All language subtitles for Meet the Browns s04e05 The Retraction
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,090 --> 00:00:07,090
That's good.
2
00:00:07,150 --> 00:00:08,950
Okay, get ready to get out of here.
3
00:00:09,170 --> 00:00:11,470
Hey, good morning, Mr. Brown. Good
morning, Carl.
4
00:00:13,150 --> 00:00:15,830
Mr. Brown, have you seen the pie I made?
5
00:00:18,170 --> 00:00:19,170
Mr.
6
00:00:21,550 --> 00:00:22,550
Brown.
7
00:00:24,010 --> 00:00:25,270
What is all of that?
8
00:00:25,630 --> 00:00:27,750
What is what, Carl?
9
00:00:28,930 --> 00:00:30,170
Mr. Brown, how could you?
10
00:00:33,100 --> 00:00:36,800
Good. I needed another one. Can you make
another one? How could you be so
11
00:00:36,800 --> 00:00:37,800
selfish?
12
00:00:38,280 --> 00:00:41,180
Selfish? Do you know if them needed
people taste that pie, they're going to
13
00:00:41,180 --> 00:00:42,780
realize what they're missing.
14
00:00:43,000 --> 00:00:45,600
And I can't be that cruel. I'm not going
to be cruel to people.
15
00:00:45,920 --> 00:00:49,060
Mr. Brown, when I put that out the oven,
I told you one thing. Do you remember
16
00:00:49,060 --> 00:00:50,420
what I said? Do you?
17
00:00:50,880 --> 00:00:53,560
He said, for me, don't eat.
18
00:00:53,840 --> 00:00:56,260
Don't eat that pie. And what did you do?
19
00:00:56,660 --> 00:00:58,800
I ate it. What? I can't hear you.
20
00:01:03,210 --> 00:01:04,730
gonna do? Calm down.
21
00:01:04,989 --> 00:01:08,030
I can't calm down. I don't have a pot of
tape. Oh, stop whining like a little
22
00:01:08,030 --> 00:01:09,230
girl. You can make another one.
23
00:01:09,730 --> 00:01:11,710
What's gonna keep you from eating that
one?
24
00:01:12,330 --> 00:01:14,970
You know what? You got a point. You have
got a point.
25
00:01:15,290 --> 00:01:16,290
Maybe you should make two.
26
00:01:16,510 --> 00:01:19,590
Oh, that's not funny, Mr. Brown. Don't
be funny right now. I'm not joking.
27
00:01:19,790 --> 00:01:24,210
You have no respect for other people's
property. What if I took this little
28
00:01:24,210 --> 00:01:26,690
hat, just bowed it all up and threw it
in the trash?
29
00:01:27,550 --> 00:01:29,050
I don't care. That's Will's hat.
30
00:01:30,550 --> 00:01:32,230
You play too much, Mr. Brown.
31
00:01:32,880 --> 00:01:36,360
He's got a change around here. I can't
deal with this no more. No more, Mr.
32
00:01:36,440 --> 00:01:39,160
Brown. Well, you know what? I can't deal
with you no more neither. You know,
33
00:01:39,200 --> 00:01:43,100
three days you done made sweet potato
pie and apple is my favorite. I like
34
00:01:43,100 --> 00:01:45,520
potato pie. Well, I like apple. Make
more apple pie.
35
00:01:46,300 --> 00:01:47,300
I want some apple.
36
00:02:07,240 --> 00:02:08,240
professional?
37
00:02:09,000 --> 00:02:12,040
No. It's called Say It, Don't Do It.
38
00:02:12,880 --> 00:02:17,060
It's about couples that use physical
contact in place of real intimacy.
39
00:02:17,580 --> 00:02:20,400
Girl, please. Will and I don't do that.
Yeah, that's because y 'all are always
40
00:02:20,400 --> 00:02:21,400
too busy getting busy.
41
00:02:21,720 --> 00:02:25,360
I don't do it. You want to take the test
and see?
42
00:02:27,040 --> 00:02:28,040
Okay.
43
00:02:28,400 --> 00:02:33,020
So, when you argue, how do you make up?
44
00:02:33,340 --> 00:02:34,340
Oh, that's easy.
45
00:02:34,620 --> 00:02:36,260
With a hug and a kiss.
46
00:02:37,250 --> 00:02:38,250
That's physical.
47
00:02:38,290 --> 00:02:39,290
Yes.
48
00:02:39,490 --> 00:02:40,490
Number two.
