 --> 00:10:39,644
They have generic beer there.
It's cheaper than water.
264
00:10:39,678 --> 00:10:41,813
Sounds awesome.
265
00:10:42,882 --> 00:10:45,450
- Uh, where's Gibbs? - He went
to Steve's house to change.
266
00:10:45,484 --> 00:10:47,018
Spilled salsa all over himself.
267
00:10:47,052 --> 00:10:50,354
I told Gibbs, you got to eat
salsa, not wear it.
268
00:10:51,490 --> 00:10:52,524
Bam!
269
00:10:52,558 --> 00:10:54,491
Ah, I'm back!
270
00:10:54,526 --> 00:10:56,160
- Hey.
- Hey. Hey.
271
00:10:56,194 --> 00:10:57,661
Steve's shirt looks
pretty good on you.
272
00:10:57,695 --> 00:10:59,797
Shirt?
Thought this was a circus tent.
273
00:10:59,831 --> 00:11:00,731
Ohh! Ohh!
274
00:11:00,765 --> 00:11:03,301
Oh, I got you!
275
00:11:03,335 --> 00:11:05,403
- Gibbs?
- Yeah?
276
00:11:05,437 --> 00:11:07,305
- What are you doing?
- What do you mean?
277
00:11:07,339 --> 00:11:08,973
You're making people laugh.
278
00:11:09,007 --> 00:11:11,742
That's my thing now.
I'm the funny one here.
279
00:11:11,776 --> 00:11:14,010
On a side note,
you look amazing.
280
00:11:20,184 --> 00:11:21,652
Hey, Jude.
281
00:11:21,686 --> 00:11:23,754
Hey, Gibbs. How's the night
of the living dead?
282
00:11:23,788 --> 00:11:25,221
You ready to blow
your brains out yet?
283
00:11:25,256 --> 00:11:26,857
Actually, quite the opposite.
284
00:11:26,891 --> 00:11:28,391
I think I like the suburbs.
285
00:11:28,426 --> 00:11:29,559
You what?
286
00:11:29,593 --> 00:11:31,061
Are they listening?
287
00:11:31,095 --> 00:11:34,497
If you're in trouble,
say "chicken wings."
288
00:11:34,531 --> 00:11:38,701
Jude, it's all good.
Chillax.
289
00:11:38,735 --> 00:11:41,004
Did you just say "chillax"?
290
00:11:41,038 --> 00:11:42,205
I'm coming to get you.
291
00:11:42,239 --> 00:11:43,440
Hey, Gibbs.
292
00:11:43,474 --> 00:11:44,874
You ready
for some Coldplay trivia?
293
00:11:44,908 --> 00:11:46,308
Be right there.
294
00:11:47,578 --> 00:11:49,445
I'm getting in my car
right now.
295
00:11:49,480 --> 00:11:51,413
- I got to go.
- Gibbs, no!
296
00:11:51,448 --> 00:11:53,082
Oh, what's up?
297
00:11:53,116 --> 00:11:54,416
I'm Gibbs.
298
00:11:54,451 --> 00:11:55,785
I'm Biggs.
299
00:11:55,819 --> 00:11:57,787
Biggs? Really?
300
00:11:57,821 --> 00:12:00,389
Biggs has been captain of our
lawn-dart team since, uh...
301
00:12:00,423 --> 00:12:02,757
Seems like four... ever!
302
00:12:07,563 --> 00:12:08,897
Yeah, so...
303
00:12:08,931 --> 00:12:11,033
Get out while you can.
304
00:12:11,067 --> 00:12:12,101
What?
305
00:12:12,135 --> 00:12:13,469
Run.
306
00:12:13,503 --> 00:12:14,636
I don't understand.
307
00:12:14,670 --> 00:12:16,238
I used to be just like you.
308
00:12:16,272 --> 00:12:18,106
I had a cool place in Tribeca.
309
00:12:18,140 --> 00:12:20,542
I was friends
with interesting lesbians.
310
00:12:20,576 --> 00:12:22,477
I worked out five times a week.
311
00:12:22,512 --> 00:12:24,746
Now look at me.
312
00:12:24,780 --> 00:12:26,548
Why don't you go back?
