Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,86 --> 00:00:04,129
(male narrator)
Our world is in peril.
2
00:00:04,254 --> 00:00:05,672
Gaia, the spirit of Earth
3
00:00:05,797 --> 00:00:08,08
can no longer stand
the terrible destruction
4
00:00:08,133 --> 00:00:09,927
plaguing our planet.
5
00:00:10,52 --> 00:00:11,762
She sends five magic rings
6
00:00:11,887 --> 00:00:14,14
to five special young people.
7
00:00:14,139 --> 00:00:18,143
Kwame, from Africa,
with the power of Earth.
8
00:00:18,268 --> 00:00:22,397
From North America, Wheeler,
with the power of fire.
9
00:00:23,357 --> 00:00:25,526
[dramatic music]
10
00:00:27,152 --> 00:00:31,198
From Eastern Europe, Linka,
with the power of wind.
11
00:00:32,658 --> 00:00:36,328
From Asia, Gi,
with the power of water.
12
00:00:41,208 --> 00:00:46,255
And from South America, Ma-ti,
with the power of heart.
13
00:00:46,380 --> 00:00:48,173
When the five powers combine
14
00:00:48,298 --> 00:00:50,717
they summon Earth's
greatest champion
15
00:00:50,842 --> 00:00:53,387
Captain Planet.
16
00:00:53,512 --> 00:00:56,390
[music continues]
17
00:00:57,641 --> 00:01:00,143
The power is yours!
18
00:01:05,232 --> 00:01:07,568
[instrumental music]
19
00:01:11,363 --> 00:01:13,865
[seagulls calling]
20
00:01:19,788 --> 00:01:22,791
[birds chirping]
21
00:01:27,379 --> 00:01:29,715
[tense music]
22
00:01:29,840 --> 00:01:32,175
Mm, you could use a drink.
23
00:01:32,926 --> 00:01:33,844
[thunder rumbles]
24
00:01:33,969 --> 00:01:36,13
[rain pours]
25
00:01:36,138 --> 00:01:38,724
[Suchi screeching]
26
00:01:40,726 --> 00:01:42,102
I'm sorry, little friend.
27
00:01:42,227 --> 00:01:43,687
| didn't see you.
28
00:01:43,812 --> 00:01:46,64
[chattering]
29
00:01:47,24 --> 00:01:49,151
Oh, don't worry.
I'll fix it.
30
00:01:50,736 --> 00:01:52,404
[wind whooshing]
31
00:01:53,363 --> 00:01:55,282
[clicking]
32
00:01:55,407 --> 00:01:58,118
[instrumental music]
33
00:01:58,243 --> 00:01:59,411
(Dr. Blight)
‘It's not fair!’
34
00:01:59,536 --> 00:02:02,748
The powers of nature
are wasted on her!
35
00:02:02,873 --> 00:02:04,666
If only | had them | could..
36
00:02:04,791 --> 00:02:06,376
(MAL)
Uh, Dr. Blight?
37
00:02:06,501 --> 00:02:08,420
Yoo-hoo! Dr. Blight?
38
00:02:08,545 --> 00:02:10,130
What is it now, MAL?
39
00:02:10,255 --> 00:02:11,548
[stammering]
40
00:02:11,673 --> 00:02:13,717
About salvaging the equipment..
41
00:02:13,842 --> 00:02:16,94
- I'm afraid--
- Afraid?
42
00:02:16,219 --> 00:02:18,347
- You should be!
- Yes, doctor.
43
00:02:18,472 --> 00:02:22,517
Just save what you can
and leave me alone!
44
00:02:22,643 --> 00:02:25,479
I'm conducting
a very important experiment.
45
00:02:25,604 --> 00:02:28,523
- An experiment?
- Forget it, byte-head.
46
00:02:28,649 --> 00:02:30,984
You're not going
to mess this one up.
47
00:02:32,736 --> 00:02:35,739
Well, | think
we've cleared the air.
48
00:02:35,864 --> 00:02:38,158
Ah! Oh, not again.
49
00:02:38,283 --> 00:02:40,202
Another underground
nuclear test.
50
00:02:40,327 --> 00:02:43,622
How can people be
so irresponsible?
51
00:02:43,747 --> 00:02:45,791
They don't know how much
damage they're doing
52
00:02:45,916 --> 00:02:50,170
but they go right ahead
blowing up their bombs.
53
00:02:50,295 --> 00:02:52,547
Uh, Gaia, are you okay?
54
00:02:52,673 --> 00:02:54,174
No, I'm really not.
55
00:02:54,299 --> 00:02:57,52
And neither are the people
in that town.
56
00:02:57,177 --> 00:02:58,220
An earthquake?
57
00:02:58,345 --> 00:03:00,138
Yes, and they need your help.
58
00:03:00,263 --> 00:03:01,556
We're on our way!
59
00:03:01,682 --> 00:03:04,309
[dramatic music]
60
00:03:05,185 --> 00:03:07,896
[chattering]
61
00:03:08,21 --> 00:03:09,648
Will people ever learn?
