All language subtitles for Familie Kerst in kabouterland

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,773 --> 00:00:19,253 Familie Kerst in kabouterland. 2 00:01:29,693 --> 00:01:32,693 Ik heet Hugo Kerst en ik hou van kerst. 3 00:01:33,373 --> 00:01:36,493 - Dat is fantastisch. - Gaan we nu naar huis toe? 4 00:01:36,573 --> 00:01:39,413 - Moet je die daar zien. - We gaan nu sluiten. 5 00:01:39,493 --> 00:01:43,493 - Morgenochtend zijn we weer open. - Komen we dan weer terug. 6 00:01:43,653 --> 00:01:46,013 - Au. - Ho. Gaat het een beetje? 7 00:01:46,093 --> 00:01:49,133 - Ja. Gelukkig is hij niet stuk. - Niels, kom mee. 8 00:01:52,053 --> 00:01:54,973 - Kom je mee? - Mijn vader heet Niels Kerst. 9 00:01:55,053 --> 00:01:59,293 Eerst hield hij helemaal niet van kerst, maar nu wel. 10 00:02:00,013 --> 00:02:04,613 Omdat er een kabouter bij ons heeft gewoond die Pixy heette. 11 00:02:11,613 --> 00:02:14,893 Hij is mijn beste vriend. Ook al is hij een kabouter 12 00:02:14,973 --> 00:02:19,933 en leeft hij in een andere wereld. Hij komt alleen met kerst naar ons. 13 00:02:33,373 --> 00:02:36,213 Waarom heb je Pixy's muts de hele tijd op? 14 00:02:36,293 --> 00:02:39,053 - Ik mis hem. - Misschien komt hij nooit terug. 15 00:02:39,133 --> 00:02:42,093 - Doet hij wel hoor. - Natuurlijk komt hij. 16 00:02:42,333 --> 00:02:45,973 Hé. Het is nog veel te vroeg voor een kerstboom. 17 00:02:46,053 --> 00:02:49,973 Ja. Dat heb je nu éénmaal als je familie Kerst heet. 18 00:02:54,173 --> 00:02:56,733 Hier wonen wij. De familie Kerst. 19 00:03:07,493 --> 00:03:08,893 Pixy kieke. 20 00:03:10,133 --> 00:03:11,293 Pixyke. 21 00:03:22,773 --> 00:03:23,773 HIJ ZUCHT 22 00:03:25,533 --> 00:03:29,293 - Blijf eens van mijn spullen af. - Dat was ik niet. 23 00:03:29,373 --> 00:03:31,533 - Was je wel. - Nee. Dat zweer ik. 24 00:03:32,613 --> 00:03:35,733 - Hoe vind je mijn haar zitten? - O euh, best. 25 00:03:36,653 --> 00:03:40,573 - Hallo, je keek niet eens naar me. - Oké. Weet je wat je bent? 26 00:03:40,653 --> 00:03:42,653 - Nee, wat? - Een stoere bink. 27 00:03:44,293 --> 00:03:49,213 - Help even mijn spullen opruimen. - Ik heb ze niet aangeraakt, oké? 28 00:03:50,613 --> 00:03:52,853 Alfred, je moet het opruimen. 29 00:03:55,573 --> 00:03:57,133 - Pixy? - Hoi, Hugo. 30 00:03:57,213 --> 00:04:01,093 Je bent er al. Ik dacht dat je pas op kerstavond zou komen. 31 00:04:01,173 --> 00:04:04,653 - Mijn beste vriend. - Mijn zelf beste vriend. 32 00:04:04,733 --> 00:04:08,693 - Hier. Deze vergat je vorig jaar. - Tiektak. 33 00:04:13,853 --> 00:04:17,453 - Pixy's kabouterbal. - Zat die er de hele tijd in? 34 00:04:22,773 --> 00:04:26,653 - Dat is supergaaf. - Kabouterbal is heel belangrijk. 35 00:04:26,733 --> 00:04:30,373 - Pixy's magie zit erin. - Waarom kom je dan nu pas? 36 00:04:30,453 --> 00:04:33,373 Rendieren vliegen alleen in december. 37 00:04:33,573 --> 00:04:34,893 Vliegeri. 38 00:04:35,893 --> 00:04:36,893 Oh. 39 00:04:38,653 --> 00:04:39,693 Wow. 40 00:04:42,933 --> 00:04:45,693 Pixy's kabouterbal mag nooit stukgaan. 41 00:04:45,893 --> 00:04:48,493 Je mag hem nooit aanraken. Oké, Hugo? 42 00:04:48,893 --> 00:04:50,093 Oké. 43 00:04:50,973 --> 00:04:52,133 Echt supercool. 44 00:04:52,213 --> 00:04:56,853 - Wil je mijn nieuwe speelgoed zien? - Pixy haalt kabouterbal. 45 00:04:56,933 --> 00:05:00,093 - Nu naar huis. Cadeaus maken. - Blijf nog even. 46 00:05:00,173 --> 00:05:03,093 Dan kunnen we spelen met Alfreds nieuwe drone. 47 00:05:03,493 --> 00:05:05,333 Zullen we snoep gaan halen? 48 00:05:06,533 --> 00:05:07,533 Kom. 49 00:05:20,733 --> 00:05:21,893 Is het lekker? 50 00:05:31,133 --> 00:05:34,933 Dat mag je niet doen, Pixy. Je moet het eerst wegen. 51 00:05:38,293 --> 00:05:39,293 Hugo? 52 00:05:57,933 --> 00:06:00,973 - Wanneer zie ik je weer? - Ik kom morgen. 53 00:06:02,693 --> 00:06:04,693 - Ik zie je. - Tot later. 54 00:06:08,653 --> 00:06:10,693 - Doei. - Doei, Vera. 55 00:06:15,733 --> 00:06:18,613 Wat vind je ervan? Is hij niet prachtig? 56 00:06:18,693 --> 00:06:24,293 Pap... Heb je nu al... Dat zouden we toch samen doen? 57 00:06:24,373 --> 00:06:27,733 - Ik heb er maar een paar in gehangen. - Niels? 58 00:06:29,173 --> 00:06:33,333 We hadden afgesproken dat we dat samen zouden doen. Ja, toch? 59 00:06:33,413 --> 00:06:34,733 Ja. 60 00:06:35,613 --> 00:06:38,853 Wat wil je dat ik doe dan? Alles er weer uit halen? 61 00:06:38,933 --> 00:06:40,333 Kijk eens wie er is. 62 00:06:40,573 --> 00:06:43,493 - Hillo. - Pixy. Nu ja, zeg, ben je er al? 63 00:06:43,653 --> 00:06:46,293 - Wat een verrassing. - Pixy, ouwe jongen. 64 00:06:46,373 --> 00:06:48,173 Wat goed je weer te zien. 65 00:06:49,013 --> 00:06:50,373 Heb je ons gemist? 66 00:06:50,453 --> 00:06:54,333 - We hebben jou heel erg gemist, hoor. - Zeker weten. 67 00:06:58,333 --> 00:07:00,693 Je gaat nog niet naar huis, toch? 68 00:07:00,773 --> 00:07:03,653 Hebben jullie het een beetje naar je zin? 69 00:07:03,733 --> 00:07:07,373 Kijk eens wat ik voor je gekocht heb. Vind je het wat? 70 00:07:07,453 --> 00:07:11,813 - Trek even aan. Kijk of het past. - Je mag mijn kleren ook lenen. 71 00:07:12,173 --> 00:07:15,893 - Pixy, kun je heel even helpen? - Hij wil dit net passen. 72 00:07:15,973 --> 00:07:18,413 Ach, dat kan later wel. Pixy? 73 00:07:29,533 --> 00:07:30,533 Oh. 74 00:07:45,973 --> 00:07:49,533 - Pixy, wil jij de auto even optillen? - Mm-hm. 75 00:07:53,733 --> 00:07:55,733 Hihihi, hahaha. 76 00:07:56,173 --> 00:07:57,253 Dat is perfect. 77 00:07:58,133 --> 00:07:59,253 Zo. 78 00:08:01,973 --> 00:08:03,373 Even kijken. 79 00:08:04,853 --> 00:08:05,893 Vliegeri. 80 00:08:07,853 --> 00:08:09,653 Vliegeri. Nu. 81 00:08:16,093 --> 00:08:19,973 Goeie vlucht gehad? Geen jetlag of dat soort dingen? 82 00:08:21,893 --> 00:08:24,133 Wat is er? Hou je het niet meer? 83 00:08:26,893 --> 00:08:28,853 Pixy, gaat het wel goed? 84 00:08:30,693 --> 00:08:31,773 Pixy! 85 00:08:34,693 --> 00:08:38,693 - Het spijt me ontzettend. - Hij heeft de hele nacht gereisd. 86 00:08:38,773 --> 00:08:42,413 Gewoon even wat slapen en je bent zo weer op krachten. 87 00:08:44,973 --> 00:08:48,973 Hugo, jij bent de enige die Pixy's kabouterbal kan maken. 88 00:08:50,653 --> 00:08:54,613 - Zal ik een verhaaltje voorlezen? - Doe ik wel. 89 00:08:54,693 --> 00:08:56,093 Nee, ik doe het. 90 00:08:56,853 --> 00:09:00,693 - Welk verhaaltje wil je horen? - Snappen jullie het niet? 91 00:09:01,253 --> 00:09:05,813 Pixy is zijn krachten kwijt omdat ik zijn bal heb stukgemaakt. 92 00:09:06,093 --> 00:09:09,253 - Dan kopen we toch een nieuwe. - Dat kan niet. 93 00:09:09,453 --> 00:09:10,933 Hij is magisch. 94 00:09:11,493 --> 00:09:14,613 - Oh. - Ik moet met hem mee naar huis. 95 00:09:15,373 --> 00:09:17,533 - Mm-hm. - Nee, dat kan niet. 96 00:09:17,933 --> 00:09:20,293 - Waarom niet? - Omdat het niet kan. 97 00:09:20,373 --> 00:09:24,973 Hij moet naar huis en ik moet mee. Dat zijn de kabouterregels. 98 00:09:32,853 --> 00:09:36,693 Hij krijgt baardgroei. Ach, wat lief. Kijk nou, Niels. 99 00:09:36,773 --> 00:09:38,173 Dat is niet goed. 100 00:09:40,133 --> 00:09:42,493 Pixy, je raakt in de pubertijd. 101 00:09:42,573 --> 00:09:45,893 Dat is waarschijnlijk wat er aan de hand is. 102 00:09:47,133 --> 00:09:51,173 Nee pap, Pixy is een kabouterkind. Hij is pas 103 jaar oud. 103 00:09:54,653 --> 00:09:57,133 - Pixy? - Ja. We hebben hoog bezoek. 104 00:09:57,573 --> 00:09:58,973 - Hillo. - Hillo. 105 00:09:59,853 --> 00:10:03,533 - Ben je niet veel te vroeg? - Nee hoor, helemaal niet. 106 00:10:03,613 --> 00:10:05,653 Nee. Tuurlijk niet. 107 00:10:06,453 --> 00:10:07,693 Welkom. 