313
00:12:26,582 --> 00:12:27,949
It's too late for that.
314
00:12:27,984 --> 00:12:29,985
I own a leaf blower now.
315
00:12:30,019 --> 00:12:32,453
I'm on a Fantasy
Bowling league.
316
00:12:32,488 --> 00:12:35,156
And you know
what the worst part is?
317
00:12:35,190 --> 00:12:37,591
I've started to enjoy it.
318
00:12:37,626 --> 00:12:40,594
Okay, Biggs, well,
I'm only here for the night.
319
00:12:40,629 --> 00:12:42,663
That's just what I said
when I came out here
320
00:12:42,697 --> 00:12:46,667
for that Super Bowl party...
In 2007.
321
00:12:46,701 --> 00:12:50,771
Don't you see? They are
never gonna let you leave.
322
00:12:50,805 --> 00:12:52,439
What you talking about, Biggs?
323
00:12:52,473 --> 00:12:55,910
Oh, hey, guys.
Uh, mm, nothing.
324
00:12:55,944 --> 00:12:58,779
Seems like you were saying
something.
325
00:12:58,813 --> 00:13:02,683
No, really.
Really, I wasn't. Was I?
326
00:13:02,717 --> 00:13:04,985
Why don't you come
with us, Biggs?
327
00:13:05,020 --> 00:13:06,819
Yeah.
Let's take a walk.
328
00:13:06,854 --> 00:13:10,157
Get out!
329
00:13:13,627 --> 00:13:15,328
That was weird.
330
00:13:15,363 --> 00:13:17,097
Nothing weird
ever happens here.
331
00:13:17,131 --> 00:13:18,932
But if you keep dressing
like that,
332
00:13:18,966 --> 00:13:20,633
I'm never gonna let you leave.
333
00:13:25,873 --> 00:13:27,740
Chicken wings.
334
00:13:32,894 --> 00:13:35,195
Well, thanks
for buying me dinner.
335
00:13:35,230 --> 00:13:37,064
Oh, please, it's the least
I could do...
336
00:13:37,099 --> 00:13:40,134
Since my grandson
was too busy to see me.
337
00:13:41,469 --> 00:13:43,237
So, what do you do, Milo?
338
00:13:43,271 --> 00:13:46,340
Well, actually, I'm trying
to become a novelist.
339
00:13:46,374 --> 00:13:49,710
A novelist?
Well, that's wonderful.
340
00:13:49,745 --> 00:13:51,711
- Good for you.
- Thank you.
341
00:13:51,746 --> 00:13:54,781
I do wish Tyler would take
a risk like that -
342
00:13:54,815 --> 00:13:57,751
you know, really do something
with his life.
343
00:13:57,785 --> 00:14:01,255
What's he got to lose?
I don't even charge him rent.
344
00:14:01,289 --> 00:14:03,123
What's that now?
345
00:14:03,158 --> 00:14:05,392
Well, I own the apartment.
346
00:14:05,426 --> 00:14:07,494
I don't charge him rent.
347
00:14:08,963 --> 00:14:10,764
Y- you don't charge him
anything?
348
00:14:10,798 --> 00:14:12,065
Not a penny.
349
00:14:12,099 --> 00:14:15,101
No, I-I even pay
for his cable.
350
00:14:15,136 --> 00:14:16,402
He doesn't have cable.
351
00:14:16,436 --> 00:14:17,737
Oh, it's in his bedroom.
352
00:14:20,574 --> 00:14:22,608
I do wish that he
would take advantage
353
00:14:22,643 --> 00:14:24,443
of the gift I've given him.
354
00:14:24,478 --> 00:14:26,945
Oh, I'm pretty sure he has.
355
00:14:33,253 --> 00:14:34,287
Hello, Tyler.
356
00:14:34,321 --> 00:14:37,056
Ah!
357
00:14:37,090 --> 00:14:39,091
How long have you been sitting
here in the dark?
358
00:14:39,125 --> 00:14:42,494
Longer than I meant to.
359
00:14:42,528 --> 00:14:44,629
I forgot you were going
to the gym.
360
00:14:44,664 --> 00:14:46,665
But, since you've been
nice enough
361
00:14:46,700 --> 00:14:48,266
to cover my rent this month,
362
00:14:48,301 --> 00:14:49,634
I decided to make you this.
