Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,820 --> 00:00:04,980
WIND WHISTLES
2
00:00:33,420 --> 00:00:37,380
Everest is one of those symbols
of man's achievement.
3
00:00:37,380 --> 00:00:39,300
To take the oldest form of flight
4
00:00:39,300 --> 00:00:41,420
across the most
spectacular mountains on Earth
5
00:00:41,420 --> 00:00:43,860
is one of life's great things to do.
6
00:00:46,340 --> 00:00:50,220
For 10 years, Chris Dewhirst
has nurtured a dream.
7
00:00:51,300 --> 00:00:53,860
A vision of ascending over
the summit of the world
8
00:00:53,860 --> 00:00:55,860
in a chariot of fire.
9
00:00:55,860 --> 00:00:58,580
A hot-air balloon.
10
00:00:59,620 --> 00:01:03,780
A celebration of the first ascent
of humankind over 200 years ago.
11
00:01:05,900 --> 00:01:09,660
Now we're moving closer
to that moment of truth,
12
00:01:09,660 --> 00:01:12,020
I imagine I'll feel amazingly
frightened
13
00:01:12,020 --> 00:01:14,700
and incredibly exhilarated
at the same time.
14
00:01:30,500 --> 00:01:34,700
Chris has tried once before, but
the balloon fell short of Everest.
15
00:01:35,820 --> 00:01:38,340
Then it became a matter of honour.
16
00:01:38,340 --> 00:01:43,020
And I felt I'd never feel satisfied
with myself unless I did it.
17
00:01:45,260 --> 00:01:48,020
But now there are others
who would have the same dream.
18
00:01:49,380 --> 00:01:52,220
Everest by balloon
has become a race.
19
00:01:57,340 --> 00:02:00,140
But the mountain is indifferent
to the ambitions of man...
20
00:02:01,780 --> 00:02:03,540
..and his puny flying machine.
21
00:02:22,260 --> 00:02:24,020
In the little Himalayan state
of Nepal,
22
00:02:24,020 --> 00:02:27,580
nestled between the two giants
of China and India,
23
00:02:27,580 --> 00:02:30,620
the 20th century has only just
touched down.
24
00:02:34,860 --> 00:02:36,620
FAINT CHANTING
25
00:02:38,740 --> 00:02:40,580
They call it Sagarmatha.
26
00:02:40,580 --> 00:02:44,300
That's the Sherpas, you know,
mother goddess of all earth.
27
00:02:44,300 --> 00:02:46,900
But I just think it's another
mountain.
28
00:02:46,900 --> 00:02:50,140
But I'll tell you what, I'm glad I've
got those prayer flags on the balloon
29
00:02:50,140 --> 00:02:53,540
because when you're in Nepal,
you really feel that it's important
30
00:02:53,540 --> 00:02:57,260
to have a foot in both camps
when it comes to this sort of thing.
31
00:02:59,260 --> 00:03:02,340
This trip is different
from last time.
32
00:03:02,340 --> 00:03:04,340
I'm married to Heather.
33
00:03:04,340 --> 00:03:07,540
This time, I've promised someone
that I'm going to come back.
34
00:03:07,540 --> 00:03:10,820
That I'm not going to get killed,
that I'm going to survive.
35
00:03:10,820 --> 00:03:13,140
It was from this place in Kathmandu
36
00:03:13,140 --> 00:03:16,700
where Chris took off
for his first flight in 1985.
37
00:03:26,100 --> 00:03:29,220
Taking off from this square here
was just extraordinary.
38
00:03:29,220 --> 00:03:31,940
In my imagination, I thought
we had twice the space we'd got,
39
00:03:31,940 --> 00:03:33,340
but now I'm back here, I think,
40
00:03:33,340 --> 00:03:35,300
"God, we actually put two balloons
up in here
41
00:03:35,300 --> 00:03:37,940
"and we didn't knock one of those
temples over? That was luck!"
42
00:03:58,540 --> 00:04:00,300
Well, we flew a long way
towards Everest,
43
00:04:00,300 --> 00:04:02,220
but we fell short by ten miles.
44
00:04:03,420 --> 00:04:06,500
We ran out of fuel,
we were too slow in the air.
45
00:04:06,500 --> 00:04:08,300
And we failed on that expedition.
46
00:04:10,260 --> 00:04:11,500
We had one balloon up a tree
47
00:04:11,500 --> 00:04:13,580
and the other stretched
on the side of a mountain.