108 00:10:19,133 --> 00:10:20,333 Pixy? 109 00:10:24,133 --> 00:10:25,493 Pixy? 110 00:10:33,213 --> 00:10:34,453 VADER GRINNIKT 111 00:10:44,693 --> 00:10:45,693 Vera? 112 00:10:48,253 --> 00:10:49,253 Vera? 113 00:10:50,093 --> 00:10:51,773 VERA ZUCHT 114 00:10:51,853 --> 00:10:54,333 - Wat is er? - Jij bent zo slim. 115 00:10:54,413 --> 00:10:57,573 Kan je misschien iets aan me uitleggen? 116 00:10:57,653 --> 00:10:58,933 ZE ZUCHT 117 00:11:00,653 --> 00:11:04,013 Het mocht niet stukgaan, maar het ging wel stuk. 118 00:11:04,093 --> 00:11:08,933 Pixy zijn magische krachten zijn verdwenen en nu krijgt hij een baard. 119 00:11:10,053 --> 00:11:11,133 Oké. 120 00:11:11,813 --> 00:11:15,693 Euhm... Misschien houdt de bal de kabouters wel jong. 121 00:11:15,773 --> 00:11:19,053 En als hij stukgaat, dan worden ze oud. 122 00:11:19,133 --> 00:11:22,293 Dus Pixy wordt nu heel snel oud door mijn schuld? 123 00:11:22,373 --> 00:11:26,613 - En op het eind gaat hij dood? - Ja. Ik denk het wel. 124 00:11:29,893 --> 00:11:32,093 PIXY SNURKT 125 00:11:46,973 --> 00:11:48,533 - Hoi. - Goedemorgen. 126 00:11:48,613 --> 00:11:51,213 Mag ik een heel, heel warme jas lenen? 127 00:11:51,293 --> 00:11:55,413 - Waarom? Het vriest niet buiten. - Ik moet mee naar kabouterland. 128 00:11:55,493 --> 00:11:59,413 - Dan kan Pixy zijn magie terugkrijgen. - Veel plezier. 129 00:12:01,213 --> 00:12:02,333 PIXIE SNURKT 130 00:12:05,573 --> 00:12:07,773 - O nee. - Goedemorgen. 131 00:12:07,893 --> 00:12:10,093 - Goedemorgen. - Goedemorgen. 132 00:12:10,173 --> 00:12:13,533 - Pixy wordt heel erg snel oud. - Oh, arme Pixy. 133 00:12:13,613 --> 00:12:16,493 Ik moet echt met hem meegaan, want anders... 134 00:12:16,573 --> 00:12:17,973 Wat... Wie is dit nou? 135 00:12:18,533 --> 00:12:21,693 - Waar komt zij vandaan? - Wat kom je hier doen? 136 00:12:21,773 --> 00:12:24,253 Pixyli, persuarere. 137 00:12:25,733 --> 00:12:28,133 Ik denk dat ze me komt halen. Met Pixy. 138 00:12:28,213 --> 00:12:29,213 Oké. 139 00:12:29,973 --> 00:12:33,333 Dan vind ik wel dat we met zijn allen moeten gaan. 140 00:12:33,413 --> 00:12:35,813 - Maa.. - Er zit niets anders op. 141 00:12:36,413 --> 00:12:40,133 - Kom, dan gaan we inpakken. - Dat menen jullie niet, hè? 142 00:12:41,133 --> 00:12:43,613 Je moet wel warme laarzen aantrekken. 143 00:12:43,693 --> 00:12:46,573 - Ik ga niet mee hoor. - Wel. We gaan met zijn allen. 144 00:12:46,853 --> 00:12:48,893 Ik moet naar een feestje toe. 145 00:12:50,613 --> 00:12:52,133 We doen het voor Pixy. 146 00:12:52,213 --> 00:12:55,173 Ik vind omgaan met kabouters helemaal niks. 147 00:12:55,253 --> 00:12:59,453 Pixy heeft jouw leven gered. Ben je dat soms vergeten? 148 00:13:01,013 --> 00:13:02,013 HIJ ZUCHT 149 00:13:11,733 --> 00:13:13,693 - Pixyli. - Hoi. Ik heet Hugo. 150 00:13:13,773 --> 00:13:17,853 Je kunt Pixy redden als je beste vrienden bent. Anders niet. 151 00:13:17,933 --> 00:13:20,853 Dan wordt Pixy oud en gaat hij dood. 152 00:13:20,933 --> 00:13:21,973 Echt waar? 153 00:13:23,093 --> 00:13:24,853 HIJ ZUCHT 154 00:13:29,093 --> 00:13:32,133 Hoi, Pixy. Ik ben klaar om mee te gaan. 155 00:13:36,133 --> 00:13:38,773 We zijn beste vrienden. Toch, Pixy? 156 00:13:39,773 --> 00:13:41,493 Goed. Zijn jullie klaar? 157 00:13:45,693 --> 00:13:47,613 Oké, waar gaan we naartoe? 158 00:13:51,933 --> 00:13:53,053 Kijk, mam. 159 00:13:54,053 --> 00:13:56,133 Dat zijn echte kabouters. 160 00:13:56,213 --> 00:14:01,213 - Ze zien er wel uit als kabouters. - Wij zijn echte kabouters. 161 00:14:01,293 --> 00:14:03,013 Kom, schat. Kom, Pelle. 162 00:14:06,413 --> 00:14:09,173 Hé, we kunnen hier niet zomaar ingaan. 163 00:14:09,253 --> 00:14:10,453 Kom nou, mam. 164 00:14:39,013 --> 00:14:41,853 Oh. Te gek. 165 00:14:44,373 --> 00:14:45,733 Pixy. 166 00:14:48,733 --> 00:14:50,693 Gaan we daarin rijden? 167 00:14:55,693 --> 00:14:57,413 - Hillo. - Hillo. 168 00:14:57,493 --> 00:14:59,253 - Hillo. - Hillo. 169 00:14:59,973 --> 00:15:04,253 - Jullie niet. Alleen mensenkinderen. - Natuurlijk gaan we mee. 170 00:15:04,333 --> 00:15:07,853 - Klevereschoen. - Wat gebeurt er opeens? 171 00:15:08,693 --> 00:15:10,693 - Niet doen. - Hou op. 172 00:15:10,773 --> 00:15:13,733 Dat mag je niet zomaar doen met mijn ouders. 173 00:15:14,173 --> 00:15:18,413 - Je gaat daar niet alleen heen. - Je weet niet wat er kan gebeuren. 174 00:15:18,493 --> 00:15:22,373 - Pixy heeft onze hulp nodig. - We sturen wel een sms. 175 00:15:22,933 --> 00:15:24,333 Kom je mee, Alfred? 176 00:15:25,613 --> 00:15:26,613 Alfred. 177 00:15:28,053 --> 00:15:31,813 - Luister naar je vader. - Kom er onmiddellijk af. 178 00:15:34,173 --> 00:15:35,173 Kijk uit! 179 00:15:35,453 --> 00:15:37,013 Wow! 180 00:15:39,253 --> 00:15:42,253 - Keer om! Kom terug! - Tot gauw. 181 00:15:43,733 --> 00:15:44,813 Doe rustig aan. 182 00:15:45,133 --> 00:15:48,373 - Dat zijn onze kinderen! - O man, dit is hoog. 183 00:15:48,453 --> 00:15:52,733 We zullen jouw kabouterbal maken, Pixy. Dat beloof ik je. 184 00:15:56,973 --> 00:15:58,253 Daar gaan ze. 185 00:16:02,493 --> 00:16:03,893 Ze redden het wel. 186 00:16:26,053 --> 00:16:27,773 KERSTGEZANG 187 00:16:39,293 --> 00:16:40,333 Nènènè. 188 00:16:42,653 --> 00:16:45,813 Ik heb nog nooit zo'n mooi uitzicht gezien. 189 00:16:45,973 --> 00:16:49,013 Oké. Het zijn maar gewoon sterren, hoor. 190 00:16:57,653 --> 00:16:58,853 Wow. 191 00:17:02,373 --> 00:17:03,653 VERA GEEUWT 192 00:17:11,893 --> 00:17:15,773 PIXY GEEUWT 193 00:17:22,093 --> 00:17:23,093 Oh. 194 00:17:59,813 --> 00:18:03,333 - Dit is Vera. Spreek iets in... - Goedemorgen, Niels. 195 00:18:03,693 --> 00:18:07,453 Dit is papa. Ik hoop dat je dit bericht zult ontvangen. 196 00:18:08,333 --> 00:18:12,453 We missen jullie. Groeten ook van mama. Doei. 197 00:18:13,893 --> 00:18:17,893 Heeft iedereen zijn dienstrooster al gelezen? Mooi. 198 00:18:19,173 --> 00:18:22,653 Ah, daar is Agnete. Dan is iedereen aanwezig. Mooi. 199 00:18:23,133 --> 00:18:27,093 Ik wil Martin welkom heten. Dit is zijn eerste dag. Welkom. 200 00:18:27,173 --> 00:18:28,973 Dank je. Ik zal mijn best doen. 201 00:18:29,053 --> 00:18:32,453 Het gaat er soms pittig aan toe, maar daar wen je aan. 202 00:18:32,773 --> 00:18:33,773 Komt wel goed. 203 00:18:33,853 --> 00:18:38,173 We hebben twee meldingen gehad van ongewoon luchtverkeer. 204 00:18:39,373 --> 00:18:43,093 Een dame dacht dat ze drie vliegende rendieren zag. 205 00:18:44,613 --> 00:18:45,893 Het is bijna kerst, 206 00:18:45,973 --> 00:18:49,053 maar er zijn grenzen aan wat we aannemen. 207 00:18:49,333 --> 00:18:54,133 Het kunnen wel illegale dronevluchten zijn. Onderzoeken jullie dat? 208 00:18:54,213 --> 00:18:55,573 Ja. Natuurlijk. 209 00:19:08,573 --> 00:19:14,053 - Dit is een supergave vette plek. - Ja. Het is magisch. 210 00:19:14,133 --> 00:19:16,573 Het is gewoon maar een bos, hoor. 211 00:19:16,653 --> 00:19:20,293 Heb je het niet koud in die schoenen? Stoere bink. 212 00:19:21,533 --> 00:19:23,253 - Hou op. - Sst. 213 00:19:23,613 --> 00:19:25,853 - Wat is er? - Sst. 214 00:19:26,893 --> 00:19:28,573 Waarom moeten we stil zijn? 215 00:19:28,653 --> 00:19:31,653 Niet alle kabouters houden van mensen. 216 00:19:43,613 --> 00:19:46,253 Versettet wat klik-klik-ie-klak. 217 00:19:51,453 --> 00:19:55,333 - Zijn ze bang voor ons? - Ze hebben nog nooit mensen gezien. 218 00:19:59,693 --> 00:20:00,853 Oh. 219 00:20:16,933 --> 00:20:19,293 Je woont hier echt te gek, Pixy. 220 00:20:21,013 --> 00:20:22,773 Nee Vera, zo zien ze ons. 221 00:20:22,853 --> 00:20:25,653 Stel je voor dat ik deze foto's kan posten. 