Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,897 --> 00:00:17,765
Captioning made possible by
warner bros.
2
00:00:19,969 --> 00:00:21,352
Go get them!
3
00:00:21,421 --> 00:00:23,738
We can go faster!
4
00:00:23,806 --> 00:00:25,190
Let's go!
5
00:00:25,258 --> 00:00:26,741
Go!
6
00:00:26,809 --> 00:00:28,243
Let's go.
7
00:00:28,311 --> 00:00:31,379
We're going
to win the big race!
8
00:00:31,448 --> 00:00:32,880
We win it!
9
00:00:32,949 --> 00:00:34,015
We did it!
10
00:00:38,355 --> 00:00:40,188
Hang on, Peewee.
11
00:01:06,483 --> 00:01:08,049
What's your name, boy?
12
00:01:09,119 --> 00:01:10,819
Wendell scott.
13
00:01:10,887 --> 00:01:11,952
Want to race?
14
00:01:28,572 --> 00:01:31,423
Where are we
going to race to?
15
00:01:31,575 --> 00:01:33,374
That white fence.
16
00:01:33,410 --> 00:01:36,161
I mean to the end
of the fence.
17
00:01:44,788 --> 00:01:45,920
Get ready...
18
00:01:47,007 --> 00:01:48,172
Set...
19
00:01:50,527 --> 00:01:51,943
Go!
20
00:01:52,929 --> 00:01:55,062
Go, wendell!
You got to win!
21
00:02:21,741 --> 00:02:23,091
You want to know
something?
22
00:02:23,159 --> 00:02:24,558
You won!
23
00:02:24,628 --> 00:02:26,811
You won! You won!
24
00:02:26,880 --> 00:02:29,480
You're one
crazy nigger!
25
00:02:31,969 --> 00:02:32,917
You won!
26
00:02:32,986 --> 00:02:34,519
You won! You won!
27
00:02:35,655 --> 00:02:38,923
♪ you see the child ♪
28
00:02:38,992 --> 00:02:41,926
♪ become a man ♪
29
00:02:41,995 --> 00:02:44,879
♪ you know you can't ♪
30
00:02:44,948 --> 00:02:46,831
♪ forsake it ♪
31
00:02:48,168 --> 00:02:51,236
♪ you know he's got ♪
32
00:02:51,304 --> 00:02:54,272
♪ a dream inside ♪
33
00:02:54,341 --> 00:02:57,475
♪ and he's
going to fight ♪
34
00:02:57,544 --> 00:02:59,544
♪ to make it ♪
35
00:02:59,612 --> 00:03:02,147
♪ make it all
come true ♪
36
00:03:06,569 --> 00:03:09,754
♪ the lord gave him ♪
37
00:03:09,822 --> 00:03:12,690
♪ a heavy load ♪
38
00:03:12,759 --> 00:03:16,127
♪ then gave him dreams ♪
39
00:03:16,263 --> 00:03:19,114
♪ to free it ♪
40
00:03:19,182 --> 00:03:21,983
♪ the dream that he ♪
41
00:03:22,052 --> 00:03:25,120
♪ can be a king ♪
42
00:03:25,188 --> 00:03:28,273
♪ and he gave him eyes ♪
43
00:03:28,341 --> 00:03:30,575
♪ to see it ♪
44
00:03:30,577 --> 00:03:33,661
♪ see it
all come true ♪
45
00:03:33,730 --> 00:03:36,698
♪ all come true ♪
46
00:03:36,766 --> 00:03:39,450
♪ see it
all come true ♪
47
00:03:49,896 --> 00:03:53,030
♪ he's got to face ♪
48
00:03:53,100 --> 00:03:56,134
♪ them good ol' boys ♪
49
00:03:56,203 --> 00:04:01,022
♪ he's going to
have to make it ♪
50
00:04:02,292 --> 00:04:05,726
♪ they'll try
to stop him ♪
51
00:04:05,795 --> 00:04:08,363
♪ if they can ♪
52
00:04:08,432 --> 00:04:11,365
♪ but he's
got the heart ♪
53
00:04:11,434 --> 00:04:13,668
♪ to take it ♪
54
00:04:13,736 --> 00:04:16,504
♪ and make it
all come true ♪
55
00:04:16,573 --> 00:04:19,541
♪ all come true ♪
56
00:04:19,609 --> 00:04:22,810
♪ make it all come true ♪
57
00:04:22,879 --> 00:04:26,347
♪ ooh oo-ooh ooh ooh ♪
58
00:04:26,416 --> 00:04:31,085
♪ mmm ♪♪
59
00:04:31,154 --> 00:04:33,505
[band plays dixie]
60
00:04:44,984 --> 00:04:46,684
Oh, there he is.
61
00:04:51,324 --> 00:04:52,257
Mama!
62
00:04:52,325 --> 00:04:53,424
Oh, Wendell!
63
00:04:53,493 --> 00:04:54,925
Wendell,
my baby!
64
00:04:54,994 --> 00:04:56,861
Thank god
you're home.
65
00:04:58,331 --> 00:04:59,597
Wendell!
66
00:04:59,666 --> 00:05:01,533
There he is,
mama.
67
00:05:01,601 --> 00:05:04,536
How come you
done got so thin?
68
00:05:04,604 --> 00:05:06,538
What they been
feeding you?
69
00:05:06,606 --> 00:05:08,540
Mama, I gained
20 pounds.
70
00:05:08,608 --> 00:05:09,541
20 pounds!
71
00:05:09,609 --> 00:05:11,042
Y'all look great,
mama!
72
00:05:11,110 --> 00:05:13,044
I thought some
of my friends
73
00:05:13,112 --> 00:05:14,546
Would be there
74
00:05:14,614 --> 00:05:17,048
To meet me
at the station.
75
00:05:17,116 --> 00:05:20,051
They probably thought
we'd like some time alone.
76
00:05:20,119 --> 00:05:21,186
I know, mama,
77
00:05:21,254 --> 00:05:23,054
But Peewee should
have been there.
78
00:05:23,122 --> 00:05:25,056
You'll see him
later on.
79
00:05:25,124 --> 00:05:26,558
Come in. You're home.
80
00:05:26,626 --> 00:05:29,060
I'll make you
a nice dinner.
81
00:05:29,128 --> 00:05:30,461
Surprise!
Surprise!
82
00:05:30,564 --> 00:05:31,596
Charlie!
83
00:05:33,733 --> 00:05:35,165
Who's she?
84
00:05:35,235 --> 00:05:36,500
Good
to see you.
85
00:05:36,570 --> 00:05:38,002
Hey,
how you doing?
86
00:05:38,071 --> 00:05:39,403
Russell!
87
00:05:39,489 --> 00:05:40,805
How you doing, man?
88
00:05:40,874 --> 00:05:44,308
Mama wrote me you was
going to be a lawyer.
89
00:05:44,378 --> 00:05:46,310
That's right.
I'm almost finished.
90
00:05:46,380 --> 00:05:47,379
Hey, Jimmy!
91
00:05:47,447 --> 00:05:48,880
That's great, man.
92
00:05:48,948 --> 00:05:51,599
I don't see
any bullet holes.
93
00:05:51,668 --> 00:05:53,200
Let me introduce you
to Mary Jones.
94
00:05:53,253 --> 00:05:54,985
Hello, Wendell.
Welcome home.
95
00:05:55,005 --> 00:05:57,488
The nigger
ain't changed a bit.
96
00:05:57,557 --> 00:05:58,989
Ignores
his old friends
97
00:05:59,059 --> 00:06:01,426
And heads straight
for the ladies.
98
00:06:01,494 --> 00:06:02,460
Peewee!
99
00:06:02,529 --> 00:06:03,894
Jeez! Oh!
100
00:06:05,065 --> 00:06:07,831
It's good
to see you, Wendell.
101
00:06:07,901 --> 00:06:09,166
I got a good old
moonshine
102
00:06:09,236 --> 00:06:10,901
That helps you get
up with your mind.
103
00:06:10,970 --> 00:06:12,169
Y'all, come on,
let's party.
104
00:06:12,239 --> 00:06:13,671
Quit standing
around here.
105
00:06:13,740 --> 00:06:15,340
Let's party.
Hey, hey!
106
00:06:15,408 --> 00:06:17,275
[music plays]
107
00:06:20,930 --> 00:06:23,364
That's a nice lady
with Russell.
108
00:06:23,433 --> 00:06:26,384
Oh, yeah, but don't
mess around with her.
109
00:06:26,402 --> 00:06:28,035
She's already
spoken for.
110
00:06:52,829 --> 00:06:56,030
[speaking french]
111
00:07:00,754 --> 00:07:02,353
Daddy gave me this--
112
00:07:02,422 --> 00:07:04,522
Number 34.
113
00:07:04,591 --> 00:07:05,956
Mm-hmm.
114
00:07:09,429 --> 00:07:11,061
Something
worrying you?
115
00:07:11,130 --> 00:07:12,363
No, ma'am.
116
00:07:12,432 --> 00:07:13,698
I'm just thinking
about
117
00:07:13,767 --> 00:07:15,366
What I'm
going to do.
118
00:07:15,435 --> 00:07:18,369
Well, the mill isn't
hiring any more people.
119
00:07:18,438 --> 00:07:20,371
I don't want
to work at the mill.
120
00:07:20,440 --> 00:07:22,873
I got my
mustering-out pay.
121
00:07:22,942 --> 00:07:24,375
I'll buy a taxi.
122
00:07:24,444 --> 00:07:26,377
I'll be my own boss.
123
00:07:26,446 --> 00:07:27,812
That sounds good.
124
00:07:33,119 --> 00:07:34,385
Damn.
125
00:07:34,454 --> 00:07:35,720
I won a minirace
126
00:07:35,789 --> 00:07:38,389
In the back yard
with this.
127
00:07:38,458 --> 00:07:41,359
You were always
crazy about cars.
128
00:07:41,428 --> 00:07:42,760
Zzzoom!
129
00:07:42,812 --> 00:07:45,146
You haven't
changed a bit.
130
00:07:45,198 --> 00:07:46,581
Zzzoom!
131
00:07:46,649 --> 00:07:48,516
Zzzoom!
132
00:07:51,538 --> 00:07:54,138
You'll go on
driving a cab?
133
00:07:54,207 --> 00:07:55,640
I'll open a garage.
134
00:07:55,709 --> 00:07:58,275
This area needs
a good mechanic.
135
00:07:58,378 --> 00:07:59,643
Garage?
That's nice, son.
136
00:07:59,713 --> 00:08:02,881
Is that what
you always wanted to do?
137
00:08:02,916 --> 00:08:04,265
Pretty much, sir.
138
00:08:04,334 --> 00:08:06,634
Didn't you
ever have crazy ideas?
139
00:08:06,703 --> 00:08:10,070
I had a few
when I was your age.
140
00:08:10,190 --> 00:08:11,288
I had a few,
141
00:08:11,357 --> 00:08:13,892
But I shouldn't
talk about it.
142
00:08:13,944 --> 00:08:16,160
Go ahead.
We all family here.
143
00:08:19,232 --> 00:08:20,631
Well, sir,
I wanted to be
144
00:08:20,734 --> 00:08:23,184
A champion
race car driver.
145
00:08:31,327 --> 00:08:35,129
That's the craziest one
I ever heard, all right.
146
00:08:35,164 --> 00:08:38,599
You didn't think you'd race
with them white boys?
147
00:08:38,668 --> 00:08:40,935
Yes, sir.
It all depended.
148
00:08:41,054 --> 00:08:44,122
Depended on when hell
freezes over.
149
00:08:44,224 --> 00:08:45,539
Ha ha ha ha!
150
00:08:45,608 --> 00:08:47,375
A race car driver.
151
00:08:47,443 --> 00:08:50,711
Ha ha ha ha
ha ha ha ha!
152
00:08:50,779 --> 00:08:52,680
I imagine
it's pretty funny--
153
00:08:52,748 --> 00:08:54,315
A race car driver.
154
00:08:57,453 --> 00:08:59,387
Where are we
going, Wendell?
155
00:08:59,455 --> 00:09:01,955
We're going to see
the moonlight, baby.
156
00:09:02,058 --> 00:09:03,241
What moonlight?
157
00:09:03,310 --> 00:09:06,294
You just want to go
somewhere and park, huh?
158
00:09:06,363 --> 00:09:07,428
Uh-uh.
159
00:09:07,430 --> 00:09:08,712
This is
real nice
160
00:09:08,781 --> 00:09:10,381
Where
I'm taking you.
161
00:09:10,450 --> 00:09:12,349
Here it is!
Hang on!
162
00:09:12,452 --> 00:09:14,885
How do you like
that, Mary?
163
00:09:14,955 --> 00:09:17,455
Aah! Aah! Aah!
164
00:09:19,542 --> 00:09:20,274
Aah!
165
00:09:20,427 --> 00:09:22,860
Whoo! How do
you like that?
166
00:09:22,929 --> 00:09:24,361
Huh?
How about that?
167
00:09:24,431 --> 00:09:26,664
Ooh! Wendell,
you're crazy!
168
00:09:26,733 --> 00:09:28,165
Hang on!
169
00:09:28,301 --> 00:09:29,517
Aah!
170
00:09:29,585 --> 00:09:31,285
Wendell! Aah!
171
00:09:33,105 --> 00:09:34,204
Ohh!
172
00:09:34,274 --> 00:09:37,074
What do you
think of that?
173
00:09:37,093 --> 00:09:37,892
Oh.
174
00:09:37,960 --> 00:09:39,394
Oh, Wendell,
you're crazy.
175
00:09:39,462 --> 00:09:40,895
Ain't that
something?
176
00:09:40,963 --> 00:09:42,263
Sure is.
177
00:09:42,331 --> 00:09:43,798
What is this area?
178
00:09:43,867 --> 00:09:44,849
Old race track.
179
00:09:44,918 --> 00:09:47,952
Used to come here
a lot, watch races.
180
00:09:50,556 --> 00:09:52,373
I love you, Mary.
181
00:09:53,326 --> 00:09:55,259
Tomorrow
you'll be my wife.
182
00:09:55,328 --> 00:09:57,695
Tonight you're going
to be my lover.
183
00:10:09,075 --> 00:10:15,813
♪ maybe tomorrow
we'll be strangers ♪
184
00:10:15,882 --> 00:10:21,352
♪ but for tonight,
let me be your love ♪
185
00:10:21,420 --> 00:10:24,521
♪ what good is
saving it up ♪
186
00:10:24,590 --> 00:10:29,493
♪ like some money
in a jar ♪
187
00:10:29,562 --> 00:10:33,664
♪ when here we are ♪
188
00:10:35,001 --> 00:10:39,286
♪ i love you
now and tomorrow ♪
189
00:10:39,355 --> 00:10:42,123
♪ well, tomorrow ♪
190
00:10:42,192 --> 00:10:49,112
♪ maybe tomorrow
you'll grow to forget me ♪
191
00:10:49,181 --> 00:10:54,284
♪ who knows?
- I may even change my mind ♪
192
00:10:54,353 --> 00:10:57,671
♪ could be together
we'll live ♪
193
00:10:57,740 --> 00:11:02,477
♪ to find us
a better life ♪
194
00:11:02,545 --> 00:11:07,547
♪ as man and wife ♪
195
00:11:07,616 --> 00:11:11,485
♪ maybe tomorrow
will bring us ♪
196
00:11:11,553 --> 00:11:16,590
♪ the things
we've been dreaming of ♪
197
00:11:16,659 --> 00:11:19,927
♪ but for tonight ♪
198
00:11:19,996 --> 00:11:25,083
♪ you will be my love ♪♪
199
00:11:25,151 --> 00:11:26,750
Mrs. Scott.
200
00:11:26,819 --> 00:11:28,919
Mr. Scott.
201
00:11:28,988 --> 00:11:30,921
Wait. What's that?
What's that?
202
00:11:30,990 --> 00:11:32,423
What you got there?
203
00:11:32,492 --> 00:11:33,924
A silver dollar.
204
00:11:33,993 --> 00:11:35,426
What's that for?
205
00:11:35,495 --> 00:11:36,860
For the garage.
206
00:11:49,342 --> 00:11:51,725
Look. You should
see the bedroom.
207
00:11:55,648 --> 00:11:57,965
Grandfather and
grandmother's bed.
208
00:11:58,034 --> 00:11:59,800
Uh-huh.
209
00:11:59,869 --> 00:12:00,901
Damn, Mary.
210
00:12:00,970 --> 00:12:02,403
How'd you get it?
211
00:12:02,472 --> 00:12:04,355
How do you
like it?
212
00:12:04,424 --> 00:12:08,342
Beats the hell out of
the back of the cab.
213
00:12:09,812 --> 00:12:11,245
I got you something.
214
00:12:11,314 --> 00:12:12,580
Oh.
215
00:12:12,649 --> 00:12:14,582
I wrapped it myself.
216
00:12:14,651 --> 00:12:16,184
Oh, Wendell.
217
00:12:17,654 --> 00:12:19,520
Oh, it's precious.
218
00:12:22,909 --> 00:12:25,426
Oh, wendell,
we don't have time.
219
00:12:25,495 --> 00:12:26,860
We got
guests coming.
220
00:12:32,001 --> 00:12:33,534
I love you, Mary.
221
00:12:35,004 --> 00:12:36,437
Say it again.
222
00:12:36,506 --> 00:12:37,871
I love you.
223
00:12:41,511 --> 00:12:42,743
Taxi, miss?
224
00:12:42,812 --> 00:12:44,245
No, son, thank you.
225
00:12:44,314 --> 00:12:46,247
I don't
care for one.
226
00:12:46,316 --> 00:12:47,698
It's half price
today.
227
00:12:47,767 --> 00:12:50,701
Money's too hard
to throw away on it.
228
00:12:50,770 --> 00:12:52,253
I'll drive real slow.