62
00:03:09,773 --> 00:03:12,776
[music continues]
63
00:03:21,118 --> 00:03:23,78
[instrumental music]
64
00:03:23,203 --> 00:03:26,415
- Earth!
- Heart!
65
00:03:26,540 --> 00:03:27,999
Someone is trapped in there!
66
00:03:29,459 --> 00:03:30,961
Wind!
67
00:03:31,86 --> 00:03:32,754
[wind whooshing]
68
00:03:32,879 --> 00:03:34,131
Fire!
69
00:03:37,217 --> 00:03:39,219
[music continues]
70
00:03:40,11 --> 00:03:42,347
[grunting]
71
00:03:43,306 --> 00:03:45,16
[coughing]
72
00:03:45,142 --> 00:03:46,351
Are you alright?
73
00:03:46,476 --> 00:03:49,187
[gasping]
Yeah, thanks.
74
00:03:49,312 --> 00:03:51,314
| thought I'd never
get outta there.
75
00:03:52,691 --> 00:03:54,901
[plane whirring]
76
00:03:55,26 --> 00:03:58,530
Hey, there's that nuclear test
site Gaia was talkin’ about.
77
00:03:58,655 --> 00:04:02,200
(Linka)
‘That nuclear test happened
just before the earthquake. '
78
00:04:02,325 --> 00:04:04,244
| wonder if it
could've caused it.
79
00:04:04,369 --> 00:04:05,954
Good question, Linka.
80
00:04:06,79 --> 00:04:07,706
Unfortunately,
there's no answer.
81
00:04:07,831 --> 00:04:09,458
Oh, Gaia.
82
00:04:09,583 --> 00:04:12,544
Sometimes | am
thinking technology is bad.
83
00:04:12,669 --> 00:04:14,880
At times it seems that way,
Linka.
84
00:04:15,05 --> 00:04:16,882
But it's not usually
the technology.
85
00:04:17,07 --> 00:04:19,259
‘It's that people
often charge ahead’
86
00:04:19,384 --> 00:04:21,928
‘recklessly before
they have all the facts.’
87
00:04:22,53 --> 00:04:25,307
Hey, you gotta break a few eggs
to make an omelet.
88
00:04:25,432 --> 00:04:27,893
And some days | think
the only way humans
89
00:04:28,18 --> 00:04:29,561
will ever understand nature
90
00:04:29,686 --> 00:04:31,730
‘is to walk a mile in my shoes.'
91
00:04:31,855 --> 00:04:33,356
Well, sister
92
00:04:33,482 --> 00:04:35,442
if my experiment is successful
93
00:04:35,567 --> 00:04:39,488
we're going to be
exchanging footwear real soon.
94
00:04:39,613 --> 00:04:41,698
[laughing]
95
00:04:41,823 --> 00:04:43,617
[sighin
Ahh! a!
96
00:04:43,742 --> 00:04:46,912
This baby is my little secret.
97
00:04:47,37 --> 00:04:50,499
Three, two, one..
98
00:04:50,624 --> 00:04:52,959
[machine whirring]
99
00:04:53,919 --> 00:04:55,86
| can't believe it!
100
00:04:55,212 --> 00:04:56,421
Nothing!
101
00:04:57,297 --> 00:04:58,840
[quacking]
102
00:05:00,258 --> 00:05:02,928
[barking]
103
00:05:03,637 --> 00:05:05,430
Hah! | did it!
104
00:05:05,555 --> 00:05:07,516
| really did it!
105
00:05:10,268 --> 00:05:12,354
(Ma-ti)
It is good to be home.
106
00:05:12,479 --> 00:05:16,650
Yeah, and I'm gonna
crash for 24 hours.
107
00:05:16,775 --> 00:05:18,401
Wrong, bucko.
108
00:05:18,527 --> 00:05:20,862
I've got plans for you!
109
00:05:21,696 --> 00:05:23,323
Oh, lookie, lookie.
110
00:05:23,448 --> 00:05:25,75
Mobile lighter fluid.
111
00:05:25,200 --> 00:05:27,619
Now, for the laser.
112
00:05:27,744 --> 00:05:30,413
Ready, aim..
113
00:05:30,539 --> 00:05:31,665
... fire!
114
00:05:31,790 --> 00:05:33,750
[dramatic music]
115
00:05:33,875 --> 00:05:35,210
[tires screeching]
116
00:05:37,629 --> 00:05:38,964
Bam!
117
00:05:39,89 --> 00:05:42,08
Now, I'll just turn it
over to Earth-mama
118
00:05:42,133 --> 00:05:44,636
‘and her dirt brigade.’
119
00:05:44,761 --> 00:05:46,388
Hey, a welcoming committee.
120
00:05:46,513 --> 00:05:48,515
And are we glad to be here.
121
00:05:48,640 --> 00:05:50,809
Sorry, Wheeler,
but there's a forest fire
122
00:05:50,934 --> 00:05:53,436
raging out of control
and you're needed.
123
00:05:53,562 --> 00:05:55,939
We're on our way, Gaia!
124
00:05:56,64 --> 00:05:57,899
We're on our way, Gaia!