222 00:20:26,093 --> 00:20:27,293 Deze kant op. 223 00:20:32,493 --> 00:20:33,813 Kom je ook, Pixy? 224 00:20:43,333 --> 00:20:45,853 De kerstversiering is prachtig. 225 00:20:47,373 --> 00:20:51,693 - Gaan we op zoek naar een pizzeria? - Respect voor de bewoners. 226 00:20:51,773 --> 00:20:53,453 Maar er is hier niemand. 227 00:21:01,653 --> 00:21:02,733 Hillo. 228 00:21:04,213 --> 00:21:05,493 Hillo. 229 00:21:07,813 --> 00:21:11,293 - Hillo. - Hoi. Ik heet Hugo Kerst. 230 00:21:11,373 --> 00:21:14,973 Dat zijn Alfred en Vera. Wij komen uit de mensenwereld. 231 00:21:17,533 --> 00:21:19,653 Pixy pom pom koegel hapilie. 232 00:21:20,373 --> 00:21:21,653 Ah. 233 00:21:22,253 --> 00:21:24,133 - Kedjadeta? - Betesos. 234 00:21:24,213 --> 00:21:27,333 - Uw rijstpudding ruikt verrukkelijk. - Kèh. 235 00:21:27,573 --> 00:21:29,053 En u woont mooi. 236 00:21:31,333 --> 00:21:35,693 Je hoeft niet bang te zijn. Dat is een gsm. Kan niets gebeuren. 237 00:21:37,813 --> 00:21:41,893 Ik heb Pixy's bal stukgemaakt. Ik zal hem weer maken, 238 00:21:41,973 --> 00:21:45,013 maar ik weet niet hoe dat moet. Kunt u me helpen? 239 00:21:45,093 --> 00:21:49,573 Elbe getmek. Essilletoegeta koelietkiet. Ke es liekt è èrotmiet. 240 00:21:49,653 --> 00:21:52,333 - Hotolred. Tisj goed. - Wetter ta. 241 00:21:53,013 --> 00:21:56,613 - Wat zeggen ze? - Het moet in de toverketel. 242 00:21:57,013 --> 00:22:00,653 - In een toverketel? Waar dan? - Dat weet niemand. 243 00:22:04,173 --> 00:22:05,933 - Hoi Pixy. - Hillo. 244 00:22:06,613 --> 00:22:08,453 - Pixy. - Pixy. 245 00:22:11,653 --> 00:22:13,293 Oh, Pixy. 246 00:22:14,173 --> 00:22:16,693 KABOUTERTJES LACHEN 247 00:22:16,773 --> 00:22:17,973 - Sjt. - Stop. 248 00:22:23,053 --> 00:22:24,413 Nee, Pixy. 249 00:22:35,653 --> 00:22:36,893 Pixy? 250 00:22:40,773 --> 00:22:42,653 KABOUTERMEISJES LACHEN 251 00:22:52,173 --> 00:22:56,293 Hoi Pixy. Ik snap heel goed dat je kwaad bent, 252 00:22:56,373 --> 00:22:59,133 maar we zijn toch nog steeds vrienden? 253 00:23:03,733 --> 00:23:04,733 Sorry. 254 00:23:08,653 --> 00:23:11,933 - Ik kan je nog steeds zien, hoor. - Echt waar? 255 00:23:12,453 --> 00:23:17,573 Pixy kan zich niet eens meer onzichtbaar maken. Je bent stom. 256 00:23:19,013 --> 00:23:20,253 Pixy. 257 00:23:22,173 --> 00:23:24,733 Pixy wil geen vrienden meer zijn. 258 00:23:26,413 --> 00:23:27,733 Dit is een kaart. 259 00:23:32,693 --> 00:23:34,973 - Alles verdwijnt. - Je kunt ze zien 260 00:23:35,053 --> 00:23:37,973 - als je weer vrienden bent. - Wat voor kaart? 261 00:23:38,053 --> 00:23:42,893 Ze laat je zien waar je de bal kunt maken. Waar de toverketel staat. 262 00:23:42,973 --> 00:23:43,973 Hoi. 263 00:23:45,493 --> 00:23:48,958 Kunnen we snel die kabouterbal maken en dan naar huis? 264 00:23:48,982 --> 00:23:49,982 Kom mee. 265 00:23:57,573 --> 00:24:02,613 We gaan daarheen. Ik zorg dat de slechte kabouters je niet herkennen. 266 00:24:10,973 --> 00:24:13,093 - Oh. - Wat doen we hier? 267 00:24:13,173 --> 00:24:17,733 - Moeten wij kabouterkostuums aan? - Mensen horen hier niet. 268 00:24:17,813 --> 00:24:23,053 Als Pixy's bal weer gemaakt is, wordt hij dan weer zoals hij was? 269 00:24:23,493 --> 00:24:27,893 Maar alleen als jullie vriendschap vanuit het hart komt. 270 00:24:35,173 --> 00:24:36,333 Hillo. 271 00:24:37,773 --> 00:24:39,213 - Hillo. - Mo to tiek han. 272 00:24:39,493 --> 00:24:41,293 Hedik. Oei tittih. 273 00:24:42,333 --> 00:24:44,213 Zeg hem dat hij moet ophouden. 274 00:24:47,013 --> 00:24:49,413 - Wat doet hij nu? - Tsimpoh moe. 275 00:24:49,773 --> 00:24:51,533 Hou eens even op jij. 276 00:24:51,613 --> 00:24:54,853 - Je moet eruitzien als een kabouter. - Ik moet niks. 277 00:24:54,933 --> 00:24:59,573 - Zo worden we niet ontdekt. - Ik ben niet bang voor die hobbits. 278 00:25:01,333 --> 00:25:04,213 - Je broer is koppig. - Hij kan aardig zijn. 279 00:25:04,293 --> 00:25:07,253 Hij moet oppassen voor de kwade magie. 280 00:25:08,373 --> 00:25:10,493 - Dat ziet er gaaf uit. - Best wel. 281 00:25:10,573 --> 00:25:12,813 Mijn eigen kabouterkostuum. 282 00:25:15,293 --> 00:25:18,573 - Je ziet er supergoed uit. - Kabouter zijn is gaaf. 283 00:25:18,653 --> 00:25:19,693 Let op. 284 00:25:27,973 --> 00:25:30,493 Altijd-raakgarantie. Vet. 285 00:25:31,133 --> 00:25:33,533 Tieka tieka boem. 286 00:25:36,933 --> 00:25:40,653 - Tieka kerst. - Tieka kerst. 287 00:25:40,733 --> 00:25:44,093 - Tieka boem boem. - Tieka boem boem. 288 00:25:44,653 --> 00:25:48,053 - Tieka Kerstmis. - Tieka Kerstmis. 289 00:25:48,133 --> 00:25:50,453 - Tieka boem. - Tieka boem. 290 00:26:00,733 --> 00:26:02,933 Vera, we moeten Pixy vinden. 291 00:26:03,613 --> 00:26:04,613 Ja. 292 00:26:06,293 --> 00:26:08,493 - Alfred. - Haha. Haha. 293 00:26:08,573 --> 00:26:11,453 Weet je wel hoe stom jullie eruitzien? 294 00:26:11,733 --> 00:26:14,813 - Je eigen kleren dragen is stom. - En gevaarlijk. 295 00:26:15,413 --> 00:26:18,573 - Ze hebben kaboutermagie. - Wat kunnen ze doen? 296 00:26:18,653 --> 00:26:21,093 Mij in een sneeuwbal veranderen? 297 00:26:21,533 --> 00:26:24,373 - Ik ga naar huis. - Dit moet samen. 298 00:26:27,733 --> 00:26:30,973 Krijg je het niet koud in die dansschoenen? 299 00:26:31,053 --> 00:26:34,933 - Hou op. - Je bent natuurlijk een stoere bink. 300 00:26:38,173 --> 00:26:40,973 Kom. We moeten Pixy gaan zoeken. 301 00:26:57,493 --> 00:26:59,013 Heb je hem gevonden? 302 00:27:07,733 --> 00:27:11,293 Als we geen vrienden meer worden, gaat Pixy dood. 303 00:27:11,373 --> 00:27:13,733 Pixy kan heel lang kwaad blijven. 304 00:27:18,413 --> 00:27:21,173 Heeft elke kabouter een kabouterbal? 305 00:27:26,333 --> 00:27:29,053 Ik kreeg hem toen ik geboren werd. 306 00:27:34,093 --> 00:27:36,533 Is dat hoe je jouw naam schrijft? 307 00:27:41,613 --> 00:27:43,773 Het is allemaal mijn schuld. 308 00:27:43,853 --> 00:27:47,373 Waarom moest ik nu Pixy's kabouterbal stukmaken? 309 00:28:02,773 --> 00:28:08,733 ♪ Kabouterziel, een diamant, weet altijd wie liegt, en meer 310 00:28:14,053 --> 00:28:19,733 ♪ En ben jij een echte vriend, vindt het hart jou telkens weer 311 00:28:30,573 --> 00:28:33,413 ♪ Goede vrienden, hand in hand 312 00:28:33,493 --> 00:28:36,253 ♪ Nu is kerst hier in het land 313 00:28:36,333 --> 00:28:38,653 ♪ Ook kabouters zijn soms boos 314 00:28:38,733 --> 00:28:41,733 ♪ Het komt wel goed, al duurt het een poos 315 00:28:42,773 --> 00:28:45,613 ♪ We plagen graag, spelen graag 316 00:28:45,693 --> 00:28:48,453 ♪ En dan het liefst in de sneeuw ♪ 317 00:28:48,533 --> 00:28:49,653 Pixy? 318 00:28:49,733 --> 00:28:52,573 ♪ Versieren is o zo fijn 319 00:28:52,653 --> 00:28:55,733 ♪ Kerst is het feest van de eeuw 320 00:29:17,773 --> 00:29:20,493 ♪ Goede vrienden, hand in hand 321 00:29:20,573 --> 00:29:23,773 ♪ Nu is kerst hier in het land 322 00:29:23,853 --> 00:29:29,333 ♪ Nu is het Kerstmis ♪ Nu is kerst hier in het land 323 00:29:29,413 --> 00:29:34,853 ♪ Nu is het... ♪ Nu is kerst hier in het land 324 00:29:35,653 --> 00:29:38,453 ♪ Kom naar huis ♪ 325 00:29:44,373 --> 00:29:46,453 HAAN KRAAIT 326 00:29:48,893 --> 00:29:51,373 GESNURK 327 00:29:58,133 --> 00:30:02,813 Tieka tieka monnelie. SAMEN: tieka tieka monnelie. 328 00:30:02,893 --> 00:30:05,973 - Wat zeggen ze? - Waarschijnlijk goedemorgen. 329 00:30:06,053 --> 00:30:10,773 - Net slapen in een luciferdoosje. - Alfred, doe eens aardig. 330 00:30:10,893 --> 00:30:12,893 Au. IEDEREEN LACHT. 331 00:30:12,973 --> 00:30:15,693 - Hou op met lachen. - Het zijn maar kinderen. 332 00:30:15,773 --> 00:30:17,733 Ze zijn honderd of ouder. 