229
00:12:52,322 --> 00:12:54,455
I live
up the street.
230
00:12:54,507 --> 00:12:55,739
Thank you, ma'am.
231
00:12:55,809 --> 00:12:57,008
You sure?
232
00:13:12,942 --> 00:13:14,758
You going
back out tonight?
233
00:13:14,828 --> 00:13:16,260
I got to, baby.
234
00:13:16,329 --> 00:13:18,262
I didn't do
nothing today.
235
00:13:18,331 --> 00:13:19,897
2.75.
236
00:13:19,966 --> 00:13:22,900
Well, they laid off
some more people today
237
00:13:22,969 --> 00:13:24,401
At the mill,
238
00:13:24,470 --> 00:13:25,903
Mostly
colored folks.
239
00:13:25,972 --> 00:13:27,171
That figures.
240
00:13:28,474 --> 00:13:30,908
It's going to
take me 200 years
241
00:13:30,977 --> 00:13:32,409
To be able to pay
for a garage.
242
00:13:32,478 --> 00:13:34,411
Our children
won't be able
243
00:13:34,480 --> 00:13:37,414
To make a down payment
on a garage.
244
00:13:37,483 --> 00:13:38,916
Damn, I'm hungry.
245
00:13:38,985 --> 00:13:40,417
You want a biscuit?
246
00:13:40,486 --> 00:13:41,418
Thank you.
247
00:13:41,487 --> 00:13:43,921
I went
to the doctor today.
248
00:13:43,990 --> 00:13:45,923
You ain't sick,
are you?
249
00:13:45,992 --> 00:13:47,424
No, I'm not sick.
250
00:13:47,493 --> 00:13:48,860
Thank god for that.
251
00:13:51,998 --> 00:13:53,931
We're going
to have a baby.
252
00:13:54,000 --> 00:13:55,199
That's good.
253
00:14:02,692 --> 00:14:05,259
You're not mad,
are you?
254
00:14:05,361 --> 00:14:07,261
I love you, Mary.
255
00:14:09,148 --> 00:14:11,097
Oh...
256
00:14:11,217 --> 00:14:12,349
Train station, and hurry!
257
00:14:12,418 --> 00:14:13,851
Take the direct route.
258
00:14:13,920 --> 00:14:15,352
I know the tricks
259
00:14:15,421 --> 00:14:17,771
You people pull
on out-of-towners.
260
00:14:17,924 --> 00:14:18,956
Yes, sir!
261
00:14:21,961 --> 00:14:25,396
You know what the problem
is with you people?
262
00:14:25,464 --> 00:14:26,397
No, sir!
263
00:14:26,465 --> 00:14:29,400
You don't know
how to get ahead.
264
00:14:29,468 --> 00:14:32,403
Up north, we recognize
opportunity and seize it.
265
00:14:32,471 --> 00:14:33,570
Yes, sir!
266
00:14:33,639 --> 00:14:34,939
[siren]
267
00:14:37,659 --> 00:14:38,925
Ooh-whee!
268
00:14:38,995 --> 00:14:40,377
Did you see that?
269
00:14:40,496 --> 00:14:41,928
He was hauling ass!
270
00:14:41,998 --> 00:14:43,230
Must have been
a bootlegger.
271
00:14:43,283 --> 00:14:44,147
Black bootleggers
272
00:14:44,216 --> 00:14:47,417
Are a disgrace
to the negro race.
273
00:14:47,486 --> 00:14:49,152
[tires screech]
274
00:14:50,540 --> 00:14:52,707
He lost the cop.
275
00:14:53,876 --> 00:14:54,808
Hot damn!
276
00:14:54,877 --> 00:14:56,843
Is that a fact?
277
00:15:02,268 --> 00:15:03,700
What are you doing?
278
00:15:03,770 --> 00:15:06,203
I said--
can you slow down?
279
00:15:06,272 --> 00:15:07,638
Stop this car!
280
00:15:08,858 --> 00:15:10,657
Stop this car
immediately!
281
00:15:10,810 --> 00:15:12,910
What are you doing?
282
00:15:13,062 --> 00:15:14,194
Please!
283
00:15:14,263 --> 00:15:16,713
Take me
to the station.
284
00:15:16,816 --> 00:15:18,381
I won't tell anybody!
285
00:15:18,450 --> 00:15:19,984
Come on, please.
286
00:15:19,986 --> 00:15:22,219
Take me
to the station.
287
00:15:22,271 --> 00:15:23,504
Hey, man, you crazy?
288
00:15:23,572 --> 00:15:25,372
Who the hell
are you?
289
00:15:25,408 --> 00:15:27,474
Scott. Wendell scott.
290
00:15:27,577 --> 00:15:28,642
What you want?
291
00:15:28,711 --> 00:15:30,177
I can't chat
all afternoon.
292
00:15:30,246 --> 00:15:31,746
I want some action.
293
00:15:31,831 --> 00:15:34,582
I drive fast
and can make a car run!
294
00:15:34,667 --> 00:15:36,383
You ever
haul liquor?
295
00:15:36,419 --> 00:15:39,720
No, but i know every
back road and cow pasture
296
00:15:39,789 --> 00:15:41,555
In this county.
297
00:15:41,590 --> 00:15:42,757
Ok, meet me at
the white graveyard
298
00:15:42,842 --> 00:15:45,492
At midnight.
299
00:15:45,645 --> 00:15:46,910
You know it?
300
00:15:46,980 --> 00:15:47,911
Yeah.
301
00:15:47,930 --> 00:15:49,546
The name's slack.
302
00:15:56,322 --> 00:15:57,254
Ooo.
303
00:15:57,323 --> 00:15:58,388
Aah!
304
00:15:58,524 --> 00:15:59,589
Ha ha!
305
00:16:02,945 --> 00:16:04,729
Scared you to death,
wendell.
306
00:16:06,149 --> 00:16:08,866
Come on.
Admit I scared you.
307
00:16:08,918 --> 00:16:10,267
That ain't funny,
nigger.
308
00:16:10,336 --> 00:16:12,102
Didn't I scare you?
Come on, didn't I?
309
00:16:12,154 --> 00:16:14,321
You were scared.
Tell the truth.
310
00:16:15,908 --> 00:16:17,024
Ooh-whee!
311
00:16:17,093 --> 00:16:18,492
Man!
312
00:16:18,560 --> 00:16:21,095
What you doing
out here, Peewee?
313
00:16:21,180 --> 00:16:24,415
What you mean? What
you doing out here?
314
00:16:24,467 --> 00:16:27,251
I'm here on a very important
business meeting.
315
00:16:27,303 --> 00:16:28,586
With me.
316
00:16:28,721 --> 00:16:29,836
You ain't
the only one
317
00:16:29,905 --> 00:16:31,505
Who knows slack.
318
00:16:32,874 --> 00:16:33,974
You mean--
319
00:16:34,042 --> 00:16:35,142
That's right.
320
00:16:35,211 --> 00:16:36,310
The liquor--
321
00:16:36,378 --> 00:16:37,944
All the time.
322
00:16:37,980 --> 00:16:39,413
The moon--
323
00:16:39,482 --> 00:16:40,964
That's it.
324
00:16:41,033 --> 00:16:42,532
I'll be damned.
325
00:16:42,601 --> 00:16:43,316
We partners?
326
00:16:44,603 --> 00:16:47,304
Damn, man.
The car's over there.
327
00:16:47,407 --> 00:16:48,572
Let's go. Come on.
328
00:17:00,052 --> 00:17:01,101
Slow down.
329
00:17:01,170 --> 00:17:03,604
Slow down, slow down,
slow down.
330
00:17:03,673 --> 00:17:05,105
I'm slowing down.
331
00:17:05,174 --> 00:17:06,573
Yeah. That's good.
332
00:17:20,089 --> 00:17:21,455
Drive in.
333
00:17:56,124 --> 00:17:57,825
Allen,
how you doing?
334
00:17:57,893 --> 00:17:59,143
Hey, Peewee.
335
00:17:59,211 --> 00:18:00,728
Good to see you.
336
00:18:00,846 --> 00:18:02,096
Yeah.
337
00:18:02,164 --> 00:18:04,548
Who's this man
you fetched in?
338
00:18:04,617 --> 00:18:07,584
Oh, that's my new driver,
Wendell Scott.
339
00:18:07,620 --> 00:18:09,386
Wendell Scott?
340
00:18:09,489 --> 00:18:11,121
He's a good man.
341
00:18:11,157 --> 00:18:12,406
Come over here,
wendell.
342
00:18:14,494 --> 00:18:16,927
If you're a friend
of Peewee's,
343
00:18:16,996 --> 00:18:18,929
You're
a friend of mine.
344
00:18:18,998 --> 00:18:20,430
You got it
all ready for us?
345
00:18:20,500 --> 00:18:21,431
Oh, yeah.
346
00:18:21,501 --> 00:18:23,433
We come to get it.
347
00:18:23,503 --> 00:18:25,569
Ok, boys.
Help load out.
348
00:18:28,357 --> 00:18:30,223
Now, don't worry,
Wendell.
349
00:18:30,259 --> 00:18:31,959
It's going
to be all right.
350
00:18:32,044 --> 00:18:33,727
I'm telling you...
351
00:18:33,796 --> 00:18:35,396
It's foolproof.
352
00:18:35,464 --> 00:18:36,663
Come on.
353
00:18:45,474 --> 00:18:47,290
Wendell,
come on!
354
00:18:49,311 --> 00:18:51,244
Come on, Wendell.
Hurry up.
355
00:18:51,313 --> 00:18:52,846
Here, here, here.
356
00:19:00,155 --> 00:19:01,355
Move it fast,
wendell.
357
00:19:01,424 --> 00:19:02,689
Ok.
358
00:19:02,758 --> 00:19:04,691
Come on. Hurry up.
359
00:19:04,794 --> 00:19:06,126
Come on, Wendell.
Damn.
360
00:19:08,598 --> 00:19:09,797
Thanks.
361
00:19:14,203 --> 00:19:16,519
Police!
362
00:19:41,714 --> 00:19:43,513
Foolproof, huh?
363
00:19:43,583 --> 00:19:45,783
Ain't nobody perfect.
364
00:20:05,971 --> 00:20:07,337
Stay with it.
365
00:20:08,807 --> 00:20:10,174
Well, Wendell...
366
00:20:11,643 --> 00:20:14,578
Beats taxicab
driving any old day.
367
00:20:14,646 --> 00:20:16,746
Here.
368
00:20:16,815 --> 00:20:18,682
Come on.
Let's go home.
369
00:20:28,327 --> 00:20:29,926
Come on, Wendell.
370
00:20:29,995 --> 00:20:31,361
Let's go.
371
00:20:39,404 --> 00:20:40,821
No! Don't run!
372
00:20:40,889 --> 00:20:42,823
They're going
to catch us.
373
00:20:42,891 --> 00:20:44,324
Just let me think.
374
00:20:44,393 --> 00:20:45,826
Scoot over this way.
375
00:20:45,894 --> 00:20:47,160
What?
376
00:20:47,229 --> 00:20:48,628
Put your head down.
377
00:20:53,235 --> 00:20:54,217
Shit!
378
00:20:54,286 --> 00:20:56,553
I thought we had
some moonshiners.
379
00:20:56,622 --> 00:20:58,388
Did you
see her jump?
380
00:20:58,457 --> 00:21:00,991
Maybe we better check
his driver's license.
381
00:21:01,060 --> 00:21:02,159
Go ahead.
382
00:21:02,227 --> 00:21:04,061
Get us some
coon tang.
383
00:21:04,163 --> 00:21:05,562
You mean
poon tang.
384
00:21:05,631 --> 00:21:07,564
No, I mean
coon tang.
385
00:21:07,633 --> 00:21:09,433
Good evening,
officer.
386
00:21:09,451 --> 00:21:11,051
Boy, how old's
that girl?
387
00:21:11,137 --> 00:21:12,870
Uh, she 14, sir.
388
00:21:12,888 --> 00:21:16,072
Girl, don't you let
that boy knock you up.
389
00:21:16,175 --> 00:21:19,075
You know how
you folks are.
390
00:21:19,228 --> 00:21:21,228
Did you get a look
at that face?
391
00:21:21,296 --> 00:21:22,395
Mm-hmm.
392
00:21:22,464 --> 00:21:25,465
I've seen ugly women,
but that's ugly.
393
00:21:25,518 --> 00:21:27,685
I'd rather be
with my wife.
394
00:21:27,737 --> 00:21:30,387
Don't be
foolish, boy.
395
00:21:30,406 --> 00:21:32,356
This ain't a picnic.
Let's go.
396
00:21:46,471 --> 00:21:49,439
What does he know
about ugly?
397
00:22:07,109 --> 00:22:08,375
Wendell?
398
00:22:08,444 --> 00:22:09,642
Yeah, baby.
399
00:22:12,865 --> 00:22:14,881
Honey, I've been
so worried.
400
00:22:14,950 --> 00:22:16,549
Where have
you been?
401
00:22:16,618 --> 00:22:17,985
Making money.
402
00:22:21,123 --> 00:22:22,389
Doing what?
403
00:22:22,458 --> 00:22:23,790
Moonshining.
404
00:22:23,859 --> 00:22:25,492
Hauling liquor?
405
00:22:25,494 --> 00:22:28,011
Me and Peewee.
I made $65 tonight.
406
00:22:28,080 --> 00:22:29,713
Are you crazy?
407
00:22:29,748 --> 00:22:30,931
Honey, you could
get shot
408
00:22:31,000 --> 00:22:33,000
Or get
thrown in jail.
409
00:22:33,085 --> 00:22:35,368
Peewee's done it
for four years.
410
00:22:35,421 --> 00:22:38,472
I damn well
can do it for 30.
411
00:22:38,540 --> 00:22:39,672
You're letting
that fool
412
00:22:39,675 --> 00:22:40,924
Lead you around
by your nose?
413
00:22:40,976 --> 00:22:42,125
Wait a minute.
414
00:22:42,127 --> 00:22:43,359
I said wait a minute,
damn it!
415
00:22:43,429 --> 00:22:47,363
I tried every way I know
to make money legal.
416
00:22:47,433 --> 00:22:49,866
I'll make more
in one night
417
00:22:49,935 --> 00:22:52,869
Than in two weeks
driving that damn cab!
418
00:22:52,938 --> 00:22:54,871
People want liquor.
I'll drive it for them.
419
00:22:54,940 --> 00:22:56,239
But you don't know
what you're doing.
420
00:22:56,308 --> 00:22:58,308
What you mean I don't know
what I'm doing?
421
00:22:58,376 --> 00:23:00,110
I don't know nothing else
but I know how to drive!
422
00:23:06,285 --> 00:23:08,801
You're leaving them
in the dust.
423
00:23:08,904 --> 00:23:10,904
I won't kill you!
Stay there!
424
00:23:13,191 --> 00:23:14,625
Oh, lord!
425
00:23:19,882 --> 00:23:20,914
Ooh!
426
00:23:21,100 --> 00:23:22,916
Oh, shit!
427
00:23:23,018 --> 00:23:24,134
Hey!
428
00:23:25,271 --> 00:23:26,770
Aah!
429
00:23:29,859 --> 00:23:32,208
Wendell, they went
into the water!
430
00:23:32,278 --> 00:23:33,209
Ha ha!
431
00:23:33,279 --> 00:23:35,879
Wendell, you're
a driving fool, man!
432
00:23:44,756 --> 00:23:46,290
I'll be damned.
433
00:23:49,328 --> 00:23:54,981
♪ why do you
treat me... ♪♪
434
00:24:01,206 --> 00:24:03,406
Hot damn!
That's wendell!
435
00:24:04,877 --> 00:24:06,093
Whee-hoo!
436
00:24:06,128 --> 00:24:08,978
Lester, we're going
to need some help.
437
00:24:09,047 --> 00:24:11,781
Arlimber creek
and Mill Road junction.
438
00:24:28,116 --> 00:24:29,182
Aah!
439
00:24:39,912 --> 00:24:41,895
You missed the turn.
440
00:24:45,968 --> 00:24:47,134
Wendell,
441
00:24:47,202 --> 00:24:49,970
Hold on to the
steering wheel, Wendell.
442
00:24:50,039 --> 00:24:52,189
The police
are after us.
443
00:24:52,341 --> 00:24:53,640
[knock on door]
444
00:24:53,708 --> 00:24:55,625
Open up,
it's the sheriff.
445
00:24:55,694 --> 00:24:56,960
Open up, I said,
446
00:24:57,028 --> 00:24:59,078
Or I'll tear
it down!
447
00:24:59,147 --> 00:25:01,431
All right, all right.
I'm coming.
448
00:25:01,500 --> 00:25:04,434
He ain't here,
is he? Is he?!
449
00:25:04,503 --> 00:25:06,436
Don't you wake up
my baby.
450
00:25:06,505 --> 00:25:07,937
Search that room.
451
00:25:08,006 --> 00:25:10,440
You can't come
in here like that.
452
00:25:10,509 --> 00:25:12,942
You ain't got no right
coming in my house--
453
00:25:13,011 --> 00:25:15,445
I knew it.
He ain't here.
454
00:25:15,514 --> 00:25:16,446
Oh...
455
00:25:16,515 --> 00:25:18,448
Out of my way,
lady.
456
00:25:18,517 --> 00:25:21,451
You'd better get out
of my house.
457
00:25:21,520 --> 00:25:23,052
Ah!
458
00:25:24,757 --> 00:25:25,922
Oh...
459
00:25:25,991 --> 00:25:27,356
You're here.
460
00:25:27,426 --> 00:25:28,925
Didn't my wife
tell you
461
00:25:28,994 --> 00:25:31,427
We was taking a bath,
Sheriff Cotton?
462
00:25:31,496 --> 00:25:33,029
I'm sorry. I...
463
00:25:33,098 --> 00:25:33,946
Sorry.