48
00:04:14,700 --> 00:04:17,420
So when I got a call from Leo to say,
49
00:04:17,420 --> 00:04:20,900
"Would you like to fly this balloon
over Everest?" I couldn't believe it.
50
00:04:20,900 --> 00:04:24,340
I thought it was an opportunity
that I could never let go past again.
51
00:04:36,300 --> 00:04:40,340
Leo Dickinson is a world-famous
adventure cameraman.
52
00:04:40,340 --> 00:04:42,740
He specialises in filming
the impossible.
53
00:04:50,980 --> 00:04:53,940
Leo flew with Chris
on the first expedition.
54
00:04:53,940 --> 00:04:58,180
And after it failed, he pledged that
he'd bring it back to life again.
55
00:04:58,180 --> 00:05:02,420
Very few people get a chance to
fly in a balloon over Mount Everest.
56
00:05:02,420 --> 00:05:06,220
And so it's very important for me
to get the best possible film
57
00:05:06,220 --> 00:05:08,660
so that I can share
these experiences.
58
00:05:10,340 --> 00:05:12,940
Leo is like a sort of dog with
a bone, you know.
59
00:05:12,940 --> 00:05:14,980
He buries it, he digs it up,
he buries it again,
60
00:05:14,980 --> 00:05:16,820
he digs it up, he gnaws at it.
61
00:05:16,820 --> 00:05:18,820
He doesn't like things to flop.
62
00:05:18,820 --> 00:05:21,340
He doesn't like unfinished business.
63
00:05:21,340 --> 00:05:24,700
So it's his nature to keep going
at a project, I think.
64
00:05:24,700 --> 00:05:26,740
And good on him, too,
because he stayed with it
65
00:05:26,740 --> 00:05:29,660
and he got back on the wagon
when it started rolling again.
66
00:05:32,620 --> 00:05:34,100
LAUGHTER
67
00:05:37,500 --> 00:05:39,340
British balloonist Andy Elson
68
00:05:39,340 --> 00:05:41,780
and mountain climber Eric Jones
69
00:05:41,780 --> 00:05:46,060
will fly a second balloon
to film the big flight.
70
00:05:46,060 --> 00:05:49,140
Eric Jones, I've only ever seen him
on Leo's film
71
00:05:49,140 --> 00:05:51,460
where he soloed the north face
of the Eiger.
72
00:05:53,060 --> 00:05:56,100
He has the great capacity
and the coolness
73
00:05:56,100 --> 00:05:58,420
to make things succeed for him.
74
00:05:58,420 --> 00:06:01,340
My motto is life is adventure
or nothing at all.
75
00:06:01,340 --> 00:06:05,340
I've got to have this bit
of adrenaline flying
and having a good time.
76
00:06:05,340 --> 00:06:08,460
And I just hope that I'm fortunate
enough to stay healthy
77
00:06:08,460 --> 00:06:10,300
to be able to do it
for a few more years.
78
00:06:10,300 --> 00:06:12,980
Andy? You're going to enjoy this!
79
00:06:15,940 --> 00:06:19,420
I don't know how you Welsh
mountain goats get up here.
80
00:06:19,420 --> 00:06:22,220
Andy's a balloonist and an engineer.
81
00:06:25,340 --> 00:06:28,300
He's flown across the Alps,
Mont Blanc,
82
00:06:28,300 --> 00:06:31,380
the Aiguille du Midi, all of those,
83
00:06:31,380 --> 00:06:33,300
but nothing as big as Mount Everest.
84
00:06:35,140 --> 00:06:37,620
Mont Blanc wouldn't even get a name
in the Himalayas.
85
00:06:41,700 --> 00:06:43,900
Peter Mason had the job
of expedition organiser.
86
00:06:45,340 --> 00:06:48,500
It took him three years
because of political uprisings.
87
00:06:49,820 --> 00:06:54,700
First in Tibet and then in China,
in Tiananmen Square.
88
00:06:54,700 --> 00:07:00,180
Then in 1990, democracy finally
caught up with the kingdom of Nepal.
89
00:07:00,180 --> 00:07:03,740
Everything was go for a launch
in the spring of 1990.
90
00:07:03,740 --> 00:07:06,060
We came back to Kathmandu.
91
00:07:06,060 --> 00:07:09,100
And would you believe it?
We got caught in another uprising.
92
00:07:09,100 --> 00:07:10,220
This time in Nepal,
93
00:07:10,220 --> 00:07:13,180
the last place we expected
to have political problems.