333 00:30:17,813 --> 00:30:21,693 Ze horen niet te lachen als iemand zich pijn doet. Au. 334 00:30:22,653 --> 00:30:24,093 GESMAK 335 00:30:32,733 --> 00:30:36,693 Eten jullie elke dag rijstpudding? Het smaakt echt goed. 336 00:30:36,773 --> 00:30:38,133 Ja, absoluut. 337 00:30:40,773 --> 00:30:43,933 De beste rijstpudding die ik ooit geproefd heb. 338 00:30:44,013 --> 00:30:46,893 Elke dag rijstpudding eten is ongezond. 339 00:30:46,973 --> 00:30:49,573 Jij weet niets van kabouters af. 340 00:30:49,653 --> 00:30:53,373 - Je ziet toch dat ze dik zijn? - Ze zijn helemaal niet dik. 341 00:30:53,453 --> 00:30:57,093 Mijn broer zegt soms weleens domme dingen. Sorry. 342 00:30:57,173 --> 00:31:01,333 Sorry voor wat? Jullie zijn een stel puddinghoofden. 343 00:31:03,053 --> 00:31:06,613 IEDEREEN LACHT 344 00:31:09,573 --> 00:31:10,893 Hou eens op jullie. 345 00:31:13,573 --> 00:31:15,573 Tieki. Ja. 346 00:31:17,893 --> 00:31:19,293 Pixy? 347 00:31:24,213 --> 00:31:25,653 Pixy? 348 00:31:38,973 --> 00:31:40,533 Pixy? 349 00:31:47,773 --> 00:31:48,853 Weet u waar... 350 00:31:52,053 --> 00:31:53,733 Weet u waar Pixy is? 351 00:31:56,653 --> 00:31:58,293 Miauw. Miauw. 352 00:32:01,333 --> 00:32:02,493 Miauw. 353 00:32:04,373 --> 00:32:05,373 Hoi. 354 00:32:06,293 --> 00:32:07,733 Ik heet Hugo. 355 00:32:10,133 --> 00:32:13,373 - Wat ben jij voor een diertje? - Miauw. Miauw. 356 00:32:13,933 --> 00:32:14,933 Miauw. 357 00:32:16,733 --> 00:32:19,533 - Weet jij waar Pixy is? - Miauw. Miauw. 358 00:32:26,293 --> 00:32:27,973 - Is hij daar? - Miauw. 359 00:32:28,733 --> 00:32:30,093 Dank je wel. 360 00:32:33,173 --> 00:32:34,333 Daar ben je. 361 00:32:44,253 --> 00:32:45,293 Hoi, Pixy. 362 00:32:48,293 --> 00:32:50,093 Is dit jouw schoolklas? 363 00:32:53,773 --> 00:32:58,333 - Waarom draag je hetzelfde als Pixy? - Omdat we vrienden zijn. 364 00:33:10,613 --> 00:33:13,013 Je bent mijn beste vriend, Pixy. 365 00:33:13,093 --> 00:33:16,773 Pixyli zegt dat we vrienden moeten zijn met ons hart. 366 00:33:16,853 --> 00:33:19,693 Anders kunnen we je kabouterbal niet maken. 367 00:33:19,773 --> 00:33:23,653 - Wees nu toch eens niet zo boos, Pixy. - Ga, Hugo. 368 00:33:24,733 --> 00:33:27,053 Pixy wil je helemaal nooit meer zien. 369 00:33:27,133 --> 00:33:28,333 LAAT SCHEET 370 00:33:29,013 --> 00:33:30,533 Oh. 371 00:33:30,613 --> 00:33:34,413 Weet je wat? Anders maak je die bal maar lekker zelf! 372 00:33:39,053 --> 00:33:40,653 Stomme Pixy! 373 00:33:43,893 --> 00:33:47,173 - Ik heb er genoeg van. - Wat is er gebeurd? 374 00:33:47,733 --> 00:33:50,493 Ik wil geen vrienden meer met Pixy zijn. 375 00:33:50,573 --> 00:33:53,453 - Moet hij doodgaan? - Stomme kabouter. 376 00:33:53,533 --> 00:33:55,693 - Zeg dat nu niet. - Ik meen het. 377 00:34:08,413 --> 00:34:11,533 Blijf hier. Ik ga wel met hem praten. 378 00:34:23,333 --> 00:34:24,493 Hillo. 379 00:34:25,573 --> 00:34:26,613 Kerstanee. 380 00:34:33,533 --> 00:34:38,613 Hillo. Pixy is boos op je. Maar dat moet je hem vergeven. 381 00:34:38,693 --> 00:34:43,653 - Iemand heeft net het hart vernield. - Dat zag er toch altijd zo uit? 382 00:34:44,613 --> 00:34:48,893 Kom op. Ga mee Pixy zoeken en zorg dat je weer vrienden wordt. 383 00:34:51,733 --> 00:34:53,853 Even kijken of we hem vinden. 384 00:34:53,933 --> 00:34:58,053 Misschien is er ook magie die kerstversiering laat verdwijnen. 385 00:34:58,133 --> 00:34:59,293 Zie jij hem ergens? 386 00:34:59,373 --> 00:35:03,933 - Nee, en Pixy kan me ook niets schelen. - Pixy is je beste vriend. 387 00:35:04,053 --> 00:35:07,333 En jij hebt wel zijn kabouterbal stuk gemaakt. 388 00:35:08,253 --> 00:35:10,453 Oh. Pixy. 389 00:35:11,733 --> 00:35:13,853 Dat zet ik je betaald. 390 00:35:22,333 --> 00:35:25,133 Kijk daar eens. Hij kijkt naar ons. 391 00:35:26,893 --> 00:35:29,613 Hij heeft het kersthart zwart gemaakt. 392 00:35:31,493 --> 00:35:34,053 Heb je in de ogen van Evol gekeken? 393 00:35:34,133 --> 00:35:37,653 - Evol? Nee. - Beloof dat je dat nooit zult doen. 394 00:35:38,493 --> 00:35:42,973 - Je weet nooit wat er kan gebeuren. - Waarom doet hij eigenlijk zo? 395 00:35:43,053 --> 00:35:47,933 - Zijn bal is behekst door kwade magie. - Houdt hij niet van mensen? 396 00:35:48,013 --> 00:35:50,933 Pixy, zullen we weer vrienden worden? 397 00:35:54,613 --> 00:35:55,933 Ze neemt niet op. 398 00:35:57,493 --> 00:36:02,333 - Ik vind wel dat ze lang wegblijven. - Ach. Zo lang zijn ze niet weg. 399 00:36:02,893 --> 00:36:05,613 Maar we hebben geen idee wat ze doen. 400 00:36:06,493 --> 00:36:09,293 - Haha. Grappig. Ha. - Vind ik niet. 401 00:36:09,373 --> 00:36:13,373 - Onze kinderen kunnen het aan. - Straks raken ze gewond. 402 00:36:13,453 --> 00:36:14,933 Hai. 403 00:36:15,013 --> 00:36:18,693 Zeg, Frida vertelde dat Hugo heel erg ziek is. 404 00:36:18,773 --> 00:36:22,053 Ja. Hugo voelt zich niet helemaal lekker. 405 00:36:22,133 --> 00:36:25,293 En zijn grote zus zorgt zeker voor hem? 406 00:36:25,373 --> 00:36:28,933 Je kinderen zijn groot genoeg om op zichzelf te passen. 407 00:36:29,013 --> 00:36:31,173 Je denkt dat ze klein blijven, 408 00:36:31,253 --> 00:36:34,693 maar voor je het weet, vliegen ze het huis uit. 409 00:36:35,493 --> 00:36:38,773 Ja. Ik wens jullie een fijne dag. Kom, Pelle. 410 00:36:51,773 --> 00:36:54,373 Tikkie Pixy. Oh. 411 00:36:54,453 --> 00:36:58,453 Ik hoop dat je heel snel je krachten terug zult krijgen. 412 00:37:00,493 --> 00:37:03,333 Je moet opstaan, Pixy. We moeten gaan. 413 00:37:04,013 --> 00:37:08,413 Misschien moet je wat trainen. Probeer dit eens te breken. 414 00:37:10,253 --> 00:37:11,453 Kom op, Pixy. 415 00:37:12,773 --> 00:37:13,773 Kom op. 416 00:37:15,693 --> 00:37:17,533 Ja. Goed. 417 00:37:25,093 --> 00:37:27,173 Weet je waar we heen moeten? 418 00:37:29,133 --> 00:37:31,533 - Ik wil graag naar huis. - Gaat niet. 419 00:37:31,613 --> 00:37:34,093 We moeten eerst de toverketel vinden. 420 00:37:34,173 --> 00:37:38,093 Maar dan wil ik toch wel een paar warme laarzen lenen. 421 00:37:40,933 --> 00:37:44,053 Nu zal je snel weer jezelf zijn. Toch, Pixy? 422 00:37:45,293 --> 00:37:49,893 Kun je hier even naar kijken? Dit is niet helemaal duidelijk. 423 00:37:53,053 --> 00:37:56,493 Oh. Wat zit je daar alleen, Niels? 424 00:37:56,573 --> 00:37:59,573 - Is het oké dat ik even kom praten? - Ja. 425 00:37:59,653 --> 00:38:02,413 Het gaat over het kerstfeest. 426 00:38:02,493 --> 00:38:07,133 De leerlingen vragen of we er dit jaar iets meer aan willen doen. 427 00:38:07,213 --> 00:38:08,653 Oké. Goed. 428 00:38:10,173 --> 00:38:11,173 Zo. 429 00:38:12,293 --> 00:38:17,653 Ja, we willen een kabouterthema. De kinderen worden kabouters. 430 00:38:17,733 --> 00:38:20,133 Kabouters? Oh. Goed idee. 431 00:38:21,013 --> 00:38:23,973 Please? Wil jij de schoolkerstman zijn? 432 00:38:24,053 --> 00:38:25,573 Ik? 433 00:38:25,653 --> 00:38:28,693 Echt waar, jij zou een heel goeie kerstman zijn. 434 00:38:28,773 --> 00:38:30,733 - Natuurlijk. - Mm? 435 00:38:31,733 --> 00:38:33,973 - Dus we hebben een deal? - Ja. 436 00:38:35,773 --> 00:38:37,733 Ik kijk er nu al naar uit. 437 00:38:38,533 --> 00:38:40,573 - Oeh. - Ja. Waarom niet? 438 00:38:41,093 --> 00:38:42,213 Leuk. 439 00:38:43,933 --> 00:38:44,933 Sû. 440 00:38:46,333 --> 00:38:47,653 Tjeulie. 441 00:38:48,933 --> 00:38:53,853 - Oh es teh. Sjo die die. Sjo. - Die zien er warm uit. 442 00:38:57,653 --> 00:39:00,653 - O sie tie. - Ga je ook een kaboutermuts maken? 443 00:39:00,733 --> 00:39:02,693 - Si, si. - Oké. 444 00:39:06,733 --> 00:39:08,893 Eh, iejeda, tieda. Ha. 445 00:39:22,373 --> 00:39:25,053 Renstienie. 