464
00:25:34,099 --> 00:25:35,198
Excuse me.
465
00:25:36,936 --> 00:25:38,435
The engine
of his cab
466
00:25:38,503 --> 00:25:39,869
Ain't even warm,
sheriff.
467
00:25:39,938 --> 00:25:41,954
He wouldn't use
his personal car,
468
00:25:42,023 --> 00:25:43,456
Stupid idiot!
469
00:25:43,525 --> 00:25:45,325
Let's go. Come on.
470
00:25:46,361 --> 00:25:49,095
What are you doing
in my bath water?
471
00:25:51,015 --> 00:25:52,682
I slipped.
472
00:25:52,734 --> 00:25:55,551
Don't you fix
your mouth to lie.
473
00:25:55,588 --> 00:25:58,454
You ain't sweet-talking
your way out of this.
474
00:25:58,523 --> 00:25:59,772
Mary, would I lie
to you?
475
00:25:59,841 --> 00:26:01,608
Well, I'm trying
to explain to you.
476
00:26:01,627 --> 00:26:03,794
I can explain
anything to you.
477
00:26:03,879 --> 00:26:05,061
Now, come here.
Come on.
478
00:26:05,130 --> 00:26:07,563
Let me have it
right here.
479
00:26:07,582 --> 00:26:08,915
It breaks my heart
480
00:26:08,984 --> 00:26:10,917
That you
don't believe me.
481
00:26:10,986 --> 00:26:12,085
Oh! Mary?
482
00:26:14,473 --> 00:26:16,356
Oh, Mary,
this is it!
483
00:26:16,425 --> 00:26:17,574
Oh, wendell!
484
00:26:17,643 --> 00:26:22,412
♪ maybe tomorrow will
bring us the things ♪
485
00:26:22,481 --> 00:26:26,249
♪ we've been
dreaming of ♪
486
00:26:26,318 --> 00:26:38,060
♪ but for tonight,
you will be my love ♪♪
487
00:26:42,568 --> 00:26:43,783
Oh, wendell!
488
00:26:47,021 --> 00:26:49,556
Floyd, let me talk
to Cotton.
489
00:26:49,591 --> 00:26:50,891
Sheriff,
it's for you.
490
00:26:53,528 --> 00:26:54,744
Buck?
491
00:26:54,813 --> 00:26:57,730
He just wentby here doing 90.
492
00:27:00,468 --> 00:27:02,168
All right,
everybody!
493
00:27:02,187 --> 00:27:03,487
Let's go. Come on.
494
00:27:03,555 --> 00:27:04,921
Hurry it up.
495
00:27:17,069 --> 00:27:19,436
All right.
Get ready.
496
00:27:47,115 --> 00:27:48,781
So long, sheriff!
497
00:28:00,879 --> 00:28:02,746
You sure know
your stuff.
498
00:28:04,550 --> 00:28:06,315
They're right
behind us.
499
00:28:06,384 --> 00:28:07,751
Pull off the road.
500
00:28:12,124 --> 00:28:14,374
Let's get them.
Come on.
501
00:28:15,426 --> 00:28:16,943
All right. Let's go.
502
00:28:17,011 --> 00:28:19,011
Get your ass
out of there!
503
00:28:21,082 --> 00:28:23,532
Oh, my god.
It's Mayor Dupree.
504
00:28:25,521 --> 00:28:26,569
Oh, shit!
505
00:28:26,655 --> 00:28:27,754
Cotton! Cotton!
506
00:28:27,823 --> 00:28:29,406
I'm sorry, sir.
I had no idea--
507
00:28:29,491 --> 00:28:32,091
Sorry! What are you
doing out here?
508
00:28:32,111 --> 00:28:33,109
Let me help you, sir.
509
00:28:33,195 --> 00:28:34,777
Why--why
are you here?
510
00:28:34,863 --> 00:28:36,996
I can't understand
why you're here.
511
00:28:37,065 --> 00:28:37,964
You'll never hear
the end of this.
512
00:28:38,032 --> 00:28:38,965
You'll never hear
the end of this.
513
00:28:39,033 --> 00:28:40,132
I'll have your
badge for this!
514
00:28:40,235 --> 00:28:41,734
Your fly's open, sir.
515
00:28:41,787 --> 00:28:43,469
I know my goddamn
fly's open!
516
00:28:43,538 --> 00:28:45,472
I'm going
to get you,
517
00:28:45,540 --> 00:28:46,873
You bastard!
518
00:28:46,992 --> 00:28:48,575
Five years...
519
00:28:50,211 --> 00:28:53,145
I've been trying
to catch Wendell Scott.
520
00:28:53,214 --> 00:28:56,115
So far we have impounded
one '47 buick
521
00:28:56,184 --> 00:28:58,150
With no license
or registration,
522
00:28:58,219 --> 00:29:00,587
And 13 cases
of illegal whiskey.
523
00:29:00,655 --> 00:29:02,589
We have yet
to find out
524
00:29:02,657 --> 00:29:04,591
Where he hides his cars.
525
00:29:04,659 --> 00:29:09,596
Nor have we been able
to apprehend this nigra.
526
00:29:09,664 --> 00:29:12,432
I'm not just talking
about moonshine, gentlemen,
527
00:29:12,501 --> 00:29:13,600
No, sir.
528
00:29:13,668 --> 00:29:16,102
I am talking
about the course
529
00:29:16,170 --> 00:29:18,071
That your bumbling
police work
530
00:29:18,139 --> 00:29:20,106
Has cost the city.
531
00:29:20,174 --> 00:29:23,109
Not to mention
the nine patrol cars
532
00:29:23,177 --> 00:29:26,212
That were completely
demolished in the process.
533
00:29:27,682 --> 00:29:30,083
The mayor
is rightfully upset.
534
00:29:30,151 --> 00:29:33,086
The treasury department
is upset.
535
00:29:33,154 --> 00:29:35,255
I'm upset.
536
00:29:35,323 --> 00:29:38,625
Been made to look
foolish and incompetent
537
00:29:38,693 --> 00:29:42,629
While this nigra
is running around loose.
538
00:29:42,697 --> 00:29:44,130
Well, maybe I haven't
539
00:29:44,198 --> 00:29:46,633
Made myself clear
in the past.
540
00:29:46,701 --> 00:29:50,470
I want his
black ass in jail.
541
00:29:50,539 --> 00:29:54,541
I want it legal,
and I want him red-handed.
542
00:29:55,694 --> 00:29:57,060
One more, Mr. Slack.
543
00:30:04,203 --> 00:30:05,368
[rustling]
544
00:30:20,736 --> 00:30:22,668
[rustling]
545
00:30:24,523 --> 00:30:25,621
It's the man!
546
00:30:25,690 --> 00:30:26,606
[whistle blows]
547
00:30:33,065 --> 00:30:36,332
Cut off that fellow
right there!
548
00:30:43,825 --> 00:30:46,776
Well, if it
isn't Mr. Slack.
549
00:30:50,248 --> 00:30:51,280
Huh?
550
00:30:53,418 --> 00:30:55,235
♪ here comes
peter cottontail ♪
551
00:30:55,303 --> 00:30:57,904
♪ hoppin' down
the bunny trail ♪♪
552
00:30:57,973 --> 00:31:00,840
Come on, man,
get out of the way.
553
00:31:00,909 --> 00:31:02,842
Get out of the way
554
00:31:02,911 --> 00:31:05,344
And let me
fix my jars.
555
00:31:05,413 --> 00:31:08,347
Let me use some
of this here, baby.
556
00:31:08,416 --> 00:31:10,850
You're going
to break that egg,
557
00:31:10,919 --> 00:31:12,351
Ain't you?
558
00:31:12,420 --> 00:31:13,352
Honey...
559
00:31:13,421 --> 00:31:14,520
What?
560
00:31:14,589 --> 00:31:17,523
They don't even leave you
alone on easter.
561
00:31:17,592 --> 00:31:19,025
Slack needs
a favor.
562
00:31:19,094 --> 00:31:21,027
I'm going
to help him.
563
00:31:21,096 --> 00:31:23,029
Can't it wait
until tomorrow?
564
00:31:23,098 --> 00:31:24,530
It can't wait.
565
00:31:24,599 --> 00:31:26,032
I don't like it.
566
00:31:26,101 --> 00:31:29,035
I'll be all right.
I'll use the taxi.
567
00:31:29,104 --> 00:31:31,037
Make it look
real straight.
568
00:31:31,106 --> 00:31:33,539
Why do you have
to still moonshine?
569
00:31:33,608 --> 00:31:36,542
Don't we have enough money
for that garage by now?
570
00:31:36,611 --> 00:31:38,044
Not just yet.
571
00:31:38,113 --> 00:31:40,546
It's not
the money, is it?
572
00:31:40,615 --> 00:31:43,049
You like the risk,
don't you?
573
00:31:43,118 --> 00:31:45,051
Ain't no risk, baby.
574
00:31:45,120 --> 00:31:46,886
I like to ride.
575
00:31:46,955 --> 00:31:48,354
That's what it is.
576
00:31:48,423 --> 00:31:50,556
Ain't that right,
Wendell Jr.?
577
00:31:50,625 --> 00:31:52,892
Just the ride.
578
00:31:52,961 --> 00:31:54,393
See you later.
579
00:31:54,462 --> 00:31:56,896
Will you be back
for supper?
580
00:31:56,965 --> 00:31:58,898
I'll be back
for Easter.
581
00:31:58,967 --> 00:32:01,534
♪ here come peter
cottontail... ♪
582
00:32:01,603 --> 00:32:04,103
♪ hoppin' down
the bunny trail ♪
583
00:32:04,171 --> 00:32:08,674
♪ hippity hoppin',
easter's on its way ♪
584
00:32:10,311 --> 00:32:13,380
♪ bringin' every
girl and boy ♪
585
00:32:13,448 --> 00:32:16,582
♪ baskets full
of easter joy ♪
586
00:32:16,651 --> 00:32:21,821
♪ things to make your easter
bright and gay ♪
587
00:32:21,890 --> 00:32:25,007
♪ he's got jellybeans
for tommy ♪
588
00:32:25,076 --> 00:32:28,561
♪ colored eggs
for sister sue ♪
589
00:32:28,630 --> 00:32:31,164
♪ there's an orchid
for your mommy ♪
590
00:32:31,233 --> 00:32:34,184
♪ and an easter bonnet,
too ♪
591
00:32:34,252 --> 00:32:38,088
♪ oh, here comes
peter cottontail ♪
592
00:32:38,156 --> 00:32:41,257
♪ hoppin' down
the bunny trail ♪
593
00:32:41,326 --> 00:32:46,312
♪ hippity hoppity,
happy easter day ♪♪
594
00:33:05,450 --> 00:33:07,383
Happy Easter,
Wendell.
595
00:33:07,452 --> 00:33:09,385
Come on out
of there!
596
00:33:09,454 --> 00:33:10,486
Come on!
597
00:33:12,057 --> 00:33:13,940
Yes, sir,
I caught him.
598
00:33:14,008 --> 00:33:15,842
Yes, sir.
599
00:33:15,910 --> 00:33:17,343
Well, thank you.
600
00:33:17,411 --> 00:33:18,644
Hey, Cotton!
601
00:33:20,515 --> 00:33:22,582
Oh, I appreciate it,
sir. Thank you.
602
00:33:22,684 --> 00:33:25,284
Much obliged, sir.
Thank you.
603
00:33:25,320 --> 00:33:28,021
I hear you caught
that nigger, Wendell Scott.
604
00:33:28,089 --> 00:33:29,606
Yeah. Finally
got him.
605
00:33:29,674 --> 00:33:30,940
Almost got
himself killed
606
00:33:31,009 --> 00:33:32,609
Out there today.
607
00:33:32,677 --> 00:33:34,711
Too bad he didn't.
608
00:33:34,829 --> 00:33:36,596
Cotton,
can he drive?
609
00:33:36,664 --> 00:33:38,364
Can he drive?
610
00:33:38,433 --> 00:33:39,865
Can he drive?
611
00:33:39,934 --> 00:33:41,934
Shit! He drove
me crazy.
612
00:33:44,439 --> 00:33:48,941
Sheriff, I have got a little
proposition for you.
613
00:33:49,043 --> 00:33:51,678
I want to put
that boy on my track.
614
00:33:51,763 --> 00:33:52,979
What?
615
00:33:52,981 --> 00:33:55,331
Wait just a minute.
Hear me out.
616
00:33:55,400 --> 00:33:57,333
What are you
talking about?
617
00:33:57,385 --> 00:33:59,885
I'm talking about
filling up my stands.
618
00:33:59,954 --> 00:34:01,253
I'm talking about
making money.
619
00:34:01,323 --> 00:34:03,823
I'm talking about
putting that boy out,
620
00:34:03,891 --> 00:34:05,825
So the white folks will
come to see him get killed,
621
00:34:05,893 --> 00:34:07,327
And the niggers...
622
00:34:07,395 --> 00:34:09,696
Well, hell,
they'll just come out.
623
00:34:09,781 --> 00:34:12,331
Do you know how long
it's taken me
624
00:34:12,400 --> 00:34:13,733
To catch that boy?
625
00:34:13,801 --> 00:34:15,951
What good is he
doing you in jail?
626
00:34:15,987 --> 00:34:18,070
I'm talking
about money.
627
00:34:18,123 --> 00:34:20,323
Let's get that boy
out of jail
628
00:34:20,392 --> 00:34:23,693
And make some money
off of his black ass.
629
00:34:24,913 --> 00:34:27,313
Uh...
I don't know.
630
00:34:27,382 --> 00:34:28,481
Huh?
631
00:34:34,422 --> 00:34:35,621
Wendell Scott?
632
00:34:37,875 --> 00:34:39,358
Yeah. Who are you?
633
00:34:39,427 --> 00:34:42,361
Billy Joe Byrnes.
I own the local race track.
634
00:34:42,430 --> 00:34:45,864
I just made
a deal for you.
635
00:34:45,933 --> 00:34:47,366
What kind of deal?
636
00:34:47,435 --> 00:34:49,368
You race for me
on my track,
637
00:34:49,437 --> 00:34:51,036
And I'll get 12
of the 15 counts
638
00:34:51,105 --> 00:34:52,405
Dropped against you.
639
00:34:52,524 --> 00:34:55,208
You'll get probation
and a small fine.
640
00:34:55,276 --> 00:34:56,709
Course, you know,
641
00:34:56,778 --> 00:34:59,212
You've got to cross
the finish line.
642
00:34:59,280 --> 00:35:00,713
Otherwise,
you could pull
643
00:35:00,748 --> 00:35:04,183
Between 10 and 12 years
of hard time.
644
00:35:04,252 --> 00:35:06,519
Why are you
doing this for me?
645
00:35:06,588 --> 00:35:07,854
Well, it ain't
'cause I like you.
646
00:35:07,922 --> 00:35:10,122
You're going to put
money in my pocket.
647
00:35:10,175 --> 00:35:12,342
We'll get people out
to the track.
648
00:35:12,394 --> 00:35:13,810
Let me tell you something,
649
00:35:13,878 --> 00:35:16,262
That crowd loves
the smell of blood.
650
00:35:17,882 --> 00:35:20,749
I don't know nothing
about no racing.
651
00:35:20,802 --> 00:35:23,102
Ah, hell, you don't have
to know anything.
652
00:35:23,137 --> 00:35:24,320
Just get a car.
653
00:35:24,472 --> 00:35:25,805
I'll give you
gasoline money
654
00:35:25,874 --> 00:35:28,190
And a set of tires.
655
00:35:30,412 --> 00:35:32,178
I don't know.
656
00:35:32,197 --> 00:35:36,866
Look, you can be out of
this jail in 30 minutes.
657
00:35:36,901 --> 00:35:38,584
Now you fish
or cut bait, boy.
658
00:35:38,653 --> 00:35:41,821
I ain't got much
a choice, huh?
659
00:35:41,873 --> 00:35:43,072
That's right.
660
00:35:45,259 --> 00:35:47,893
Then I guess
it's a deal.
661
00:35:47,996 --> 00:35:49,729
I went looking
for slack,
662
00:35:49,797 --> 00:35:51,864
But they put him on
the bus to Richmond.
663
00:35:51,932 --> 00:35:53,366
I don't care about that.
Slack's in trouble.
664
00:35:53,434 --> 00:35:55,368
He couldn't do nothing
but what he did.
665
00:35:55,436 --> 00:35:56,869
I had a bondsman.
666
00:35:56,937 --> 00:35:57,936
You didn't have
to get yourself
667
00:35:58,005 --> 00:35:59,071
Messed up in this
crazy deal.
668
00:35:59,140 --> 00:36:00,423
That ain't no
crazy deal, Peewee.
669
00:36:00,491 --> 00:36:01,474
I want to race.
670
00:36:01,542 --> 00:36:02,575
You call that racing,
Wendell?
671
00:36:02,644 --> 00:36:03,809
You're just
black bait.
672
00:36:03,878 --> 00:36:06,312
They're going to try
to kill you.
673
00:36:06,381 --> 00:36:08,314
Quiet down.
Mary don't know.
674
00:36:08,383 --> 00:36:09,815
It's dangerous
out there.
675
00:36:09,884 --> 00:36:11,817
I know it is.
Don't...
676
00:36:11,886 --> 00:36:14,820
You got paint
all over the floor.
677
00:36:14,889 --> 00:36:16,772
It's all right.
We can clean it up.
678
00:36:16,841 --> 00:36:19,825
You mean I'm
going to clean it up.
679
00:36:19,894 --> 00:36:21,827
It doesn't matter,
does it?
680
00:36:21,896 --> 00:36:23,829
Here. 34. Hmm...
681
00:36:23,898 --> 00:36:25,331
Well, you know,
682
00:36:25,400 --> 00:36:27,032
Hauling liquor's
one thing,
683
00:36:27,085 --> 00:36:28,684
Racing cars is another.