49
00:02:40,910 --> 00:02:43,430
Do you ever entice him to get your own
way?
50
00:02:43,790 --> 00:02:46,090
Hmm. Only when I really want something.
51
00:02:46,570 --> 00:02:47,570
Another yes.
52
00:02:47,730 --> 00:02:48,730
Prickly.
53
00:02:50,210 --> 00:02:54,010
Uh, how often do you cuddle? Oh.
54
00:02:54,490 --> 00:02:56,290
You know what? Don't say that in public.
55
00:02:56,590 --> 00:02:58,670
Because Will doesn't like me to use the
C word.
56
00:03:08,360 --> 00:03:11,900
I got a little time to burn. You want to
go somewhere and, uh, talk?
57
00:03:13,120 --> 00:03:16,940
Yeah, and, uh, after you finish talking,
y 'all want to cuddle?
58
00:03:18,720 --> 00:03:20,000
Watch your mouth.
59
00:03:21,700 --> 00:03:23,620
No, baby, not right now, okay?
60
00:03:25,960 --> 00:03:29,180
Oh, I get it, I get it.
61
00:03:29,720 --> 00:03:32,320
You'd rather we talked at home.
62
00:03:34,440 --> 00:03:37,620
No, no, I don't, because Renee...
63
00:03:38,140 --> 00:03:40,760
seems to think our marriage is based on
talking.
64
00:03:41,880 --> 00:03:42,900
It is not.
65
00:03:43,480 --> 00:03:45,200
It's also based on great sex.
66
00:03:47,980 --> 00:03:51,180
Well, what would you do if we never
talked again?
67
00:03:51,660 --> 00:03:52,660
That'd be great.
68
00:03:53,280 --> 00:03:57,960
Okay, I'm confused.
69
00:03:59,380 --> 00:04:00,720
And you went to medical school?
70
00:04:02,340 --> 00:04:03,340
Don't be.
71
00:04:03,580 --> 00:04:05,500
I'm starting to think that Renee is
right.
72
00:04:06,060 --> 00:04:07,660
About what? That's just stupid.
73
00:04:08,380 --> 00:04:09,640
It's not stupid.
74
00:04:10,300 --> 00:04:12,040
It's right here in the magazine.
75
00:04:12,300 --> 00:04:13,300
Magazines don't lie.
76
00:04:14,040 --> 00:04:15,600
But y 'all can't even last a week.
77
00:04:16,000 --> 00:04:17,579
No, we can't. So what?
78
00:04:18,200 --> 00:04:19,200
See?
79
00:04:19,519 --> 00:04:23,760
Baby, look, we can do this, okay? She is
challenging us, and I know you and I,
80
00:04:23,800 --> 00:04:24,800
yes, we can.
81
00:04:25,020 --> 00:04:26,020
Come on, baby.
82
00:04:26,480 --> 00:04:29,440
Okay, so what? Are y 'all up for the
magazine's 30 -day challenge?
83
00:04:30,200 --> 00:04:31,200
30 days?
84
00:04:38,380 --> 00:04:43,240
Okay, we can do this. Right? Let's put
our minds to it, and let's focus, and
85
00:04:43,240 --> 00:04:44,380
let's bring it home, okay?
86
00:04:44,680 --> 00:04:48,000
Man up. That's right. We're Browns,
baby. Browns. And do it for me.
87
00:04:48,720 --> 00:04:49,920
For you? For me.
88
00:04:50,360 --> 00:04:51,360
Well, isn't it for me?
89
00:04:52,420 --> 00:04:55,960
Okay. It's cool. For us. For us. That's
my checkpoint.
90
00:04:56,220 --> 00:04:57,220
What? Yeah.
91
00:04:59,200 --> 00:05:00,200
Fine.
92
00:05:01,360 --> 00:05:02,460
All right, now hold up.
93
00:05:02,680 --> 00:05:03,680
Today doesn't count.
94
00:05:04,460 --> 00:05:06,580
Because I know why y 'all was late.
95
00:05:06,860 --> 00:05:07,860
Well, hey.
96
00:05:07,980 --> 00:05:11,740
If the day don't count, leave me in 306,
girl. I'm going to beat you there,
97
00:05:11,780 --> 00:05:12,780
baby.
98
00:05:13,500 --> 00:05:14,500
Freaking late.
99
00:05:19,720 --> 00:05:26,020
Ooh, a five -letter word for moron. B -R
-O -W -N.
100
00:05:26,540 --> 00:05:28,380
Right. Hey, Curry.