125
00:05:58,24 --> 00:05:59,776
So predictable.
126
00:05:59,901 --> 00:06:01,194
Well, | guess it's up to me
127
00:06:01,319 --> 00:06:04,698
to put some spontaneity
into their drab little lives.
128
00:06:04,823 --> 00:06:08,326
| always wondered
how I'd look as a brunette.
129
00:06:10,287 --> 00:06:11,705
‘Here goes nothing.'
130
00:06:13,164 --> 00:06:14,708
Move it, Fido
131
00:06:14,833 --> 00:06:18,962
while | give girly green
a case of the blues.
132
00:06:21,965 --> 00:06:24,634
[dramatic music]
133
00:06:24,759 --> 00:06:26,970
[laser whirring]
134
00:06:29,347 --> 00:06:31,308
[groaning]
Ugh! Ugh!
135
00:06:41,484 --> 00:06:43,69
Where am |?
136
00:06:43,194 --> 00:06:44,654
(MAL)
'Dr. Blight?"
137
00:06:45,822 --> 00:06:46,865
Where?
138
00:06:46,990 --> 00:06:49,701
[instrumental music]
139
00:06:52,996 --> 00:06:54,539
Are you alright, doctor?
140
00:06:54,664 --> 00:06:55,957
MAL?
141
00:06:57,792 --> 00:06:59,252
No!
142
00:07:01,463 --> 00:07:02,923
It's.. | mean..
143
00:07:03,48 --> 00:07:04,299
[clears throat]
144
00:07:04,424 --> 00:07:06,92
It's showtime!
145
00:07:06,217 --> 00:07:09,137
[laughing]
146
00:07:11,97 --> 00:07:13,600
There's a disaster
waiting to happen.
147
00:07:13,725 --> 00:07:16,811
I'd love to see those
planet-punks' faces.
148
00:07:16,937 --> 00:07:19,606
(Linka)
Gaia? Are you alright?
149
00:07:21,232 --> 00:07:22,317
You can see me?
150
00:07:22,442 --> 00:07:24,69
Is this hot, or what?
151
00:07:24,194 --> 00:07:25,904
Is there a problem, Gaia?
152
00:07:26,29 --> 00:07:28,823
No, just, uh,
keep in touch.
153
00:07:28,949 --> 00:07:31,451
Well, ta-ta,
gotta go.
154
00:07:31,576 --> 00:07:33,286
That was very strange.
155
00:07:33,411 --> 00:07:34,412
Planeteer alert!
156
00:07:34,537 --> 00:07:35,914
(Gi)
‘There's the fire!’
157
00:07:36,39 --> 00:07:37,707
[dramatic music]
158
00:07:37,832 --> 00:07:38,833
Okay.
159
00:07:38,959 --> 00:07:42,170
Let's see how
this nature stuff works.
160
00:07:42,295 --> 00:07:44,47
| want clouds!
161
00:07:45,507 --> 00:07:48,843
Wow, talk about
instant gratification.
162
00:07:48,969 --> 00:07:50,762
Now let's really cook.
163
00:07:50,887 --> 00:07:52,222
Wind!
164
00:07:52,347 --> 00:07:53,848
Thunder!
165
00:07:53,974 --> 00:07:55,850
Oh, yeah!
166
00:07:55,976 --> 00:07:57,769
Bring on the lightning!
167
00:07:57,894 --> 00:07:59,771
[thunder rumbling]
168
00:07:59,896 --> 00:08:01,147
[lightning]
169
00:08:01,272 --> 00:08:03,483
[cackling]
170
00:08:03,608 --> 00:08:04,859
Ha..
171
00:08:09,781 --> 00:08:11,616
[screeching]
172
00:08:13,743 --> 00:08:15,620
[chattering]
173
00:08:15,745 --> 00:08:17,247
Oh! Huh?
174
00:08:18,707 --> 00:08:20,00
Freeze!
175
00:08:21,876 --> 00:08:22,836
[screeches]
176
00:08:22,961 --> 00:08:24,87
Pretty good, huh?
177
00:08:24,212 --> 00:08:27,90
With a little practice
and my scientific genius
178
00:08:27,215 --> 00:08:29,592
I'll do things better
than old sweetness
179
00:08:29,718 --> 00:08:31,261
and light ever did.
180
00:08:32,887 --> 00:08:36,307
Whip the world
into shape in no time.
181
00:08:36,433 --> 00:08:38,184
Now watch your Royal Blightness
182
00:08:38,309 --> 00:08:40,186
turn you into a flying monkey.
183
00:08:40,311 --> 00:08:41,521
[screeching]
184
00:08:41,646 --> 00:08:45,358
When I'm done, the Earth
will never be the same.
185
00:08:45,483 --> 00:08:48,153
[cackling]
186
00:08:53,825 --> 00:08:54,534
[dramatic music]
187
00:08:54,659 --> 00:08:57,162
[Suchi screeching]
188
00:09:09,299 --> 00:09:10,592
[thunder rumbling]
189
00:09:10,717 --> 00:09:12,761
[gasping]
190
00:09:14,971 --> 00:09:17,432
[mumbling]
191
00:09:18,224 --> 00:09:20,852
[evil laughter]
192
00:09:20,977 --> 00:09:22,395
Enough!