684
00:36:39,631 --> 00:36:40,363
That's right.
685
00:36:40,515 --> 00:36:42,448
I've got
to see this.
686
00:36:42,517 --> 00:36:45,551
Look, they got
a nigger racing.
687
00:36:51,910 --> 00:36:53,208
Thank you, Cotton.
Look at them.
688
00:36:53,278 --> 00:36:56,612
Just look at them.
Ain't it exciting?
689
00:36:56,681 --> 00:36:57,430
Huh?
690
00:36:57,499 --> 00:36:58,982
Yes, sir.
691
00:36:59,034 --> 00:37:00,316
Money in the bank.
692
00:37:00,384 --> 00:37:01,451
Yes, sir.
693
00:37:11,079 --> 00:37:16,231
♪ them good ol' boys,
they chew you up ♪
694
00:37:16,384 --> 00:37:21,821
♪ and they spit you
like tobacco ♪
695
00:37:21,889 --> 00:37:22,572
♪ hmm ♪
696
00:37:22,724 --> 00:37:24,924
♪ them good ol' boys ♪♪
697
00:37:26,728 --> 00:37:28,494
Boys, look
over yonder.
698
00:37:28,563 --> 00:37:29,829
That's supposed to be
699
00:37:29,897 --> 00:37:32,331
The fastest nigger
in Danville.
700
00:37:32,399 --> 00:37:34,333
He'd better be
damn fast
701
00:37:34,401 --> 00:37:36,635
If he's going
to outrace me.
702
00:37:36,655 --> 00:37:39,054
It ain't going
to be no race,
703
00:37:39,124 --> 00:37:41,491
It's going to be
a slaughter.
704
00:37:46,131 --> 00:37:48,264
Hang yourself
with that, boy.
705
00:37:56,891 --> 00:37:59,575
Hey, get a ticket
out of here.
706
00:37:59,678 --> 00:38:02,411
There's a $25 bounty
on who runs this nigger
707
00:38:02,480 --> 00:38:04,246
Into the ground.
708
00:38:04,349 --> 00:38:05,764
Hutch, I need
some money.
709
00:38:05,833 --> 00:38:07,266
I don't have any.
710
00:38:07,335 --> 00:38:09,268
How will I
feed these kids?
711
00:38:09,337 --> 00:38:11,270
You had money
last night.
712
00:38:11,339 --> 00:38:12,771
Get my toolbox.
713
00:38:12,840 --> 00:38:15,441
I've got five minutes
to get ready.
714
00:38:15,560 --> 00:38:16,876
Ok, hutch is here.
715
00:38:16,944 --> 00:38:18,811
Almost missed
the fun, greaseball.
716
00:38:18,880 --> 00:38:21,313
What the hell
does this mean?
717
00:38:21,382 --> 00:38:23,315
It's just
a black spot.
718
00:38:23,384 --> 00:38:24,817
Ha ha!
- Whoa!
719
00:38:24,886 --> 00:38:27,586
See that nigger
right over yonder?
720
00:38:31,426 --> 00:38:33,275
Run him
in the ground.
721
00:38:33,345 --> 00:38:34,944
As far
as I'm concerned,
722
00:38:35,012 --> 00:38:36,278
You're all niggers.
723
00:38:36,348 --> 00:38:38,047
Hey!
- Hey!
724
00:39:08,446 --> 00:39:10,495
I was just
wondering, uh...
725
00:39:11,632 --> 00:39:14,133
Is that a picture
of you?
726
00:39:14,219 --> 00:39:16,886
Is that your face?
727
00:39:16,971 --> 00:39:17,686
Oh, I'm sorry,
728
00:39:17,839 --> 00:39:19,671
I've got it
upside-down.
729
00:39:19,724 --> 00:39:22,374
I just thought it
was a good likeness
730
00:39:22,443 --> 00:39:24,927
Of your face,
right in through...
731
00:39:25,930 --> 00:39:27,195
No?
732
00:39:27,264 --> 00:39:30,165
Then you might like it
as a souvenir.
733
00:39:45,450 --> 00:39:46,715
Thank you.
734
00:39:50,422 --> 00:39:51,720
Hey, George,
look at that nigger.
735
00:39:51,790 --> 00:39:54,223
He ain't going
to make it four laps.
736
00:39:54,292 --> 00:39:56,659
They'll put him
in the trees.
737
00:39:56,727 --> 00:39:58,211
See Beau Welles
down there?
738
00:39:58,279 --> 00:40:00,830
He'll take care
of that nigger.
739
00:40:00,965 --> 00:40:03,349
You'd better get
that car ready.
740
00:40:03,417 --> 00:40:05,284
You're holding
this race up.
741
00:40:09,623 --> 00:40:12,557
Boy, when they wave
the green flag,
742
00:40:12,626 --> 00:40:14,559
You take off.
743
00:40:14,628 --> 00:40:16,061
It's 25 laps.
744
00:40:16,130 --> 00:40:18,563
One time around
is a lap.
745
00:40:18,632 --> 00:40:21,166
One time around,
that's a lap.
746
00:40:21,286 --> 00:40:22,968
Anything goes wrong
with your car,
747
00:40:23,121 --> 00:40:24,403
You pull it
into the pits.
748
00:40:24,572 --> 00:40:25,470
Pull into the pits
if something wrong.
749
00:40:25,539 --> 00:40:27,239
That's the pits,
right, captain?
750
00:40:27,325 --> 00:40:28,457
Yellow flag
means caution.
751
00:40:28,526 --> 00:40:30,026
You slow down.
752
00:40:30,044 --> 00:40:32,227
Yellow flag, caution.
I slow down.
753
00:40:32,296 --> 00:40:33,796
Put on the brakes.
754
00:40:33,865 --> 00:40:35,347
That's it.
Black flag means
755
00:40:35,416 --> 00:40:37,183
Get the hell
off the track.
756
00:40:37,251 --> 00:40:39,451
Get the hell off the track
on the black flag.
757
00:40:39,504 --> 00:40:42,638
A white flag means
you got one lap left.
758
00:40:42,707 --> 00:40:45,390
One lap left to do
on the white flag.
759
00:40:45,426 --> 00:40:46,676
That's it.
You understand?
760
00:40:46,711 --> 00:40:48,060
I believe so, sir.
761
00:40:48,129 --> 00:40:50,462
Tell me about
the checkered flag.
762
00:40:50,531 --> 00:40:52,348
I wouldn't worry about
that checkered flag
763
00:40:52,416 --> 00:40:55,268
If I was you, boy.
764
00:40:55,336 --> 00:40:57,753
All right, drivers,
start them engines.
765
00:40:57,821 --> 00:40:58,854
Go!
766
00:41:04,262 --> 00:41:05,794
Just hold up, baby.
767
00:41:06,931 --> 00:41:08,630
Just hold up.
768
00:41:10,602 --> 00:41:14,036
What a fine racecoming up today, folks,
769
00:41:14,105 --> 00:41:17,206
Starting witha 10-lap sprint.
770
00:41:17,292 --> 00:41:19,474
We've got a firsthere today.
771
00:41:19,544 --> 00:41:22,945
We've got a colored boy
in car number 34
772
00:41:23,014 --> 00:41:25,197
Name of Wendell Scott.
773
00:41:25,266 --> 00:41:27,633
Keep your eyeon that boy.
774
00:41:42,433 --> 00:41:44,750
Take it easyfor a few laps.
775
00:41:44,819 --> 00:41:46,618
It might bea little slick.
776
00:41:52,243 --> 00:41:54,360
Go! Go! Go!
- Go! Go! Go!
777
00:41:59,918 --> 00:42:02,184
Go, Wendell,
come on. Come on.
778
00:42:02,203 --> 00:42:03,636
He's still in there.
779
00:42:03,704 --> 00:42:06,505
Norton will find him.That's number four turn.
780
00:42:06,574 --> 00:42:07,557
Whoa!
781
00:42:07,625 --> 00:42:09,107
Whoo!
782
00:42:09,227 --> 00:42:12,028
He made it out, gents.
783
00:42:12,179 --> 00:42:13,378
34, Wendell Scott.
784
00:42:30,615 --> 00:42:34,149
They're getting ina-knocking and a-banging.
785
00:42:37,005 --> 00:42:40,322
We got a game, folks,he might make it.
786
00:42:40,408 --> 00:42:42,724
How about that nigger?
787
00:42:42,794 --> 00:42:44,726
On the number two turn,
788
00:42:44,796 --> 00:42:47,579
They're coming throughto number three...
789
00:42:50,084 --> 00:42:52,251
Hey, nigger,
don't wreck.
790
00:42:52,353 --> 00:42:54,603
Come on, Wendell.
Hang on, Wendell.
791
00:43:08,152 --> 00:43:09,986
Look out, nigger!
792
00:43:10,021 --> 00:43:12,755
30, Beau Wellesand Willy Hutch,
793
00:43:12,773 --> 00:43:16,191
They're tryingto block number 34.
794
00:43:16,260 --> 00:43:18,060
Wa-hoo!
795
00:43:19,497 --> 00:43:22,164
Peewee, go down there
and do something!
796
00:43:22,233 --> 00:43:26,268
That colored boy'shanging in there,
797
00:43:26,337 --> 00:43:29,572
But he's got fivemore laps to go, folks.
798
00:43:31,292 --> 00:43:34,209
Why don't you suckers
just leave him alone?
799
00:43:34,278 --> 00:43:36,412
Ok, meat-fink,
let's race.
800
00:43:40,634 --> 00:43:43,235
Almost got me
a nigger.
801
00:43:43,270 --> 00:43:45,070
Go! Go! Go! G--
802
00:43:45,139 --> 00:43:48,006
They're blockingnumber 34 again.
803
00:43:48,075 --> 00:43:50,342
He's tryingto get through.
804
00:43:52,363 --> 00:43:54,379
Get the hell
out of my way!
805
00:43:54,482 --> 00:43:56,949
Now go with them.
Go to the right.
806
00:44:01,822 --> 00:44:02,438
Oh!
807
00:44:04,125 --> 00:44:05,607
Aah!
808
00:44:08,713 --> 00:44:10,312
Bye, nigger.
809
00:44:10,331 --> 00:44:12,514
I think we needa wrecker.
810
00:44:12,583 --> 00:44:15,717
He's gone over the fence.How about that?
811
00:44:15,786 --> 00:44:19,705
I told you old beau
would fix him up.
812
00:44:19,774 --> 00:44:23,025
Look at him overby that fence over there.
813
00:44:23,094 --> 00:44:24,226
Look at him!
814
00:44:24,294 --> 00:44:25,561
Where? Where?
815
00:44:28,933 --> 00:44:31,650
There he comes,number four turn.
816
00:44:31,736 --> 00:44:33,352
Y'all oughtto seen him!
817
00:44:37,658 --> 00:44:39,007
Look at that nigger.
818
00:44:41,946 --> 00:44:44,062
Come on, baby,
come on.
819
00:44:44,131 --> 00:44:46,415
Whoo, Wendell.
820
00:44:46,450 --> 00:44:49,518
He's still smokingin the fifth turn.
821
00:44:49,520 --> 00:44:53,638
He's trying to make it.Can he make it?
822
00:44:53,758 --> 00:44:56,442
Go! Go! Go!
- Go! Go! Go!
823
00:44:56,510 --> 00:44:58,160
Come on, baby.
Don't stop.
824
00:45:00,481 --> 00:45:02,231
Don't!
825
00:45:02,299 --> 00:45:05,017
Go! Go!
- Go! Go!
826
00:45:13,911 --> 00:45:16,746
Ya-hoo!
827
00:45:16,814 --> 00:45:18,781
I made it!
828
00:45:18,849 --> 00:45:20,615
I knew it!
829
00:45:20,701 --> 00:45:23,568
Did you see?
I finished!
830
00:45:43,390 --> 00:45:44,757
What are you doing?
831
00:45:46,360 --> 00:45:48,126
Fixing breakfast.
832
00:45:54,652 --> 00:45:57,486
Why are you working
on this car
833
00:45:57,538 --> 00:45:58,821
Instead of the taxi?
834
00:46:01,659 --> 00:46:03,993
You're not going
to moonshine again,
835
00:46:04,045 --> 00:46:05,393
Are you, Wendell?
836
00:46:05,463 --> 00:46:06,829
No.
837
00:46:06,897 --> 00:46:08,330
I'm racing.
838
00:46:08,398 --> 00:46:09,898
Racing?
839
00:46:09,967 --> 00:46:11,399
That's right, Mary.
840
00:46:11,469 --> 00:46:12,901
It cost us
a lot of money
841
00:46:12,953 --> 00:46:14,920
To fix this car up,
damn near 2 jobs.
842
00:46:14,989 --> 00:46:16,255
I figure
we ought to get
843
00:46:16,323 --> 00:46:18,323
Our money's worth
out of it.
844
00:46:18,392 --> 00:46:20,659
It doesn't matter
what it cost, Wendell.
845
00:46:20,728 --> 00:46:22,093
What matters is
you're free.
846
00:46:22,096 --> 00:46:25,280
Not if I ain't doing
what I want to do.
847
00:46:25,349 --> 00:46:27,749
I've wanted to be a race
car driver all my life.
848
00:46:27,819 --> 00:46:28,851
Are you crazy?
849
00:46:28,919 --> 00:46:31,419
Didn't you learn anything
on that track yesterday?
850
00:46:31,522 --> 00:46:33,088
I damn sure did.
851
00:46:33,191 --> 00:46:35,941
They can't kill me,
even if they try.
852
00:46:36,010 --> 00:46:38,944
There ain't no better
driver than I am.
853
00:46:39,013 --> 00:46:41,346
I finished in this car,
and I can win, Mary.
854
00:46:41,415 --> 00:46:42,447
Next time I'll win.
855
00:46:42,516 --> 00:46:44,950
They're going
to kill you, Wendell,
856
00:46:45,019 --> 00:46:46,451
And that's the truth.
857
00:46:46,520 --> 00:46:47,953
The truth is, Mary,
858
00:46:48,022 --> 00:46:49,989
I'm tired
of lying to you,
859
00:46:50,057 --> 00:46:52,992
And I'm tired of
lying to myself.
860
00:46:53,060 --> 00:46:55,494
I'm going to be
a race car driver.
861
00:46:55,579 --> 00:46:57,429
What you looking
for, wendell?
862
00:46:57,498 --> 00:46:59,932
Some of this,
some of that.
863
00:47:00,000 --> 00:47:01,333
Some of everything.
864
00:47:01,402 --> 00:47:02,834
A universal joint.
865
00:47:02,903 --> 00:47:05,370
I wouldn't know
a universal joint
866
00:47:05,439 --> 00:47:06,872
If it bit me.
867
00:47:06,941 --> 00:47:09,374
There's one about
to bite you.
868
00:47:09,443 --> 00:47:10,375
Oh.
869
00:47:10,444 --> 00:47:11,877
It's an
old Plymouth.
870
00:47:11,946 --> 00:47:13,378
Is it any good?
871
00:47:13,447 --> 00:47:16,381
You know what that
reminds me of?
872
00:47:16,450 --> 00:47:18,049
Me, you,
Bonnie May Booker,
873
00:47:18,118 --> 00:47:19,384
Mary Ellen Smith...
874
00:47:19,453 --> 00:47:20,886
Oh, lord, yeah.
875
00:47:20,955 --> 00:47:22,387
Look at that.
876
00:47:22,456 --> 00:47:23,889
Old sheriff's car,
huh?
877
00:47:23,958 --> 00:47:25,390
You know what
this is like?
878
00:47:25,459 --> 00:47:26,825
A museum.
Walking through here
879
00:47:26,894 --> 00:47:28,393
Looking at all
this stuff.
880
00:47:28,462 --> 00:47:30,395
You can't do nothing
with these old wrecks.
881
00:47:30,464 --> 00:47:31,897
That's a good motor--
882
00:47:31,966 --> 00:47:33,398
You Wendell Scott?
883
00:47:33,467 --> 00:47:34,399
Huh?
884
00:47:34,468 --> 00:47:35,901
You Wendell Scott?
885
00:47:35,970 --> 00:47:36,902
Yes, sir.
886
00:47:36,971 --> 00:47:38,303
Whoa!
Wendell Scott.
887
00:47:38,372 --> 00:47:40,806
I think
he's having a fit.
888
00:47:40,875 --> 00:47:41,974
Yeah.
889
00:47:42,042 --> 00:47:44,810
This is Wendell Scott.
What's your name?
890
00:47:44,879 --> 00:47:47,145
Them good old boys
891
00:47:47,214 --> 00:47:48,814
Tried to get you
off that track.
892
00:47:48,883 --> 00:47:50,315
You was
airborne, man.
893
00:47:50,384 --> 00:47:53,318
I ain't never seen
nothing like it.
894
00:47:53,387 --> 00:47:56,788
They was just trying
to get my attention.
895
00:47:56,857 --> 00:47:59,291
Well, man,
my name is Woodrow.
896
00:47:59,360 --> 00:48:01,760
Yeah, well, pleased
to meet you, Woodrow.
897
00:48:01,829 --> 00:48:03,261
Save that arm.
898
00:48:03,330 --> 00:48:05,263
This is my friend Peewee.
899
00:48:05,332 --> 00:48:07,265
I'm Mr. Scott's
spiritual advisor.
900
00:48:07,334 --> 00:48:09,768
Let me tell you
something, Mr. Scott.
901
00:48:09,837 --> 00:48:11,770
I'd sure like
to work for you.
902
00:48:11,839 --> 00:48:14,773
I'm a good motor
and electrical man.
903
00:48:14,842 --> 00:48:17,275
I can't afford
no mechanic. Sorry.
904
00:48:17,344 --> 00:48:18,777
Hey, I got weekends,
you know,
905
00:48:18,846 --> 00:48:21,780
And I'd sure like to
see you keep running,
906
00:48:21,849 --> 00:48:23,281
Maybe even win one.