101
00:05:29,740 --> 00:05:32,180
Hey, Curry. You still not talking to me?
102
00:05:33,480 --> 00:05:34,960
I said I was sorry.
103
00:05:52,880 --> 00:05:54,320
Got your attitude from your mama.
104
00:05:54,860 --> 00:05:56,660
I get it, Colonel. Don't move.
105
00:05:57,580 --> 00:05:58,780
I have an attitude.
106
00:05:59,380 --> 00:06:00,380
Hey, Brown.
107
00:06:00,520 --> 00:06:01,580
Hey. Hey, Cora.
108
00:06:01,800 --> 00:06:03,100
Cora not speaking to nobody.
109
00:06:03,600 --> 00:06:05,220
Hi, Colonel. How are you?
110
00:06:06,520 --> 00:06:07,860
She's not speaking to you.
111
00:06:08,400 --> 00:06:09,400
What'd you do, Brown?
112
00:06:09,980 --> 00:06:14,900
I ain't did nothing. Cora made those
delicious desserts, and I enjoyed it.
113
00:06:14,900 --> 00:06:16,300
she trying to have a little attitude.
114
00:06:18,100 --> 00:06:21,920
He ate the pie I asked him not to eat
that I made for the mission.
115
00:06:23,880 --> 00:06:24,880
You a mission accomplished.
116
00:06:25,940 --> 00:06:28,420
See, here's what I mean. He don't
respect nobody's property.
117
00:06:29,000 --> 00:06:30,360
Carl, where did you make the pies?
118
00:06:30,800 --> 00:06:35,000
Where did you bake them? You used my
oven, you baked them with my heat, and
119
00:06:35,000 --> 00:06:36,880
that's my kitchen. Those were my pies.
120
00:06:37,200 --> 00:06:38,780
What about all my blood, sweat, and
tears?
121
00:06:39,200 --> 00:06:40,820
What kind of pie was that, Carl?
122
00:06:41,340 --> 00:06:42,340
See what I mean, Carl?
123
00:06:42,700 --> 00:06:44,880
I'm a grown woman. He treats me like a
child.
124
00:06:45,260 --> 00:06:48,400
Carl, you are a child. You're my child,
and you need to stay in a child's place.
125
00:06:48,400 --> 00:06:49,400
I am not no child, Carl.
126
00:06:54,960 --> 00:06:56,820
First of the soldiers I counsel down at
the VA.
127
00:06:57,340 --> 00:06:59,400
Well, maybe if you help him, you can
help him.
128
00:06:59,780 --> 00:07:01,360
There are two sides to every argument.
129
00:07:02,340 --> 00:07:04,820
Yes, that's right. Two sides to every
argument.
130
00:07:05,040 --> 00:07:07,940
Your side is wrong, both of them. See
what I mean, Carl?
131
00:07:08,360 --> 00:07:11,820
Stubborn. You know, if you two are
willing to try, I can take you through
132
00:07:11,820 --> 00:07:14,020
of those communication exercises we do
down at the VA.
133
00:07:14,600 --> 00:07:18,100
Oh, Mr. Brown is not going to agree to
that because he has a problem with
134
00:07:18,100 --> 00:07:21,900
authority. Don't nobody have no problem
with authority. I just don't like people
135
00:07:21,900 --> 00:07:23,320
trying to tell me what to do.
136
00:07:25,480 --> 00:07:26,600
This is worse than I thought.
137
00:07:27,140 --> 00:07:29,640
Well, listen, I'll go and get my
materials and we can get started.
138
00:07:29,880 --> 00:07:33,020
Now, these exercises will actually help
you learn to communicate better. Now, I
139
00:07:33,020 --> 00:07:34,020
already know how to communicate.
140
00:07:34,300 --> 00:07:35,219
No, you don't.
141
00:07:35,220 --> 00:07:36,440
Carla, go to your room.
142
00:07:36,720 --> 00:07:37,900
Carla, go home. Bye.
143
00:07:38,200 --> 00:07:40,640
See, straight to the point. Boom. Just
like that.
144
00:07:41,480 --> 00:07:45,420
Well, go to your room, Carla, because
I'll be up there in a minute.
145
00:07:48,020 --> 00:07:52,720
Okay, respect among soldiers is crucial
to working as a unit.
146
00:07:53,240 --> 00:07:59,840
And a family is a unit. So, each of you,
I want you to say something nice about
147
00:07:59,840 --> 00:08:00,840
the other.
148
00:08:01,260 --> 00:08:02,260
Now, Brown, you start.
