All language subtitles for Men at Work s03e04 I Take Thee, Gibbs.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,077 --> 00:00:04,210 Hey. 2 00:00:04,211 --> 00:00:05,612 - Hey - want to grab a bite? 3 00:00:05,646 --> 00:00:07,213 Can't. I'm meeting Sasha. 4 00:00:07,248 --> 00:00:08,682 Who's Sasha? 5 00:00:08,716 --> 00:00:10,817 She is this awesome, incredibly sexy woman 6 00:00:10,885 --> 00:00:13,119 I've been dating the past few weeks. 7 00:00:13,154 --> 00:00:14,387 Well, why haven't I heard about her? 8 00:00:14,422 --> 00:00:15,822 Well, I didn't want to say anything 9 00:00:15,856 --> 00:00:17,123 'cause, you know, you just got dumped. 10 00:00:17,158 --> 00:00:19,859 So, why are you telling me now? 11 00:00:19,894 --> 00:00:23,597 Because I forgot all about that until just this moment. 12 00:00:23,664 --> 00:00:25,165 Here you go. Ohh. Coffee cake. 13 00:00:25,199 --> 00:00:27,667 No, no! It's not for you guys. It's for Myron. 14 00:00:27,702 --> 00:00:29,336 Then why don't you just give it to him? 15 00:00:29,370 --> 00:00:30,870 Because it has to seem like it's for you guys. 16 00:00:30,905 --> 00:00:32,973 Otherwise, it looks like I'm kissing the boss's ass. 17 00:00:33,007 --> 00:00:34,507 Which you are. 18 00:00:34,542 --> 00:00:36,309 No, I'm not. I'm just being respectful. 19 00:00:36,344 --> 00:00:39,546 You've been greeting him with "hello, handsome." 20 00:00:39,580 --> 00:00:41,481 Again... respectful. 21 00:00:41,549 --> 00:00:43,283 And then you try to hug him at the end of the day. 22 00:00:43,317 --> 00:00:45,752 Okay, guys, the truth is, 23 00:00:45,786 --> 00:00:48,054 I've been getting the vibe that Myron doesn't like me. 24 00:00:48,122 --> 00:00:49,289 Shh, shh. Here he comes. 25 00:00:49,323 --> 00:00:50,857 I just got back from a seminar 26 00:00:50,891 --> 00:00:53,093 on how to trick your employees into working harder 27 00:00:53,127 --> 00:00:55,862 with meaningless incentives, so guess what. 28 00:00:55,896 --> 00:00:59,265 We're gonna have a contest, and the winner gets a plaque. 29 00:00:59,300 --> 00:01:02,202 How dumb do you think we are? 30 00:01:02,236 --> 00:01:03,903 What kind of a plaque? 31 00:01:03,938 --> 00:01:05,739 Ooh! Who brought the coffee cake? 32 00:01:05,773 --> 00:01:06,573 I did! 33 00:01:06,607 --> 00:01:08,274 Not a fan. 34 00:01:08,309 --> 00:01:10,176 You're talking about the coffee cake, right? 35 00:01:10,244 --> 00:01:11,544 You see what I'm saying? 36 00:01:11,579 --> 00:01:13,046 I wouldn't read too much into that. 37 00:01:13,080 --> 00:01:14,514 Hey, Tyler, did you bring these doughnuts? 38 00:01:14,548 --> 00:01:15,615 - No. - Great. 39 00:01:16,884 --> 00:01:19,586 Goodbye, handsome! 40 00:01:19,620 --> 00:01:21,988 Boys, you all remember Selena. 41 00:01:22,023 --> 00:01:23,423 Ah, yes... From P.J.'S wedding. 42 00:01:23,457 --> 00:01:25,058 Gibbs said you were in town for the week. 43 00:01:25,092 --> 00:01:26,292 I didn't hear that. 44 00:01:26,327 --> 00:01:27,827 I was trying to spare your feelings, 45 00:01:27,862 --> 00:01:29,262 since you recently got dumped. 46 00:01:29,296 --> 00:01:31,398 Then why are you bringing her to the office? 47 00:01:31,432 --> 00:01:33,800 Because I forgot... Until just this moment. 48 00:01:33,834 --> 00:01:35,235 So, guys, what's new? 49 00:01:35,269 --> 00:01:37,137 - Other than Neal getting dumped? - Hey! 50 00:01:37,171 --> 00:01:39,906 Which I just realized I'm not supposed to mention. 51 00:01:39,940 --> 00:01:41,875 Well, I've been trying a new beard softener. 52 00:01:41,909 --> 00:01:43,009 Do you want to touch? 53 00:01:43,044 --> 00:01:44,611 Is that an American thing? 54 00:01:44,645 --> 00:01:47,213 No, it is not! 55 00:01:51,252 --> 00:01:55,455 Wow. It's... it's like a fuzzy bunny's bottom. 56 00:01:55,523 --> 00:01:58,124 So, I better run. I've got to see a location uptown. 57 00:01:58,159 --> 00:01:59,292 Yeah, she's thinking about 58 00:01:59,360 --> 00:02:00,493 opening a restaurant in the States. 59 00:02:00,528 --> 00:02:02,028 So, I'll see you later for dinner 60 00:02:02,096 --> 00:02:04,364 and maybe some dessert? 61 00:02:04,398 --> 00:02:05,832 [ Chuckling ] Ohh. 62 00:02:08,836 --> 00:02:11,071 Hoo! You are a lucky man, Gibbs. 63 00:02:11,105 --> 00:02:12,138 We get along so great. 