907
00:48:23,350 --> 00:48:24,449
You think I can do it?
908
00:48:24,518 --> 00:48:25,450
I sure think you can
909
00:48:25,519 --> 00:48:27,786
If I'm working
with you.
910
00:48:27,855 --> 00:48:28,787
Well, woodrow,
welcome aboard.
911
00:48:28,856 --> 00:48:31,356
Now we got a team,
wendell.
912
00:48:37,848 --> 00:48:40,182
What in the hell
is that?
913
00:48:43,237 --> 00:48:45,704
Damn. Coons trying
to come in here.
914
00:48:55,883 --> 00:48:57,315
How you do?
915
00:48:57,385 --> 00:49:00,151
When do I put
my car on the track?
916
00:49:00,171 --> 00:49:01,769
I'd say never.
917
00:49:01,838 --> 00:49:02,838
What?
918
00:49:02,907 --> 00:49:04,339
What's your name, boy?
919
00:49:04,408 --> 00:49:05,507
I'm Scott.
920
00:49:05,575 --> 00:49:08,677
I entered last week.
My pit pass.
921
00:49:08,729 --> 00:49:11,246
Couldn't tell from your
entry form you're colored.
922
00:49:11,314 --> 00:49:12,748
Can't let you race
against these white folks.
923
00:49:12,816 --> 00:49:14,516
I'll give you
your money back.
924
00:49:14,551 --> 00:49:16,935
I don't want
no damn money.
925
00:49:17,003 --> 00:49:18,770
I want to race.
926
00:49:18,889 --> 00:49:20,755
I got to give you
your money back.
927
00:49:22,643 --> 00:49:24,576
Look at that crowd
of niggers.
928
00:49:26,530 --> 00:49:28,597
So it won't be
for nothing,
929
00:49:28,666 --> 00:49:31,233
I got a boy
who can really drive.
930
00:49:31,235 --> 00:49:33,468
Get one
to drive your car.
931
00:49:33,537 --> 00:49:34,803
Mister,
I built this car.
932
00:49:34,872 --> 00:49:37,773
Damn if I'm gonna let
somebody else drive it.
933
00:49:39,894 --> 00:49:42,828
They ain't going to
never let you run.
934
00:49:42,897 --> 00:49:45,831
They ain't going to
never let you race.
935
00:49:45,900 --> 00:49:47,332
Everyplace I go,
936
00:49:47,401 --> 00:49:48,534
They're going to
try to lock me out.
937
00:49:48,602 --> 00:49:49,785
That's what they
going to do, see?
938
00:49:49,854 --> 00:49:51,336
'cause they own
everything.
939
00:49:51,405 --> 00:49:52,504
Mm-hmm.
940
00:49:52,573 --> 00:49:55,006
I got the best
damn car,
941
00:49:55,075 --> 00:49:58,009
And I can drive
my black ass off.
942
00:49:58,078 --> 00:50:00,846
You the best nigger
race driver I ever seen.
943
00:50:00,915 --> 00:50:04,115
You the only nigger race
driver I ever seen.
944
00:50:07,588 --> 00:50:08,887
Wendell.
945
00:50:08,906 --> 00:50:09,971
Wendell!
946
00:50:10,040 --> 00:50:12,908
A Mr. Carter from Cluster
Springs track called.
947
00:50:12,976 --> 00:50:15,411
He said you could
race saturday.
948
00:50:15,479 --> 00:50:17,413
Mary, you're lying, Mary.
949
00:50:18,549 --> 00:50:19,981
She ain't lying.
950
00:50:20,050 --> 00:50:21,483
I ain't lying.
951
00:50:21,552 --> 00:50:23,852
Peewee,
I'm on my way!
952
00:50:23,921 --> 00:50:25,353
I'm going to race!
953
00:50:25,423 --> 00:50:26,688
We're going to race!
954
00:50:26,757 --> 00:50:28,156
Ooh-whee!
955
00:50:28,258 --> 00:50:29,875
There's plenty of action
956
00:50:29,877 --> 00:50:31,976
At cluster springstrack today, friends.
957
00:50:36,583 --> 00:50:40,752
Beau welles in number 1is pressing hard on 34.
958
00:50:40,821 --> 00:50:43,471
Hey, you're playing
with the big boys now!
959
00:50:43,574 --> 00:50:45,440
Whoo-ee!
960
00:50:46,594 --> 00:50:48,026
Come on.
Come on.
961
00:50:48,095 --> 00:50:49,194
Here he comes.
962
00:50:49,262 --> 00:50:50,696
Come on, Wendell.
963
00:50:57,705 --> 00:50:58,820
Come on, nigger!
964
00:51:00,240 --> 00:51:01,690
Wa-hoo!
965
00:51:06,830 --> 00:51:07,563
They're trying
to knock him
966
00:51:07,714 --> 00:51:08,980
Over the wall.
967
00:51:09,100 --> 00:51:11,066
Get out of my way,
nigger!
968
00:51:13,420 --> 00:51:15,470
Ooh-aah!
969
00:51:21,278 --> 00:51:23,078
All right, nigger.
970
00:51:28,369 --> 00:51:31,886
Wendell's gone upand over the bank!
971
00:51:38,529 --> 00:51:40,746
He's going backonto the track!
972
00:51:40,864 --> 00:51:42,931
Look it there!
973
00:51:48,071 --> 00:51:50,906
Oh, what a crash!
974
00:51:51,058 --> 00:51:52,774
What a crash that was!
975
00:51:52,843 --> 00:51:53,942
Roberts over the track!
976
00:51:54,011 --> 00:51:57,579
♪ yes, I took jesus
for my savior ♪♪
977
00:52:10,227 --> 00:52:13,078
Well, we have no reportyet on Roberts.
978
00:52:20,471 --> 00:52:22,971
Now the white flagis flying!
979
00:52:29,296 --> 00:52:31,413
Beau's got it.
980
00:52:31,548 --> 00:52:35,783
Looks like Beau Welleshas himself another win
981
00:52:35,836 --> 00:52:37,803
With G.P. Johnson second,
982
00:52:37,921 --> 00:52:39,104
Arthur James third,
983
00:52:39,139 --> 00:52:40,404
And Wendell Scott
984
00:52:40,524 --> 00:52:43,141
Takes a shortcutto fourth position.
985
00:53:02,162 --> 00:53:05,096
See what you get
for fourth place.
986
00:53:05,165 --> 00:53:06,531
Ain't that
something?
987
00:53:06,617 --> 00:53:09,468
Would've had first place,
except for Beau Welles.
988
00:53:09,536 --> 00:53:10,768
Hell with Beau Welles.
989
00:53:10,837 --> 00:53:12,237
I got some plans
for his ass.
990
00:53:12,306 --> 00:53:13,905
We're on our way,
woodrow.
991
00:53:13,974 --> 00:53:16,491
Free steak dinner.
I know you're hungry.
992
00:53:16,594 --> 00:53:17,859
I ain't that hungry.
993
00:53:17,928 --> 00:53:20,361
I don't like to eat
standing up
994
00:53:20,431 --> 00:53:21,863
And I don't like to eat
in nobody's kitchen.
995
00:53:21,932 --> 00:53:24,132
I got my own food.
996
00:53:24,268 --> 00:53:25,450
Take the car home.
997
00:53:25,519 --> 00:53:26,718
I'm enjoying
myself tonight.
998
00:53:35,712 --> 00:53:38,379
Hey, you want to get
your hands off that?
999
00:53:42,052 --> 00:53:44,486
Think you're
hot shit, don't you?
1000
00:53:44,554 --> 00:53:45,854
Yeah.
1001
00:53:45,956 --> 00:53:47,806
What'd you get,
fourth?
1002
00:53:47,875 --> 00:53:49,391
What'd you get?
1003
00:53:49,460 --> 00:53:52,394
I got a busted
radiator, ass face.
1004
00:53:52,463 --> 00:53:54,829
Peckerhead,
I got two tickets
1005
00:53:54,848 --> 00:53:56,297
To the colonial restaurant
for dinner.
1006
00:53:56,433 --> 00:53:58,616
They don't serve
no boogies there.
1007
00:53:58,686 --> 00:54:01,053
They're going to serve
this boogie.
1008
00:54:01,121 --> 00:54:02,554
Is that right?
1009
00:54:02,622 --> 00:54:03,722
That's right.
1010
00:54:03,791 --> 00:54:06,725
If you plan on getting
anything to eat,
1011
00:54:06,794 --> 00:54:08,226
Better take me along.
1012
00:54:08,295 --> 00:54:11,096
For what? I can handle
my own trouble.
1013
00:54:11,165 --> 00:54:14,532
Trouble? Shit,
we'll eat that first.
1014
00:54:14,568 --> 00:54:15,883
What you going
to pull?
1015
00:54:15,953 --> 00:54:17,885
I'll probably
pull a 5.14.
1016
00:54:17,955 --> 00:54:20,588
5.14 kind of light
for that track.
1017
00:54:20,657 --> 00:54:23,091
Try to run any hotter,
you'll blow an engine.
1018
00:54:23,160 --> 00:54:24,592
Go right ahead, honey.
1019
00:54:24,661 --> 00:54:26,594
Beau Welles
blew hisself up
1020
00:54:26,663 --> 00:54:28,546
In Charlotte
three weeks ago.
1021
00:54:28,615 --> 00:54:30,598
What are you
going to pull?
1022
00:54:30,667 --> 00:54:33,101
I was thinking about
pulling a 5.38.
1023
00:54:33,170 --> 00:54:34,269
I'm sorry.
1024
00:54:34,338 --> 00:54:37,272
You'll have to come back
some other time
1025
00:54:37,341 --> 00:54:39,274
To fix the ice box.
1026
00:54:39,343 --> 00:54:40,775
I'm not fixing no ice box.
We're here to eat.
1027
00:54:40,844 --> 00:54:42,777
There must be
some mistake.
1028
00:54:42,846 --> 00:54:44,279
This the Colonial
restaurant?
1029
00:54:44,348 --> 00:54:45,380
Y-yes.
1030
00:54:47,517 --> 00:54:49,451
You are
from the race track.
1031
00:54:49,519 --> 00:54:52,954
I'm sorry, but my husband
is not here today.
1032
00:54:53,023 --> 00:54:55,957
I mean that
- we just don't ordinarily--
1033
00:54:56,026 --> 00:54:58,460
I mean don't ever
serve colored.
1034
00:54:58,528 --> 00:54:59,961
What about
those steaks?
1035
00:55:00,030 --> 00:55:02,397
It does say
free steak dinner.
1036
00:55:02,466 --> 00:55:03,898
It says two.
1037
00:55:03,967 --> 00:55:06,567
Wendell, how do you
like your steak?
1038
00:55:06,636 --> 00:55:08,069
It would have to happen...
1039
00:55:08,138 --> 00:55:09,070
Medium-well.
1040
00:55:09,139 --> 00:55:11,072
When my husband's
not here.
1041
00:55:11,141 --> 00:55:13,074
He's likes his
medium-well.
1042
00:55:13,143 --> 00:55:15,026
I'd like mine
well-done, please.
1043
00:55:15,095 --> 00:55:16,577
I'll get your dinners
for you,
1044
00:55:16,646 --> 00:55:18,779
But promise to eat
very fast.
1045
00:55:18,849 --> 00:55:21,516
Your waitress
will be right here.
1046
00:55:26,089 --> 00:55:27,405
You from around here?
1047
00:55:27,474 --> 00:55:29,274
Danville.
1048
00:55:29,342 --> 00:55:31,059
Danville.
I been there.
1049
00:55:31,127 --> 00:55:32,877
I'm a local boy
myself.
1050
00:55:32,946 --> 00:55:34,496
Born and raised.
1051
00:55:35,733 --> 00:55:37,933
Spent a little time
up in chicago.
1052
00:55:37,985 --> 00:55:39,734
You in the service?
1053
00:55:39,820 --> 00:55:42,671
No. I busted my leg.
I couldn't join.
1054
00:55:42,689 --> 00:55:44,956
How did you
bust your leg?
1055
00:55:49,696 --> 00:55:51,663
You ever do any time?
1056
00:55:55,536 --> 00:55:56,801
Damn near.
1057
00:55:59,123 --> 00:56:01,339
I used to run liquor.
1058
00:56:03,192 --> 00:56:05,192
Are you still
moonshining?
1059
00:56:05,212 --> 00:56:07,095
It's disgraceful
letting a nigger
1060
00:56:07,163 --> 00:56:09,163
Eat in here with us!
1061
00:56:09,233 --> 00:56:11,666
Who in the hell do you
think you are?
1062
00:56:11,769 --> 00:56:14,686
Don't mind that drunk.
Don't mind him.
1063
00:56:14,754 --> 00:56:15,970
It's disgraceful!
1064
00:56:16,023 --> 00:56:18,189
Kind of hard
not to.
1065
00:56:18,242 --> 00:56:19,457
Pay him no mind.
1066
00:56:19,526 --> 00:56:20,992
What cam
you running?
1067
00:56:21,061 --> 00:56:23,561
Who the hell are you?
Are you deaf?
1068
00:56:23,630 --> 00:56:26,064
Something stinks
around here.
1069
00:56:26,133 --> 00:56:29,067
I don't know
if it's the nigger
1070
00:56:29,136 --> 00:56:30,568
Or you, white trash.
1071
00:56:30,637 --> 00:56:32,270
You ought to be--
1072
00:56:34,141 --> 00:56:35,240
Oh!
1073
00:56:35,308 --> 00:56:36,708
I got your back!
1074
00:56:36,776 --> 00:56:39,577
Oh, lord!
What's happening?
1075
00:56:39,646 --> 00:56:41,012
Ohh!
1076
00:56:43,150 --> 00:56:45,583
Why don't you
sit down, ok?
1077
00:56:45,652 --> 00:56:47,018
Don't worry, folks!
1078
00:56:50,257 --> 00:56:51,956
I'll bring
the plates back.
1079
00:56:53,093 --> 00:56:54,091
Uh-uh!
1080
00:56:54,160 --> 00:56:55,260
Uh-uh!
1081
00:56:57,197 --> 00:56:59,130
Sorry to interrupt
your eating.
1082
00:56:59,199 --> 00:57:01,132
Just come
to have dinner.
1083
00:57:03,603 --> 00:57:04,669
Good day.
1084
00:57:08,525 --> 00:57:11,243
That's the raunchiest
steak I ever had.
1085
00:57:11,311 --> 00:57:13,245
I think
that may be dog meat.
1086
00:57:13,313 --> 00:57:16,114
That's why they gave
it to us free.
1087
00:57:16,166 --> 00:57:18,900
Want some coke
to wash it down?
1088
00:57:18,969 --> 00:57:20,285
No, thank you.
It's cool.
1089
00:57:23,474 --> 00:57:24,506
Well...
1090
00:57:30,146 --> 00:57:32,948
Hey, you going by
the restaurant?
1091
00:57:33,016 --> 00:57:34,382
Yeah.
I'll go by.
1092
00:57:34,451 --> 00:57:35,750
Do me a favor.
- What's that?
1093
00:57:35,819 --> 00:57:37,251
I promised that waitress
I'd give her plate back.
1094
00:57:37,320 --> 00:57:40,254
Throw this out
as you pass by.
1095
00:57:44,177 --> 00:57:47,112
Going to be able
to make the next race?
1096
00:57:47,180 --> 00:57:50,115
I think I've got
the bottom in.
1097
00:57:50,183 --> 00:57:52,617
Maybe you just
threw a rod.
1098
00:57:52,685 --> 00:57:53,785
No!
1099
00:57:53,853 --> 00:57:55,287
I broke my crank.
1100
00:57:55,355 --> 00:57:56,454
That's it!
1101
00:57:56,523 --> 00:57:59,124
That's it,
you old bastard!
1102
00:57:59,192 --> 00:58:01,226
I'm done.
I'm finished.
1103
00:58:01,295 --> 00:58:03,228
Best driver
on the track,
1104
00:58:03,297 --> 00:58:06,231
And I've got
a turd for a car.
1105
00:58:06,300 --> 00:58:08,733
Maybe it ain't
so bad, man.
1106
00:58:08,802 --> 00:58:10,235
Is that right?
1107
00:58:10,304 --> 00:58:11,736
You sure you through?
1108
00:58:11,805 --> 00:58:14,239
What the hell
do you think?
1109
00:58:14,308 --> 00:58:16,908
Well, you won't be
needing this then.
1110
00:58:16,977 --> 00:58:18,643
That's what I think.
1111
00:58:18,762 --> 00:58:20,945
What are you doing?
1112
00:58:21,014 --> 00:58:22,447
Well, don't mind me.
1113
00:58:22,515 --> 00:58:24,949
Why don't you just
go ahead and help yourself?
1114
00:58:25,018 --> 00:58:26,451
Don't let me interfere.
1115
00:58:26,520 --> 00:58:28,953
Why don't you
take my tires?
1116
00:58:29,022 --> 00:58:30,955
You've been wanting
my transmission.
1117
00:58:31,024 --> 00:58:32,957
Take that, too, now.
Come on, you vulture.
1118
00:58:33,026 --> 00:58:34,959
You said
you was through.
1119
00:58:35,028 --> 00:58:36,261
Damn.
1120
00:58:39,666 --> 00:58:42,600
What the hell's
the matter with that?
1121
00:58:42,669 --> 00:58:43,768
Fuel pump.
1122
00:58:43,837 --> 00:58:46,204
Let an expert
take a look.
1123
00:58:47,674 --> 00:58:49,106
Well, no wonder.
1124
00:58:49,175 --> 00:58:52,644
You got a load of dirt
in your filter.
1125
00:58:52,712 --> 00:58:55,480
Woodrow, look.
He's got a mound of dirt.
1126
00:58:55,548 --> 00:58:56,981
I can't watch everything.