149
00:08:02,920 --> 00:08:05,300
Let Cora start. She the fruit of my
lines.
150
00:08:06,840 --> 00:08:09,560
Reminds me of that every day. Cora, you
just... Are y 'all just telling the
151
00:08:09,560 --> 00:08:11,100
truth? Your mouth is that smart.
152
00:08:11,760 --> 00:08:14,880
You better... Please, please, please.
153
00:08:16,220 --> 00:08:18,900
Okay, Cora, you start. You say something
nice about Brown.
154
00:08:20,440 --> 00:08:21,860
Mr. Brown has nice teeth.
155
00:08:22,780 --> 00:08:25,540
That was good. That was good. Now,
Brown, you say something nice about
156
00:08:25,920 --> 00:08:29,740
Cora has nice teeth. You can't say the
same thing I said. You can't say the
157
00:08:29,740 --> 00:08:32,559
thing I said. What are you talking
about? Would you just stop? Would you
158
00:08:32,559 --> 00:08:35,539
yourself? Oh, you stop it. Both of you,
stop it.
159
00:08:36,000 --> 00:08:37,000
And sit down.
160
00:08:39,840 --> 00:08:42,100
Come on, get your dad in his middle.
161
00:08:43,500 --> 00:08:45,140
Now, Brown, come up with your own
compliment.
162
00:08:46,800 --> 00:08:49,100
Cora is sweet.
163
00:08:50,200 --> 00:08:51,820
Now, that was good.
164
00:08:52,500 --> 00:08:53,500
Sometimes.
165
00:08:53,820 --> 00:08:56,300
I just want to punch you in your face.
Okay,
166
00:08:57,080 --> 00:09:00,760
okay, okay. Now that we got that out of
the way, let's work on communicating.
167
00:09:01,120 --> 00:09:04,160
Now, communication is based on talking
and listening.
168
00:09:04,380 --> 00:09:05,620
Well, he got the talking part down.
169
00:09:05,880 --> 00:09:09,240
That's because I ain't trying to listen
to nothing you got to say. Oh, listen.
170
00:09:09,540 --> 00:09:10,540
Listen.
171
00:09:12,560 --> 00:09:14,980
If we're going to make this thing work,
we got to work together.
172
00:09:16,360 --> 00:09:18,240
Okay, just let's do it. All right.
173
00:09:19,199 --> 00:09:23,160
Now, Cora's going to talk about an issue
that she had with you, Brown, and
174
00:09:23,160 --> 00:09:26,400
you're going to listen, acknowledge, and
repeat.
175
00:09:27,000 --> 00:09:28,560
Listen, acknowledge, and repeat.
176
00:09:29,160 --> 00:09:30,160
Repeat.
177
00:09:30,340 --> 00:09:32,540
I ain't just going to do what I'm told.
178
00:09:32,820 --> 00:09:33,980
Okay, go ahead, Cora.
179
00:09:34,680 --> 00:09:39,560
Okay, he don't listen to me. He treats
me like a kid and not like an adult.
180
00:09:39,800 --> 00:09:40,800
Mm -hmm.
181
00:09:42,340 --> 00:09:46,440
Okay, Brown, what did you think? She
just said she hate my guts, and she
182
00:09:46,440 --> 00:09:50,600
me for all her man problems. That is not
what I said! That's exactly what you
183
00:09:50,600 --> 00:09:52,540
meant. I read between the lines. Ain't
nobody stupid.
184
00:09:53,020 --> 00:09:54,020
That's what I said!
185
00:09:54,040 --> 00:09:55,040
Oh, shut up!
186
00:09:55,200 --> 00:09:56,400
That's when you stop it!
187
00:09:56,720 --> 00:09:58,280
Woo! Woo yourself!
188
00:09:59,460 --> 00:10:02,100
Okay, now, Cora said you don't treat her
like an adult. Now, what do you think
189
00:10:02,100 --> 00:10:06,160
about that? How do you feel about that?
I don't treat her like no kid. I let you
190
00:10:06,160 --> 00:10:09,360
go to school by yourself, don't I? I am
a teacher.
191
00:10:10,510 --> 00:10:12,070
Well, I let you have a boyfriend.
192
00:10:12,830 --> 00:10:15,290
But you act out every time we go out on
a date.
193
00:10:15,850 --> 00:10:19,750
Cora, I wait up late at night for you
with my pistol because I care.
194
00:10:22,250 --> 00:10:23,109
You do?