363
00:14:52,638 --> 00:14:56,008
What the hell?
364
00:14:56,042 --> 00:14:57,509
Oh, it's
a thank-you sculpture.
365
00:14:57,543 --> 00:15:00,011
Is that my new iPhone?
366
00:15:00,045 --> 00:15:01,346
And your dry cleaning,
367
00:15:01,380 --> 00:15:03,948
and those fresh avocados
that you wanted.
368
00:15:03,982 --> 00:15:06,918
Are you crazy?
369
00:15:06,952 --> 00:15:08,520
What, you don't like it?
370
00:15:08,554 --> 00:15:10,655
Oh, no.
I get what's going on here.
371
00:15:10,690 --> 00:15:13,658
- You're mad because you
have writer's block. - Nope.
372
00:15:13,693 --> 00:15:15,793
You're mad because you don't
have writer's block,
373
00:15:15,828 --> 00:15:17,762
but you realized you're
not good at writing?
374
00:15:17,796 --> 00:15:20,264
Actually, I'm a great writer.
375
00:15:20,298 --> 00:15:22,258
Take a look what I wrote for you
in the guacamole.
376
00:15:23,035 --> 00:15:25,536
Oh, that's not nice.
377
00:15:27,505 --> 00:15:29,807
So, wait.
Why are you mad?
378
00:15:29,842 --> 00:15:32,376
I'm mad because you've been
charging me rent at a place
379
00:15:32,410 --> 00:15:34,545
that you get for free,
and you never told me.
380
00:15:34,579 --> 00:15:36,647
- What? I told you I don't pay rent.
- No, you didn't.
381
00:15:36,681 --> 00:15:38,649
I know.
382
00:15:38,683 --> 00:15:39,850
You lied to me.
383
00:15:39,884 --> 00:15:41,452
No, no. I didn't lie.
384
00:15:41,486 --> 00:15:45,623
I just intentionally withheld
vital information.
385
00:15:45,657 --> 00:15:46,690
It's unbelievable.
386
00:15:46,725 --> 00:15:48,024
Look, Milo, if I'm eating
387
00:15:48,059 --> 00:15:49,559
a sandwich my grandma made me,
388
00:15:49,593 --> 00:15:51,494
does that mean I have
to give you half?
389
00:15:51,528 --> 00:15:53,696
No, but if you do, you
shouldn't make me pay for it.
390
00:15:53,731 --> 00:15:55,365
And you definitely
shouldn't pretend
391
00:15:55,399 --> 00:15:56,733
that you paid for it, either.
392
00:15:56,768 --> 00:15:58,168
That's not how you run a deli.
393
00:15:58,202 --> 00:15:59,970
Look, I'm charging you way less
394
00:16:00,004 --> 00:16:01,671
than you'd pay anywhere else.
395
00:16:01,705 --> 00:16:03,539
It's not about the money,
it's about the fact
396
00:16:03,574 --> 00:16:05,207
that you're pretending
to be my patron
397
00:16:05,242 --> 00:16:07,042
while guilting me
into running your errands.
398
00:16:07,077 --> 00:16:09,211
Well, in my defense,
when I said that,
399
00:16:09,246 --> 00:16:11,213
I wasn't sure
what "patron" meant.
400
00:16:12,283 --> 00:16:14,884
All right, look, man.
You want the truth?
401
00:16:14,918 --> 00:16:17,487
I was afraid if you found out
that I don't pay rent,
402
00:16:17,521 --> 00:16:19,489
then you wouldn't want
to pay me rent,
403
00:16:19,523 --> 00:16:20,823
and I really wanted that money.
404
00:16:23,726 --> 00:16:25,594
Oh, well,
I guess that kind of -
405
00:16:25,628 --> 00:16:28,030
what? No!
That's not an apology.
406
00:16:28,064 --> 00:16:30,365
Yeah, you're right.
I'm not apologizing.
407
00:16:30,400 --> 00:16:32,036
You ruined my stuff.
408
00:16:32,570 --> 00:16:33,271
Oh, well, why don't you
409
00:16:33,306 --> 00:16:34,172
just have your grandma
buy you some new stuff?