1127
00:58:57,050 --> 00:58:58,800
We could use
another mechanic.
1128
00:59:03,156 --> 00:59:04,672
What's going on
here?
1129
00:59:04,741 --> 00:59:08,676
Some damn son of a bitch
sliced my tires!
1130
00:59:08,745 --> 00:59:11,512
Inside so they'd blow
during the race.
1131
00:59:11,582 --> 00:59:14,382
Wonderful. I hate to say
I told you so,
1132
00:59:14,451 --> 00:59:15,566
But them damn buggers
on the supreme court
1133
00:59:15,635 --> 00:59:17,451
Think they can change
the world overnight,
1134
00:59:17,537 --> 00:59:19,337
They got another thing
coming.
1135
00:59:19,406 --> 00:59:22,841
You're going to have yourself
a whole lot of fun
1136
00:59:22,909 --> 00:59:24,442
Out there today.
1137
00:59:26,796 --> 00:59:28,446
You don't want
me to drive?
1138
00:59:28,465 --> 00:59:30,598
Just help me
change the tires.
1139
00:59:30,667 --> 00:59:31,899
Yessuh, boss!
1140
00:59:31,918 --> 00:59:33,318
I's a comin', boss.
1141
00:59:33,386 --> 00:59:35,253
See you
at your funeral.
1142
00:59:37,223 --> 00:59:39,774
What's wrong, boy?
Having tire trouble?
1143
00:59:39,776 --> 00:59:40,875
Damn.
1144
00:59:40,978 --> 00:59:43,577
Hey, colored boy,
I'm talking to you.
1145
00:59:45,498 --> 00:59:47,064
What you want, Beau?
1146
00:59:47,183 --> 00:59:49,417
I got two cars
in this race.
1147
00:59:49,536 --> 00:59:51,469
When that
green flag drops,
1148
00:59:51,538 --> 00:59:53,855
I'll drive one
right up your ass.
1149
00:59:54,024 --> 00:59:55,373
That suits me fine.
1150
00:59:55,408 --> 00:59:58,276
'cause you'll be behind.
I'll be in front.
1151
00:59:58,345 --> 01:00:00,862
Boy, there's nothing
I hate worse
1152
01:00:00,931 --> 01:00:02,864
Than a smart-aleck
nigger.
1153
01:00:02,933 --> 01:00:04,532
You just watch
your mouth.
1154
01:00:06,019 --> 01:00:07,452
You know, Beau,
1155
01:00:07,521 --> 01:00:09,954
I'm going
out there to win today.
1156
01:00:10,023 --> 01:00:12,457
I'm crossing
that finish line first.
1157
01:00:12,526 --> 01:00:14,426
Drive your two cars
to hell for all I care!
1158
01:00:14,494 --> 01:00:15,393
Nigger!
1159
01:00:16,713 --> 01:00:18,646
Yeah? We'll
see about that.
1160
01:00:18,715 --> 01:00:20,882
Let's get that
damn thing down.
1161
01:00:20,934 --> 01:00:22,283
What'd he want?
1162
01:00:22,352 --> 01:00:23,784
Wishing me luck.
1163
01:00:23,854 --> 01:00:26,221
Come on, we got
a race to win.
1164
01:00:26,356 --> 01:00:27,739
Hello, again, everybody.
1165
01:00:27,807 --> 01:00:30,174
Welcome to the MiddleVirginia speedway
1166
01:00:30,193 --> 01:00:33,377
For the Sunday afternoon1955 classic race.
1167
01:00:33,446 --> 01:00:37,482
We've got one of the mostexciting programs of races
1168
01:00:37,551 --> 01:00:40,484
You've ever hadan opportunity to see.
1169
01:00:40,553 --> 01:00:41,986
We're ready to go
1170
01:00:42,055 --> 01:00:43,921
With our big afternoonfeature event.
1171
01:00:43,990 --> 01:00:45,923
You've seenthe elimination races.
1172
01:00:45,992 --> 01:00:47,625
Your favorite driversare in position
1173
01:00:47,693 --> 01:00:50,078
For the main eventof the day.
1174
01:00:50,147 --> 01:00:53,031
They're coming aroundfor the start lined up.
1175
01:00:59,489 --> 01:01:02,123
Think you know how
to drive, nigger?
1176
01:01:03,760 --> 01:01:05,610
I bet you think you know
how to drive a car,
1177
01:01:05,679 --> 01:01:06,610
That's what I said.
1178
01:01:08,115 --> 01:01:10,381
Son of a bitch, you think
you're going to win.
1179
01:01:10,534 --> 01:01:12,000
There's the flag!
1180
01:01:12,018 --> 01:01:13,951
It's a clean start.
1181
01:01:14,020 --> 01:01:15,953
Not too muchfender banging.
1182
01:01:16,022 --> 01:01:19,456
Turn one. It looks likethey're moving up nicely.
1183
01:01:19,525 --> 01:01:22,309
Keep your eyeon Beau Welles
1184
01:01:22,311 --> 01:01:24,278
And Wendell Scott,
1185
01:01:24,414 --> 01:01:27,014
Number 1 and number 34.
1186
01:01:27,083 --> 01:01:31,235
These two are goingdoor handle to door handle.
1187
01:01:31,254 --> 01:01:31,936
Go, wendell!
1188
01:01:32,089 --> 01:01:33,455
Come on, honey!
1189
01:01:37,227 --> 01:01:38,659
Get that damn nigger out!
1190
01:01:50,807 --> 01:01:51,989
Come on, baby!
1191
01:02:03,837 --> 01:02:05,519
Come on, wendell!
1192
01:02:05,622 --> 01:02:07,538
Scott's insideand he's really
1193
01:02:07,540 --> 01:02:09,356
Laying onthe metal now.
1194
01:02:09,425 --> 01:02:12,710
Ah, scott's lost it.Scott's lost it now!
1195
01:02:14,047 --> 01:02:15,029
Come on!
1196
01:02:28,395 --> 01:02:30,211
The white flag is out
1197
01:02:30,313 --> 01:02:33,197
For the last lapof this exciting race,
1198
01:02:33,266 --> 01:02:35,249
But it's stillanybody's win.
1199
01:02:35,251 --> 01:02:38,453
Moving up, Beau Wellesis making his move.
1200
01:02:38,522 --> 01:02:39,937
Beau is driving inside!
1201
01:02:40,005 --> 01:02:41,706
They're heading for home!
1202
01:02:41,858 --> 01:02:46,227
Look at him! I don't thinkhe's going to make it!
1203
01:02:46,329 --> 01:02:47,545
And the winner is...
1204
01:02:50,283 --> 01:02:51,683
Wendell Scott is now--
1205
01:02:51,751 --> 01:02:53,184
Hold it.
Ignore Scott.
1206
01:02:53,253 --> 01:02:54,485
What do you mean?
1207
01:02:58,557 --> 01:03:00,424
Beau Wellesis the winner!
1208
01:03:00,493 --> 01:03:03,361
Let's all havea tremendous hand.
1209
01:03:03,429 --> 01:03:04,362
Boo!
- Boo!
1210
01:03:04,431 --> 01:03:07,432
Beau Welles in number 1in first position.
1211
01:03:07,550 --> 01:03:09,032
Yay!
- Yay!
1212
01:03:09,101 --> 01:03:10,084
Unbelievable!
1213
01:03:10,153 --> 01:03:11,219
Bullshit!
1214
01:03:17,843 --> 01:03:21,011
Boo!
- Boo!
1215
01:03:38,197 --> 01:03:41,599
♪ you red-necked mothers ♪
1216
01:03:41,668 --> 01:03:42,700
Boo!
- Boo!
1217
01:03:42,769 --> 01:03:44,986
♪ count your sins ♪
1218
01:03:45,054 --> 01:03:51,158
♪ your judgment day
is coming ♪
1219
01:03:51,227 --> 01:03:58,148
♪ coming down on you ♪
1220
01:03:58,217 --> 01:04:03,287
♪ coming down on you ♪
1221
01:04:03,323 --> 01:04:04,656
You won that, man!
1222
01:04:04,724 --> 01:04:06,157
Say,
I won that race!
1223
01:04:06,225 --> 01:04:08,626
Not according
to the flag captain.
1224
01:04:08,694 --> 01:04:10,161
Beau Welles
didn't win!
1225
01:04:10,229 --> 01:04:11,663
No, sir, you didn't.
1226
01:04:11,731 --> 01:04:12,830
Look here.
1227
01:04:12,899 --> 01:04:14,331
I almost lapped him!
1228
01:04:14,400 --> 01:04:16,333
According to this,
he won it.
1229
01:04:16,402 --> 01:04:17,835
I'll check it out
for you.
1230
01:04:17,904 --> 01:04:19,937
You lying!
He won that race!
1231
01:04:45,965 --> 01:04:48,399
How long you been
doing this?
1232
01:04:48,468 --> 01:04:49,900
Honey,
let's go home.
1233
01:04:49,969 --> 01:04:51,819
What you mean how long?
20 damn years.
1234
01:04:51,888 --> 01:04:52,936
Wendell.
1235
01:04:53,006 --> 01:04:54,538
I said I don't want
to talk about it.
1236
01:04:55,842 --> 01:04:57,992
Huh! Here comes the word.
1237
01:05:00,396 --> 01:05:03,331
Wendell, they chose me
to come out here.
1238
01:05:03,399 --> 01:05:05,566
Seems like
you were right.
1239
01:05:05,635 --> 01:05:08,402
One of our scorers
made a mistake.
1240
01:05:08,471 --> 01:05:09,837
You did win it.
1241
01:05:09,905 --> 01:05:11,172
Congratulations.
1242
01:05:13,993 --> 01:05:17,044
Where are all the reporters
and the camera?
1243
01:05:17,147 --> 01:05:18,313
Where the trophy at?
1244
01:05:18,398 --> 01:05:19,447
Beau Welles got that.
1245
01:05:19,516 --> 01:05:20,614
Beau welles!
1246
01:05:20,784 --> 01:05:22,633
I beat him
fair and square!
1247
01:05:22,702 --> 01:05:24,585
I near
lapped him once!
1248
01:05:24,704 --> 01:05:27,137
I want everybody
to know it.
1249
01:05:27,207 --> 01:05:28,972
I want the announcer
to announce it.
1250
01:05:29,041 --> 01:05:30,308
I want the people
to hear it!
1251
01:05:30,376 --> 01:05:31,576
I want my trophy!
1252
01:05:31,661 --> 01:05:33,044
Don't you worry
about that, Wendell.
1253
01:05:33,112 --> 01:05:35,446
I'll get in touch with beau.
He'll give it back.
1254
01:05:35,498 --> 01:05:38,382
You people are playing
your goddamn games.
1255
01:05:38,451 --> 01:05:39,783
I'm tired of it!
1256
01:05:39,852 --> 01:05:41,686
I won that race!
1257
01:05:41,788 --> 01:05:42,470
Calm down.
1258
01:05:42,588 --> 01:05:44,055
Let me go.
1259
01:05:44,123 --> 01:05:45,556
Calm down now.
1260
01:05:45,625 --> 01:05:48,559
Let's just get
the hell out of here.
1261
01:05:48,628 --> 01:05:49,994
This place stinks.
1262
01:05:52,565 --> 01:05:53,998
Come on.
1263
01:05:54,067 --> 01:05:55,499
I beat him!
1264
01:05:55,568 --> 01:05:59,503
The man tried to kill me,
and I beat him.
1265
01:05:59,572 --> 01:06:00,938
Jump in.
I'll drive.
1266
01:06:01,007 --> 01:06:02,106
I'll drive.
1267
01:06:02,174 --> 01:06:04,108
Let's get in.
Let's go.
1268
01:06:04,176 --> 01:06:05,610
Mary, get in.
1269
01:06:05,678 --> 01:06:06,777
Get in!
1270
01:06:06,846 --> 01:06:09,180
Come on. I'm hungry.
Let's go.
1271
01:06:15,088 --> 01:06:17,238
At least
we got the check.
1272
01:06:30,019 --> 01:06:33,954
♪ you're just
gonna have to race ♪
1273
01:06:34,023 --> 01:06:37,691
♪ them good ol' boys ♪
1274
01:06:37,760 --> 01:06:45,883
♪ to get to where
you're goin' ♪
1275
01:06:45,952 --> 01:06:50,821
♪ mmm-hmm-mmm ♪♪
1276
01:06:50,890 --> 01:06:53,324
Ladies and gentlemen,
1277
01:06:53,393 --> 01:06:55,593
It makes me proud,
1278
01:06:55,662 --> 01:06:59,146
Grateful,
happy,
1279
01:06:59,215 --> 01:07:01,682
Overjoyed, humble,
1280
01:07:01,701 --> 01:07:03,000
Overwhelmed,
1281
01:07:03,119 --> 01:07:05,268
Out of my mind,
1282
01:07:05,388 --> 01:07:06,320
Enthused--
1283
01:07:06,388 --> 01:07:07,922
Man, come on
with it.
1284
01:07:07,990 --> 01:07:10,157
To present this trophy
to Wendell Scott
1285
01:07:10,209 --> 01:07:12,209
For being the winner
and champion
1286
01:07:12,278 --> 01:07:14,345
Of the great
Middle Virginia
1287
01:07:14,464 --> 01:07:15,980
Better late
than never race.
1288
01:07:16,066 --> 01:07:17,865
Where did you
get that, Peewee?
1289
01:07:17,934 --> 01:07:20,667
As Beau Welles
so aptly put it...
1290
01:07:20,736 --> 01:07:21,835
Beau welles!
1291
01:07:21,837 --> 01:07:24,838
Beau Welles. The first
gentleman of color
1292
01:07:24,908 --> 01:07:28,442
To win any car race
anywhere, anytime
1293
01:07:28,528 --> 01:07:30,728
In this big wide
wonderful world.
1294
01:07:30,830 --> 01:07:33,147
Let's hear it
for Wendell Scott!
1295
01:07:33,166 --> 01:07:34,548
Come on now.
1296
01:07:34,617 --> 01:07:35,716
Come on!
1297
01:07:35,784 --> 01:07:38,936
All right. All right.
Now speech, Wendell.
1298
01:07:39,005 --> 01:07:41,672
This is my first
first place,
1299
01:07:41,741 --> 01:07:43,674
But it ain't my last.
1300
01:07:43,743 --> 01:07:45,176
It ain't my last!
1301
01:07:45,244 --> 01:07:46,677
Now kiss the queen.
1302
01:07:46,746 --> 01:07:48,612
She is a queen, too.
1303
01:07:52,051 --> 01:07:53,984
Y'all cut that out now.
1304
01:07:54,053 --> 01:07:56,987
We got a lot
of hungry mouths to feed.
1305
01:07:57,056 --> 01:07:58,288
Come on.
Let's go.
1306
01:07:59,558 --> 01:08:02,860
Doreen, come on now.
Let's get the lunch out.
1307
01:08:08,000 --> 01:08:09,433
Look at this, Woodrow.
1308
01:08:09,501 --> 01:08:10,935
Look what we won.
1309
01:08:11,003 --> 01:08:12,103
Huh?
1310
01:08:12,171 --> 01:08:13,437
That's beautiful.
1311
01:08:13,505 --> 01:08:14,605
That's beautiful.
1312
01:08:14,673 --> 01:08:15,773
Number 1.
1313
01:08:15,842 --> 01:08:17,274
That's number 1.
1314
01:08:17,343 --> 01:08:20,277
That's what we are
as a team.
1315
01:08:20,346 --> 01:08:21,445
Number 1.
1316
01:08:21,513 --> 01:08:23,598
Hot damn!
Look at that!
1317
01:08:23,600 --> 01:08:25,933
It's a real party now.
1318
01:08:25,952 --> 01:08:29,320
[plays horse-racing
fanfare]
1319
01:08:34,627 --> 01:08:35,993
There it is.
1320
01:08:38,631 --> 01:08:39,663
It's beautiful.
1321
01:08:40,967 --> 01:08:42,833
Well, don't get
carried away.
1322
01:08:55,481 --> 01:08:58,416
The Johnson brothers
are starting a new team.
1323
01:08:58,484 --> 01:08:59,583
Oh, yeah?
1324
01:08:59,652 --> 01:09:01,018
I heard that
wednesday.
1325
01:09:01,087 --> 01:09:03,520
They looking
for a new driver?
1326
01:09:03,589 --> 01:09:04,956
That's what I hear.
1327
01:09:06,592 --> 01:09:09,026
Why are you
telling me this?
1328
01:09:09,095 --> 01:09:11,963
You ain't going to
make it as no singer.
1329
01:09:20,106 --> 01:09:22,974
Why are you really
telling me this?
1330
01:09:24,110 --> 01:09:25,977
[children
shouting]
1331
01:09:30,616 --> 01:09:33,550
'cause you know
that I can't afford
1332
01:09:33,619 --> 01:09:36,553
To buy my children
no new clothes,
1333
01:09:36,622 --> 01:09:38,222
And you certainly
can't afford
1334
01:09:38,291 --> 01:09:40,391
To pay me any more.
1335
01:09:40,460 --> 01:09:42,926
Is that close
to the reason?
1336
01:09:45,131 --> 01:09:48,065
You're my friend,
and I care for you.
1337
01:09:48,134 --> 01:09:51,502
I want to
see you do good.
1338
01:10:29,992 --> 01:10:33,261
♪ well, he's still going ♪
1339
01:10:33,329 --> 01:10:36,280
♪ he's still strong ♪
1340
01:10:36,299 --> 01:10:41,385
♪ 10 hard-driving
long years later ♪
1341
01:10:41,454 --> 01:10:44,388
♪ the dream
is still alive ♪
1342
01:10:47,126 --> 01:10:51,462
♪ in 1965 ♪♪
1343
01:10:53,799 --> 01:10:55,232
Wait a minute.
1344
01:10:55,301 --> 01:10:57,234
I better
go in first.