64 00:02:12,173 --> 00:02:13,606 I'm telling you, 65 00:02:13,641 --> 00:02:15,475 I've never met a woman I'm so in sync with. 66 00:02:15,509 --> 00:02:16,342 Sounds serious. 67 00:02:16,377 --> 00:02:17,711 It's not! 68 00:02:17,745 --> 00:02:19,312 That's the best part! 69 00:02:19,346 --> 00:02:21,381 She knows I'm not looking for anything serious. 70 00:02:21,449 --> 00:02:22,415 Neither is she. 71 00:02:22,450 --> 00:02:24,250 It's perfect! 72 00:02:26,454 --> 00:02:28,088 What? 73 00:02:28,122 --> 00:02:29,589 No. 74 00:02:31,595 --> 00:02:34,595 sync and corrections by bellows www.addic7ed.com 75 00:02:35,896 --> 00:02:39,365 We don't just sell any candles. They're soy candles. 76 00:02:39,400 --> 00:02:42,135 We use all-natural ingredients and lead-free wicks. 77 00:02:42,169 --> 00:02:43,436 Wow. 78 00:02:43,471 --> 00:02:44,704 You know, you could soy anything, 79 00:02:44,739 --> 00:02:45,939 and I'd find it interesting. 80 00:02:45,973 --> 00:02:46,906 [ Chuckles ] 81 00:02:46,941 --> 00:02:49,109 Hey, girl! 82 00:02:49,143 --> 00:02:51,277 Didn't think I'd run into you here. 83 00:02:51,312 --> 00:02:52,345 Oh, this is so funny. 84 00:02:52,379 --> 00:02:53,480 Milo, this is Dylan. 85 00:02:53,514 --> 00:02:54,547 Hey. Nice to meet you. 86 00:02:54,582 --> 00:02:55,849 You too. 87 00:02:55,883 --> 00:02:58,418 That dress is fabulous. Is it new? 88 00:02:58,452 --> 00:02:59,452 Yeah. 89 00:02:59,487 --> 00:03:00,787 It's got a great cut, 90 00:03:00,821 --> 00:03:03,456 and it makes your boobs look amazing. 91 00:03:03,491 --> 00:03:04,791 Right? 92 00:03:04,825 --> 00:03:05,925 Yeah, amazing. 93 00:03:05,960 --> 00:03:08,128 [ Chuckles ] 94 00:03:08,195 --> 00:03:09,863 Are you our waitress? 95 00:03:09,897 --> 00:03:11,865 You're funny. 96 00:03:11,899 --> 00:03:13,166 [ All chuckle ] 97 00:03:13,200 --> 00:03:14,300 I got to run. 98 00:03:14,335 --> 00:03:16,669 Okay. Bye. 99 00:03:16,704 --> 00:03:18,304 That's my business partner. 100 00:03:18,339 --> 00:03:20,006 Ah. Yes. 101 00:03:20,074 --> 00:03:23,676 She's... very hands-on. 102 00:03:23,744 --> 00:03:25,678 Well, she's also my ex. 103 00:03:27,214 --> 00:03:28,181 Sweet. 104 00:03:28,215 --> 00:03:29,983 Not sweet. 105 00:03:30,017 --> 00:03:31,651 Why not? 106 00:03:31,685 --> 00:03:34,354 My girlfriend is still friends with another beautiful girl 107 00:03:34,388 --> 00:03:35,889 whom she used to have sex with. 108 00:03:35,956 --> 00:03:37,490 How could this be a bad thing? 109 00:03:37,525 --> 00:03:39,526 Look, I know very little about women... 110 00:03:39,560 --> 00:03:41,361 Almost nothing. 111 00:03:41,428 --> 00:03:43,696 Even I know that this won't end well. 112 00:03:43,731 --> 00:03:45,098 What are you talking about? 113 00:03:45,132 --> 00:03:47,000 If the movies I've been watching are correct, 114 00:03:47,034 --> 00:03:48,468 this is going to end great. 115 00:03:48,502 --> 00:03:49,702 [ Scoffs ] 116 00:03:49,737 --> 00:03:52,438 Like you've ever made it to the end. 117 00:03:52,473 --> 00:03:54,941 Okay, one, this is real life, 118 00:03:54,975 --> 00:03:57,010 and two, she works with her ex 119 00:03:57,044 --> 00:03:59,345 and they're clearly still flirtatious. 120 00:03:59,380 --> 00:04:01,648 It's not what you think. They run a candle shop together. 121 00:04:01,715 --> 00:04:04,851 - Ohh! [ Laughs ] - Oh, my... oh, my God! 122 00:04:06,086 --> 00:04:07,620 Milo, it's about boundaries. 123 00:04:07,655 --> 00:04:09,789 Imagine if her ex was a good-looking dude, 124 00:04:09,824 --> 00:04:11,758 like, I don't know... Ryan Phillippe. 125 00:04:11,792 --> 00:04:14,894 That's really specific. 126 00:04:14,929 --> 00:04:17,463 "Cruel intentions" was on cable last night. 127 00:04:17,498 --> 00:04:20,233 Ryan Phillippe it is. 128 00:04:23,003 --> 00:04:24,404 Hey, girl! 129 00:04:25,339 --> 00:04:27,707 I didn't think I'd run into you here. 130 00:04:27,741 --> 00:04:29,876 [ Chuckles ] This is funny. 131 00:04:29,910 --> 00:04:30,877 Milo, this is Dylan. 132 00:04:30,945 --> 00:04:31,911 Hey. Nice to meet you. 133 00:04:31,946 --> 00:04:33,213 You too. 134 00:04:33,247 --> 00:04:35,915 That dress is fabulous. Is it new? 135 00:04:35,950 --> 00:04:36,883 Yeah. 136 00:04:36,951 --> 00:04:38,184 I love the cut. 137 00:04:38,252 --> 00:04:39,452 It makes your boobs look amazing. 