410
00:16:34,907 --> 00:16:35,947
It doesn't work like that.
411
00:16:35,974 --> 00:16:38,309
She makes me visit her first!
412
00:16:43,548 --> 00:16:44,949
Jim: Gibbs.
413
00:16:44,983 --> 00:16:47,351
Hey.
414
00:16:47,386 --> 00:16:50,121
We're playing doubles ping-pong.
Let's go!
415
00:16:50,155 --> 00:16:52,456
Where's Biggs? I've been looking
everywhere for him.
416
00:16:52,490 --> 00:16:53,657
You're not gonna find him.
417
00:16:55,326 --> 00:16:58,862
Let's just say
he took a little trip.
418
00:17:02,233 --> 00:17:03,934
What does that mean?
419
00:17:03,968 --> 00:17:07,870
What does that -
oh, hey, Kelly.
420
00:17:07,905 --> 00:17:09,973
You know what? I just
remembered I got a thing.
421
00:17:10,007 --> 00:17:11,474
I got to get back to the city.
422
00:17:11,508 --> 00:17:13,643
Silly, there aren't
any more trains.
423
00:17:13,677 --> 00:17:15,378
- I'll take a cab.
- No, you won't.
424
00:17:15,413 --> 00:17:18,748
- What? - They stop running
after 9:00. You're stuck here.
425
00:17:21,118 --> 00:17:22,953
Neal!
You have your car, right?
426
00:17:22,987 --> 00:17:25,154
I'm not going anywhere.
I like it here.
427
00:17:25,188 --> 00:17:26,589
What are you drinking?
428
00:17:26,623 --> 00:17:27,924
Kool-aid.
429
00:17:27,958 --> 00:17:30,259
Have some.
430
00:17:34,665 --> 00:17:38,835
Look, Milo, I spent the last
hour sitting in my room,
431
00:17:38,869 --> 00:17:40,802
really thinking
about what you said.
432
00:17:40,837 --> 00:17:42,104
I know you have cable in there.
433
00:17:42,138 --> 00:17:44,139
Damn it, Nana.
434
00:17:44,174 --> 00:17:46,442
Look, the point is,
I realize now
435
00:17:46,476 --> 00:17:49,945
that I took advantage of you,
and that was not cool.
436
00:17:49,980 --> 00:17:51,280
And?
437
00:17:51,314 --> 00:17:53,015
And it'll never happen again.
438
00:17:53,049 --> 00:17:54,316
And?
439
00:17:54,351 --> 00:17:56,485
And I will never ask you
to run my errands
440
00:17:56,519 --> 00:17:59,153
just because you're sitting
at home, doing nothing.
441
00:17:59,188 --> 00:18:02,123
I'm writing a novel.
442
00:18:02,157 --> 00:18:03,391
Of course.
443
00:18:04,794 --> 00:18:07,629
So, uh... do you think
my iPhone still works?
444
00:18:07,663 --> 00:18:08,797
Oh, it works.
445
00:18:08,831 --> 00:18:10,331
I took a picture of my dick
446
00:18:10,366 --> 00:18:12,126
and sent it to everyone
in your contact list.
447
00:18:13,835 --> 00:18:16,304
I'm guessing
that's your parents calling.
448
00:18:21,010 --> 00:18:22,877
Let me in!
Let me in!
449
00:18:24,246 --> 00:18:27,315
Got your message.
Sounded pretty upset.
450
00:18:27,349 --> 00:18:29,683
My God, what are you wearing?
451
00:18:29,718 --> 00:18:32,520
I'll explain later.
Open the door!
452
00:18:32,554 --> 00:18:35,155
First, admit I was right
and you were wrong.
453
00:18:35,189 --> 00:18:36,356
There's no time for that!
454
00:18:36,391 --> 00:18:37,892
Oh, my God!
455
00:18:41,997 --> 00:18:44,698
I'm so full, I can hardly move.
456
00:18:44,733 --> 00:18:46,866
Oh, Turkey-burger cramp.
457
00:18:46,901 --> 00:18:49,403
My back always hurts.
458
00:18:51,539 --> 00:18:52,705
Gibbs.
459
00:18:52,740 --> 00:18:54,174
Go! Go, go!