193
00:09:22,520 --> 00:09:25,231
By George, | think I've got it!
194
00:09:25,356 --> 00:09:29,694
Now, to figure out how
to give it to the Planeteers.
195
00:09:30,737 --> 00:09:34,157
More, uh, herb tea, Dr. Blight?
196
00:09:34,282 --> 00:09:35,408
No. Uh...
197
00:09:35,533 --> 00:09:37,160
[clears throat]
198
00:09:37,285 --> 00:09:39,704
No, thank you, MAL,
but nice of you to ask.
199
00:09:39,829 --> 00:09:42,373
Nice?
Are you alright, doctor?
200
00:09:42,499 --> 00:09:44,667
| mean, you were so angry
with me before.
201
00:09:44,793 --> 00:09:47,962
And now you're treating me
so...nice.
202
00:09:48,88 --> 00:09:50,465
Well, I-] think you've
learned your lesson.
203
00:09:50,590 --> 00:09:52,592
Now, let's review
what this ship can do.
204
00:09:52,717 --> 00:09:56,888
But, doctor,
you designed this ship.
205
00:09:57,13 --> 00:10:00,58
Are you questioning
my orders, MAL?
206
00:10:00,183 --> 00:10:02,352
Perish the thought, doctor.
207
00:10:02,477 --> 00:10:04,562
Systems check coming up,
posthaste.
208
00:10:04,687 --> 00:10:06,64
(MAL)
As you know, this is
209
00:10:06,189 --> 00:10:08,691
‘the fastest underwater
ship in the world’
210
00:10:08,817 --> 00:10:10,735
‘with the capability
to transform'
211
00:10:10,860 --> 00:10:12,695
‘into a high-speed hydroplane'
212
00:10:12,821 --> 00:10:15,406
or a supersonic aircraft.
213
00:10:15,532 --> 00:10:17,575
‘By tapping into spy satellites’
214
00:10:17,700 --> 00:10:19,327
‘we can track the Planeteers’
215
00:10:19,452 --> 00:10:21,996
‘virtually anywhere
in the world.’
216
00:10:22,122 --> 00:10:25,500
(Wheeler)
Ugh, | am exhausted.
217
00:10:25,625 --> 00:10:27,752
No, you can't come back!
218
00:10:27,877 --> 00:10:29,254
Why not, Gaia?
219
00:10:30,922 --> 00:10:33,07
Who, me? Uh, why not?
220
00:10:33,133 --> 00:10:36,344
Uh, because of the,
uh, nuclear disaster!
221
00:10:36,469 --> 00:10:37,554
Yeah, that's it! Yeah!
222
00:10:37,679 --> 00:10:40,223
What nuclear disaster? Where?
223
00:10:40,348 --> 00:10:43,434
Uh, I-I'll get back
to you on that one.
224
00:10:43,560 --> 00:10:45,311
Phew, that was close.
225
00:10:45,436 --> 00:10:48,606
Let's see, nuclear power plant..
226
00:10:48,731 --> 00:10:49,941
Russia!
227
00:10:50,66 --> 00:10:51,860
Oh, Planeteers!
228
00:10:51,985 --> 00:10:53,278
(Ma-ti)
'Yes, Gaia?’
229
00:10:53,403 --> 00:10:55,947
It's the Black Sea
nuclear power plant.
230
00:10:56,72 --> 00:10:57,73
Better hurry!
231
00:10:57,198 --> 00:10:59,284
Oh, no!
232
00:10:59,409 --> 00:11:00,577
"Oh, no"?
233
00:11:00,702 --> 00:11:02,245
Aren't you thrilled?
234
00:11:03,705 --> 00:11:04,789
Oh, never mind, MAL.
235
00:11:04,914 --> 00:11:07,750
Just get that power plant
on screen, pronto!
236
00:11:07,876 --> 00:11:09,460
(MAL)
‘Whatever you say, Dr. Blight.’
237
00:11:09,586 --> 00:11:12,05
Hmm, there's nothing
wrong with..
238
00:11:12,130 --> 00:11:14,424
[gasping]
I've gotta stop this!
239
00:11:14,549 --> 00:11:16,426
Stop it? Why?
240
00:11:16,551 --> 00:11:18,303
Because, uh, er..
241
00:11:18,428 --> 00:11:21,681
Because it's all part of
my new plan, MAL baby.
242
00:11:21,806 --> 00:11:23,224
We're gonna help
the Planeteers
243
00:11:23,349 --> 00:11:25,727
until they're convinced
we're on their side.
244
00:11:25,852 --> 00:11:27,979
And then we crush ‘em.
245
00:11:28,104 --> 00:11:31,441
Oh, how deliciously cruel,
doctor.
246
00:11:31,566 --> 00:11:34,27
How deliciously you.
247
00:11:34,152 --> 00:11:36,29
Hmm-mm. Isn't it?