138 00:04:39,520 --> 00:04:40,486 [ Chuckles ] 139 00:04:40,521 --> 00:04:42,088 Right? 140 00:04:42,122 --> 00:04:44,257 So amazing. 141 00:04:45,826 --> 00:04:46,893 Are you our waitress? 142 00:04:46,927 --> 00:04:47,961 You're funny. 143 00:04:47,995 --> 00:04:49,996 I got to run. 144 00:04:51,599 --> 00:04:54,667 Admit it... not so innocent with a dude, right? 145 00:04:54,702 --> 00:04:57,437 Well, now I'm just imagining Ryan Phillippe everywhere. 146 00:04:57,471 --> 00:04:58,705 Been there. 147 00:05:01,675 --> 00:05:03,710 I don't know what I mean, either. 148 00:05:03,744 --> 00:05:06,412 Whatever. I'd much rather deal with a girl ex than a guy ex. 149 00:05:06,447 --> 00:05:07,814 You got it all wrong. 150 00:05:07,848 --> 00:05:09,949 You don't want to mess with a same-sex ex. 151 00:05:10,017 --> 00:05:13,286 Before you know it, they'll be having same-sex-ex sex. 152 00:05:13,320 --> 00:05:14,821 Come on. 153 00:05:14,855 --> 00:05:16,789 Look, I happen to trust Sasha, okay? 154 00:05:16,824 --> 00:05:18,758 Things are going great, and I don't want to ruin it 155 00:05:18,792 --> 00:05:19,926 by acting all jealous. 156 00:05:19,960 --> 00:05:21,427 Yeah, but think about this. 157 00:05:21,462 --> 00:05:23,363 Dylan can go anywhere with Sasha, 158 00:05:23,397 --> 00:05:26,566 and it won't seem weird... The bathroom, the spa, 159 00:05:26,634 --> 00:05:28,401 the department-store changing room. 160 00:05:28,469 --> 00:05:31,104 I know almost nothing about women's changing rooms, 161 00:05:31,138 --> 00:05:33,206 and even I know what goes on in there. 162 00:05:34,575 --> 00:05:36,009 O-okay, I don't know. 163 00:05:38,445 --> 00:05:41,180 But I bet it's beautiful. 164 00:05:43,817 --> 00:05:46,953 Wow. That was incredible. 165 00:05:46,987 --> 00:05:49,455 Amazing. I know. 166 00:05:49,490 --> 00:05:50,790 [ Chuckles ] 167 00:05:50,824 --> 00:05:52,792 You know what I'm thinking right now? 168 00:05:52,826 --> 00:05:54,826 You're thinking you want to put on the Knicks game, 169 00:05:54,828 --> 00:05:56,468 but you're worried it'll hurt my feelings. 170 00:05:56,497 --> 00:05:57,697 Don't worry. It won't. 171 00:05:57,731 --> 00:06:00,633 It's like I dreamed you. 172 00:06:00,668 --> 00:06:03,002 It's just, uh, it's a big game tonight. They're playing the Spurs. 173 00:06:03,037 --> 00:06:04,804 No, Spurs is tomorrow. Tonight's Dallas. 174 00:06:04,838 --> 00:06:06,506 And the Rangers are playing the flyers, 175 00:06:06,540 --> 00:06:09,943 but let's be real... no one gives a shit about hockey. 176 00:06:11,078 --> 00:06:12,178 You're perfect. 177 00:06:12,212 --> 00:06:13,813 You get me, I get you. 178 00:06:13,847 --> 00:06:15,982 It's like we always know what the other person's thinking. 179 00:06:16,016 --> 00:06:17,817 - Gibbs? - Yeah? 180 00:06:17,851 --> 00:06:18,918 Will you marry me? 181 00:06:18,953 --> 00:06:21,487 Until now. 182 00:06:26,750 --> 00:06:28,651 I'm getting married! 183 00:06:28,685 --> 00:06:31,754 - What? - Selena asked me, and I said yes. 184 00:06:31,788 --> 00:06:33,956 Gibbs, married? Seriously? 185 00:06:33,990 --> 00:06:36,058 Relax. It's just a business transaction. 186 00:06:36,126 --> 00:06:37,593 What do you mean? 187 00:06:37,627 --> 00:06:39,095 Well, she found a place for her restaurant. 188 00:06:39,129 --> 00:06:40,396 If I marry her, she can get a green card. 189 00:06:40,430 --> 00:06:41,831 That sounds like a terrible idea. 190 00:06:41,865 --> 00:06:43,132 You're just mad 'cause I gave you advice 191 00:06:43,166 --> 00:06:44,300 about your lesbian. 192 00:06:45,502 --> 00:06:48,104 She's not currently a lesbian. 193 00:06:48,138 --> 00:06:49,839 She's retired. 194 00:06:49,873 --> 00:06:53,309 Gibbs, you do have a great thing going with Selena. 195 00:06:53,343 --> 00:06:54,577 Why would you jinx it? 196 00:06:54,611 --> 00:06:55,077 I'm not jinxing anything. 197 00:06:55,212 --> 00:06:56,145 Anything. 198 00:06:56,213 --> 00:06:57,580 Jinx! Buy me a coke. 199 00:06:59,616 --> 00:07:01,150 Not a good time. Got it. My bad. 200 00:07:01,184 --> 00:07:04,453 Look, it's not gonna change anything with Selena. 