460
00:18:54,208 --> 00:18:56,209
- What - what about Neal?
- Forget about Neal!
461
00:18:56,244 --> 00:18:57,477
He's one of them now.
462
00:18:57,512 --> 00:18:58,311
Gibbsy!
463
00:18:58,346 --> 00:18:59,746
What are you doing?
464
00:18:59,780 --> 00:19:01,381
We're about to play jenga.
465
00:19:01,416 --> 00:19:02,649
Drive!
466
00:19:02,683 --> 00:19:03,983
Jenga!
467
00:19:04,018 --> 00:19:06,519
My shirt!
468
00:19:06,554 --> 00:19:07,687
Where's Gibbs going?
469
00:19:07,721 --> 00:19:09,321
I don't know.
He just took off.
470
00:19:09,356 --> 00:19:10,857
Who just took off?
471
00:19:10,891 --> 00:19:12,525
Gibbs.
472
00:19:12,560 --> 00:19:14,928
But he said he was gonna watch
"Army wives" with us.
473
00:19:14,962 --> 00:19:18,497
Anyway, I got more ice
like you asked.
474
00:19:18,532 --> 00:19:20,533
I guess this party just got
a lot cooler.
475
00:19:20,567 --> 00:19:22,501
No, he didn't!
476
00:19:23,636 --> 00:19:25,438
Still got it.
477
00:19:27,474 --> 00:19:31,243
Run, black stallion. Run.
478
00:19:35,633 --> 00:19:37,902
So you just left her there?
479
00:19:37,936 --> 00:19:40,004
Yep.
480
00:19:40,038 --> 00:19:42,106
You're not gonna go back
and get your stuff?
481
00:19:42,140 --> 00:19:44,241
Nope.
482
00:19:44,276 --> 00:19:46,976
I really liked her,
but we're just too different.
483
00:19:47,011 --> 00:19:50,280
Guess it doesn't always work out
like it does in the movies.
484
00:19:50,314 --> 00:19:52,482
Yeah, not everybody can end up
happily ever after,
485
00:19:52,517 --> 00:19:54,785
like Romeo and Juliet.
486
00:19:58,523 --> 00:19:59,956
But you -
487
00:19:59,990 --> 00:20:01,858
Ah, don't bother.
488
00:20:01,893 --> 00:20:03,993
Oh, by the way,
did you guys know
489
00:20:04,028 --> 00:20:06,662
that Tyler lives
in his apartment for free?
490
00:20:06,696 --> 00:20:08,464
- His grandma pays for it.
- Oh, yeah.
491
00:20:08,498 --> 00:20:11,700
Why would you tell
everyone except for me?
492
00:20:11,735 --> 00:20:13,836
Again, I wanted your money.
493
00:20:15,806 --> 00:20:18,941
Speaking of money,
here are some coupons
494
00:20:18,975 --> 00:20:22,945
for 20% off all appetizers
at the Parsippany sizzler,
495
00:20:22,979 --> 00:20:24,879
where I will be doing
496
00:20:24,914 --> 00:20:26,982
a 10-minute comedy set
on Friday.
497
00:20:27,016 --> 00:20:28,050
You're doing stand-up?
498
00:20:28,084 --> 00:20:30,018
Here's my opener. Um...
499
00:20:30,053 --> 00:20:32,120
What's up with sirloin?
500
00:20:32,155 --> 00:20:35,824
What is that,
a steak that got knighted?
501
00:20:38,394 --> 00:20:39,727
Get out.
502
00:20:39,762 --> 00:20:42,396
- Wait, that's funny.
- Out.
503
00:20:42,431 --> 00:20:44,198
Am I to understand
that you guys
504
00:20:44,232 --> 00:20:46,000
will not be there
to support me?
505
00:20:46,034 --> 00:20:47,902
Don't even pay.
Just go.
506
00:20:47,937 --> 00:20:49,537
Fine. Fine.
507
00:20:49,572 --> 00:20:51,532
Then I won't share my joke
about tri-tip with you.
508
00:20:52,407 --> 00:20:53,541
Aah!
509
00:20:53,542 --> 00:20:56,542
sync and corrections by bellows
www.addic7ed.com
510
00:20:56,592 --> 00:21:01,142
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.