195
00:10:23,110 --> 00:10:24,670
Yes, and I'm not going to cry, I said.
196
00:10:26,590 --> 00:10:28,670
Well, good, good. Now we're making
progress.
197
00:10:29,090 --> 00:10:31,730
Okay, now, Brown, you tell Cora what
issues you have about her.
198
00:10:32,330 --> 00:10:35,670
Cora, I don't think you give me enough
credit sometimes.
199
00:10:36,590 --> 00:10:38,870
Oh, okay. I heard you and...
200
00:10:40,969 --> 00:10:42,530
You think I don't give you enough
credit?
201
00:10:43,270 --> 00:10:44,830
Colonel, she heard me. She heard me.
202
00:10:45,310 --> 00:10:46,310
This is good.
203
00:10:46,330 --> 00:10:48,610
This is good. Now, come on. Come on.
Let's do a trust exercise.
204
00:10:49,490 --> 00:10:51,750
Exercise? Colonel, I'm not going to be
doing no exercise.
205
00:10:52,170 --> 00:10:53,230
That's why I draw the line.
206
00:10:53,450 --> 00:10:56,230
I ain't going to give you no exercise.
Colonel Brown is a trust exercise.
207
00:10:56,550 --> 00:10:59,430
Trust me. I got a bad back, and I don't
need to do no exercise. You'll be fine.
208
00:11:00,930 --> 00:11:03,450
Okay. Now, you just come right. Stand
right here. Face Cora.
209
00:11:03,870 --> 00:11:05,230
Now, Cora, now you stand right here.
210
00:11:06,830 --> 00:11:08,430
Right here, Colonel? Right here. All
right.
211
00:11:08,690 --> 00:11:10,310
Now, this is a trust exercise, so.
212
00:11:10,750 --> 00:11:11,529
Just relax.
213
00:11:11,530 --> 00:11:13,630
Okay. And I want you to fall back.
214
00:11:14,330 --> 00:11:15,810
And Brown will catch you.
215
00:11:18,330 --> 00:11:19,330
Are you sure?
216
00:11:19,470 --> 00:11:23,110
I'm sure. Yeah, come on, follow your
daddy. It'll be just fine. So, listen.
217
00:11:23,410 --> 00:11:24,970
When you're ready. Okay.
218
00:11:25,290 --> 00:11:26,670
Just feel the trust.
219
00:11:27,130 --> 00:11:29,390
Feel the trust. Feel the trust.
220
00:11:29,790 --> 00:11:31,010
Feel the trust.
221
00:11:31,410 --> 00:11:32,410
Brown!
222
00:11:34,850 --> 00:11:39,350
I already told you.
223
00:11:39,880 --> 00:11:42,840
The platinum package. All the channels.
I want them all. Yeah.
224
00:11:43,780 --> 00:11:45,220
No, I don't care how much it costs.
225
00:11:45,960 --> 00:11:46,960
How much?
226
00:11:48,200 --> 00:11:49,200
Damn.
227
00:11:49,840 --> 00:11:52,160
My name... Oh, please hold.
228
00:11:53,600 --> 00:11:56,000
Ma 'am, do you have your insurance card?
Let me see it.
229
00:11:56,500 --> 00:11:58,320
Okay, we'll be with you shortly. Sit
down.
230
00:12:01,420 --> 00:12:05,880
My name... Laura Griffin.
231
00:12:15,050 --> 00:12:16,050
That was rude.
232
00:12:17,050 --> 00:12:19,610
What's rude is me firing your butt.
233
00:12:20,390 --> 00:12:21,810
That would be rude, too.
234
00:12:22,190 --> 00:12:23,450
What is your problem?
235
00:12:23,670 --> 00:12:25,190
Oh, I don't have a problem.
236
00:12:25,590 --> 00:12:29,350
But what I need is for you to start
doing your job around here before I find
237
00:12:29,350 --> 00:12:30,350
someone else who will.
238
00:12:30,410 --> 00:12:32,630
Whoa, whoa, okay. You know what I need?
239
00:12:32,830 --> 00:12:37,830
I need for you and Will to start talking
again. That's what I need.
240
00:12:38,330 --> 00:12:40,390
You need to stay out my business.
241
00:12:41,310 --> 00:12:42,310
I am...