446 00:39:29,013 --> 00:39:30,653 Wat gebeurt er? 447 00:39:32,893 --> 00:39:34,573 GEMENE LACH 448 00:39:37,773 --> 00:39:39,853 GEMENE LACH 449 00:39:40,613 --> 00:39:44,893 Eh jeh. Entiejoch. Eentawunta. Hai joch. 450 00:39:49,333 --> 00:39:53,853 Woi, Hitsjeun. Volta je hoejteh. Eteh hoejteh. 451 00:39:55,253 --> 00:39:58,813 Hoejteh. Hoejteh. Hoejtetata. Hoejteh. 452 00:40:05,573 --> 00:40:10,093 Het zal fijn zijn als Alfred een paar warme laarzen heeft. Hillo. 453 00:40:10,173 --> 00:40:12,893 - Hillo. - Eh. Hillo. 454 00:40:13,333 --> 00:40:15,653 Is mijn broer Alfred nog binnen? 455 00:40:16,053 --> 00:40:20,333 - Eh... Nee, nee, nee. Nee. - Dat is hij niet? 456 00:40:21,533 --> 00:40:24,213 Oh, wat een lief klein rendier. 457 00:40:25,093 --> 00:40:29,853 - Hoe gaat het, lief klein rendier? - Zullen we hem dan gaan zoeken? 458 00:40:32,413 --> 00:40:33,733 Hillo. 459 00:40:37,013 --> 00:40:39,213 Hugo, Vera, wacht op mij. 460 00:40:40,013 --> 00:40:42,853 Ja maar... Hé, ik kan praten? Oh. 461 00:40:43,973 --> 00:40:45,253 O nee. 462 00:40:46,773 --> 00:40:48,453 Aaah. 463 00:40:49,133 --> 00:40:53,133 ♪ Hinkie salie, nie da jerst ♪ 464 00:40:53,213 --> 00:40:54,893 Waar zou hij toch zijn? 465 00:40:59,013 --> 00:41:02,293 Ze zullen heel boos zijn als we zonder thuiskomen. 466 00:41:02,373 --> 00:41:04,573 - We vinden hem heus wel. - Hillo. 467 00:41:04,653 --> 00:41:05,813 - Hillo. - Hillo. 468 00:41:10,173 --> 00:41:14,133 O, moet je kijken. Voor kleine kabouterbaby'tjes. 469 00:41:14,213 --> 00:41:15,493 Kom nou, Vera. 470 00:41:18,933 --> 00:41:20,613 En moet je dit eens zien. 471 00:41:25,453 --> 00:41:29,053 - Kijk, hij laat zien van wie je houdt. - Hé, schat. 472 00:41:29,253 --> 00:41:30,653 Vera, kom nou. 473 00:41:32,493 --> 00:41:33,733 Ik mis hem zo. 474 00:41:34,333 --> 00:41:37,333 Zo jammer dat ik geen kaboutergeld heb. 475 00:41:38,893 --> 00:41:40,013 Evol. 476 00:41:40,293 --> 00:41:43,853 - Vera, kom! Deze kant op! - Kerstanee. 477 00:41:43,933 --> 00:41:47,093 Oh. Vera, kijk! EVOL LACHT GEMEEN. 478 00:41:47,173 --> 00:41:48,173 Kom. 479 00:41:59,453 --> 00:42:01,693 Hugo, Vera, waar zijn jullie? 480 00:42:03,333 --> 00:42:04,573 ALFRED SNUFFELT 481 00:42:07,573 --> 00:42:08,573 Ugh. 482 00:42:11,973 --> 00:42:12,973 Hugo. 483 00:42:14,173 --> 00:42:17,173 - Hillo. Kom, we gaan die kant op. - Oké. 484 00:42:17,253 --> 00:42:19,573 SCHOOLBEL GAAT 485 00:42:30,773 --> 00:42:31,853 Ga zitten. 486 00:42:34,053 --> 00:42:35,453 Ga zitten allemaal. 487 00:42:36,093 --> 00:42:37,253 Zitten. 488 00:42:39,133 --> 00:42:43,373 Sonja is ziek vandaag, dus ik zal haar vervangen. 489 00:42:43,453 --> 00:42:46,333 - Ik ben Niels. - Hoi, Hugo's papa. 490 00:42:46,413 --> 00:42:48,413 - Hoi. - Waar is Hugo? 491 00:42:48,493 --> 00:42:51,013 - Die is ziek. - Wat heeft hij dan? 492 00:42:51,093 --> 00:42:54,213 - Hij heeft griep. En nu stil zijn. - Waarom? 493 00:42:54,693 --> 00:42:56,173 Omdat ik het zeg. 494 00:42:56,613 --> 00:43:00,453 - Waarvan heeft hij de griep? - Euh. Stil, Frida. 495 00:43:01,893 --> 00:43:05,413 - We werken met kansberekening. - Komt hij morgen? 496 00:43:05,493 --> 00:43:09,493 - Nee, hij komt morgen niet, Frida. - Waarom komt hij niet? 497 00:43:09,573 --> 00:43:13,173 Is er iemand van jullie goed in kansberekening? 498 00:43:14,893 --> 00:43:17,693 - Kan je mama en papa bellen? - Dat lukt niet. 499 00:43:17,773 --> 00:43:21,573 - Kan je geen sms sturen? - Ook niet. Ik heb geen bereik. 500 00:43:22,573 --> 00:43:24,893 Dan kunnen we beter teruggaan. 501 00:43:24,973 --> 00:43:28,493 Ik weet alleen niet zo goed hoe we terug moeten. 502 00:43:30,013 --> 00:43:31,773 We kijken wel op de kaart. 503 00:43:33,253 --> 00:43:34,373 O nee. 504 00:43:35,373 --> 00:43:37,373 Heb je het boek niet bij je? 505 00:43:40,013 --> 00:43:41,933 Ik wou dat mijn gps het deed. 506 00:43:43,653 --> 00:43:45,453 GERINKEL VAN BELLETJES 507 00:43:48,653 --> 00:43:51,373 Ik wou dat Pixy hier was. (ECHO) 508 00:43:56,653 --> 00:43:57,693 Kom. 509 00:44:18,453 --> 00:44:20,453 Hugo, mijn beste vriend. 510 00:44:32,413 --> 00:44:34,293 Zijn we verdwaald, Vera? 511 00:44:35,933 --> 00:44:38,973 Vera, jij bent de oudste. Wat moeten we doen? 512 00:44:39,053 --> 00:44:42,733 Het wordt zo donker. Misschien moeten we een grot zoeken. 513 00:44:42,813 --> 00:44:44,613 We hebben ook geen eten. 514 00:44:44,853 --> 00:44:47,653 Als we dorst krijgen, eten we sneeuw. 515 00:44:50,053 --> 00:44:52,333 Ik wou dat iemand ons kon helpen. 516 00:44:54,693 --> 00:44:55,853 Pixy! 517 00:44:57,053 --> 00:44:58,653 Je bent gekomen. 518 00:45:00,533 --> 00:45:04,693 - Weet jij waar we heen moeten? - Ik ben zo blij je te zien. 519 00:45:05,493 --> 00:45:09,293 - Kom. Deze kant op. - Weet jij waar Alfred is? 520 00:45:10,493 --> 00:45:11,493 Miauw. 521 00:45:13,733 --> 00:45:14,973 Miauw. 522 00:45:25,653 --> 00:45:28,093 Hillo. SAMEN: hillo. 523 00:45:28,173 --> 00:45:31,693 - Wilkom. - Is dit een kabouterhotel? 524 00:45:34,853 --> 00:45:35,853 Eh. 525 00:45:47,333 --> 00:45:50,253 - Tieka kerst. - Zegt hij 'fijne kerst'? 526 00:45:50,333 --> 00:45:52,373 - Tieka kerst. - Oh, ja ta nieta. 527 00:45:52,453 --> 00:45:55,333 Joeta mina tai. Joeta hoejoetah jai. 528 00:45:57,413 --> 00:46:00,893 De baas van dit hotel houdt vast veel van kerst. 529 00:46:01,133 --> 00:46:02,613 Kerstanee. 530 00:46:02,693 --> 00:46:03,853 BONS OP GLAS 531 00:46:04,453 --> 00:46:05,813 GEMENE LACH 532 00:46:11,053 --> 00:46:13,933 Waarom wil Evol alle kerstdingen vernietigen? 533 00:46:14,013 --> 00:46:16,933 - Evol is stom. - En hij is ook heel gemeen. 534 00:46:17,933 --> 00:46:20,213 Pixy, je hebt nu nog meer haar. 535 00:46:29,853 --> 00:46:33,053 Oh... Ik heb zo'n honger. 536 00:46:35,053 --> 00:46:37,173 Misschien hebben ze hier eten. 537 00:46:45,413 --> 00:46:48,413 Hé, dat is die kabouter die me veranderde. 538 00:46:49,253 --> 00:46:51,613 IEDEREEN LACHT 539 00:46:51,693 --> 00:46:56,733 Ik zal wel voor altijd een rendier moeten blijven. En dat is vet balen. 540 00:46:57,973 --> 00:46:59,773 Welke kant moeten we op? 541 00:47:00,773 --> 00:47:01,853 Het is daar. 542 00:47:02,173 --> 00:47:05,933 Weet je het zeker, Pixy? Moet Vera even gaan kijken? 543 00:47:06,013 --> 00:47:07,573 - Laat haar toch. - Noh. 544 00:47:08,013 --> 00:47:10,533 - Hé. Pixy. - Niet doen. Stop nu. 545 00:47:10,733 --> 00:47:12,333 Geen ruzie maken, ja? 546 00:47:14,453 --> 00:47:16,253 Miauw. Miauw. 547 00:47:17,773 --> 00:47:21,733 Hoi. Dat diertje zag ik bij jullie thuis, Pixy. 548 00:47:21,813 --> 00:47:23,693 - Dat is een mambi. - Een mambi? 549 00:47:24,573 --> 00:47:28,653 - Ons geluksdier. - Brengen mambi's kabouters geluk? 550 00:47:30,053 --> 00:47:32,693 - Miauw. Miauw. - Hij is zo lief. 551 00:47:33,373 --> 00:47:36,293 - Kom, we moeten gaan. - Ah, kleine mambi. 552 00:47:36,373 --> 00:47:39,613 - Miauw. Miauw. - Hier zijn erg veel mambi's. 553 00:47:41,613 --> 00:47:43,973 Nana nana nanana. 554 00:47:49,213 --> 00:47:51,973 Ik hoop dat we Alfred snel zullen vinden. 555 00:47:52,053 --> 00:47:54,173 - Ik ook. - Ook Pixy. 556 00:47:54,453 --> 00:47:57,813 - Hé, hallo! - Wacht. Hoorden jullie dat? 557 00:47:57,893 --> 00:48:00,933 Dat klonk heel erg als Alfred. SCHAAP BLAAT 558 00:48:02,933 --> 00:48:04,053 Alfred? 559 00:48:09,413 --> 00:48:12,173 - Alfred, waar zit je? - Ik ben hier. 560 00:48:13,053 --> 00:48:14,133 Waar dan? 561 00:48:16,293 --> 00:48:17,293 Hier. 562 00:48:19,613 --> 00:48:22,893 - Ben jij dat? - Ja. Ik ben het, Alfred. 563 00:48:23,213 --> 00:48:25,013 Hoi, Hugo. SCHAPEN BLATEN. 