1345
01:10:57,303 --> 01:10:58,335
Get permission.
1346
01:11:02,875 --> 01:11:05,192
Come right this way.
1347
01:11:07,730 --> 01:11:09,664
Wendell. Wendell,
1348
01:11:09,732 --> 01:11:10,665
Sheriff cotton's
here to see you.
1349
01:11:10,733 --> 01:11:11,832
Scott.
1350
01:11:11,901 --> 01:11:14,669
Would you care for
something cool to drink?
1351
01:11:14,737 --> 01:11:17,171
No, ma'am, I'm running.
Thank you.
1352
01:11:17,239 --> 01:11:19,674
Wendell, would you
care for something?
1353
01:11:19,742 --> 01:11:21,175
We got something here.
1354
01:11:21,243 --> 01:11:22,677
I'll leave
you two alone.
1355
01:11:22,745 --> 01:11:23,778
Thank you, ma'am.
1356
01:11:25,748 --> 01:11:27,682
Scott,
how are you doing?
1357
01:11:27,750 --> 01:11:29,383
Fine.
1358
01:11:29,518 --> 01:11:32,203
I, uh... Heard
you were running
1359
01:11:32,271 --> 01:11:33,204
In the Virginia
championship,
1360
01:11:33,272 --> 01:11:37,041
So I stopped over
to wish you good luck.
1361
01:11:37,109 --> 01:11:38,709
Thank you, sheriff.
1362
01:11:38,778 --> 01:11:42,145
Well, I kind of feel
like I'm responsible
1363
01:11:42,214 --> 01:11:43,981
For your racing career.
1364
01:11:44,033 --> 01:11:45,082
Huh?
1365
01:11:45,151 --> 01:11:47,717
Yeah, you did,
in a way.
1366
01:11:47,787 --> 01:11:50,154
You're the biggest thing
that ever hit Danville.
1367
01:11:50,223 --> 01:11:51,522
I'm proud of you.
1368
01:11:51,591 --> 01:11:53,407
Everybody's proud of you.
1369
01:11:53,459 --> 01:11:55,308
Times sure
have changed, huh?
1370
01:11:55,378 --> 01:11:58,562
You folks getting
to vote and everything.
1371
01:11:58,564 --> 01:12:01,265
You running for
mayor and everything.
1372
01:12:01,300 --> 01:12:04,534
Apropos, I'd like
to ask you a favor.
1373
01:12:04,554 --> 01:12:06,820
For the campaign,
1374
01:12:06,839 --> 01:12:09,573
I would like to take
a little picture,
1375
01:12:09,642 --> 01:12:11,809
Me and you,
and maybe the family?
1376
01:12:13,345 --> 01:12:16,647
I think Danville should see
two of its finest together.
1377
01:12:16,715 --> 01:12:17,681
What do you say, huh?
1378
01:12:17,734 --> 01:12:20,467
You was a tough old
sheriff, Cotton.
1379
01:12:21,887 --> 01:12:23,053
Yeah.
1380
01:12:23,072 --> 01:12:25,772
You can have
your picture.
1381
01:13:02,144 --> 01:13:05,546
Wendell's car,
- car number 34, has crashed.
1382
01:13:56,282 --> 01:13:57,314
Wendell?
1383
01:13:58,650 --> 01:14:00,050
Wendell, it's Mary.
1384
01:14:06,859 --> 01:14:08,792
The doctor said
1385
01:14:08,861 --> 01:14:11,762
You're going to be
all right this time.
1386
01:14:11,830 --> 01:14:14,598
But what about
the next time?
1387
01:14:19,155 --> 01:14:21,555
Honey, please stop.
1388
01:14:24,660 --> 01:14:26,877
You're 42 years old.
1389
01:14:26,979 --> 01:14:29,913
You got 15 years on half
the men you race against.
1390
01:14:32,201 --> 01:14:34,484
Honey, they got
the sponsors.
1391
01:14:35,854 --> 01:14:37,787
They got big oil companies
1392
01:14:37,856 --> 01:14:40,857
And car companies.
1393
01:14:40,926 --> 01:14:43,994
They got the best cars
and the best mechanics.
1394
01:14:47,299 --> 01:14:48,932
What you got?
1395
01:14:58,643 --> 01:15:00,377
Wendell, I love you.
1396
01:15:09,688 --> 01:15:12,423
Here's beau welles,winner of the daytona 500,
1397
01:15:12,491 --> 01:15:14,241
Now getting it together
1398
01:15:14,443 --> 01:15:16,760
For the major challengeof the year,
1399
01:15:16,829 --> 01:15:18,595
The 1970grand national race
1400
01:15:18,664 --> 01:15:20,931
To be held atthe International Speedway
1401
01:15:21,000 --> 01:15:22,433
In three weeks.
1402
01:15:22,501 --> 01:15:24,001
Beau Wellesand G.C. Spencer
1403
01:15:24,070 --> 01:15:25,502
Are the two favorites.
1404
01:15:25,571 --> 01:15:27,004
Unless there's a surprise,
1405
01:15:27,073 --> 01:15:29,239
The race will be betweenthese two contenders.
1406
01:15:29,308 --> 01:15:30,774
Yesterdayin Memphis, Tennessee,
1407
01:15:30,843 --> 01:15:33,010
Thousands of blacksfilled the streets
1408
01:15:33,079 --> 01:15:34,778
After tuesday's violentbattle with police
1409
01:15:34,897 --> 01:15:37,530
Which caused thousandsof dollars in damages.
1410
01:15:37,549 --> 01:15:39,483
2 people deadand 20 hospitalized.
1411
01:15:39,551 --> 01:15:41,918
Army reserves and policewere on hand,
1412
01:15:41,987 --> 01:15:44,454
But the crowd wasquiet and orderly.
1413
01:15:44,523 --> 01:15:46,490
Members of
- the local NAACP paraded,
1414
01:15:46,559 --> 01:15:49,292
Asking for full recognitionof civil rights.
1415
01:15:49,395 --> 01:15:51,745
You young boys
don't know nothing
1416
01:15:51,864 --> 01:15:53,797
About the civil rights
movement.
1417
01:15:53,866 --> 01:15:56,300
Man, what are you
talking about?
1418
01:15:56,368 --> 01:15:57,835
I know a man so bad
1419
01:15:57,903 --> 01:16:01,238
That he molded
civil rights.
1420
01:16:01,307 --> 01:16:02,239
Come on.
1421
01:16:02,308 --> 01:16:04,074
What are you
talking about?
1422
01:16:04,143 --> 01:16:06,076
Listen here
for a minute.
1423
01:16:06,145 --> 01:16:10,447
Back in 19 and 47,
I knew a man so bad
1424
01:16:10,515 --> 01:16:12,449
That when he was
moonshining,
1425
01:16:12,517 --> 01:16:15,452
He had 10 police cars
chasing after him.
1426
01:16:15,520 --> 01:16:16,954
He blew a tire.
1427
01:16:17,022 --> 01:16:19,656
They thought they had
the nigger caught.
1428
01:16:19,758 --> 01:16:20,890
You know what he did?
1429
01:16:20,959 --> 01:16:21,958
What?
1430
01:16:21,978 --> 01:16:24,377
He jumped
out of the car,
1431
01:16:24,447 --> 01:16:26,379
Ran towards
the police car,
1432
01:16:26,399 --> 01:16:27,915
Jumped over their hoods,
1433
01:16:27,933 --> 01:16:29,733
Ran into the fields,
1434
01:16:29,785 --> 01:16:32,903
And they ain't
caught up with him since.
1435
01:16:33,022 --> 01:16:35,038
Who you talking about,
supernigger?
1436
01:16:35,107 --> 01:16:36,506
You lie, man.
1437
01:16:36,575 --> 01:16:39,576
If I'm lying,
I'm flying.
1438
01:16:39,578 --> 01:16:41,227
You must be flying.
1439
01:16:41,297 --> 01:16:42,595
He's alive and kicking,
1440
01:16:42,665 --> 01:16:44,597
Living here
in Danville today.
1441
01:16:44,667 --> 01:16:45,565
Who?
1442
01:16:45,668 --> 01:16:46,599
Who?
1443
01:16:46,669 --> 01:16:47,968
Who is he?
1444
01:16:48,037 --> 01:16:49,102
Wendell scott.
1445
01:16:49,171 --> 01:16:52,105
I know the nigger.
What's he doing now?
1446
01:16:52,174 --> 01:16:54,474
I'll tell you
what he's doing.
1447
01:16:54,543 --> 01:16:56,443
Entered the Grand
National this morning.
1448
01:16:56,512 --> 01:16:58,478
He entered
the Grand National--
1449
01:16:58,547 --> 01:17:01,414
You entered the Grand
National this morning?
1450
01:17:01,483 --> 01:17:02,415
Sure did,
Peewee.
1451
01:17:02,484 --> 01:17:03,917
You lying.
You got a car?
1452
01:17:03,986 --> 01:17:04,918
No.
1453
01:17:04,987 --> 01:17:05,919
You got a crew?
1454
01:17:05,988 --> 01:17:06,920
No.
1455
01:17:06,989 --> 01:17:08,421
What you got?
1456
01:17:08,490 --> 01:17:09,422
Heart.
1457
01:17:09,491 --> 01:17:10,924
You got a partner.
1458
01:17:10,993 --> 01:17:14,928
Get woodrow and tell him
the silver bullet team
1459
01:17:14,997 --> 01:17:17,297
Is back
in motion again.
1460
01:17:32,497 --> 01:17:33,730
Whoa, whoa, whoa.
1461
01:17:33,799 --> 01:17:35,498
Woodrow...
1462
01:17:35,567 --> 01:17:36,967
What is that?
1463
01:17:40,039 --> 01:17:42,239
It's Eendell's
new race car.
1464
01:17:42,307 --> 01:17:44,174
His new race car?
1465
01:18:02,411 --> 01:18:03,843
Woodrow just
brought over
1466
01:18:03,913 --> 01:18:05,345
Your new race car.
1467
01:18:05,414 --> 01:18:06,846
It's here already?
1468
01:18:06,916 --> 01:18:09,783
I thought you weren't
racing no more.
1469
01:18:12,754 --> 01:18:15,289
I was going to tell you
about that, mary.
1470
01:18:15,357 --> 01:18:16,790
Oh, you were.
1471
01:18:16,858 --> 01:18:18,425
I entered
the Grand Nationals.
1472
01:18:18,493 --> 01:18:20,427
Peewee and Woodrow
1473
01:18:20,495 --> 01:18:22,162
Want to help me
build a winner.
1474
01:18:22,264 --> 01:18:23,914
After all you been through?
1475
01:18:23,983 --> 01:18:25,164
I can't sit around
the house
1476
01:18:25,233 --> 01:18:28,168
The rest of my life
doing nothing.
1477
01:18:28,187 --> 01:18:29,453
You got that garage
out there in back.
1478
01:18:29,521 --> 01:18:31,188
You got plenty to do.
1479
01:18:31,306 --> 01:18:32,956
I ain't
no quitter, Mary.
1480
01:18:33,058 --> 01:18:36,226
And I don't want people
to think I am.
1481
01:18:37,629 --> 01:18:38,829
Ok.
1482
01:18:38,897 --> 01:18:41,731
If that's what
you want to do.
1483
01:18:41,784 --> 01:18:44,517
Go on and race
in that grand national.
1484
01:18:44,587 --> 01:18:46,185
But I'm not
gonna be there.
1485
01:18:46,255 --> 01:18:48,321
I got to race, mary.
1486
01:18:48,390 --> 01:18:49,823
I love you,
1487
01:18:49,892 --> 01:18:51,357
And I need you,
1488
01:18:51,410 --> 01:18:54,010
But I got to race.
1489
01:18:54,046 --> 01:18:56,296
I hope you change
your mind.
1490
01:19:23,592 --> 01:19:24,524
Wendell!
1491
01:19:26,661 --> 01:19:27,493
Wendell!
1492
01:19:27,562 --> 01:19:29,078
How you doing?
1493
01:19:29,147 --> 01:19:31,014
I been meaning to call.
1494
01:19:31,082 --> 01:19:32,348
How you doing?
1495
01:19:32,418 --> 01:19:34,718
I didn't know
you worked here.
1496
01:19:34,804 --> 01:19:35,518
Oh, yeah.
1497
01:19:35,671 --> 01:19:37,604
I finally made
the big time.
1498
01:19:37,673 --> 01:19:38,605
Sure have.
1499
01:19:38,674 --> 01:19:40,073
What do you think?
1500
01:19:40,175 --> 01:19:41,558
I think it's good.
1501
01:19:41,627 --> 01:19:43,026
How's your leg?
1502
01:19:43,128 --> 01:19:44,561
Better than my back.
1503
01:19:44,630 --> 01:19:45,562
Your kids?
1504
01:19:45,631 --> 01:19:46,964
Fine. Yours?
1505
01:19:47,032 --> 01:19:48,782
My oldest looks me
in the eye.
1506
01:19:48,851 --> 01:19:50,717
Hutch, how about
that screwdriver?
1507
01:19:50,736 --> 01:19:51,784
You got it.
1508
01:19:51,853 --> 01:19:54,287
I'm here to buy
a wedge motor.
1509
01:19:54,356 --> 01:19:55,855
Bill Sullin
ain't got one.
1510
01:19:55,941 --> 01:19:58,591
I heard you're getting ready
for the Grand National.
1511
01:19:58,644 --> 01:20:00,310
That's right.
I'm going to win, too.
1512
01:20:00,362 --> 01:20:01,612
You got
Peewee with you?
1513
01:20:01,680 --> 01:20:02,946
Peewee, woodrow.
1514
01:20:03,014 --> 01:20:05,431
Damn near all of
Danville's helping me.
1515
01:20:05,500 --> 01:20:06,900
Yeah, well.
1516
01:20:06,919 --> 01:20:09,135
Ever get tired
of big time,
1517
01:20:09,205 --> 01:20:11,938
You always got
a job with me.
1518
01:20:16,494 --> 01:20:18,594
Take care
of yourself.
1519
01:20:18,663 --> 01:20:19,762
Good luck.
1520
01:20:19,798 --> 01:20:20,447
Yeah.
1521
01:20:21,667 --> 01:20:22,532
Uh-oh.
1522
01:20:29,441 --> 01:20:30,873
Goddamn, buddy.
1523
01:20:30,943 --> 01:20:32,442
I thought
we killed you.
1524
01:20:32,510 --> 01:20:33,944
Got metal in my leg
1525
01:20:34,012 --> 01:20:35,946
Where there
used to be bone.
1526
01:20:36,014 --> 01:20:37,948
Other than that,
I'm fine.
1527
01:20:38,016 --> 01:20:39,382
Thinking about
racing again, huh?
1528
01:20:39,451 --> 01:20:40,883
That's all I know.
1529
01:20:40,953 --> 01:20:42,252
Why push yourself
like that for?
1530
01:20:42,321 --> 01:20:44,254
Like you,
i ain't never changing.
1531
01:20:44,323 --> 01:20:46,189
See you at the races.
1532
01:20:46,241 --> 01:20:47,256
I'll call you.
1533
01:20:47,376 --> 01:20:50,193
If you need anything,
you know where I'm at.
1534
01:20:50,262 --> 01:20:51,311
Sure do.
1535
01:20:57,286 --> 01:20:59,686
What the hell
you gawking at?
1536
01:20:59,755 --> 01:21:02,722
Just noticing how pretty
you look this morning, Beau.
1537
01:21:02,791 --> 01:21:04,724
There's a hundred
boys out there
1538
01:21:04,793 --> 01:21:07,227
That would love
to have your job.
1539
01:21:07,296 --> 01:21:10,230
I don't need me
no stand-up comic.
1540
01:21:10,299 --> 01:21:11,898
If I took your brain
1541
01:21:11,967 --> 01:21:15,235
And shoved it
up a gnat's ass,
1542
01:21:15,304 --> 01:21:19,239
It would look like
a bee-bee in a boxcar.
1543
01:21:19,308 --> 01:21:20,740
Got any more gooduns?
1544
01:21:20,809 --> 01:21:23,743
No, I don't, but I tell you,
I need a vacation.
1545
01:21:23,812 --> 01:21:24,744
For what?
1546
01:21:24,813 --> 01:21:27,247
For the rest of my life.
1547
01:21:27,316 --> 01:21:30,083
Give my regards
to Roy Rogers, would you?
1548
01:21:31,253 --> 01:21:32,685
Oh, my god.
1549
01:21:32,754 --> 01:21:33,686
Hey, Wendell!
1550
01:21:33,755 --> 01:21:34,654
Wendell!
1551
01:21:36,325 --> 01:21:38,858
Hasta la vista.
1552
01:21:38,961 --> 01:21:40,193
I'm telling you,
1553
01:21:40,262 --> 01:21:42,796
You put your money
on Wendell Scott,
1554
01:21:42,865 --> 01:21:44,297
You can't lose.
1555
01:21:44,366 --> 01:21:46,299
I'll take a piece
of Wendell.
1556
01:21:46,368 --> 01:21:48,802
How much a piece
you want?
1557
01:21:48,871 --> 01:21:49,803
No money, man,
1558
01:21:49,872 --> 01:21:51,738
But I got a midnight
auto supply.
1559
01:21:51,807 --> 01:21:54,307
You talk to Woodrow
at the garage.
1560
01:21:54,376 --> 01:21:55,809
I handles the money.
1561
01:21:55,878 --> 01:21:57,543
How about some money?
1562
01:21:57,613 --> 01:22:00,213
Howard, please, please,
what can I tell you?
1563
01:22:00,282 --> 01:22:02,950
Drivers cannot be
champions
1564
01:22:03,018 --> 01:22:04,451
Unless they have sponsors,
1565
01:22:04,519 --> 01:22:06,586
And Danville needs
a champion.
1566
01:22:07,722 --> 01:22:08,989
Oh, shit--
1567
01:22:09,058 --> 01:22:11,992
Hell, I know
what color he is.