248
00:11:36,154 --> 00:11:39,157
Now get us to
that power plant, MAL.
249
00:11:39,282 --> 00:11:41,784
[alarm blaring]
250
00:11:49,626 --> 00:11:51,252
Touchdown!
251
00:11:51,377 --> 00:11:54,380
[alarm blaring]
252
00:11:56,549 --> 00:11:58,426
Think, MAL, think!
253
00:11:58,551 --> 00:12:02,263
(Gaia)
‘There has to be a way to stop
that radiation from spreading.’
254
00:12:02,388 --> 00:12:05,225
(MAL)
‘Got it! We'll use that
radiation enhancer'
255
00:12:05,350 --> 00:12:07,18
we built for Duke Nukem!
256
00:12:07,143 --> 00:12:09,20
Radiation enhancer?
257
00:12:09,145 --> 00:12:12,148
You nearly pulled my plug
when the device backfired
258
00:12:12,273 --> 00:12:15,735
and neutralized radiation
instead of increasing it!
259
00:12:15,860 --> 00:12:18,238
Uh-oh! Planet-pest alert!
260
00:12:18,363 --> 00:12:19,447
Perfect.
261
00:12:19,572 --> 00:12:22,200
Time to put my plan
into action.
262
00:12:22,325 --> 00:12:25,870
Open the communications channel,
MAL sweetums.
263
00:12:25,995 --> 00:12:28,873
(Gaia)
‘Planeteers, this is Ga..
Uh, Dr. Blight.’
264
00:12:28,998 --> 00:12:30,708
I'm here to help!
265
00:12:30,833 --> 00:12:33,169
- What?!
- Just watch!
266
00:12:36,422 --> 00:12:38,91
(Linka)
‘| do not believe it!'
267
00:12:38,216 --> 00:12:40,343
The radiation level is dropping!
268
00:12:40,468 --> 00:12:42,679
Planeteers, please, trust me!
269
00:12:42,804 --> 00:12:44,180
- | just..
- ‘Emergency!’
270
00:12:44,305 --> 00:12:45,682
(MAL)
‘Neutralizer overload. '
271
00:12:45,807 --> 00:12:48,935
Radiation level's
increasing again, and fast!
272
00:12:49,60 --> 00:12:50,478
We can't handle this.
273
00:12:50,603 --> 00:12:52,438
But we know who can.
274
00:12:52,563 --> 00:12:53,773
- Let..
- Hurry!
275
00:12:53,898 --> 00:12:56,526
Let your powers combine!
276
00:12:59,195 --> 00:13:01,823
Uh, let our powers combine.
277
00:13:01,948 --> 00:13:03,157
Earth!
278
00:13:03,283 --> 00:13:04,742
- Fire!
- Wind!
279
00:13:04,867 --> 00:13:06,577
- Water!
- Heart!
280
00:13:07,954 --> 00:13:09,789
By your powers combined
281
00:13:09,914 --> 00:13:12,583
| am Captain Planet!
282
00:13:12,709 --> 00:13:14,127
(all)
Go Planet!
283
00:13:14,252 --> 00:13:15,962
[instrumental music]
284
00:13:16,87 --> 00:13:19,382
Dr. Blight,
| suggest we leave now.
285
00:13:19,507 --> 00:13:22,468
[sighs]
| suppose you're right, MAL.
286
00:13:24,137 --> 00:13:27,15
So, the not-so-good
doctor's behind this.
287
00:13:27,140 --> 00:13:29,142
I'll deal with her
right after | find a cure
288
00:13:29,267 --> 00:13:31,60
for this malignant mess.
289
00:13:33,62 --> 00:13:34,147
Oh!
290
00:13:34,272 --> 00:13:36,733
I'm feeling
a little lightheaded.
291
00:13:36,858 --> 00:13:39,569
But | have just the recipe
to cure it.
292
00:13:39,694 --> 00:13:41,946
[music continues]
293
00:13:43,197 --> 00:13:46,34
First, | need utensils.
294
00:13:52,206 --> 00:13:54,834
Some king tongs should do it,
ha-ha.
295
00:13:54,959 --> 00:13:56,127
Ar-ar.
296
00:13:57,170 --> 00:13:58,463
(Captain Planet)
‘Sorry, people.’
297
00:14:00,131 --> 00:14:02,425
"Too many cooks
spoil the broth.’
298
00:14:06,54 --> 00:14:09,15
A little cement
to seal in the juices..
299
00:14:10,266 --> 00:14:13,478
...about 100 metric tons..
300
00:14:13,603 --> 00:14:15,229
...give or take a slice.
301
00:14:15,355 --> 00:14:18,316
[dramatic music]
302
00:14:22,695 --> 00:14:24,655
What is Dr. Blight up to?
303
00:14:24,781 --> 00:14:27,241
Beats me.
She's acting strange.
304
00:14:27,367 --> 00:14:29,118
Gaia's acting strange.
305
00:14:29,243 --> 00:14:33,373
(Gi)
‘I'm so tired, everything
seems strange to me.’