564 00:48:26,213 --> 00:48:29,013 Geef me een bewijs dat jij het echt bent. 565 00:48:29,093 --> 00:48:30,373 Ik ben stoere bink. 566 00:48:30,453 --> 00:48:33,973 - Alfred is veranderd in een rendier. - Echt? 567 00:48:35,333 --> 00:48:37,093 Lachen, Alfred. 568 00:48:39,893 --> 00:48:42,933 - Eet je nu dan ook rendiervoer? - Ja. 569 00:48:43,013 --> 00:48:46,293 - En poep je ook rendierdrollen? - Dat is niet grappig. 570 00:48:47,573 --> 00:48:52,693 - Alsjeblieft, niet zo snel lopen. - Is het leuk om rendier te zijn? 571 00:48:52,773 --> 00:48:55,893 Het is best lastig om op vier poten te lopen. 572 00:48:55,973 --> 00:48:59,453 - Je bent een schattig rendier. - Hou op met me te aaien. 573 00:48:59,533 --> 00:49:04,933 Dat is ontzettend irritant. Pixy, kan jij me weer veranderen in Alfred? 574 00:49:05,693 --> 00:49:10,693 - Dat kan Pixy nu niet meer. - We zijn wel allemaal vrienden. 575 00:49:21,173 --> 00:49:23,813 - Je hebt dienst op kerstavond. - Ja. 576 00:49:24,333 --> 00:49:27,333 - Is dat niet moeilijk met de kinderen? - Klopt. 577 00:49:27,413 --> 00:49:32,053 - Ik wil die dienst wel overnemen. - Dank je. Dat is erg aardig. 578 00:49:32,133 --> 00:49:36,293 - Heeft je jongste nog steeds van die appelwangetjes? - Hugo? 579 00:49:36,933 --> 00:49:40,973 - Ja, die heeft hij nog steeds. - Mijn jongste heeft een snor. 580 00:49:42,373 --> 00:49:43,453 William? 581 00:49:44,533 --> 00:49:47,053 - Wat kom jij hier doen? - Waar is Vera? 582 00:49:47,133 --> 00:49:51,773 - Die is nog steeds ziek. - Ze reageert niet. 583 00:49:51,853 --> 00:49:54,773 - Heeft ze iemand anders? - Absoluut niet. 584 00:49:55,573 --> 00:49:57,573 - Is er iets gebeurd? - Nee. 585 00:49:57,653 --> 00:50:01,413 - Of ja, maar het is nogal... - Het is nogal wat? 586 00:50:01,493 --> 00:50:04,973 - ...moeilijk uit te leggen. - U moet het uitleggen. 587 00:50:05,053 --> 00:50:06,053 Kom maar mee. 588 00:50:06,493 --> 00:50:07,493 Kom mee. 589 00:50:45,333 --> 00:50:46,653 Hallo daar. 590 00:50:48,173 --> 00:50:53,293 Weet jij waar mijn kinderen zijn? Ik hou heel veel van ze. 591 00:50:53,373 --> 00:50:56,453 Het was geweldig om ze te zien opgroeien. 592 00:50:57,253 --> 00:50:59,573 Maar ik mis ze echt ontzettend. 593 00:51:01,173 --> 00:51:06,373 Dus als je me zou kunnen helpen. Ik wil ze zo vreselijk graag weer zien. 594 00:51:07,213 --> 00:51:09,293 Kunnen ze naar huis komen? 595 00:51:11,053 --> 00:51:12,053 Daar ben je. 596 00:51:15,413 --> 00:51:19,133 - Wat ben je aan het doen? - Ik praat wat met hem daar. 597 00:51:19,613 --> 00:51:22,733 - Waarover praat je dan? - Ah, niks. 598 00:51:23,533 --> 00:51:24,533 Wat? 599 00:51:25,773 --> 00:51:29,293 Liefde. Hoe geweldig onze kinderen zijn. 600 00:51:30,973 --> 00:51:33,573 Je bent een geweldige vader, Niels. 601 00:51:36,133 --> 00:51:38,013 Zullen we naar huis gaan? 602 00:51:39,213 --> 00:51:40,213 Ja. 603 00:51:41,333 --> 00:51:42,453 Doei. 604 00:51:55,773 --> 00:52:00,253 - O, dat ziet er goed uit. - Die zien er echt lekker uit. 605 00:52:00,333 --> 00:52:02,173 - Ja. - Eet jij maar gras. 606 00:52:04,733 --> 00:52:07,213 - Maar ik wil ook een taartje. - Mm. Oh. 607 00:52:07,293 --> 00:52:10,053 Het lekkerste taartje dat ik ooit heb gehad. 608 00:52:10,133 --> 00:52:13,173 - Mag ik van jouw taartje proeven? - Liever niet. 609 00:52:13,253 --> 00:52:14,653 Van jou dan, Hugo? 610 00:52:15,293 --> 00:52:18,253 - Daar word je ziek van. - Ik eet geen gras meer. 611 00:52:18,493 --> 00:52:20,933 - Het is goed voor je maag. - Juist. 612 00:52:21,013 --> 00:52:24,933 Hou op. Ik wil niet meer rondlopen op vier poten 613 00:52:25,013 --> 00:52:28,453 - en er zo raar uitzien. - Je bent schattig. 614 00:52:28,533 --> 00:52:31,373 Ik wil dat alles weer wordt zoals het was. 615 00:52:31,853 --> 00:52:34,333 Ringen! Hier te koop. 616 00:52:35,093 --> 00:52:38,773 Kijk, de ringen die je laten zien van wie je houdt. 617 00:52:38,853 --> 00:52:42,533 Ik wil zo'n ring hebben. Kan ik wat geld van je lenen? 618 00:52:44,213 --> 00:52:45,453 Dank je, Pixy. 619 00:53:02,653 --> 00:53:03,653 Vera. 620 00:53:04,653 --> 00:53:05,773 William. 621 00:53:07,693 --> 00:53:09,253 Lieveli. 622 00:53:10,293 --> 00:53:11,653 Wat gebeurt er? 623 00:53:17,733 --> 00:53:19,733 Evol. Mijn liefste. 624 00:53:21,373 --> 00:53:24,653 - Zeg, wat doet ze daar? - Vera? Kom je nou? 625 00:53:25,333 --> 00:53:29,333 - Ik hou van hem! - Ze heeft thuis toch een vriendje? 626 00:53:34,493 --> 00:53:35,493 Evol. 627 00:53:36,533 --> 00:53:38,093 - Het is een val. - O nee. 628 00:53:38,173 --> 00:53:41,253 Ik wou dat ik mijn magische krachten had. 629 00:53:42,333 --> 00:53:47,093 - Waarom heb je mijn zus betoverd? - En mij in een rendier veranderd? 630 00:53:47,653 --> 00:53:48,853 Verali. 631 00:53:50,173 --> 00:53:52,453 - Ze heet Vera. - Lieveli. 632 00:53:54,733 --> 00:53:55,773 Kijk uit. 633 00:53:56,413 --> 00:53:58,893 - Laat ons niet alleen! - Ik zal je redden. 634 00:53:58,973 --> 00:54:02,213 Wat doe je nu? Dit hele ding is jouw schuld. 635 00:55:08,093 --> 00:55:09,653 GEMENE LACH 636 00:55:18,493 --> 00:55:20,053 Coole toverstaf. 637 00:55:20,653 --> 00:55:23,653 Sorry. Maar hij probeerde me te pakken. 638 00:55:24,133 --> 00:55:27,773 - Jij bent geen kabouter. - Mijn beste vriend is er een. 639 00:55:28,133 --> 00:55:30,053 - Hij heet Pixy. - Pixy? 640 00:55:30,133 --> 00:55:32,893 Ik brak per ongeluk zijn kabouterbal. 641 00:55:33,533 --> 00:55:37,493 Ik moet de toverketel vinden. Maar dat gaat niet. 642 00:55:37,773 --> 00:55:41,933 Want hij is boos op me. En we moeten beste vrienden zijn. 643 00:55:45,493 --> 00:55:46,693 Waar is Pixy? 644 00:55:46,933 --> 00:55:50,413 Evol heeft hem gevangen. En mijn grote zus en broer. 645 00:55:51,133 --> 00:55:53,133 Weet je ook waar hij woont? 646 00:56:10,853 --> 00:56:12,373 Moet ik dit opzetten? 647 00:56:14,253 --> 00:56:17,933 Evol gevaarlijk. Pas op voor Evol. 648 00:56:34,213 --> 00:56:36,453 Hoi. Wat doe jij hier? 649 00:56:37,613 --> 00:56:40,573 Evol heeft Alfred, Vera en Pixy gevangen. 650 00:56:40,693 --> 00:56:41,893 Kerstanee? 651 00:56:42,733 --> 00:56:46,293 Zo zullen de kwade kabouters me niet ontdekken. 652 00:56:46,613 --> 00:56:48,493 Hij woont daar in het bos. 653 00:56:49,933 --> 00:56:53,893 - Pixyli gaat met je mee. - Ik moet het alleen doen. 654 00:57:05,653 --> 00:57:08,053 - Hillo. - Hillo. 655 00:57:09,733 --> 00:57:15,733 ♪ Kabouterziel en diamant weet altijd wie liegt en meer ♪ 656 00:57:22,533 --> 00:57:25,333 Je laat je vrienden in de steek, Hugo. 657 00:57:26,573 --> 00:57:32,373 ♪ En ben jij een echte vriend, vindt het hart jou telkens weer 658 00:57:37,533 --> 00:57:43,253 ♪ Goede vrienden, hand in hand, nu is kerst hier in het land 659 00:57:43,333 --> 00:57:45,493 ♪ Ook kabouters zijn soms boos 660 00:57:45,573 --> 00:57:48,733 ♪ Komt wel goed, al duurt het een poos 661 00:57:49,733 --> 00:57:52,573 ♪ We plagen graag, spelen graag 662 00:57:52,653 --> 00:57:55,893 ♪ en dan het liefst in de sneeuw 663 00:57:56,733 --> 00:57:59,533 ♪ Versieren is o zo fijn 664 00:57:59,613 --> 00:58:02,733 ♪ Kerst is het feest van de eeuw ♪ 665 00:58:10,213 --> 00:58:12,933 Ik ben zo bang dat ze nooit meer terugkomen. 666 00:58:13,013 --> 00:58:14,133 Ze komen wel. 667 00:58:16,133 --> 00:58:17,853 Ze komen wel terug. 668 00:58:19,933 --> 00:58:21,693 We moeten rustig blijven. 