1568
01:22:12,061 --> 01:22:14,727
If we're to continue to
do business together,
1569
01:22:14,796 --> 01:22:17,730
You've got to learn to
be color-blind.
1570
01:22:17,799 --> 01:22:18,731
Thank you.
1571
01:22:18,800 --> 01:22:21,734
I knew you'd see it
that way.
1572
01:22:21,803 --> 01:22:22,735
Thank you.
1573
01:22:22,804 --> 01:22:26,022
Add Howard Verner
to the list.
1574
01:22:50,598 --> 01:22:51,365
Wendell!
1575
01:22:53,369 --> 01:22:55,418
Look what I got
for you.
1576
01:22:55,504 --> 01:22:56,653
All right!
1577
01:22:56,721 --> 01:22:57,687
Yeah!
1578
01:22:57,756 --> 01:23:00,139
Genuine Firestone tires.
1579
01:23:00,209 --> 01:23:02,576
Don't be standing around
because I'm here.
1580
01:23:02,644 --> 01:23:04,411
Get to working.
1581
01:23:04,479 --> 01:23:07,748
Don't ask me how
or where I got them.
1582
01:23:07,816 --> 01:23:10,016
Just be glad
that I got them.
1583
01:23:11,503 --> 01:23:13,402
Wendell Jr.,
check those tires.
1584
01:23:13,472 --> 01:23:14,904
How you doing?
1585
01:23:14,973 --> 01:23:16,405
I'm doing fine, man.
1586
01:23:16,475 --> 01:23:18,808
Somebody ain't going to be
racing saturday.
1587
01:23:18,877 --> 01:23:20,276
I can see that.
1588
01:23:20,345 --> 01:23:21,811
That's for sure.
1589
01:23:21,880 --> 01:23:24,814
But we know you'll
be racing Saturday.
1590
01:23:24,883 --> 01:23:27,851
These boys look like
they're working.
1591
01:23:27,936 --> 01:23:29,786
I'm going to
check on them
1592
01:23:29,855 --> 01:23:32,189
And see if they're
doing a good job.
1593
01:23:32,274 --> 01:23:34,624
They're damn good boys,
Peewee.
1594
01:23:34,693 --> 01:23:35,625
Oh, yes.
1595
01:23:35,694 --> 01:23:36,893
Damn good.
1596
01:24:43,145 --> 01:24:44,861
Good afternoon,ladies and gentlemen.
1597
01:24:44,930 --> 01:24:46,863
Welcome to theInternational Speedway
1598
01:24:46,932 --> 01:24:49,599
For this afternoon'sGrand National competition.
1599
01:24:49,701 --> 01:24:51,318
There are literallythousands on hand
1600
01:24:51,386 --> 01:24:53,386
To see the gigantic field
1601
01:24:53,438 --> 01:24:56,038
Of competitive grandnational automobiles.
1602
01:24:56,107 --> 01:24:58,792
The big story of the dayis car number 1,
1603
01:24:58,860 --> 01:25:00,226
Driven by Beau Welles,
1604
01:25:00,329 --> 01:25:01,744
Who drives on the pole.
1605
01:25:01,813 --> 01:25:04,747
We welcome back on the circuitan old rival of Beau Welles,
1606
01:25:04,816 --> 01:25:06,583
Wendell Scottof Danville, Virginia,
1607
01:25:06,651 --> 01:25:09,018
In his familiar blueand white car number 34,
1608
01:25:09,087 --> 01:25:11,254
Who's making his firstappearance on the track
1609
01:25:11,323 --> 01:25:13,756
After his near-fatal crasha year ago.
1610
01:25:13,825 --> 01:25:15,258
Scott and Welles have been
1611
01:25:15,327 --> 01:25:17,527
Door handle to door handlecompetitors before,
1612
01:25:17,596 --> 01:25:20,196
But the contestin this Grand National
1613
01:25:20,265 --> 01:25:24,017
Will be between car numbers1 and 49, G.C. Spencer.
1614
01:25:24,085 --> 01:25:26,669
Our starting lineupfor this afternoon's event
1615
01:25:26,738 --> 01:25:29,205
Will be car number 1,Beau Welles,
1616
01:25:29,307 --> 01:25:31,407
Starting on the outsideof row number 1.
1617
01:25:31,493 --> 01:25:36,112
On the inside of row 1,number 4, Bill Michelle.
1618
01:25:36,181 --> 01:25:37,213
Get ready.
1619
01:25:41,570 --> 01:25:43,586
I'd stop worrying
about it, wendell.
1620
01:25:43,655 --> 01:25:45,087
She ain't coming.
1621
01:25:45,156 --> 01:25:46,723
Mom said she can't
stop you from racing,
1622
01:25:46,792 --> 01:25:49,158
But she don't
have to watch.
1623
01:25:58,603 --> 01:26:00,002
Here you go.
1624
01:26:09,932 --> 01:26:11,264
Let's get going.
1625
01:26:18,023 --> 01:26:18,705
Wendell!
1626
01:26:18,857 --> 01:26:19,755
Daddy!
1627
01:26:26,715 --> 01:26:27,330
Honey.
1628
01:26:28,616 --> 01:26:29,882
Honey.
1629
01:26:29,951 --> 01:26:30,866
I'm sorry.
1630
01:26:36,741 --> 01:26:38,557
I just couldn't
stay home.
1631
01:26:38,626 --> 01:26:40,209
I had to be with you.
1632
01:26:40,278 --> 01:26:41,644
Everything will be
all right.
1633
01:26:41,713 --> 01:26:43,279
Don't worry.
1634
01:26:43,381 --> 01:26:45,648
Go on and win this race.
1635
01:26:45,717 --> 01:26:46,615
Go on.
1636
01:27:19,317 --> 01:27:20,350
Got to run, dad.
1637
01:27:21,486 --> 01:27:24,087
Drivers, in your cars.
1638
01:27:57,255 --> 01:27:58,387
Ok, boss.
1639
01:27:58,423 --> 01:27:59,722
Get it now.
1640
01:27:59,791 --> 01:28:01,657
Welcome to
- the International Speedway
1641
01:28:01,726 --> 01:28:03,659
For this afternoon'scompetitive field
1642
01:28:03,661 --> 01:28:05,061
Stock car racing.
1643
01:28:16,124 --> 01:28:17,640
And, ladies and gentlemen,
1644
01:28:17,709 --> 01:28:22,061
The Grand Nationalrace of 1970 is underway.
1645
01:28:24,482 --> 01:28:27,334
Pace car drops downon the apron.
1646
01:28:27,402 --> 01:28:30,319
We look for the greenfrom Johnnie Bruner Jr.
1647
01:28:30,388 --> 01:28:32,322
The green flag is out.
1648
01:28:32,390 --> 01:28:34,273
Turn number one,it's Beau Welles
1649
01:28:34,292 --> 01:28:36,075
Down the numberone-two corner.
1650
01:28:36,178 --> 01:28:37,893
With him is G.C. Spencer.
1651
01:28:37,963 --> 01:28:39,762
Car number 49 pulls up.
1652
01:28:43,668 --> 01:28:44,934
They're racingback to the flag.
1653
01:28:45,003 --> 01:28:47,337
Off the number four corner,it's Beau Welles
1654
01:28:47,422 --> 01:28:49,272
With G.C. Spencer,Phil Harris.
1655
01:28:49,340 --> 01:28:52,574
Wendell Scott beginsto fall below the pace.
1656
01:28:52,644 --> 01:28:54,410
What position
is he running?
1657
01:28:54,479 --> 01:28:56,312
Eighth place,
and he ain't running.
1658
01:29:01,269 --> 01:29:02,952
All right, come on.
1659
01:29:03,021 --> 01:29:04,453
Come on now.
1660
01:29:04,522 --> 01:29:06,322
He's afraid, man.
1661
01:29:20,639 --> 01:29:21,955
In the turn number one,
1662
01:29:22,023 --> 01:29:23,623
As he cranks it up,
1663
01:29:23,692 --> 01:29:26,425
It's Beau Welles,G.C. Spencer.
1664
01:29:26,461 --> 01:29:29,012
Wendell Scott beginsmoving up in the pack.
1665
01:29:34,185 --> 01:29:36,753
He's passing number 31into the sixth spot.
1666
01:29:41,443 --> 01:29:45,461
Wendell Scott has foundthat extra burst of power.
1667
01:29:48,867 --> 01:29:52,518
He's passed number 82 andmoved into the fifth spot.
1668
01:29:52,621 --> 01:29:54,620
This could bethe big surprise
1669
01:29:54,689 --> 01:29:56,172
Of the afternoon.
1670
01:29:57,992 --> 01:29:58,725
All right!
1671
01:29:58,827 --> 01:30:00,593
Come on!
1672
01:30:03,164 --> 01:30:06,866
We may have a blown enginein turn number four.
1673
01:30:07,018 --> 01:30:09,585
A blown enginein car number 39.
1674
01:30:09,653 --> 01:30:10,686
He spins.
1675
01:30:10,772 --> 01:30:13,005
The yellow flagbeing drawn out
1676
01:30:13,074 --> 01:30:15,975
Here at the InternationalSpeedway this afternoon.
1677
01:30:18,362 --> 01:30:20,379
Welles is going to
the pit.
1678
01:30:20,431 --> 01:30:24,267
Beau Welles, car number 1,drops down to pit row.
1679
01:30:27,372 --> 01:30:29,872
Wendell Scott comes inbehind him.
1680
01:30:29,908 --> 01:30:32,007
Wendell Scott could havebeen making up valuable time
1681
01:30:32,076 --> 01:30:34,510
If he had not had to pit.
1682
01:30:34,579 --> 01:30:36,646
However, he's on pit row,
1683
01:30:36,665 --> 01:30:38,897
And Wendell Scott islosing important time.
1684
01:30:49,928 --> 01:30:51,043
Come on!
1685
01:30:51,096 --> 01:30:52,428
Woodrow, move it!
1686
01:30:57,218 --> 01:30:59,969
Beau Welles is backon the speedway
1687
01:31:00,021 --> 01:31:02,805
With only 20 laps to go.
1688
01:31:02,874 --> 01:31:04,157
Kick the jack out.
1689
01:31:04,226 --> 01:31:06,058
I got to go.
Kick it out.
1690
01:31:09,897 --> 01:31:11,047
Hey, Wendell!
1691
01:31:11,065 --> 01:31:12,781
Where's he going?
1692
01:31:12,868 --> 01:31:14,651
Important timeon the speedway.
1693
01:31:16,053 --> 01:31:16,686
Your wheel.
1694
01:31:16,755 --> 01:31:17,770
Wendell!
1695
01:31:17,839 --> 01:31:19,272
Where's he going?
1696
01:31:19,341 --> 01:31:20,773
Wait a minute.
1697
01:31:20,842 --> 01:31:22,675
Scott's crew'strying to get him back.
1698
01:31:24,829 --> 01:31:25,645
There's trouble.
1699
01:31:25,797 --> 01:31:28,231
Wendell Acott,one of his wheels
1700
01:31:28,249 --> 01:31:30,133
Is missingthree lugs.
1701
01:31:30,201 --> 01:31:32,167
Scott is ignoringhis crew.
1702
01:31:32,236 --> 01:31:35,287
He's taking the chancethe wheel will hold.
1703
01:31:36,774 --> 01:31:38,090
Wendell Scotthas gone around
1704
01:31:38,159 --> 01:31:39,592
The Jim Vanbron mobil
1705
01:31:39,661 --> 01:31:41,343
And takes the fourth spot.
1706
01:31:41,446 --> 01:31:43,929
Beau Welles has gotthe pressure on,
1707
01:31:44,065 --> 01:31:46,282
But Wendell Scottis on the move.
1708
01:31:46,317 --> 01:31:49,118
His wheel is smokingwith five more laps.
1709
01:31:49,154 --> 01:31:52,471
Wendell Scott is takinga chance of a lifetime.
1710
01:31:52,540 --> 01:31:54,339
Beau Welles,G.C. Spencer.
1711
01:31:54,408 --> 01:31:56,375
Wendell Scottnow moves to third.
1712
01:31:56,444 --> 01:32:00,096
He tries a barrel-hairedturn of the wheel.
1713
01:32:00,165 --> 01:32:01,580
Scott takesthe two spot
1714
01:32:01,649 --> 01:32:05,034
And pulls to the rearbumper of Beau Welles.
1715
01:32:05,102 --> 01:32:07,253
It's Beau Wellesand Wendell Scott.
1716
01:32:08,756 --> 01:32:10,139
Here comes Scottmaking his move
1717
01:32:10,208 --> 01:32:11,907
Down the inside.
1718
01:32:11,909 --> 01:32:13,626
Scott dives downon the apron.
1719
01:32:13,694 --> 01:32:16,145
It's Wendell Scottof Danville, Virginia,
1720
01:32:16,214 --> 01:32:19,248
Trying to make the bidof a lifetime.
1721
01:32:19,317 --> 01:32:20,967
Beau Welles stillfighting the pressure
1722
01:32:21,035 --> 01:32:22,201
On his rear bumper.
1723
01:32:22,269 --> 01:32:24,971
It's still Beau Wellesand Wendell Scott
1724
01:32:25,106 --> 01:32:26,755
As they go to turn one.
1725
01:32:26,757 --> 01:32:30,242
Welles and Scott continueto settle the grudge
1726
01:32:30,311 --> 01:32:31,377
Of the year.
1727
01:32:31,446 --> 01:32:33,880
As Wendell Scottmakes a comeback
1728
01:32:33,949 --> 01:32:36,065
At the InternationalSpeedway this afternoon.
1729
01:32:36,117 --> 01:32:39,986
Scott again dive-bombs,rim-riding.
1730
01:32:40,005 --> 01:32:43,056
Beau Wellesholds a nose lead
1731
01:32:43,124 --> 01:32:44,540
With Wendell Scottalongside.
1732
01:32:44,609 --> 01:32:47,143
They're locked in,door post to door post
1733
01:32:47,212 --> 01:32:50,079
As they move downin back stretch.
1734
01:32:56,504 --> 01:33:00,139
The field comes down offthe banking in turn four.
1735
01:33:00,207 --> 01:33:02,008
Beau Welles hasthe competition.
1736
01:33:02,027 --> 01:33:04,310
Ladies and gentlemen,Wendell Scott moves up
1737
01:33:04,446 --> 01:33:05,795
Into first place.
1738
01:33:05,814 --> 01:33:08,314
White flag is out.One lap to go.
1739
01:33:08,383 --> 01:33:09,649
The field comes down
1740
01:33:09,651 --> 01:33:11,867
Showing Wendell Scottin command.
1741
01:33:11,936 --> 01:33:13,602
Beau Welles riding second.
1742
01:33:13,738 --> 01:33:16,072
The wheel is wobbling.
1743
01:33:16,074 --> 01:33:17,756
If it holdsanother half lap,
1744
01:33:17,859 --> 01:33:20,026
It will be
- the most dramatic finish
1745
01:33:20,095 --> 01:33:23,496
In the history ofGrand National racing.
1746
01:33:23,548 --> 01:33:24,597
Dramatic actionthis afternoon
1747
01:33:24,666 --> 01:33:26,349
At the InternationalSpeedway.
1748
01:33:26,501 --> 01:33:29,518
Wendell Scottgoing around Beau Welles
1749
01:33:29,587 --> 01:33:32,071
Onto the turn four.
1750
01:33:32,173 --> 01:33:34,239
It's Wendell Scottwinning.
1751
01:34:45,813 --> 01:34:47,312
♪ you see ♪
1752
01:34:47,381 --> 01:34:48,981
♪ the child ♪
1753
01:34:49,050 --> 01:34:52,017
♪ become a man ♪
1754
01:34:52,086 --> 01:34:53,452
♪ you know ♪
1755
01:34:53,520 --> 01:34:55,020
♪ you can't ♪
1756
01:34:55,089 --> 01:34:57,123
♪ forsake it ♪
1757
01:34:58,392 --> 01:34:59,859
♪ you know ♪
1758
01:34:59,927 --> 01:35:01,227
♪ he's got ♪
1759
01:35:01,295 --> 01:35:04,230
♪ a dream inside ♪
1760
01:35:04,298 --> 01:35:07,366
♪ and he's gonna fight ♪
1761
01:35:07,434 --> 01:35:09,434
♪ to make it ♪
1762
01:35:09,503 --> 01:35:12,604
♪ make it all come true ♪
1763
01:35:12,673 --> 01:35:15,474
♪ all come true ♪
1764
01:35:15,542 --> 01:35:17,910
♪ make it all come true ♪
1765
01:35:28,956 --> 01:35:30,489
♪ oh, the lord ♪
1766
01:35:30,557 --> 01:35:32,024
♪ gave him ♪
1767
01:35:32,093 --> 01:35:34,927
♪ a heavy load ♪
1768
01:35:34,996 --> 01:35:40,499
♪ then gave him dreams
to free it ♪
1769
01:35:40,567 --> 01:35:43,002
♪ that he ♪
1770
01:35:43,070 --> 01:35:44,336
♪ that he ♪
1771
01:35:44,405 --> 01:35:47,173
♪ could be a king ♪
1772
01:35:47,241 --> 01:35:50,575
♪ and he gave him eyes ♪
1773
01:35:50,644 --> 01:35:52,812
♪ to see it ♪
1774
01:35:52,880 --> 01:35:55,815
♪ see it all come true ♪
1775
01:35:55,883 --> 01:35:58,450
♪ on that joyous day ♪
1776
01:35:58,519 --> 01:36:01,220
♪ on that
wondrous day... ♪♪
1777
01:36:02,857 --> 01:36:05,791
Captioning made possible by
warner bros.
1778
01:36:05,860 --> 01:36:08,694
Captioned by the national
captioning institute
--www.Ncicap.Org--
119890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.