242
00:12:46,860 --> 00:12:50,300
only been three days and look at you you
are so wound up you're about to blow
243
00:12:50,300 --> 00:12:56,020
it's gonna be bad attitude and eyelashes
flying all over this place i don't know
244
00:12:56,020 --> 00:13:02,620
how will is doing better than you are hi
renee i need a chart for uh uh room
245
00:13:02,620 --> 00:13:09,500
310 307 and 313 those patients are not
on your rotation that's
246
00:13:09,500 --> 00:13:12,960
okay you know i just came in anywhere on
my day off just to help out a little
247
00:13:12,960 --> 00:13:13,960
bit
248
00:13:20,680 --> 00:13:23,860
I just decided, you know, come on in and
went for a little run first.
249
00:13:24,600 --> 00:13:25,720
So how far did you run?
250
00:13:26,240 --> 00:13:28,660
Uh, all the way here to work.
251
00:13:29,780 --> 00:13:30,780
That's ten miles.
252
00:13:31,300 --> 00:13:32,300
And I plan on running back.
253
00:13:33,360 --> 00:13:35,120
That was inconsiderate.
254
00:13:35,800 --> 00:13:39,160
What? You could have at least asked me
if I wanted to run to work, too, but no.
255
00:13:39,860 --> 00:13:42,920
You know, I've got some energy that I
could be working off, too, you know.
256
00:13:43,940 --> 00:13:44,899
I'm sorry.
257
00:13:44,900 --> 00:13:45,900
Did you want to run?
258
00:13:46,200 --> 00:13:47,460
No. Oh.
259
00:13:48,260 --> 00:13:49,900
But it would have been nice if you would
have asked.
260
00:13:50,940 --> 00:13:53,200
Look, you too. Hey, stop it.
261
00:13:53,920 --> 00:13:57,340
Could y 'all just give up the challenge,
please, and go handle up what y 'all
262
00:13:57,340 --> 00:14:00,080
need to handle on room 306? Because
somebody gets hurt.
263
00:14:00,420 --> 00:14:01,420
What are you talking about?
264
00:14:01,980 --> 00:14:02,939
We're fine.
265
00:14:02,940 --> 00:14:04,400
We certainly are.
266
00:14:05,040 --> 00:14:07,360
Baby, how many days we got left? What do
you mean?
267
00:14:38,730 --> 00:14:40,350
You can choke by a big old Band -Aid.
268
00:14:41,590 --> 00:14:44,410
I mean, it's a pretty Band -Aid, but
it's for your pretty little neck.
269
00:14:44,870 --> 00:14:46,390
Well, at least I have a neck.
270
00:14:47,190 --> 00:14:48,330
Well, you still bitter.
271
00:14:48,750 --> 00:14:50,310
You ain't got to be bitter and angry.
272
00:14:51,450 --> 00:14:54,070
Oh, excuse me. I didn't even see you
there. I'm so sorry.
273
00:14:54,290 --> 00:14:55,290
Oh, yeah, I'm okay.
274
00:14:56,150 --> 00:14:57,450
Where's my coffee?
275
00:14:57,730 --> 00:14:58,730
Oh, that was your coffee?
276
00:14:59,070 --> 00:15:00,990
Let me pour you some more, Cora.
277
00:15:01,210 --> 00:15:02,710
I'm going to put you some more in there.
278
00:15:03,270 --> 00:15:04,270
Here, here you go.
279
00:15:05,310 --> 00:15:06,310
Here, Cora.
280
00:15:06,510 --> 00:15:07,510
Sike.
281
00:15:09,920 --> 00:15:13,040
Yes, you want a drink? See, that is so
wrong. Good afternoon, Sasha.
282
00:15:13,240 --> 00:15:14,920
What's so good about it? Huh?
283
00:15:15,420 --> 00:15:17,500
You and Will must have had another
fight.
284
00:15:17,780 --> 00:15:18,679
Oh, I wish.
285
00:15:18,680 --> 00:15:20,580
At least that way we could make up.
286
00:15:21,200 --> 00:15:24,900
You know what? I know what that making
up means. Y 'all better stop being
287
00:15:26,160 --> 00:15:29,540
Who drank up all the coffee? That fat,
round, bald -head thing standing right
288
00:15:29,540 --> 00:15:30,540
there.
289
00:15:30,640 --> 00:15:32,260
Well, you could have at least made more
for others.
290
00:15:32,500 --> 00:15:35,780
Well, if others wanted more, others
could have made their own coffee.
291
00:15:37,020 --> 00:15:39,620
How's your neck for it? Oh, it's doing
good. It's fine.
292
00:15:40,610 --> 00:15:44,570
She needs to learn to be a little more
careful if you ask me. See, that's why
293
00:15:44,570 --> 00:15:46,730
neck has been the same for me. Hey, hey,
hey!
