Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,689 --> 00:00:05,323
Uh-huh.
2
00:00:05,324 --> 00:00:06,788
Oh, oh,
vacation beard.
3
00:00:06,789 --> 00:00:08,326
- I'm saying.
- All right.
4
00:00:08,327 --> 00:00:11,078
Uh-o-o-o-oh!
5
00:00:11,079 --> 00:00:12,880
Well, well!
6
00:00:13,166 --> 00:00:15,128
Uh-huh.
7
00:00:15,367 --> 00:00:17,736
- Oh, hell no.
- Oh, what?
8
00:00:18,004 --> 00:00:20,695
- Where's the, uh...
- Just won't grow here.
9
00:00:21,574 --> 00:00:23,692
- All right, back to work.
- Right you are.
10
00:00:23,726 --> 00:00:26,078
Whoa.
Quick beard hug?
11
00:00:27,680 --> 00:00:29,014
Yes, please.
12
00:00:29,048 --> 00:00:31,066
Get in here, then!
Come on!
13
00:00:31,582 --> 00:00:33,602
Hey. Uh-huh.
14
00:00:34,192 --> 00:00:36,934
- I actually don't like that.
- It felt wrong right away.
15
00:00:37,045 --> 00:00:39,116
Season 3, Episode 1
"Pre-Posal"
16
00:00:39,281 --> 00:00:42,281
Synced by Reef
www.addic7ed.com
17
00:00:56,997 --> 00:01:00,378
I will only say this...
We met over Christmas break,
18
00:01:00,412 --> 00:01:05,750
had a beautiful adventure, and
her name might rhyme with... Rihanna.
19
00:01:07,120 --> 00:01:09,354
Nothing rhymes
with Rihanna.
20
00:01:09,388 --> 00:01:13,391
- I've said too much.
- What? How do you do that?
21
00:01:13,426 --> 00:01:15,964
How do you just, like,
make that kind of thing happen?
22
00:01:15,965 --> 00:01:19,512
Three words...
"Sa-mu-rai."
23
00:01:20,149 --> 00:01:22,864
You mean syllables.
It's pronounced samurai.
24
00:01:24,120 --> 00:01:27,455
A samurai visualizes a goal
and makes it a reality.
25
00:01:27,490 --> 00:01:29,344
It's all about focus
and mental toughness.
26
00:01:29,345 --> 00:01:31,218
And people are drawn
to that kind of energy.
27
00:01:31,219 --> 00:01:32,744
Yeah, I need
that kind of energy.
28
00:01:32,778 --> 00:01:36,348
You know, you go to a bar, you end up
eating caviar on a speedboat.
29
00:01:36,349 --> 00:01:39,984
I go to a bar, I end up in another bar
wishing I'd never left the first bar.
30
00:01:40,277 --> 00:01:42,844
- Because your life feels aimless...
- Aimless.
31
00:01:42,845 --> 00:01:45,680
- Like you're just going in circles.
- Circles.
32
00:01:45,714 --> 00:01:49,740
Like you're just a tiny robot pushing
buttons in a furry meat suit.
33
00:01:50,545 --> 00:01:52,387
All right,
take it easy.
34
00:01:52,421 --> 00:01:55,177
A samurai never
pulls any punches.
35
00:01:55,557 --> 00:01:57,892
You know the samurai
are all dead, right?
36
00:01:58,117 --> 00:02:00,039
Are they?
37
00:02:01,008 --> 00:02:02,263
Yes.
38
00:02:02,298 --> 00:02:04,148
Are they?
39
00:02:04,461 --> 00:02:05,977
Yes.
40
00:02:06,821 --> 00:02:08,566
Huh,
I didn't know that.
41
00:02:09,438 --> 00:02:11,455
- Hey.
- Hey.
42
00:02:12,545 --> 00:02:16,345
- I found a hair.
- [ Scoffs ] Well, now I can't eat it.
43
00:02:18,336 --> 00:02:22,106
No, on me.
It was a gray hair.
44
00:02:23,934 --> 00:02:25,777
Not there.
45
00:02:29,791 --> 00:02:31,459
I'm not wearing
a skirt.
46
00:02:32,683 --> 00:02:37,470
Guys, until now, I was growing
stronger, healthier, better.
47
00:02:37,471 --> 00:02:42,007
But last night, it became official.
I'm starting... To die.