306
00:14:33,498 --> 00:14:36,334
(MAL)
‘Uh-oh! Trouble at 6 o'clock.’
307
00:14:36,459 --> 00:14:38,753
Bad idea, Captain Planet.
308
00:14:39,837 --> 00:14:41,798
Shall | fire, doctor?
309
00:14:41,923 --> 00:14:44,133
Or shall we invite him
to tea?
310
00:14:44,258 --> 00:14:46,886
I'm afraid we have
to defend ourselves, MAL
311
00:14:47,11 --> 00:14:49,347
but be gentle.
312
00:14:49,472 --> 00:14:52,392
This is gonna hurt me
more than it does you.
313
00:14:54,60 --> 00:14:55,353
Oh! Hmm!
314
00:14:55,478 --> 00:14:57,105
What's wrong with me?
315
00:14:57,230 --> 00:14:58,815
What did you do to him?
316
00:14:58,940 --> 00:15:00,983
Nothing yet, | swear!
317
00:15:01,109 --> 00:15:03,486
He's falling apart
all by himself.
318
00:15:03,611 --> 00:15:05,238
Something's wrong, Planeteers.
319
00:15:05,363 --> 00:15:07,782
Ugh, must regenerate..
320
00:15:07,907 --> 00:15:10,368
The power is yours.
321
00:15:13,204 --> 00:15:13,996
What happened?
322
00:15:14,122 --> 00:15:16,541
It looked like
he just ran outta gas.
323
00:15:16,666 --> 00:15:18,543
[instrumental music]
324
00:15:19,919 --> 00:15:21,587
[screeching]
325
00:15:22,797 --> 00:15:25,341
[chuckling]
I'm glad to see you, too.
326
00:15:25,466 --> 00:15:27,135
(Gaia)
‘Oh, Planeteers.’
327
00:15:27,260 --> 00:15:30,138
‘There's a nasty little
oil spill in England. '
328
00:15:30,263 --> 00:15:31,806
You'd better get moving.
329
00:15:31,931 --> 00:15:34,559
Oh, man! What's causing
all these disasters?
330
00:15:34,684 --> 00:15:36,936
How should | know? Just fix it!
331
00:15:38,729 --> 00:15:41,107
No, Suchi,
you stay here with Gaia.
332
00:15:43,276 --> 00:15:46,279
[chattering]
333
00:15:52,660 --> 00:15:55,204
(Gi)
‘He's flipped! Let him come. '
334
00:15:55,329 --> 00:15:56,789
We've got to move.
335
00:15:57,957 --> 00:16:00,209
[dramatic music]
336
00:16:01,878 --> 00:16:03,212
Water!
337
00:16:05,840 --> 00:16:07,592
Oh, they're good.
338
00:16:07,717 --> 00:16:08,801
Too good!
339
00:16:08,926 --> 00:16:10,553
And it's getting on my nerves.
340
00:16:10,678 --> 00:16:14,432
So it's time to say adios,
eco-freakos!
341
00:16:14,557 --> 00:16:16,17
[thunder rumbling]
342
00:16:16,893 --> 00:16:18,269
[coughing]
343
00:16:18,394 --> 00:16:19,520
We're fried!
344
00:16:21,814 --> 00:16:23,816
(Linka)
‘Look! Blight's ship!’
345
00:16:23,941 --> 00:16:25,359
This must be a trap.
346
00:16:25,485 --> 00:16:27,945
| can live with a trap.
Let's go!
347
00:16:29,989 --> 00:16:31,866
What are you up to,
Dr. Blight?
348
00:16:31,991 --> 00:16:34,702
First of all, I'm not
Dr. Blight. I'm Gaia.
349
00:16:34,827 --> 00:16:36,662
Yeah,
and I'm Captain Pollution.
350
00:16:36,787 --> 00:16:39,81
How can | convince you?
351
00:16:39,207 --> 00:16:40,208
Suchi, no!
352
00:16:40,333 --> 00:16:42,752
[chattering]
353
00:16:44,45 --> 00:16:45,505
Heart!
354
00:16:47,131 --> 00:16:49,550
Gaia!
How can this be?
355
00:16:49,675 --> 00:16:52,720
(Gaia)
‘Somehow Dr. Blight
switched bodies with me.'
356
00:16:52,845 --> 00:16:55,264
[barking]
357
00:16:55,389 --> 00:16:57,850
[quacking]
358
00:16:57,975 --> 00:17:02,647
Mm, | think | am beginning
to understand. Check this out.
359
00:17:02,772 --> 00:17:05,566
Did Dr. Blight do something
to Captain Planet, too?
360
00:17:05,691 --> 00:17:06,776
Indirectly.
361
00:17:06,901 --> 00:17:09,111
You see, he draws
his power from nature.
362
00:17:09,237 --> 00:17:12,615
And with her in my body,
everything is off.
363
00:17:12,740 --> 00:17:14,367
Everything!
364
00:17:14,492 --> 00:17:18,871
Now, to transform the Sahara
into a garden spot.
365
00:17:18,996 --> 00:17:20,957
Am | hot or what?