201 00:07:04,488 --> 00:07:06,722 I'm just doing her a favor. There's nothing more to it than that. 202 00:07:06,757 --> 00:07:09,492 Okay, so, what happens next time you're on a date with a woman 203 00:07:09,559 --> 00:07:11,927 and she asks if you're seeing anybody else? 204 00:07:11,962 --> 00:07:14,597 I'll say, "I don't see how that's any of your business." 205 00:07:14,664 --> 00:07:15,998 Besides, if I'm dating someone 206 00:07:16,032 --> 00:07:17,967 who's all uptight about me having a wife, 207 00:07:18,001 --> 00:07:19,268 then I'm clearly not with the right woman. 208 00:07:19,436 --> 00:07:20,903 Woman! Jinx! 209 00:07:22,272 --> 00:07:24,540 Aw, you guys suck. 210 00:07:27,077 --> 00:07:28,277 Myron: Okay, my turn. 211 00:07:28,311 --> 00:07:30,045 Would you rather have 212 00:07:30,080 --> 00:07:33,883 dwarf strength or hobbit courage? 213 00:07:33,917 --> 00:07:35,551 I got to go with hobbit courage. 214 00:07:35,585 --> 00:07:37,787 Plus, dwarves are stubborn and drink too much. 215 00:07:37,854 --> 00:07:39,622 [ Chuckling ] Yeah! Where do they put it all? 216 00:07:39,689 --> 00:07:41,323 [ Both laugh ] 217 00:07:41,358 --> 00:07:42,658 [ Laughs ] 218 00:07:42,692 --> 00:07:44,527 "Put it all." 219 00:07:45,996 --> 00:07:48,197 Well, party's over. 220 00:07:49,299 --> 00:07:50,699 No, Myron, wait. 221 00:07:50,734 --> 00:07:52,501 Um, have you heard of this place 222 00:07:52,536 --> 00:07:54,970 called the Pinnacle Room down in Soho? 223 00:07:55,038 --> 00:07:56,539 Miley Cyrus was there last week 224 00:07:56,573 --> 00:07:59,141 wearing just a football helmet and a diaper. 225 00:08:01,244 --> 00:08:03,112 No. 226 00:08:03,146 --> 00:08:06,215 Well, I'm on the list tonight, plus one. You want to come? 227 00:08:06,249 --> 00:08:08,050 - That sounds great. - Really? 228 00:08:08,084 --> 00:08:10,653 Yeah. You can pick me up in your douche-mobile. 229 00:08:10,720 --> 00:08:13,355 [ Chuckles ] 230 00:08:13,390 --> 00:08:15,558 Like I'd really go somewhere with Joffrey. 231 00:08:15,592 --> 00:08:17,259 [ Laughs ] 232 00:08:19,362 --> 00:08:21,030 "Joffrey"? 233 00:08:21,064 --> 00:08:23,732 So, not only does he hate me, he doesn't even know my name? 234 00:08:23,767 --> 00:08:25,201 It's from "Game of Thrones." 235 00:08:25,235 --> 00:08:27,703 Is that the show with the boobs and the dragons? 236 00:08:27,737 --> 00:08:29,905 Joffrey's, like, the most-hated character. 237 00:08:29,940 --> 00:08:31,640 He's the current ruler of the seven kingdoms, 238 00:08:31,675 --> 00:08:33,676 having claimed the Iron Throne after Robert Baratheon... 239 00:08:33,743 --> 00:08:35,377 Neal, I can totally appreciate 240 00:08:35,412 --> 00:08:37,413 how many words you're using right now... 241 00:08:38,782 --> 00:08:41,317 But it's all bells and buzzers up here. 242 00:08:41,351 --> 00:08:43,452 Just tell me why the guy doesn't like me. 243 00:08:43,486 --> 00:08:45,554 I don't know. Why do you care so much? 244 00:08:45,622 --> 00:08:47,756 Because everybody likes me. It's a known fact. 245 00:08:47,824 --> 00:08:49,525 It's on my wiki page. 246 00:08:49,559 --> 00:08:52,061 So the entire world has to love you? 247 00:08:52,095 --> 00:08:53,529 Man, you're insecure. 248 00:08:53,563 --> 00:08:54,997 No, I'm not. 249 00:08:55,031 --> 00:08:57,299 Are people saying that? 250 00:08:59,903 --> 00:09:01,904 That's right, Nana. I'm getting married. 251 00:09:01,938 --> 00:09:04,807 No. Married! 252 00:09:04,841 --> 00:09:06,175 She's a little hard-of-hearing, 253 00:09:06,243 --> 00:09:08,611 but she couldn't be more thrilled for me. 254 00:09:08,645 --> 00:09:09,612 Huh? 255 00:09:09,646 --> 00:09:11,747 It's Gibbs. 256 00:09:11,781 --> 00:09:13,282 Gibbs! 257 00:09:14,651 --> 00:09:17,219 Did you know Gibbs is inviting relatives 258 00:09:17,254 --> 00:09:18,621 to his fake wedding? 259 00:09:18,688 --> 00:09:20,890 Yeah. I know. It's a little weird. 260 00:09:20,924 --> 00:09:23,459 He made me go cake-tasting. 261 00:09:23,493 --> 00:09:27,329 Let's just say we have very different views on buttercream. 262 00:09:27,364 --> 00:09:30,566 So, how did your date with Sasha go last night? 263 00:09:30,600 --> 00:09:33,135 Oh, she had to cancel. It was a work thing. 264 00:09:33,169 --> 00:09:34,803 Oh, a work thing, hmm? 265 00:09:34,838 --> 00:09:36,238 Yep. It happens. 