48
00:02:43,764 --> 00:02:46,917
By "meat suit",
do you mean my body?
49
00:02:48,344 --> 00:02:49,744
- Big news.
- Ooh.
50
00:02:49,778 --> 00:02:51,658
- You guys ready?
- Yeah.
51
00:02:51,659 --> 00:02:53,581
I'm gonna ask Amy
to marry me.
52
00:02:53,582 --> 00:02:55,094
- Get out of here!
- Whoa.
53
00:02:55,095 --> 00:02:57,493
Yeah, we were having dinner in
this little caf? in the Village,
54
00:02:57,494 --> 00:03:00,496
when I realized we've been
together for five years.
55
00:03:00,549 --> 00:03:03,251
You know, we love each other.
It's time to make it official.
56
00:03:03,252 --> 00:03:04,719
Good for you, brother!
57
00:03:04,720 --> 00:03:06,587
- Ah! To Neal and Amy.
- To Neal and Amy.
58
00:03:06,588 --> 00:03:09,599
- So, did P.J. give his blessing?
- Who's that, now?
59
00:03:10,732 --> 00:03:14,001
- P.J.... Amy's dad, your current boss.
- The man who hates you.
60
00:03:14,019 --> 00:03:17,578
- "Hate" is a strong word.
- It is accurate.
61
00:03:17,740 --> 00:03:22,977
That is why I've decided to just skip
the whole "get the dad's blessing" thing.
62
00:03:22,979 --> 00:03:26,119
Neal, you're gonna spend your whole
life afraid of your father-in-law?
63
00:03:26,120 --> 00:03:29,495
Not my whole life.
Just his whole life.
64
00:03:31,026 --> 00:03:34,355
Well, you know, maybe you'll get lucky
and the news will kill him.
65
00:03:34,406 --> 00:03:36,718
Fingers crossed!
66
00:03:39,578 --> 00:03:40,678
P.J.'s here.
67
00:03:40,695 --> 00:03:44,080
- What? Are you sure?
- Saw people running.
68
00:03:45,211 --> 00:03:46,878
Which means
he's in the building.
69
00:03:46,879 --> 00:03:48,970
Hey, this is your chance
to ask for his blessing.
70
00:03:48,971 --> 00:03:51,539
- Now?
- Now. Don't think about it. Just do it.
71
00:03:51,590 --> 00:03:53,057
Whew. Right.
72
00:03:53,423 --> 00:03:56,644
Seems like that snack time is from
Friday to February around here.
73
00:03:56,711 --> 00:03:58,546
Cancel snack time.
74
00:03:58,564 --> 00:04:02,567
- P.J.! Sir, may I have a word?
- Sure. Here's a word... "Goodbye."
75
00:04:05,098 --> 00:04:06,292
Where am I?
76
00:04:06,293 --> 00:04:07,522
- New York.
- Right.
77
00:04:09,434 --> 00:04:11,285
I think he's starting
to like you.
78
00:04:11,460 --> 00:04:15,946
The decline continues. I've passed
the tipping point of my life.
79
00:04:15,947 --> 00:04:19,917
- Tyler, it was one gray hair.
- But now I'm noticing other stuff.
80
00:04:19,952 --> 00:04:23,617
Like, last night, I got a headache
after two glasses of wine.
81
00:04:24,457 --> 00:04:27,074
This morning, I forgot
my gym-locker combination.
82
00:04:27,092 --> 00:04:29,844
And an hour ago,
I said, "the Facebook."
83
00:04:31,780 --> 00:04:33,924
Is that not
how you say it?
84
00:04:34,149 --> 00:04:37,147
Don't you get it?
My youth is all I have.
85
00:04:37,148 --> 00:04:41,399
- Gibbs, you're confident and articulate.
- Samurai.
86
00:04:41,945 --> 00:04:44,758
Milo, you've got
your wit and your sweaters.
87
00:04:47,684 --> 00:04:51,447
And, Neal, you tricked
a beautiful girl into loving you.
88
00:04:52,822 --> 00:04:55,224
Aww.
89
00:04:55,291 --> 00:04:59,211
But for me, this is proof that
my best days are behind me!
90
00:04:59,295 --> 00:05:02,247
- Is that your little, gray...
- Why would you save that?
91
00:05:02,298 --> 00:05:06,418
Because I'm old
and nothing makes sense anymore!