294
00:15:47,150 --> 00:15:50,770
What's wrong with you two? Well, the
reason my neck is like this.
295
00:15:51,810 --> 00:15:52,810
Bye, ladies.
296
00:15:53,370 --> 00:15:54,370
Bye, ladies.
297
00:15:57,090 --> 00:16:00,310
What? Girl, you know that cold shower
thing really doesn't work?
298
00:16:00,770 --> 00:16:04,190
Cold shower? Girl, that cold shower
thing worked for me, baby. I have to
299
00:16:04,190 --> 00:16:05,550
one every other night because I'll be
hot.
300
00:16:12,240 --> 00:16:16,700
hours. To prove that we have more in
common than physical attraction.
301
00:16:17,040 --> 00:16:18,920
What? Who told you something like that?
302
00:16:20,240 --> 00:16:21,380
That's what Renee said.
303
00:16:22,120 --> 00:16:25,180
The same Renee who said she saw Biggie
and Tupac at the mall?
304
00:16:27,000 --> 00:16:28,000
Girl, please.
305
00:16:28,840 --> 00:16:30,800
But what if she's right?
306
00:16:31,200 --> 00:16:35,100
What? Look, I don't want our marriage to
be based on physical attraction.
307
00:16:35,380 --> 00:16:37,300
And what do you want it based on?
308
00:16:37,840 --> 00:16:39,560
Love, trust, respect.
309
00:16:40,090 --> 00:16:41,710
Oh, great credit is a plus.
310
00:16:43,090 --> 00:16:44,210
Physical attraction.
311
00:16:44,590 --> 00:16:46,730
Ow! Jake, that's the truth.
312
00:16:46,970 --> 00:16:47,970
Oh!
313
00:16:49,330 --> 00:16:51,550
Do you like that corner? Do you like
that? Do you like that corner?
314
00:16:51,910 --> 00:16:52,910
Okay.
315
00:16:54,310 --> 00:16:57,450
I gave you an assignment to write down
your favorite memories about each other.
316
00:16:57,490 --> 00:16:58,830
Did you do it? Oh, here's mine.
317
00:17:00,110 --> 00:17:01,049
All right.
318
00:17:01,050 --> 00:17:02,050
Where's yours, Brown?
319
00:17:02,950 --> 00:17:04,390
Oh, my dog ate it.
320
00:17:04,670 --> 00:17:05,770
You don't have a dog.
321
00:17:06,170 --> 00:17:07,349
Well, Edna ate it.
322
00:17:08,030 --> 00:17:09,030
Watch it.
323
00:17:10,679 --> 00:17:12,740
Somebody. Well, you start. Go for it.
You read.
324
00:17:12,960 --> 00:17:13,960
Okay.
325
00:17:14,240 --> 00:17:18,740
All right. My favorite memory of Mr.
Brown is when I was seven years old. Oh.
326
00:17:19,060 --> 00:17:21,640
And I didn't have a bike to ride with
all the other kids.
327
00:17:22,200 --> 00:17:24,980
Mr. Brown had one, so he left it. Gave
his to you?
328
00:17:25,200 --> 00:17:26,480
No, he made me buy his.
329
00:17:27,560 --> 00:17:30,100
But he always took care of me. Yes, he
did.
330
00:17:30,560 --> 00:17:32,940
That's before I found out he was my
daddy.
331
00:17:34,280 --> 00:17:35,420
That's my favorite memory.
332
00:17:36,600 --> 00:17:39,580
Well, that was nice. That was nice,
Cora. So, Brown, do you have anything to
333
00:17:39,580 --> 00:17:42,380
say? I think Cora ripped me off on that
bike.
334
00:17:43,320 --> 00:17:45,060
Do you have any memories about me?
335
00:17:45,780 --> 00:17:47,820
Well, I started to, Cora.
336
00:17:48,800 --> 00:17:53,160
But when I realized I had so many, I
just couldn't narrow it down to one.
337
00:17:55,220 --> 00:17:57,320
But what I will say is this.
338
00:17:59,360 --> 00:18:04,380
The day I found out she was my baby girl
was the happiest day of my life.
339
00:18:09,290 --> 00:18:11,830
Not just some crazy man my dear was
calling the cops on.
340
00:18:13,550 --> 00:18:14,970
That was great. Well,
341
00:18:15,950 --> 00:18:17,530
Cora. I'm sorry, Mr. Brown.