366
00:17:21,82 --> 00:17:23,626
In her own warped way,
she may mean well
367
00:17:23,751 --> 00:17:24,961
but shifting weather patterns
368
00:17:25,86 --> 00:17:26,754
will destroy the world
as we know it.
369
00:17:26,879 --> 00:17:30,383
The plants and animals cannot
adapt to her rapid changes.
370
00:17:30,508 --> 00:17:32,260
We must stop her!
371
00:17:35,388 --> 00:17:38,307
You know the plan.
I'll take care of MAL.
372
00:17:38,432 --> 00:17:41,185
- Oh, MAL!
- Yes, Dr. Blight?
373
00:17:41,310 --> 00:17:44,313
Take us to Hope Island.
We're going to meet Gaia.
374
00:17:45,481 --> 00:17:47,900
She's won them over already?
375
00:17:48,25 --> 00:17:50,486
What a woman! What a doctor!
376
00:17:50,611 --> 00:17:52,363
What a villain!
377
00:17:53,948 --> 00:17:56,951
[dramatic music]
378
00:17:58,411 --> 00:18:01,80
Ugh!
We better hurry, Planeteers!
379
00:18:01,205 --> 00:18:02,748
The longer Blight's in power
380
00:18:02,873 --> 00:18:03,958
the less power I've got.
381
00:18:04,83 --> 00:18:05,668
(Maia)
‘Now, listen carefully, MAL'
382
00:18:05,793 --> 00:18:07,753
‘when | get back
that's when we put’
383
00:18:07,878 --> 00:18:10,840
all our environmental
cleanup plans into effect.
384
00:18:10,965 --> 00:18:13,801
And even if | say something
different later, don't listen.
385
00:18:13,926 --> 00:18:15,761
It's part of my scheme.
386
00:18:15,886 --> 00:18:18,931
Y-you can count on me,
d-doctor!
387
00:18:22,18 --> 00:18:24,353
This isn't as easy as it looks.
388
00:18:24,478 --> 00:18:26,188
(Gaia)
"It never is.'
389
00:18:27,565 --> 00:18:29,233
(Blight)
‘What are you doing here?’
390
00:18:29,358 --> 00:18:32,111
I've come for my body!
391
00:18:32,236 --> 00:18:33,571
Buzz off, bimbo!
392
00:18:33,696 --> 00:18:35,948
I'm not giving up
these powers!
393
00:18:36,73 --> 00:18:37,783
Ooh! Low blow!
394
00:18:37,908 --> 00:18:39,952
We must have Gaia
and Blight in view
395
00:18:40,77 --> 00:18:43,164
in order to switch
them back!
396
00:18:43,289 --> 00:18:44,915
| hate doing this to me
397
00:18:45,41 --> 00:18:46,375
but here goes!
398
00:18:46,500 --> 00:18:48,210
(Captain Planet)
Guess again, Blight!
399
00:18:50,87 --> 00:18:51,130
[groans]
400
00:18:51,255 --> 00:18:52,381
What's wrong?
401
00:18:52,506 --> 00:18:55,801
You're looking pale,
little boy blue.
402
00:18:55,926 --> 00:18:58,95
Maybe a dip will do ya good.
403
00:19:00,389 --> 00:19:01,557
Ugh!
404
00:19:05,770 --> 00:19:08,564
| don't know how
much more | can take.
405
00:19:08,689 --> 00:19:10,358
But I've gotta try.
406
00:19:11,859 --> 00:19:14,28
Aw, how touching.
407
00:19:14,153 --> 00:19:15,321
| have them.
408
00:19:15,446 --> 00:19:17,531
- Now, Gi!
- No, we can't.
409
00:19:17,657 --> 00:19:19,659
We don't have
enough power yet.
410
00:19:19,784 --> 00:19:22,536
Please stop. You win.
411
00:19:22,662 --> 00:19:25,623
Just leave him alone.
Lightning will kill him.
412
00:19:25,748 --> 00:19:28,334
Ooh, that's good to know.
413
00:19:28,459 --> 00:19:30,670
[lighting strikes]
414
00:19:30,795 --> 00:19:33,89
(Captain Planet)
Good-bye, Blight.
415
00:19:33,214 --> 00:19:36,92
Good riddance,
wonder weenie!
416
00:19:39,637 --> 00:19:40,763
It's working.
417
00:19:40,888 --> 00:19:45,59
To coin a phrase,
the power is mine!
418
00:19:45,184 --> 00:19:46,602
Oh! No!
419
00:19:46,727 --> 00:19:49,63
No!
420
00:19:51,148 --> 00:19:52,483
I'm me!
421
00:19:52,608 --> 00:19:54,902
MAL! MAL!
422
00:20:02,535 --> 00:20:04,578
- Oh!
- Alright.
423
00:20:04,704 --> 00:20:06,872
[laughs]
Some plan, huh?
424
00:20:06,997 --> 00:20:09,125
Tricking Blight into thinking
lightning would hurt me
425
00:20:09,250 --> 00:20:10,626
rather than recharge me?