92
00:05:09,440 --> 00:05:13,512
First little gray guy South of the border?
Plucked it and bagged it? I get that.
93
00:05:18,548 --> 00:05:20,382
Gibbs...
94
00:05:20,400 --> 00:05:22,351
I want to be a samurai.
95
00:05:23,154 --> 00:05:25,354
You're not ready.
96
00:05:26,296 --> 00:05:29,772
I am ready. I want
your mental toughness.
97
00:05:30,371 --> 00:05:33,257
I wanna focus
and reclaim my life.
98
00:05:34,564 --> 00:05:36,297
Nope.
99
00:05:36,858 --> 00:05:39,368
Please, Gibbs.
I'm desperate, okay?
100
00:05:39,402 --> 00:05:43,839
Last night, I organized
my toiletries by weight.
101
00:05:45,179 --> 00:05:49,107
- I don't even know what that means.
- It means that I need help.
102
00:05:50,713 --> 00:05:52,691
All right.
103
00:05:53,266 --> 00:05:55,051
But I warn you,
104
00:05:55,451 --> 00:05:58,287
this is a dangerous journey
that begins at the heart
105
00:05:58,432 --> 00:06:00,174
and ends in the soul.
106
00:06:00,565 --> 00:06:05,693
You must agree to follow me
blindly and do as I say.
107
00:06:05,694 --> 00:06:07,578
No questions asked.
108
00:06:08,666 --> 00:06:11,541
- Well, what if I have to go...
- Man, I just said "No questions"!
109
00:06:11,542 --> 00:06:13,209
Right. Sorry.
110
00:06:13,690 --> 00:06:17,393
I shall follow you blindly.
No more questions.
111
00:06:19,186 --> 00:06:21,185
Then it begins.
112
00:06:22,614 --> 00:06:24,615
Follow me.
113
00:06:26,084 --> 00:06:29,059
- Where are we going?
- Oh, my God. You suck at this.
114
00:06:30,880 --> 00:06:33,957
Gibbs: This is
where samurais are born.
115
00:06:33,992 --> 00:06:36,350
In the store
from "Gremlins"?
116
00:06:36,878 --> 00:06:38,879
It's a Chinese apothecary.
117
00:06:38,930 --> 00:06:42,883
You do realize that the samurai
were Japanese and not Chinese, right?
118
00:06:42,934 --> 00:06:44,911
Were they?
119
00:06:45,136 --> 00:06:46,702
Yeah.
120
00:06:46,805 --> 00:06:49,300
Man, I'm learning
a lot today.
121
00:06:49,678 --> 00:06:51,646
[ Chinese accent ]
Greetings, gentlemen.
122
00:06:51,647 --> 00:06:54,431
Mr. Gibbs,
I have not seen you
123
00:06:54,432 --> 00:06:57,415
since last a-raven flew north
on the season of the...
124
00:06:57,416 --> 00:06:59,250
It's cool.
He's with me.
125
00:07:00,035 --> 00:07:02,243
[ American accent ]
What's up, dude? I'm Glenn.
126
00:07:02,854 --> 00:07:04,857
What's up, Glenn?
I'm Milo.
127
00:07:05,022 --> 00:07:08,240
Uh, it's that time again, and
my man Milo here is gonna join me.
128
00:07:08,410 --> 00:07:12,228
Damn! Buckle up,
buttercup.
129
00:07:13,095 --> 00:07:15,141
What's happening?
Am I the buttercup?
130
00:07:15,142 --> 00:07:17,186
What part of "no questions"
don't you understand?
131
00:07:17,187 --> 00:07:20,245
Right. Right.
Just one more.
132
00:07:20,246 --> 00:07:22,397
Am I being sold
into white slavery?
133
00:07:24,457 --> 00:07:25,657
Here you go.
134
00:07:25,658 --> 00:07:27,375
Now, a samurai
strengthens his body
135
00:07:27,376 --> 00:07:29,470
with a regular regiment
of secret herbs and tonics.
136
00:07:29,471 --> 00:07:31,241
- Oh, my... what's in...
- Whup-whup-whup!
137
00:07:31,242 --> 00:07:34,244
Right. No questions.
138
00:07:36,454 --> 00:07:38,188
[ Coughs ]
Disgusting.
139
00:07:39,924 --> 00:07:43,638
- That, uh, cleanses your system.