266 00:09:36,273 --> 00:09:38,407 It happens, hmm? 267 00:09:39,876 --> 00:09:41,610 Tyler, they work in a candle shop. 268 00:09:41,678 --> 00:09:43,746 What could they possibly be doing in there? 269 00:09:43,780 --> 00:09:45,047 What are candles made of? 270 00:09:45,081 --> 00:09:46,081 Hot wax. 271 00:09:49,552 --> 00:09:52,288 Stop it, all right? You're just mad because the boss hates you. 272 00:09:52,322 --> 00:09:54,924 You're just mad because your girlfriend's a lesbian. 273 00:09:54,958 --> 00:09:56,325 Who works with her ex. 274 00:09:56,359 --> 00:09:57,660 Her same-sex ex 275 00:09:57,694 --> 00:10:01,330 with whom she used to have pre-ex-same-sex sex. 276 00:10:03,233 --> 00:10:04,500 How long did that one take you? 277 00:10:04,534 --> 00:10:07,903 Oh, my God. I thought of it yesterday. 278 00:10:07,971 --> 00:10:11,674 But I didn't really nail it until just now. 279 00:10:11,708 --> 00:10:14,610 Whoo! That came together nicely. 280 00:10:17,180 --> 00:10:18,614 Are you sure this will work? 281 00:10:18,648 --> 00:10:20,282 Look, you want to bond with Myron, 282 00:10:20,317 --> 00:10:22,117 you got to enter his world. 283 00:10:22,152 --> 00:10:24,954 Now, I've got all 30 hours of "Game of Tthrones." 284 00:10:24,988 --> 00:10:26,822 Can't you just sort of sum it up? 285 00:10:26,856 --> 00:10:28,857 Tyler, it's a complex tapestry 286 00:10:28,892 --> 00:10:31,093 of mythology and political intrigue. 287 00:10:31,161 --> 00:10:33,562 Can't you just sort of sum it up? 288 00:10:33,596 --> 00:10:35,965 Do you want to connect with your boss or not? 289 00:10:35,999 --> 00:10:37,866 Yes. Okay. 290 00:10:37,934 --> 00:10:40,336 But there better be more boobs than dragons. 291 00:10:41,638 --> 00:10:42,905 Or boobs on dragons. 292 00:10:44,541 --> 00:10:46,508 Dragon boobs. 293 00:10:48,778 --> 00:10:50,913 [ Sweeping music playing ] 294 00:10:52,816 --> 00:10:54,216 [ Imitates sword slicing ] 295 00:10:54,250 --> 00:10:55,317 [ Gasps ] 296 00:10:57,020 --> 00:11:00,155 [ Music continues ] 297 00:11:00,223 --> 00:11:01,790 [ Music stops ] 298 00:11:01,858 --> 00:11:03,692 Okay. I'm ready. 299 00:11:03,727 --> 00:11:06,428 I was gone for 15 minutes. 300 00:11:06,463 --> 00:11:09,031 Yeah, I just watched the "previously on" parts. 301 00:11:09,065 --> 00:11:10,332 No, that is not enough to understand 302 00:11:10,367 --> 00:11:12,368 the complex tapestry of mythology and... 303 00:11:12,435 --> 00:11:13,802 Look, I figure if I get stuck, 304 00:11:13,837 --> 00:11:15,571 I'll just pretend my phone is ringing. 305 00:11:15,605 --> 00:11:17,506 That will never work. 306 00:11:17,574 --> 00:11:19,608 Oh, you'd be surprised what people will... 307 00:11:19,642 --> 00:11:20,576 Oh. 308 00:11:20,610 --> 00:11:21,744 I got to take this. 309 00:11:21,778 --> 00:11:22,911 Oh. Sorry. 310 00:11:28,218 --> 00:11:30,085 Gibbs, are you here? 311 00:11:35,125 --> 00:11:37,359 Take it in. 312 00:11:37,394 --> 00:11:39,595 Remember to breathe. 313 00:11:39,662 --> 00:11:41,897 Wait... you're not gonna wear that tomorrow? 314 00:11:41,931 --> 00:11:44,700 You're afraid I'm gonna steal focus? I understand. 315 00:11:46,102 --> 00:11:49,872 That's why I got you... This. 316 00:11:49,906 --> 00:11:51,407 Ooh! 317 00:11:51,441 --> 00:11:53,442 Ahhhhhh! 318 00:11:53,476 --> 00:11:55,411 You got me a wedding dress? 319 00:11:55,445 --> 00:11:57,079 How did you get my measurements? 320 00:11:57,113 --> 00:11:59,114 You're a surprisingly sound sleeper. 321 00:11:59,182 --> 00:12:01,617 I mean, I wasn't gonna dress up. 322 00:12:01,651 --> 00:12:03,619 I don't even have shoes to go with that. 323 00:12:03,653 --> 00:12:04,920 Ooh! 324 00:12:04,954 --> 00:12:07,523 Ahhhhh! 325 00:12:07,590 --> 00:12:10,392 Don't you think we'll be a little overdressed for the courthouse? 326 00:12:10,427 --> 00:12:11,660 Actually, I was thinking 327 00:12:11,694 --> 00:12:13,262 we'd use the rooftop of this building. 328 00:12:13,296 --> 00:12:15,397 There's a flower garden, the view is spectacular, 329 00:12:15,465 --> 00:12:17,266 and there'll be room for all our guests. 330 00:12:17,300 --> 00:12:19,401 - Guests? - We only need two witnesses. 331 00:12:19,469 --> 00:12:22,638 Then... who's gonna enjoy the tower of shrimp? 