669 00:58:24,773 --> 00:58:27,493 ♪ Goede vrienden, hand in hand 670 00:58:27,573 --> 00:58:30,653 ♪ Nu is kerst hier in het land 671 00:58:30,733 --> 00:58:36,293 ♪ Nu is het Kerstmis ♪ Nu is kerst hier in het land 672 00:58:36,373 --> 00:58:38,773 - ♪ Nu is het Kerstmis ♪ - Help! 673 00:58:38,853 --> 00:58:42,333 - ♪ Nu is kerst hier in het land ♪ - Help! 674 00:58:44,293 --> 00:58:47,293 ♪ Nu is kerst hier in het land ♪ 675 00:58:47,693 --> 00:58:51,133 Mama? Pap? Help me. 676 00:58:52,413 --> 00:58:53,453 Help! 677 00:58:55,613 --> 00:58:57,053 Mama? 678 00:58:59,573 --> 00:59:02,853 Hallo? is daar iemand? 679 00:59:07,533 --> 00:59:08,773 Help! 680 00:59:16,013 --> 00:59:17,013 Ga je mee? 681 00:59:27,813 --> 00:59:30,613 We kunnen de kinderen als vermist opgeven. 682 00:59:30,693 --> 00:59:35,933 En mijn collega's vertellen dat ze naar kabouterland zijn gevlogen? 683 00:59:36,333 --> 00:59:38,573 Ik zou willen dat dat kon. 684 01:00:03,133 --> 01:00:04,173 Help. 685 01:00:07,053 --> 01:00:08,053 Help me. 686 01:00:10,133 --> 01:00:11,573 Mieuw. Mieuw. 687 01:00:14,333 --> 01:00:15,333 Oh. 688 01:00:16,253 --> 01:00:17,613 Kleine Mambi. 689 01:00:19,053 --> 01:00:20,093 Miauw. 690 01:00:20,613 --> 01:00:22,853 Wat ben ik blij om jou te zien. 691 01:00:24,293 --> 01:00:28,333 Weet jij waar de kwade kabouters hun gevangenen bewaren? 692 01:00:28,413 --> 01:00:29,413 Miauw. 693 01:00:37,653 --> 01:00:40,773 - Miauw. Miauw, miauw. - Moeten we daarheen? 694 01:00:55,053 --> 01:00:56,253 Vera? 695 01:01:18,053 --> 01:01:20,573 Vera, kom mee. We moeten hier weg. 696 01:01:20,853 --> 01:01:22,093 Ik heet Verali. 697 01:01:22,173 --> 01:01:25,213 - Nee, je heet Vera. - Ik wil kabouter zijn, 698 01:01:25,293 --> 01:01:28,773 - zodat hij van me houdt. - Hij is 300. Dump hem. 699 01:01:28,853 --> 01:01:33,453 - Leeftijd doet er niet toe. - Hij kan je betovergrootvader zijn. 700 01:01:35,173 --> 01:01:37,133 Vera, doe even normaal. 701 01:01:39,653 --> 01:01:43,373 Kijk, je hebt thuis een hartstikke leuke vriend. 702 01:01:45,373 --> 01:01:47,453 - Mijn Evol. - Verali. 703 01:01:47,533 --> 01:01:50,933 Hij is een kwade kabouter die kerst en mensen haat. 704 01:01:51,013 --> 01:01:52,013 Ga. 705 01:01:53,213 --> 01:01:56,013 Maar we moeten Pixy en Alfred vinden. 706 01:01:58,173 --> 01:01:59,853 Vera, kom nou. 707 01:02:10,373 --> 01:02:14,453 Verali, door jou groeien mijn magische krachten. 708 01:02:15,053 --> 01:02:18,853 - Verali houdt van jou. - Evol zal machtig zijn. 709 01:02:23,693 --> 01:02:25,013 EVOL LACHT GEMEEN 710 01:02:31,493 --> 01:02:33,373 Waar zijn Pixy en Alfred? 711 01:02:34,253 --> 01:02:36,453 KWADE KABOUTERS LACHEN GEMEEN 712 01:02:43,893 --> 01:02:48,773 Als je je magische krachten had, had je ons hieruit kunnen krijgen. 713 01:02:48,853 --> 01:02:52,733 - Laat me los. Ik kan zelf wel lopen. - Daar komt iemand. 714 01:02:53,933 --> 01:02:55,453 Doe even rustig.. 715 01:02:57,733 --> 01:03:00,413 - Hugo. - Hé. Daar zijn jullie. 716 01:03:00,493 --> 01:03:03,613 Waarom draag jij een zwarte muts en tas? 717 01:03:03,693 --> 01:03:05,853 - Die heb ik geleend. - Waar was je? 718 01:03:05,933 --> 01:03:07,693 Overal en nergens. 719 01:03:09,173 --> 01:03:10,293 Pixy. 720 01:03:12,053 --> 01:03:13,293 Ben je gekwetst? 721 01:03:15,453 --> 01:03:18,773 - Ben je boos? - Je liet je vrienden in de steek. 722 01:03:18,853 --> 01:03:22,053 Nee, dat deed ik niet. Ik wilde jullie redden. 723 01:03:30,413 --> 01:03:32,333 Kijk eens, wat schattig. 724 01:03:39,773 --> 01:03:43,413 Je gaat toch niet weg? Je moet je kostuum nog passen. 725 01:03:43,653 --> 01:03:48,333 Oh. Ik ben zo benieuwd hoe het je staat. Ik hoop dat het past. 726 01:03:48,413 --> 01:03:50,653 - Dat lukt wel. - Ja. 727 01:03:58,973 --> 01:04:00,573 - Frank en Henrik. - Hé. 728 01:04:00,653 --> 01:04:03,973 - Moet dat niet al aan? - Daarom ben ik hier. 729 01:04:04,053 --> 01:04:06,493 Ik wou vragen of jij het wil doen. 730 01:04:08,933 --> 01:04:11,333 - Ik niet. Echt niet. - Jij misschien? 731 01:04:11,413 --> 01:04:16,613 - Wil jij de baan van kerstman hebben? - Ik heb al dienst. Veel plezier. 732 01:04:19,893 --> 01:04:25,173 Wil je het alstublieft niet van me overnemen? Ik heb hoofdpijn. 733 01:04:33,853 --> 01:04:37,733 Hé Niels. Oh, je ziet er prachtig uit. 734 01:04:38,573 --> 01:04:40,133 Dank je. 735 01:04:40,213 --> 01:04:45,493 We hebben ons steentje bijgedragen om alles in kerstsfeer te krijgen. 736 01:04:45,933 --> 01:04:51,093 - Het wordt vast een geweldig feest. - Vrolijk kerstfeest, Kerstman. 737 01:04:52,453 --> 01:04:56,253 De Kerstman moet wel iets terugzeggen, nietwaar? 738 01:04:57,733 --> 01:05:00,853 Vrolijk kerstfeest. Hohohoho. 739 01:05:14,973 --> 01:05:18,893 - Stop nou toch met boos zijn. - Jouw schuld als we doodgaan. 740 01:05:18,973 --> 01:05:22,653 - Nee, is het niet. - Jij brak zijn kabouterbal 741 01:05:22,733 --> 01:05:24,333 en je liet ons in de steek. 742 01:05:24,413 --> 01:05:26,893 Als we nu eens proberen hieruit te komen 743 01:05:26,973 --> 01:05:29,813 - In plaats van tegen me te schreeuwen. - Juist. 744 01:05:29,893 --> 01:05:32,853 Ik mis mijn benen en armen en mooie gezicht. 745 01:05:33,213 --> 01:05:37,893 - Pixy mist zijn magische krachten. - En ik mis mijn vader en moeder. 746 01:05:47,133 --> 01:05:50,013 Hé Kerstman, weet je wat ik wil hebben? 747 01:05:50,653 --> 01:05:53,293 Hohohoho. Ja. 748 01:05:53,933 --> 01:05:55,493 Een mooi jasje. Jaja. 749 01:06:15,933 --> 01:06:18,573 - Zwarte sneeuw? Huh? - Niet aanraken. 750 01:06:18,973 --> 01:06:20,733 Het is heel gevaarlijk. 751 01:06:29,813 --> 01:06:32,693 Hugo, je weet niet wat er kan gebeuren. 752 01:06:34,013 --> 01:06:37,613 - Wat ben je aan het doen? - Ik teken een kersthart. 753 01:06:38,693 --> 01:06:43,413 Een kersthart? Oh, zodat we onze laatste kerst kunnen vieren? 754 01:06:44,613 --> 01:06:47,893 - Nee, Hugo. - Het is onze enige kans, Pixy. 755 01:06:47,973 --> 01:06:51,133 Ik wil geen sneeuwuil of ijsbeer worden. 756 01:06:51,213 --> 01:06:53,173 Ik blijf liever een rendier. 757 01:06:53,733 --> 01:06:56,293 Wow. Zwarte magie. 758 01:06:56,453 --> 01:06:58,493 - Het werkte. - Huh? 759 01:07:03,733 --> 01:07:07,573 We moeten vechten. Het zijn hobbits, die kunnen we aan. 760 01:07:07,653 --> 01:07:10,493 Je bent een rendier. Je kan niet vechten. 761 01:07:11,453 --> 01:07:14,493 Blijven jullie maar hier, ik doe dit wel. 762 01:07:26,413 --> 01:07:28,013 Stoere, kleine broer. 763 01:07:28,373 --> 01:07:31,333 En als jij je vrienden nu weer in de steek laat? 764 01:07:31,413 --> 01:07:34,453 Dat doe ik niet, Pixy. Vertrouw me maar. 765 01:08:04,973 --> 01:08:07,413 Evol. Mijn liefste. 766 01:08:08,773 --> 01:08:09,893 Lieveli. 767 01:08:10,853 --> 01:08:11,853 Evol. 768 01:08:12,133 --> 01:08:13,573 GEMENE LACH 769 01:08:14,133 --> 01:08:15,933 Evol zal machtig zijn. 770 01:08:30,973 --> 01:08:34,573 - Evol, jij bent machtig. - Het is voorbij, Evol. 771 01:08:38,853 --> 01:08:40,613 Evol! 772 01:08:50,053 --> 01:08:54,253 ZE JUICHEN 773 01:09:00,253 --> 01:09:02,933 Wow. Wat prachtig, zeg. 774 01:09:08,293 --> 01:09:12,493 - Wat is er gebeurd? - Evols kwade magie is verbroken. 775 01:09:12,573 --> 01:09:13,653 O ja? 776 01:09:14,733 --> 01:09:17,773 Joehoe! Hugo, moet je zien! 777 01:09:19,213 --> 01:09:20,773 Ik ben weer Alfred! 778 01:09:21,973 --> 01:09:24,733 Zie je me? Moet je me zien. Kijk. 779 01:09:25,493 --> 01:09:28,893 - Ik ben weer helemaal mezelf! - Hoi Alfred. 780 01:09:28,973 --> 01:09:30,573 - Hoi Alfred. - Hoi. 781 01:09:36,693 --> 01:09:40,653 - O nee. Het is zo erg voor Pixy. - Ja. 782 01:09:41,653 --> 01:09:45,453 Ik moet snel de toverketel voor hem zien te vinden. 