- I'm good with that.
140
00:07:43,639 --> 00:07:45,990
- Of everything.
- That's great.
141
00:07:46,414 --> 00:07:50,055
It's gonna blow
the back of your ass out.
142
00:07:51,770 --> 00:07:55,205
That's why I save mine
till I get home.
143
00:07:55,240 --> 00:07:57,040
Oh.
144
00:07:57,136 --> 00:07:59,872
Well, can I at least ask how fast...
[ grunts ] Never mind.
145
00:08:07,568 --> 00:08:09,370
Whoa!
Slow down, girls.
146
00:08:09,371 --> 00:08:11,952
You won't get there any faster
if you're dead.
147
00:08:16,102 --> 00:08:17,769
[ Groaning ] Oy.
148
00:08:18,281 --> 00:08:20,138
What happened to you?
149
00:08:20,173 --> 00:08:23,241
Oh, somehow I tweaked my knee
getting off the subway.
150
00:08:23,276 --> 00:08:25,847
It's hurtin'
like the dickens.
151
00:08:26,145 --> 00:08:28,897
Now you're just looking
for reasons to feel old.
152
00:08:28,931 --> 00:08:32,047
The only thing I'm looking
for is my lip balm.
153
00:08:32,835 --> 00:08:35,392
Is it cold in here?
154
00:08:35,722 --> 00:08:39,515
Tyler, help me out here.
How do I look?
155
00:08:39,709 --> 00:08:43,028
Like Harry Potter
at his Hogwarts reunion.
156
00:08:46,799 --> 00:08:50,035
I'm going uptown to P.J.'s
office to ask for his blessing.
157
00:08:50,053 --> 00:08:52,812
Oh, well,
now I feel like a dick...
158
00:08:53,159 --> 00:08:55,663
An old, gray dick.
159
00:08:57,564 --> 00:08:59,782
I'm sorry, pal.
You're gonna do great.
160
00:08:59,783 --> 00:09:02,921
Just be direct
and don't take no for an answer.
161
00:09:02,922 --> 00:09:04,425
Got it.
162
00:09:04,426 --> 00:09:06,961
I'm direct,
and I am not taking no!
163
00:09:07,930 --> 00:09:09,855
Edith,
is P.J. available?
164
00:09:09,889 --> 00:09:13,204
- Let me check.
- I understand. I'll try again later.
165
00:09:15,179 --> 00:09:18,030
There he is.
How's my young apprentice?
166
00:09:18,064 --> 00:09:20,755
Very cleansed.
Let's leave it at that.
167
00:09:22,798 --> 00:09:26,438
- But you didn't eat dinner last night?
- No, man. I'm starving.
168
00:09:26,472 --> 00:09:31,109
Ah, a samurai sharpens his mind
by starving his body.
169
00:09:32,812 --> 00:09:35,681
- Until when?
- That sounds like a question.
170
00:09:36,578 --> 00:09:39,541
Gibbs, I don't think I can
do this, okay? It's too hard.
171
00:09:39,542 --> 00:09:40,829
Of course it's hard,
damn it.
172
00:09:40,830 --> 00:09:43,085
If it was easy, there'd be
samurais everywhere.
173
00:09:44,724 --> 00:09:46,994
I couldn't get in
to see P.J.
174
00:09:47,352 --> 00:09:50,572
Maybe I should just wait
for Amy to propose to me.
175
00:09:51,264 --> 00:09:53,832
My dad would totally
give his blessing.
176
00:09:54,506 --> 00:09:57,703
Neal, for the love of God,
you love Amy,
177
00:09:57,704 --> 00:09:59,674
and you want to spend
the rest of your life with her.
178
00:09:59,675 --> 00:10:01,763
So answer
this one simple question.
179
00:10:01,764 --> 00:10:04,166
Do you have any crackers
or maybe a cheese stick?
180
00:10:09,814 --> 00:10:12,016
What are you guys doing
in my office?
181
00:10:12,126 --> 00:10:14,419
You said you were scared
to face P.J.,
182
00:10:14,453 --> 00:10:16,963
so we thought
we'd give you some practice.
183
00:10:18,355 --> 00:10:21,186
Neal... Here's P.J.
184
00:10:23,763 --> 00:10:25,931
Guys,
I appreciate the thought,
185
00:10:25,965 --> 00:10:29,671
but Gibbs pretending to be P.J.
isn't scary or intimidating.