332 00:12:22,672 --> 00:12:24,807 Okay, who are you, and what have you done with Gibbs? 333 00:12:24,874 --> 00:12:26,775 Look, you know the government checks up on this stuff. 334 00:12:26,810 --> 00:12:28,143 We got to make it look real. 335 00:12:28,178 --> 00:12:29,745 Yeah, but it doesn't have to be real. 336 00:12:29,779 --> 00:12:31,346 I know that, but... 337 00:12:31,381 --> 00:12:33,301 I don't see myself ever actually getting married, 338 00:12:33,349 --> 00:12:34,983 so I figured if this is my only wedding, 339 00:12:35,018 --> 00:12:36,218 why not make it a great one? 340 00:12:36,286 --> 00:12:38,587 I guess that makes sense. 341 00:12:38,655 --> 00:12:39,655 Same old Gibbs? 342 00:12:39,689 --> 00:12:41,824 Same old Gibbs. 343 00:12:43,860 --> 00:12:46,161 Now, about the reception... 344 00:12:46,196 --> 00:12:47,796 Are you allergic to doves? 345 00:12:57,308 --> 00:13:02,079 Gibbs: Imagine if her ex was Ryan Phillippe. 346 00:13:02,113 --> 00:13:05,148 [ Slow music plays ] 347 00:13:18,763 --> 00:13:20,297 Milo? 348 00:13:22,300 --> 00:13:23,633 What are you doing here? 349 00:13:23,668 --> 00:13:25,869 Oh. Hey. 350 00:13:25,903 --> 00:13:27,671 You know, just wanted to see what you do. 351 00:13:27,705 --> 00:13:29,306 Always wondered how candles got made. 352 00:13:29,340 --> 00:13:31,074 Well... now you know. 353 00:13:31,109 --> 00:13:33,677 Yes. Yes, I do. 354 00:13:33,711 --> 00:13:35,679 Certainly an intimate process, huh? 355 00:13:35,713 --> 00:13:36,913 [ Chuckles ] 356 00:13:36,948 --> 00:13:38,749 Some might even say "erotic." 357 00:13:38,783 --> 00:13:40,150 From a... retail point of view. 358 00:13:40,218 --> 00:13:42,152 [ Clicks tongue ] 359 00:13:42,220 --> 00:13:44,087 Milo, you don't have a problem 360 00:13:44,122 --> 00:13:46,456 with Dylan and I working together, do you? 361 00:13:46,491 --> 00:13:48,125 Absolutely. Not. 362 00:13:48,159 --> 00:13:50,961 I... oh, no. Absolutely not. 363 00:13:50,995 --> 00:13:54,498 Oh, okay, good. Because jealousy is a real turnoff for me. 364 00:13:54,532 --> 00:13:56,266 Oh, yeah. Oh, yeah. 365 00:13:56,300 --> 00:13:59,503 Hey, babe, I think he needs one of our trust candles. 366 00:13:59,570 --> 00:14:01,805 Oh, great idea. 367 00:14:01,839 --> 00:14:04,875 It's made from a mold of Dylan and me holding hands. 368 00:14:04,909 --> 00:14:06,009 [ Chuckling ] Oh. 369 00:14:06,043 --> 00:14:08,545 Of course it is. 370 00:14:08,579 --> 00:14:10,514 We'll even give you a 10% discount. 371 00:14:10,548 --> 00:14:11,848 That will be...$78. 372 00:14:11,883 --> 00:14:13,316 For a candle? 373 00:14:13,351 --> 00:14:15,185 You can't put a price on trust. 374 00:14:15,253 --> 00:14:17,521 I think you just did. 375 00:14:19,490 --> 00:14:21,358 Yeah. Yeah. 376 00:14:21,392 --> 00:14:23,894 I'll give you that 20 bucks the next time I see you. 377 00:14:23,928 --> 00:14:25,729 Sure I'll remember. 378 00:14:25,763 --> 00:14:29,566 Dude, I'm like the Lannisters... I always pay my debts. 379 00:14:31,736 --> 00:14:33,904 Okay. Bye. 380 00:14:37,775 --> 00:14:40,510 You're a.. A "Game of Thrones" fan? 381 00:14:40,545 --> 00:14:43,847 Oh, hells yeah. G.O.T.... you know me. 382 00:14:43,881 --> 00:14:45,515 Really? 383 00:14:45,583 --> 00:14:49,653 W-w-what'd you think when Sansa got engaged to Tyrion? 384 00:14:49,687 --> 00:14:50,887 Totally blew my mind. 385 00:14:50,922 --> 00:14:52,122 Pwwwow! 386 00:14:52,190 --> 00:14:53,557 I see. 387 00:14:53,624 --> 00:14:55,559 And what'd you think of the red wedding? 388 00:14:55,626 --> 00:14:57,661 Pfft! It was gorgeous. 389 00:14:57,695 --> 00:14:59,329 Gorgeous? 390 00:14:59,363 --> 00:15:00,664 It was a bloodbath. 391 00:15:01,699 --> 00:15:02,799 I know, right? 392 00:15:02,834 --> 00:15:05,168 So pretty, with all that red. 393 00:15:06,804 --> 00:15:08,471 If you're really a fan, 394 00:15:08,506 --> 00:15:11,741 what body part was cut off of Theon Greyjoy? 395 00:15:13,211 --> 00:15:14,177 Finger? 396 00:15:14,245 --> 00:15:16,847 Wrong! The answer is penis! 