426
00:20:10,751 --> 00:20:12,795
And you put on one
good show, Gaia!
427
00:20:12,920 --> 00:20:15,256
Your acting wasn't bad either,
C.P.
428
00:20:15,381 --> 00:20:18,426
Yeah, maybe I'll finally
get an Emmy.
429
00:20:19,301 --> 00:20:22,346
[instrumental music]
430
00:20:24,932 --> 00:20:26,642
[chuckles]
431
00:20:26,767 --> 00:20:29,103
So, Gaia,
how was it being mortal?
432
00:20:30,62 --> 00:20:31,856
Actually, | discovered
433
00:20:31,981 --> 00:20:33,816
just how capable people are.
434
00:20:33,941 --> 00:20:37,570
And how powerful technology
is when put to good use.
435
00:20:37,695 --> 00:20:40,114
[chattering]
436
00:20:40,239 --> 00:20:41,866
(Dr. Blight)
‘MAL, you idiot!"
437
00:20:41,991 --> 00:20:43,367
| command you to stop!
438
00:20:43,492 --> 00:20:44,869
(MAL)
‘Certainly, doctor.’
439
00:20:44,994 --> 00:20:47,329
‘Just as soon as I've
carried out your orders. '
440
00:20:47,455 --> 00:20:48,914
But that wasn't me!
441
00:20:49,39 --> 00:20:50,166
That was Gaia!
442
00:20:50,291 --> 00:20:52,418
Take me back and I'll prove it!
443
00:20:52,543 --> 00:20:53,794
Absolutely, doctor
444
00:20:53,919 --> 00:20:56,547
right after we clean up
that nuclear power plant
445
00:20:56,672 --> 00:20:59,759
and replant
that clear-cut forest.
446
00:20:59,884 --> 00:21:01,302
No!
447
00:21:01,427 --> 00:21:03,679
[snarling]
448
00:21:03,804 --> 00:21:05,639
Nice doggy, uh, uh, ducky.
449
00:21:05,765 --> 00:21:07,600
Uh, whatever! MAL!
450
00:21:07,725 --> 00:21:08,601
MAL!
451
00:21:11,61 --> 00:21:12,229
(Dr. Bli
‘Ow!' an
452
00:21:12,354 --> 00:21:14,523
‘MAL!'
453
00:21:17,359 --> 00:21:18,527
(all)
Go Planet!
454
00:21:20,529 --> 00:21:23,282
Technology is a good thing
when used wisely.
455
00:21:23,407 --> 00:21:25,951
Still, some technologies
cause pollution.
456
00:21:26,76 --> 00:21:27,620
But engineers and scientists
457
00:21:27,745 --> 00:21:30,39
‘are developing cleaner
ways of doing things’
458
00:21:30,164 --> 00:21:33,209
such as alternative energy
sources that pollute less
459
00:21:33,334 --> 00:21:35,586
and reusable and
recyclable products.
460
00:21:35,711 --> 00:21:37,630
If you have a choice
between a product made
461
00:21:37,755 --> 00:21:39,340
from recycled material..
462
00:21:39,465 --> 00:21:41,842
And one that is not,
buy recycled.
463
00:21:41,967 --> 00:21:44,11
Support green technology.
464
00:21:44,136 --> 00:21:46,764
The power is yours!
465
00:21:50,559 --> 00:21:52,770
- Earth!
- Fire!
466
00:21:53,521 --> 00:21:54,480
Wind!
467
00:21:54,605 --> 00:21:55,773
- Water!
- Heart!
468
00:21:55,898 --> 00:21:57,66
(all)
Go Planet!
469
00:21:57,191 --> 00:22:00,402
By your powers combined,
| am Captain Planet!
470
00:22:00,528 --> 00:22:02,196
~ Captain Planet I
471
00:22:02,321 --> 00:22:03,906
S He's our hero S
472
00:22:04,31 --> 00:22:07,368
~ Gonna take pollution
down to zero f
473
00:22:07,493 --> 00:22:10,371
f He's our powers magnified f
474
00:22:10,496 --> 00:22:14,291
f And he's fighting
on the planet's side J
475
00:22:14,416 --> 00:22:16,126
~ Captain Planet I
476
00:22:16,252 --> 00:22:17,962
S He's our hero S
477
00:22:18,87 --> 00:22:21,173
~ Gonna take pollution
down to zero f
478
00:22:21,298 --> 00:22:24,677
£ Gonna help him put asunder J
479
00:22:24,802 --> 00:22:29,640
~ Bad guys who like
to loot and plunder f
480
00:22:29,765 --> 00:22:32,518
You'll pay for this
Captain Planet!
481
00:22:32,643 --> 00:22:35,646
~ We're the Planeteers
you can be one too f
482
00:22:35,771 --> 00:22:39,441
~ 'Cause saving our planet
is the thing to do J
483
00:22:39,567 --> 00:22:42,778
~ Looting and polluting
is not the way f
484
00:22:42,903 --> 00:22:47,157
~ Hear what Captain Planet
has to say Jf
485
00:22:47,283 --> 00:22:49,785
The power is yours!
29925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.