186
00:10:29,672 --> 00:10:32,292
Hey, Neal, shut your food hole
and sit your ass down.
187
00:10:34,240 --> 00:10:36,591
Wow,
I just peed a little.
188
00:10:37,652 --> 00:10:42,373
So, Napoleon Dynamite...
What do you need?
189
00:10:42,399 --> 00:10:45,183
- Well, P.J...
- Oh, I didn't realize we were friends,
190
00:10:45,184 --> 00:10:46,782
'cause only my friends
call me "P.J."
191
00:10:46,783 --> 00:10:48,740
See, I thought you were the guy
bumping uglies
192
00:10:48,741 --> 00:10:50,611
with my daughter
in the apartment I pay for.
193
00:10:53,860 --> 00:10:58,213
Well, I-I'm sorry, sir.
I-it's just I really want to...
194
00:10:58,214 --> 00:11:00,132
Well, how about you want to
in one hand and crap in the other,
195
00:11:00,133 --> 00:11:02,078
see which one
gets filled first?
196
00:11:02,168 --> 00:11:04,072
Sir, that's...
197
00:11:04,470 --> 00:11:07,522
Did you just tell me
to crap in my hand?
198
00:11:07,523 --> 00:11:09,757
Uh, P.J., maybe we can go
a little easier?
199
00:11:09,758 --> 00:11:12,433
And maybe you can go
a little straight to hell.
200
00:11:13,312 --> 00:11:15,530
And on your way there,
trim that Afro, Duck Dynasty.
201
00:11:17,437 --> 00:11:20,306
Hey. Hey.
Let's keep this on Neal, okay?
202
00:11:21,286 --> 00:11:23,947
Tell you what,
nerdy smurf...
203
00:11:24,803 --> 00:11:26,934
If you can tell me
why you're better for my Amy
204
00:11:26,959 --> 00:11:28,426
than any other guy out there
on the street,
205
00:11:28,427 --> 00:11:29,904
I'll give you
my blessings right now.
206
00:11:29,905 --> 00:11:31,022
- And go.
- Well...
207
00:11:31,023 --> 00:11:32,019
- Five seconds.
- What?
208
00:11:32,020 --> 00:11:34,299
- Four, three...
- He's right!
209
00:11:34,300 --> 00:11:35,757
He's right! Why me?
210
00:11:35,758 --> 00:11:37,385
See, this is why
I can't face him,
211
00:11:37,386 --> 00:11:39,092
because I'm not good enough
and he knows it!
212
00:11:39,100 --> 00:11:40,385
What...?
213
00:11:41,282 --> 00:11:44,199
Where's Neal going? I thought
we were doing the thing.
214
00:11:44,200 --> 00:11:45,977
The thing just happened.
Where were you?
215
00:11:45,978 --> 00:11:48,511
- At dinner.
- It's 4:30.
216
00:11:50,216 --> 00:11:53,101
What's he saying?
Everyone mumbles.
217
00:11:54,360 --> 00:11:56,479
He just said...
[ groans ]
218
00:12:03,626 --> 00:12:07,066
I can't do it.
I can't ask P.J. It's too hard.
219
00:12:07,067 --> 00:12:08,534
No,
you know what's hard?
220
00:12:08,568 --> 00:12:12,845
90 minutes of physical therapy on
this bum knee, but am I complaining?
221
00:12:13,850 --> 00:12:16,053
I feel like you are.
222
00:12:16,140 --> 00:12:19,009
I think P.J. is right.
I don't deserve Amy.
223
00:12:19,129 --> 00:12:21,463
Neal, sit with me.
224
00:12:21,498 --> 00:12:23,332
[ Sighing ]
225
00:12:23,416 --> 00:12:26,822
[ Exhales sharply ]
226
00:12:26,823 --> 00:12:29,633
You know, I always thought
that by the time I went gray,
227
00:12:29,634 --> 00:12:32,400
I'd have accomplished
a lot more...
228
00:12:33,171 --> 00:12:37,636
Maybe a wife, maybe kids, maybe...
I'll admit it... a minivan.
229
00:12:39,177 --> 00:12:41,128
But life didn't wait
for me,
230
00:12:41,171 --> 00:12:45,708
and it's not gonna wait for you,
so go get what you want.