397 00:15:18,015 --> 00:15:20,584 Damn it, Myron, why don't you like me?! 398 00:15:20,651 --> 00:15:22,886 You want to know why? 399 00:15:22,920 --> 00:15:25,755 Because I know your type, you cobra kai. 400 00:15:27,425 --> 00:15:29,459 You're just like all the good-looking jocks 401 00:15:29,493 --> 00:15:32,095 that made my life hell growing up. 402 00:15:32,163 --> 00:15:34,364 Look, I think it sucks if you got wedgied 403 00:15:34,398 --> 00:15:36,833 by the quarterback in school, but that's not me. 404 00:15:36,901 --> 00:15:38,401 I never made fun of anyone. 405 00:15:38,436 --> 00:15:40,804 Except for those weird swing-dancing kids, but come on. 406 00:15:42,073 --> 00:15:44,107 Well, yeah. They had it coming. 407 00:15:44,141 --> 00:15:46,076 But high school's over. 408 00:15:46,110 --> 00:15:47,744 And look at us now. 409 00:15:47,778 --> 00:15:49,546 You're the boss. 410 00:15:49,580 --> 00:15:51,581 You're the most powerful guy in the office. 411 00:15:51,616 --> 00:15:53,216 And I'm the guy watching dragon porn, 412 00:15:53,251 --> 00:15:55,218 trying to get you to like me. 413 00:15:55,253 --> 00:15:56,486 Ah, please. 414 00:15:56,520 --> 00:15:58,121 "Game of Thrones" and dragon porn 415 00:15:58,155 --> 00:15:59,656 are two totally different things. 416 00:16:01,459 --> 00:16:04,594 My point is, you're on top, Myron. 417 00:16:04,662 --> 00:16:07,297 You're up here, and I'm down here. 418 00:16:07,331 --> 00:16:09,599 The war's over. You won. 419 00:16:09,634 --> 00:16:12,903 I never thought about it like that. 420 00:16:12,937 --> 00:16:15,372 I'm a winner. 421 00:16:15,439 --> 00:16:17,641 Damn right you are. 422 00:16:17,675 --> 00:16:19,175 So, friends? 423 00:16:20,544 --> 00:16:21,878 I don't know. 424 00:16:21,913 --> 00:16:23,880 Respectful colleagues? 425 00:16:23,915 --> 00:16:25,715 Warmer. 426 00:16:25,750 --> 00:16:28,618 Two people who know the other guy exists? 427 00:16:30,688 --> 00:16:31,955 Forever. 428 00:16:42,466 --> 00:16:43,667 And you did all this 429 00:16:43,734 --> 00:16:45,068 just so Selena can stay in the country? 430 00:16:45,102 --> 00:16:46,536 And for my Nana. 431 00:16:46,570 --> 00:16:48,411 She's been waiting for this moment a long time. 432 00:16:49,507 --> 00:16:50,874 But it's not real. 433 00:16:50,908 --> 00:16:52,208 Don't tell her that. 434 00:16:52,243 --> 00:16:53,910 She's paying for most of it. 435 00:16:53,978 --> 00:16:54,945 Hi, Nana! 436 00:16:58,449 --> 00:16:59,316 Hey. 437 00:16:59,350 --> 00:17:00,283 Milo. Sasha. 438 00:17:00,351 --> 00:17:01,851 Gentlemen. 439 00:17:01,886 --> 00:17:04,087 This is Sasha's ex-girlfriend, Dylan. 440 00:17:04,121 --> 00:17:06,189 I thought I'd invite them both to the wedding 441 00:17:06,223 --> 00:17:09,225 because they work together, and I think that's super. 442 00:17:11,796 --> 00:17:14,097 Listen, thank you for the candles. They're beautiful. 443 00:17:14,131 --> 00:17:16,666 They should be. They were made with love. 444 00:17:16,701 --> 00:17:18,301 And really hot wax. 445 00:17:18,336 --> 00:17:19,369 Oh! 446 00:17:19,403 --> 00:17:20,837 [ Both chuckle ] 447 00:17:20,871 --> 00:17:22,706 [ Laughing nervously ] 448 00:17:26,177 --> 00:17:27,210 [ Chuckles ] 449 00:17:27,244 --> 00:17:28,345 Huh? 450 00:17:28,379 --> 00:17:29,946 Oh. Um, yeah, I'm coming. 451 00:17:33,884 --> 00:17:35,552 Boy, look at this. 452 00:17:35,619 --> 00:17:38,955 Amazing view and all of our friends around. 453 00:17:38,990 --> 00:17:41,324 You know, this really is a dream wedding. 454 00:17:41,359 --> 00:17:44,127 Except, you know... It's fake. 455 00:17:44,195 --> 00:17:46,062 For the last time, it's not fake! 456 00:17:46,097 --> 00:17:49,199 I mean... It is, but... it's not. 457 00:17:49,233 --> 00:17:50,300 You know what I mean? 458 00:17:50,334 --> 00:17:51,901 No idea. 459 00:17:51,936 --> 00:17:53,570 Do you know what you mean? 460 00:17:53,604 --> 00:17:54,838 Yes! 461 00:17:54,872 --> 00:17:55,805 No. I don't know. 462 00:17:55,873 --> 00:17:57,207 What's your point, Neal? 463 00:17:57,241 --> 00:17:59,576 You know, Gibbs, you're a romantic guy. 464 00:17:59,610 --> 00:18:02,212 Your brain might be telling you that this is all fake, 465 00:18:02,279 --> 00:18:05,548 but I think your heart is telling you something else. 466 00:18:06,751 --> 00:18:08,618 Gibbs, check it out. 467 00:18:13,591 --> 00:18:14,924 You look incredible. 468 00:18:14,959 --> 00:18:16,559 Thanks. So do you. 469 00:18:16,594 --> 00:18:18,395 Really incredible. 