783 01:09:59,573 --> 01:10:00,653 Pixy. 784 01:10:18,453 --> 01:10:22,493 - Hier. Zullen we dit broodje delen? - Nee, dank je. 785 01:10:22,933 --> 01:10:23,933 Oké. 786 01:10:25,173 --> 01:10:28,733 - Heb jij je cadeautjes al gekocht? - Ja, dat heb ik. 787 01:10:28,813 --> 01:10:30,733 Ik heb er nog niet één gekocht. 788 01:10:40,053 --> 01:10:43,653 - Ik ga wel even kijken. - Heb je hulp nodig? 789 01:10:43,733 --> 01:10:45,773 - Nee, blijf jij maar hier. - Oké. 790 01:10:47,933 --> 01:10:49,813 HIJ SCHREEUWT 791 01:10:59,373 --> 01:11:00,373 Agnete. 792 01:11:05,173 --> 01:11:06,373 Hoi. 793 01:11:09,693 --> 01:11:11,213 Wat doe jij nou hier? 794 01:11:14,253 --> 01:11:15,653 Wat doe jij nou hier? 795 01:11:18,493 --> 01:11:20,213 - Alles oké? - Jaja. 796 01:11:21,173 --> 01:11:24,893 - Mag ik uw naam en gegevens? - Die dingen weet ik al. 797 01:11:31,253 --> 01:11:33,053 Is hij je... 798 01:11:34,493 --> 01:11:36,413 Ja, hij is mijn kerstman. 799 01:11:41,133 --> 01:11:42,853 Ik denk dat het daar is. 800 01:11:44,413 --> 01:11:46,053 - Mm. - Pixy. 801 01:11:54,213 --> 01:11:55,213 Ja, maar.. 802 01:11:56,893 --> 01:11:57,893 Is het hier? 803 01:12:02,293 --> 01:12:04,173 Hier ben ik al eens geweest. 804 01:12:08,813 --> 01:12:09,853 Kom, Pixy. 805 01:12:14,653 --> 01:12:15,733 Hè, maar... 806 01:12:16,333 --> 01:12:18,053 Is dat de toverketel? 807 01:12:18,773 --> 01:12:21,213 Maak jij dan de kabouterballen? 808 01:12:36,413 --> 01:12:39,773 Hugo en Pixy, zijn jullie echte vrienden? 809 01:12:39,853 --> 01:12:41,933 Ja, dat zijn we. 810 01:12:42,013 --> 01:12:45,773 Zo niet, dan smelten de scherven en gaat Pixy dood. 811 01:13:23,653 --> 01:13:26,973 Bedankt voor het lenen, Pixy, en het spijt me. 812 01:13:27,053 --> 01:13:29,653 Het spijt me dat Pixy zo boos was. 813 01:13:29,733 --> 01:13:32,333 Word je nu ook weer helemaal normaal? 814 01:13:33,373 --> 01:13:35,453 Pixy wordt niet langer oud. 815 01:13:47,173 --> 01:13:50,173 - Je lijkt nog wel een beetje oud. - Ja. 816 01:14:05,373 --> 01:14:08,253 En wat vinden jullie? Zie ik er goed uit? 817 01:14:08,893 --> 01:14:11,093 Nee eerlijk, wat denken jullie? 818 01:14:11,173 --> 01:14:13,933 - Je bent een stoere bink. - Moet je me zien. 819 01:14:14,013 --> 01:14:17,293 - Geen hoeven, geen vacht. - Geen rendierdrollen. 820 01:14:17,373 --> 01:14:20,533 - Ik ben mezelf. - Als rendier was je ook best leuk. 821 01:14:20,613 --> 01:14:21,813 Nee, was ik niet. 822 01:14:21,893 --> 01:14:24,973 Je was veel makkelijker om mee om te gaan. 823 01:14:25,493 --> 01:14:28,453 Ik kan niet wachten om naar huis te gaan. 824 01:14:28,533 --> 01:14:32,973 - Zie ik eindelijk mijn vriendje weer. - Mag ik naar je ring kijken? 825 01:14:36,293 --> 01:14:37,533 Mieuw, mieuw. 826 01:14:39,173 --> 01:14:40,733 - Hoi. - Miauw. 827 01:14:41,093 --> 01:14:42,333 Wat doe jij hier? 828 01:14:43,133 --> 01:14:44,613 Bedankt voor je hulp. 829 01:14:48,773 --> 01:14:50,133 - Oh. - Wow. 830 01:14:51,853 --> 01:14:54,693 - Hoe kan jij nou Pixyli zijn? - Simpel. 831 01:14:55,413 --> 01:14:58,693 - Meisjes zijn echt gaaf. - Dat ben jij ook, Hugo. 832 01:14:58,773 --> 01:15:01,133 - Dank je. - Zonder jou was er geen kerst 833 01:15:01,213 --> 01:15:04,573 en had Pixy zijn krachten nooit teruggekregen. 834 01:15:04,653 --> 01:15:07,493 - We moeten naar huis. - Vaarwel, Hugo. 835 01:15:07,573 --> 01:15:12,093 Kan je nog één wens vervullen? Mag Pixy mee naar huis vliegen? 836 01:15:14,733 --> 01:15:15,733 Yes! 837 01:15:16,533 --> 01:15:21,253 Alfred, wil jij met je Rudolfneus de weg naar huis verlichten? 838 01:15:46,293 --> 01:15:47,453 Wow! 839 01:15:50,013 --> 01:15:51,973 - We zijn thuis. - Ja. 840 01:15:52,933 --> 01:15:56,733 - Heel erg bedankt voor alles. - Bedankt voor de rit. 841 01:15:58,053 --> 01:15:59,253 Tot ziens. 842 01:16:03,293 --> 01:16:04,493 Hillohillo. 843 01:16:05,293 --> 01:16:06,453 - Hillo. - Hillo. 844 01:16:11,933 --> 01:16:14,053 - Hoi. - Hoi. 845 01:16:14,213 --> 01:16:15,213 Hoi. 846 01:16:15,293 --> 01:16:18,893 Jullie zien er helemaal niet uit als kabouters. 847 01:16:24,453 --> 01:16:25,453 Mama! 848 01:16:26,053 --> 01:16:27,253 Mama! 849 01:16:48,533 --> 01:16:49,533 Pap! 850 01:16:51,653 --> 01:16:53,133 - Hugo? - Pap! 851 01:16:53,373 --> 01:16:57,973 Vera, Alfred. Agnete! Mijn geweldige kinderen. 852 01:16:58,053 --> 01:17:01,613 - Ik heb jullie zo gemist. - Ik jullie ook. - O, mama. 853 01:17:01,973 --> 01:17:05,973 Ik heb jullie zo gemist. Ik ben zo blij dat je weer thuis bent. 854 01:17:06,053 --> 01:17:08,693 We hebben zo vaak aan jullie gedacht. 855 01:17:09,213 --> 01:17:10,493 Elke seconde. 856 01:17:12,013 --> 01:17:15,213 - Wat is dat voor lucht? - Dat is een lang verhaal. 857 01:17:15,293 --> 01:17:18,493 - Hillo. - Pixy, jij geweldige lieve kabouter. 858 01:17:18,573 --> 01:17:21,173 Dat noem ik een gelukkig kerstfeest. 859 01:17:21,253 --> 01:17:24,013 Kom jongens, laten we naar binnen gaan. 860 01:17:26,133 --> 01:17:28,653 Verali, ik zie iemand die jij kent. 861 01:17:29,693 --> 01:17:32,093 - William. - Vera. 862 01:17:34,533 --> 01:17:37,413 - Ik heb je zo gemist. - Ik jou ook, Vera. 863 01:17:41,173 --> 01:17:44,213 ♪ Pak mijn hand nu stevig vast 864 01:17:44,293 --> 01:17:47,493 ♪ Nog niet snoepen, opgepast 865 01:17:47,573 --> 01:17:51,093 ♪ Eerst gaan we nog dansen ♪ 866 01:17:52,573 --> 01:17:53,853 Wie kan dat zijn? 867 01:17:59,773 --> 01:18:01,653 Jullie zijn gekomen. 868 01:18:02,093 --> 01:18:03,653 SAMEN: hillo. 869 01:18:04,013 --> 01:18:05,773 Euh, kom binnen. 870 01:18:06,293 --> 01:18:07,573 Ja, wees welkom. 871 01:18:09,173 --> 01:18:12,693 - Hoi Pixyli. - We hebben meer rijstpudding nodig. 872 01:18:13,013 --> 01:18:16,333 - Zijn al die cadeaus voor ons? - Ja, met Hugo. 873 01:18:16,413 --> 01:18:20,533 HIJ SPREEKT KABOUTERTAAL 874 01:18:25,373 --> 01:18:27,653 - Oké. - Gewoon ja knikken. 875 01:18:27,733 --> 01:18:31,293 Hugo hettemeto to supa pahetetto. Pixy. 876 01:18:31,373 --> 01:18:34,293 - O, Hugo en Pixy. Jaja. - Hugo, Pixy. 877 01:18:35,893 --> 01:18:37,693 - Dit is voor jou. - Dank je. 878 01:18:49,333 --> 01:18:51,933 Oh! Mijn eigen kabouterbal. 879 01:18:52,773 --> 01:18:56,173 Ontzettend bedankt. Hij is echt heel erg mooi. 880 01:18:56,253 --> 01:18:59,053 - Hugo is heel moedig. - Ja, dat ben je, Hugo. 881 01:18:59,133 --> 01:19:02,093 - En Pixy's beste vriend. - Dank je, Pixy. 882 01:19:02,573 --> 01:19:03,853 En jij van mij. 883 01:19:05,133 --> 01:19:07,213 - Tieka kerst. - Tieka kerst. 884 01:19:07,293 --> 01:19:09,173 - Tieka kerst. - Tieka kerst. 885 01:19:09,573 --> 01:19:11,493 - Is dit voor mij? - Eh-eh. 886 01:19:15,653 --> 01:19:16,693 Hahaho. 887 01:19:18,253 --> 01:19:19,293 Buhuhu. 888 01:19:22,213 --> 01:19:23,733 Is dit kabouterwax? 889 01:19:24,613 --> 01:19:26,253 Is dat voor in mijn haar? 890 01:19:26,813 --> 01:19:29,293 - Tieka kerst, allemaal. - Tieka kerst. 891 01:19:29,613 --> 01:19:31,013 Tieka kerst, ja. 892 01:19:40,453 --> 01:19:42,093 Tieka kerst! 893 01:20:07,653 --> 01:20:10,733 Tot ziens, Hugo! Tieka kerst! 894 01:20:11,253 --> 01:20:13,413 We zien elkaar volgend jaar. 895 01:20:16,813 --> 01:20:20,573 Kabouters hebben geluk omdat ze in een magisch land leven. 896 01:20:20,653 --> 01:20:23,573 Mensen hebben geluk omdat er kabouters zijn 897 01:20:23,653 --> 01:20:28,933 en omdat er kerst is. Ik omdat mijn beste vriend een kabouter is 898 01:20:29,013 --> 01:20:31,853 en omdat ik in zijn land ben geweest. 899 01:20:34,333 --> 01:20:35,653 Oh. 900 01:20:35,733 --> 01:20:39,493 Tot ziens, Hugo. Je bent mijn beste vriend! 901 01:20:45,453 --> 01:20:48,573 Ondertitels: anneke Slosse (2020) 65816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.