231
00:12:45,709 --> 00:12:48,227
Go get what you deserve.
232
00:12:48,569 --> 00:12:51,279
You know, you could
just lease a minivan.
233
00:12:52,642 --> 00:12:54,067
Go!
234
00:12:55,045 --> 00:12:57,380
- Come with me?
- All right, all right.
235
00:12:57,711 --> 00:13:00,129
But first,
a calcium chew.
236
00:13:05,377 --> 00:13:06,954
Edith...
237
00:13:07,193 --> 00:13:11,508
I know P.J.'s in there,
so you just let me in or else.
238
00:13:12,395 --> 00:13:14,802
Or else what?
239
00:13:15,423 --> 00:13:19,225
Or else I will sit here quietly
until you say it's okay!
240
00:13:20,961 --> 00:13:22,812
I'm here. I'm here.
241
00:13:22,897 --> 00:13:24,096
Tyler!
242
00:13:24,148 --> 00:13:26,232
- Edith?
- You two know each other?
243
00:13:26,267 --> 00:13:28,496
From our
water aerobics class.
244
00:13:29,642 --> 00:13:33,105
It's physical therapy.
Athletes do it.
245
00:13:33,124 --> 00:13:35,241
We wear floaties.
246
00:13:36,778 --> 00:13:40,180
My young friend here needs just
10 minutes with the boss man.
247
00:13:40,247 --> 00:13:43,963
Tell me I look good in
a swim cap, and you got a deal.
248
00:13:45,373 --> 00:13:47,341
Like a mermaid.
249
00:13:49,555 --> 00:13:50,990
P.J.?
250
00:13:51,212 --> 00:13:52,616
P.J.: Neal?
251
00:13:52,938 --> 00:13:54,312
P.J.?
252
00:13:54,900 --> 00:13:57,940
Well, we got the damn names
straight. What do you want?
253
00:13:59,648 --> 00:14:01,272
Uh, where are you?
254
00:14:01,356 --> 00:14:04,891
Where aren't I, Neal?
I'm like the wind.
255
00:14:07,229 --> 00:14:10,331
Okay, um...
I-I came here today...
256
00:14:10,365 --> 00:14:13,707
Neal, if you're gonna talk to me,
at least look me in the eye.
257
00:14:17,676 --> 00:14:20,774
Uh... P.J., I'm in love
with your daughter.
258
00:14:20,775 --> 00:14:22,641
Yes, I know that, Neal,
and if this is just
259
00:14:22,642 --> 00:14:26,350
"Say upsetting things to P.J." Day,
you're doing a bang-up job!
260
00:14:29,017 --> 00:14:31,719
I wanna marry Amy and spend
the rest of my life with her,
261
00:14:31,753 --> 00:14:33,354
and I'm here
for your blessing.
262
00:14:34,036 --> 00:14:37,281
You want a blessing, go bother the pope.
Get the hell out of here.
263
00:14:37,282 --> 00:14:40,551
[ Toilet flushes ]
264
00:14:44,491 --> 00:14:46,396
I was hoping
you'd be gone.
265
00:14:47,569 --> 00:14:50,738
- So, you were just...
- In the little boys' room. Correct.
266
00:14:50,855 --> 00:14:54,074
Now, I'm gonna give you 26 reasons
why you're not getting my blessing.
267
00:14:54,075 --> 00:14:56,443
One, you went to
a state school.
268
00:14:56,444 --> 00:14:59,980
Two, you're a suspiciously
graceful ice skater.
269
00:15:00,324 --> 00:15:02,759
It doesn't look
that gray to me.
270
00:15:04,746 --> 00:15:07,856
It's not just that.
I've got aches.
271
00:15:07,857 --> 00:15:10,257
I feel grouchy. I'm old.
272
00:15:10,292 --> 00:15:14,026
Oh, give me a break.
I got bras older than you.
273
00:15:14,888 --> 00:15:16,964
Edith,
I'm just venting.
274
00:15:16,998 --> 00:15:21,101
No, you're being ridiculous.
Life is not about a number.
275
00:15:21,169 --> 00:15:24,989
Life is about appreciating
what you have
276
00:15:25,023 --> 00:15:28,043
and finding the courage
to be happy.
277
00:15:29,044 --> 00:15:31,829
- Maybe you're right.
- [ Chuckles ] Of course I'm right.