470 00:18:18,429 --> 00:18:19,729 You said that already. 471 00:18:19,797 --> 00:18:21,264 Is everything okay? 472 00:18:21,298 --> 00:18:22,232 Yes. 473 00:18:22,266 --> 00:18:23,700 No. 474 00:18:23,734 --> 00:18:24,801 [ Sighs ] 475 00:18:24,835 --> 00:18:26,102 Stupid Neal! 476 00:18:26,137 --> 00:18:28,605 Gibbs? What's going on? 477 00:18:28,639 --> 00:18:30,974 I don't think I can do this. It just doesn't feel right. 478 00:18:31,008 --> 00:18:33,076 What do you mean, "feel right"? It's a green-card wedding. 479 00:18:33,144 --> 00:18:34,544 I know, but somewhere along the way, 480 00:18:34,578 --> 00:18:36,246 it started to feel real. 481 00:18:36,280 --> 00:18:39,282 But you said you never saw yourself getting married. 482 00:18:39,350 --> 00:18:41,251 I know, but I think planning this wedding 483 00:18:41,285 --> 00:18:43,119 brought up feelings I never knew I had. 484 00:18:43,187 --> 00:18:44,487 Now I'm starting to think that maybe someday 485 00:18:44,522 --> 00:18:45,955 I would like to get married. 486 00:18:45,990 --> 00:18:49,759 When that day comes, I don't want it to be fake. 487 00:18:49,794 --> 00:18:51,694 Why do you still look so happy? 488 00:18:51,729 --> 00:18:53,763 Because my Nana is watching. 489 00:18:56,867 --> 00:18:59,536 So, I guess this messes up your green card. 490 00:18:59,603 --> 00:19:01,271 Oh, please... You really think 491 00:19:01,305 --> 00:19:03,673 you're the only guy I can get to fake-marry me? 492 00:19:03,707 --> 00:19:05,642 Are you mad at me? 493 00:19:05,676 --> 00:19:07,143 Honestly, I'm a little relieved. 494 00:19:07,178 --> 00:19:08,745 You were starting to freak me out 495 00:19:08,779 --> 00:19:11,414 with all your cake-tasting and seating charts. 496 00:19:11,482 --> 00:19:13,316 So, we're good? Same old us? 497 00:19:13,350 --> 00:19:16,886 Do you promise to stop measuring me in my sleep? 498 00:19:16,954 --> 00:19:19,022 I do. 499 00:19:19,056 --> 00:19:21,257 Then yes... Same old us. 500 00:19:21,292 --> 00:19:23,359 Ohh! [ Chuckles ] 501 00:19:23,394 --> 00:19:25,762 You know, we still have this place for two more hours. 502 00:19:25,796 --> 00:19:28,131 What say we turn this fake wedding into a real party? 503 00:19:28,165 --> 00:19:30,166 I like the way you think. 504 00:19:30,201 --> 00:19:33,103 Sorry, everyone. It looks like the wedding's off. 505 00:19:33,137 --> 00:19:35,338 Oh. That's a shame. 506 00:19:35,406 --> 00:19:37,507 I mean, I already cashed the check, so... 507 00:19:39,877 --> 00:19:41,111 Anybody else want to get married? 508 00:19:41,145 --> 00:19:42,946 Actually... 509 00:19:42,980 --> 00:19:46,249 Milo, when you left the store yesterday, 510 00:19:46,283 --> 00:19:48,818 Dylan and I started talking about how jealous you seemed, 511 00:19:48,853 --> 00:19:51,321 and we wondered if you were picking up on something, 512 00:19:51,355 --> 00:19:53,423 so we lit a communication candle, 513 00:19:53,491 --> 00:19:54,691 talked it out, 514 00:19:54,758 --> 00:19:57,360 and realized that we're still in love. 515 00:19:59,363 --> 00:20:03,032 Dylan, will you marry me... Right here, right now? 516 00:20:03,067 --> 00:20:04,868 Yes! I will! 517 00:20:04,902 --> 00:20:05,969 [ Chuckles ] 518 00:20:08,506 --> 00:20:10,507 Now will you admit this is a problem? 519 00:20:14,021 --> 00:20:16,956 [ Dance music plays ] 520 00:20:16,991 --> 00:20:20,293 Hey, that girl's cute. Should I talk to her? 521 00:20:20,327 --> 00:20:22,295 That's Sasha, the woman who dumped you. 522 00:20:22,329 --> 00:20:24,464 Ah. 523 00:20:24,498 --> 00:20:25,932 Oh. What about that one? 524 00:20:25,966 --> 00:20:29,769 That's Dylan, the woman she dumped you for. 525 00:20:29,803 --> 00:20:31,604 How many drinks have you had? 526 00:20:31,639 --> 00:20:32,905 Quite a few. 527 00:20:34,108 --> 00:20:35,808 Are you here with anyone? 528 00:20:36,844 --> 00:20:40,980 So, your grandson didn't get married, 529 00:20:41,048 --> 00:20:43,683 but the two nice ladies did! 530 00:20:46,086 --> 00:20:47,854 They run a candle shop! 531 00:20:50,457 --> 00:20:53,693 You're right! We should have seen that coming! 532 00:20:53,718 --> 00:20:56,718 sync and corrections by bellows www.addic7ed.com 533 00:20:56,768 --> 00:21:01,318 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.