342
00:18:18,290 --> 00:18:20,090
I love you, Cora. I'm sorry, too.
343
00:18:21,250 --> 00:18:23,250
Cora, you know we're going to be
fighting later.
344
00:18:23,510 --> 00:18:26,950
I know we will, but that don't mean we
don't love each other. Yeah.
345
00:18:27,530 --> 00:18:31,690
You know, our fights usually don't last
this long. I know. What was so different
346
00:18:31,690 --> 00:18:33,770
about this one that made it drag on so
long?
347
00:18:35,330 --> 00:18:36,330
You.
348
00:18:38,380 --> 00:18:39,860
Well, at least you two agree on
something.
349
00:18:41,420 --> 00:18:43,720
Carter, I'm going to hit him high. And
I'm going to hit him low.
350
00:18:43,920 --> 00:18:45,100
Get him, Carter. Get him, Carter.
351
00:18:53,660 --> 00:18:54,660
Great show, huh?
352
00:18:55,020 --> 00:18:56,020
Yeah.
353
00:18:56,260 --> 00:18:57,640
Did you enjoy your nap?
354
00:18:59,620 --> 00:19:00,620
Yes, I did.
355
00:19:01,100 --> 00:19:03,980
I've been so exhausted running around
all over the place.
356
00:19:10,120 --> 00:19:15,060
Baby, you know, I think it's so great
that we've decided to focus on what
357
00:19:15,060 --> 00:19:16,120
matters in our relationship.
358
00:19:16,960 --> 00:19:17,960
I agree.
359
00:19:18,280 --> 00:19:20,100
And I lost eight pounds.
360
00:19:21,800 --> 00:19:23,540
We built a great life together.
361
00:19:24,960 --> 00:19:27,520
We've adopted two beautiful kids.
362
00:19:27,940 --> 00:19:30,340
And we're the best of friends and we
share everything.
363
00:19:31,100 --> 00:19:32,100
Exactly.
364
00:19:33,760 --> 00:19:39,350
And that's... why I think that finishing
this exercise is
365
00:19:39,350 --> 00:19:42,030
really important.
366
00:19:44,070 --> 00:19:45,070
Right.
367
00:19:46,210 --> 00:19:47,210
Right.
368
00:19:50,270 --> 00:19:56,870
So that said, I want you to meet me
upstairs
369
00:19:56,870 --> 00:20:00,170
in five minutes.
370
00:20:02,090 --> 00:20:03,230
Mm -hmm.
371
00:20:09,780 --> 00:20:11,360
You don't have to tell Renee about this.
372
00:20:14,020 --> 00:20:16,600
Okay, Corey, come on. It's going to be
all right this time.
373
00:20:16,820 --> 00:20:20,500
No, Mr. Branson, that's what I'm talking
about. You don't listen. No, I got hurt
374
00:20:20,500 --> 00:20:23,740
last time. I just got that brace off my
neck. I'm not going to let you foul.
375
00:20:23,880 --> 00:20:26,060
Okay, I'll tell you what. That's what
you told me last time you was coming.
376
00:20:26,520 --> 00:20:27,520
You was out of it.
377
00:20:27,660 --> 00:20:28,660
Sure.
378
00:20:28,700 --> 00:20:31,240
This time, ain't nothing distracting me.
379
00:20:32,840 --> 00:20:34,320
You turn this way. You sure?
380
00:20:34,540 --> 00:20:36,140
Yes, this time I'm trying to save you.
You ready?
381
00:20:36,710 --> 00:20:38,850
Feel the trust. Feel the trust.
382
00:20:39,050 --> 00:20:40,050
Take a deep breath.
383
00:20:40,930 --> 00:20:41,930
Breathe in.
384
00:20:42,410 --> 00:20:43,389
Breathe out.
385
00:20:43,390 --> 00:20:44,390
Okay.
386
00:20:44,490 --> 00:20:48,250
Now. You got me? Okay, wait a minute.
Hold on. Let me get braced up, Carver.
387
00:20:48,250 --> 00:20:49,590
can't just back up into me.
388
00:20:49,910 --> 00:20:51,630
You're going to hurt something. Hold on.
389
00:20:51,970 --> 00:20:56,730
Carver, don't jump. Don't jump. Just
lean into me. Lean back. Feel the trust
390
00:20:56,730 --> 00:20:57,669
three. Lean back.
391
00:20:57,670 --> 00:21:00,610
Rest. One, two. Wait, wait, Carver.
28819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.