278
00:15:31,863 --> 00:15:35,849
And the fact is, we start dying
the moment we're born.
279
00:15:36,235 --> 00:15:39,706
- That's an excellent point.
- And look at you...
280
00:15:39,862 --> 00:15:44,332
You're a beautiful, young woman
at the prime of her life.
281
00:15:50,321 --> 00:15:52,723
Thank you.
282
00:15:53,558 --> 00:15:57,194
16, you sneeze
like a frightened geisha.
283
00:15:58,749 --> 00:16:01,717
17, you're still standing
there, taking this.
284
00:16:02,415 --> 00:16:06,782
18, you brought the face of
U.S. Women's Soccer as your backup.
285
00:16:11,049 --> 00:16:14,057
Sorry. I was just checking to make
sure you guys were okay in here.
286
00:16:14,058 --> 00:16:16,646
I'm great, and he's leaving.
Thanks for stopping by.
287
00:16:17,786 --> 00:16:20,978
Find the courage
to be happy.
288
00:16:24,172 --> 00:16:25,539
I'm not leaving.
289
00:16:25,839 --> 00:16:29,593
What... what just happened?
Did you say no to me?
290
00:16:30,274 --> 00:16:32,718
- Did I?
- Yes! Keep going.
291
00:16:34,489 --> 00:16:36,633
P.J., I'm a good man.
292
00:16:37,032 --> 00:16:40,403
I'm smart. I'm caring.
293
00:16:40,438 --> 00:16:45,175
And most important, I love Amy
more than anything on this earth.
294
00:16:45,209 --> 00:16:49,223
And, yes, I am lucky
to have her, but you know what?
295
00:16:49,949 --> 00:16:52,484
She's lucky
to have me, too.
296
00:16:52,485 --> 00:16:54,086
[ Inhales deeply ]
297
00:16:54,087 --> 00:16:56,956
Well, look who put on
his big-boy pants.
298
00:16:59,973 --> 00:17:02,392
You want me to say you're
good enough to marry my Amy?
299
00:17:02,393 --> 00:17:03,797
That's not gonna happen.
300
00:17:03,890 --> 00:17:06,508
Nobody is good enough
for my little girl.
301
00:17:07,598 --> 00:17:10,362
But you got balls...
I'll give you that.
302
00:17:10,601 --> 00:17:12,369
So, you'll give me
your blessing?
303
00:17:12,403 --> 00:17:15,482
Cheese and crackers.
I got to spell everything out?
304
00:17:15,861 --> 00:17:18,405
- Hey, Miley Cyrus?
- Yo!
305
00:17:20,160 --> 00:17:22,012
Man,
you answered quickly.
306
00:17:24,015 --> 00:17:26,049
Tell Neal to quit
while he's ahead, okay?
307
00:17:26,083 --> 00:17:27,717
Let's go, Neal.
308
00:17:30,120 --> 00:17:32,877
- Thank you, P.J.
- You're welcome.
309
00:17:35,026 --> 00:17:37,394
- I'll make her happy.
- You better.
310
00:17:39,216 --> 00:17:40,798
Neal, I have a gun.
311
00:17:46,570 --> 00:17:48,672
Proud of you, Neal.
You slayed the dragon.
312
00:17:48,706 --> 00:17:51,411
And now you get to propose
to the princess.
313
00:17:51,651 --> 00:17:54,377
I'm not gonna lie.
It feels pretty good.
314
00:17:54,411 --> 00:17:55,941
Speaking of,
how are you doing?
315
00:17:55,942 --> 00:17:58,214
Well, the samurai cleanse
is never an easy ride,
316
00:17:58,249 --> 00:17:59,960
but only
a few more days to go.
317
00:18:06,440 --> 00:18:09,381
Why is this person
following me?
318
00:18:09,991 --> 00:18:11,561
That's your bag,
buddy.
319
00:18:11,596 --> 00:18:14,114
That's just
what he wants you to think.
320
00:18:14,148 --> 00:18:16,415
Just two more days
left, Milo.
321
00:18:16,916 --> 00:18:18,883
Good luck, pal.
322
00:18:19,269 --> 00:18:21,309
Come in.
323
00:18:22,456 --> 00:18:25,458
Aw, come on, come on, come on.
Let's... let's take a load off, buddy.
324
00:18:25,543 --> 00:18:28,211
[ Crying ] I can't do it
anymore, Gibbs. I'm so hungry.
325
00:18:28,278 --> 00:18:32,403
On the way to work,
I ate some of my beard.
326
00:18:33,663 --> 00:18:35,174
I've been there.
327
00:18:35,209 --> 00:18:37,172
And I got to tell you,
you're doing fantastic.
328
00:18:37,173 --> 00:18:39,178
I know it hurts
and all you want to do is quit.
329
00:18:39,213 --> 00:18:42,617
But if you just hang in there,
the sense of accomplishment...
330
00:18:42,618 --> 00:18:46,649
I'm telling you, if you can handle this,
you will find purpose.
331
00:18:46,650 --> 00:18:49,519
Your life
will have meaning.
332
00:18:49,690 --> 00:18:51,691
What's happening?
333
00:18:52,298 --> 00:18:54,811
- What do you mean?
- What is that?
334
00:18:54,895 --> 00:18:56,813
I'm eating
my breakfast.
335
00:18:56,897 --> 00:19:00,070
- What about the samurai cleanse?
- Well, this is it.
336
00:19:00,071 --> 00:19:02,728
I always start every cleanse day
with a big breakfast.
337
00:19:05,306 --> 00:19:07,424
Have you not been
eating breakfast?
338
00:19:07,508 --> 00:19:09,542
You never said
we could eat breakfast!
339
00:19:09,576 --> 00:19:12,522
It's the most important meal
of the day, Milo.
340
00:19:13,047 --> 00:19:15,548
I've been starving myself
sick every day,
341
00:19:15,582 --> 00:19:17,791
and you've been
eating pancakes?
342
00:19:17,968 --> 00:19:20,520
You... y-you
promised me purpose.
343
00:19:20,554 --> 00:19:23,589
You promised me meaning.
I haven't learned a damn thing!
344
00:19:23,623 --> 00:19:24,723
Didn't you?
345
00:19:27,494 --> 00:19:28,594
No.
346
00:19:28,629 --> 00:19:30,185
Didn't you?
347
00:19:30,904 --> 00:19:32,565
No!
348
00:19:32,782 --> 00:19:34,283
Think about it.
349
00:19:34,284 --> 00:19:37,370
The only thing I can think
about right now is killing you.
350
00:19:38,698 --> 00:19:43,202
And I'm gonna focus on nothing else
until I make that happen.
351
00:19:44,611 --> 00:19:46,105
Samurai.
352
00:19:53,836 --> 00:19:57,506
And I was so pissed at Gibbs
when I left yesterday.
353
00:19:57,540 --> 00:20:00,975
But then I decided
to visualize my goals.
354
00:20:00,976 --> 00:20:02,577
The next thing I know,
355
00:20:02,578 --> 00:20:06,181
I'm eating caviar on the balcony
of the penthouse suite
356
00:20:06,182 --> 00:20:09,284
at the Plaza Hotel,
watching the sun come up,
357
00:20:09,285 --> 00:20:14,222
and thinking, "This year,
I'm gonna make every day count."
358
00:20:14,624 --> 00:20:15,824
'Cause you know what?
359
00:20:15,892 --> 00:20:17,826
It really is
all about your focus.
360
00:20:17,860 --> 00:20:19,328
Good for you, Milo.
361
00:20:19,329 --> 00:20:21,130
So, maybe Gibbs
was right.
362
00:20:21,131 --> 00:20:25,418
Somebody stole my credit card last night
and went buck wild at the Plaza Hotel.
363
00:20:29,452 --> 00:20:34,538
You know, a real samurai
always protects his wallet.
364
00:20:35,461 --> 00:20:38,070
You stole
my credit card.
365
00:20:38,815 --> 00:20:40,215
Did I?
366
00:20:40,473 --> 00:20:41,629
Yes.
367
00:20:41,884 --> 00:20:43,382
Did I?
368
00:20:44,662 --> 00:20:46,224
You're paying me back
for all that.
369
00:20:46,225 --> 00:20:47,428
Am I?
370
00:20:47,857 --> 00:20:49,024
Yes!
371
00:20:49,058 --> 00:20:50,748
Am I?
372
00:20:52,197 --> 00:20:55,197
Synced by Reef
www.addic7ed.com
373
00:20:55,247 --> 00:20:59,797
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.