94
00:07:17,060 --> 00:07:20,700
We'd heard that a number of tourists
had been shot in the streets.
95
00:07:23,620 --> 00:07:26,300
We could hear the gunfire.
There were demonstrations.
96
00:07:26,300 --> 00:07:30,660
Kathmandu was not a very safe place
to be in those three days.
97
00:07:30,660 --> 00:07:35,060
And we very reluctantly took the
decision to postpone the project.
98
00:07:35,060 --> 00:07:38,020
We were now looking at doing it
with two balloons.
99
00:07:38,020 --> 00:07:39,980
A second balloon
as a camera platform.
100
00:07:39,980 --> 00:07:43,020
Which, of course,
doubled the amount of paperwork.
101
00:07:43,020 --> 00:07:49,020
I must have amassed a million words
of correspondence.
102
00:07:49,020 --> 00:07:52,380
It was a nightmare.
A nightmare of paperwork.
103
00:07:57,860 --> 00:08:01,460
OK, thanks very much. Thank you.
Thanks.
104
00:08:03,020 --> 00:08:04,820
Thank you.
105
00:08:12,660 --> 00:08:15,100
The mountain of paperwork completed,
106
00:08:15,100 --> 00:08:18,780
the mountain of equipment now snakes
its way up the Khumbu Valley,
107
00:08:18,780 --> 00:08:21,660
the gateway to Mount Everest.
108
00:08:21,660 --> 00:08:27,140
Ahead lies a backbreaking six days'
trek to base camp at Gokyo.
109
00:08:29,780 --> 00:08:31,460
We've got five tonnes of gear,
110
00:08:31,460 --> 00:08:34,540
two caterpillars making
their way up the mountain,
111
00:08:34,540 --> 00:08:38,700
three tonnes of food, 150 porters,
50 yaks,
112
00:08:38,700 --> 00:08:42,700
all to get two lighter-than-air
machines over Mount Everest.
113
00:08:51,100 --> 00:08:53,660
An 100lb load for a porter
is worth triple money,
114
00:08:53,660 --> 00:08:57,180
so a lot of the porters will seek
the heavy loads for that reason.
115
00:09:00,020 --> 00:09:02,060
We have a ballooning expedition,
116
00:09:02,060 --> 00:09:03,860
a meteorological expedition
117
00:09:03,860 --> 00:09:05,940
and we have a camera expedition.
118
00:09:05,940 --> 00:09:08,540
And there's bound to be
a certain amount of problems.
119
00:09:08,540 --> 00:09:10,900
At 16,000 feet,
they become accentuated
120
00:09:10,900 --> 00:09:13,740
because altitude has a strange
effect on the human body
121
00:09:13,740 --> 00:09:15,620
and on the human mind.
122
00:09:15,620 --> 00:09:17,660
You know what's happened this time?
123
00:09:17,660 --> 00:09:20,060
I've been left holding the baby.
124
00:09:20,060 --> 00:09:22,260
I was invited to go
ballooning over Mount Everest
125
00:09:22,260 --> 00:09:24,860
by this group of Australians
six years ago.
126
00:09:24,860 --> 00:09:27,500
And they let me down -
they didn't have the permission.
127
00:09:27,500 --> 00:09:30,340
So we went for a nice flight
across the Himalayas.
128
00:09:30,340 --> 00:09:33,140
We, now, the British, have got
this bit of paper
129
00:09:33,140 --> 00:09:35,420
from the Chinese that says,
130
00:09:35,420 --> 00:09:37,660
"Yeah, go fly over Everest
if you want to."
131
00:09:37,660 --> 00:09:39,900
So I've brought the Australians
back, saying,
132
00:09:39,900 --> 00:09:42,500
"OK, here's the baby back, guys.
Let's go and do it."
133
00:09:42,500 --> 00:09:45,620
So I guess it's appropriate
that this is a British expedition.
134
00:09:45,620 --> 00:09:47,700
They had the first person
die on Everest,
135
00:09:47,700 --> 00:09:50,340
they were the first to fly over
Everest in 1932.
136
00:09:50,340 --> 00:09:52,860
I guess they might feel
a little bit disappointed
137
00:09:52,860 --> 00:09:55,260
that they've got an Australian pilot.
138
00:09:55,260 --> 00:09:59,380
Chris seems to spend half his time
at least taking to Heather.
139
00:09:59,380 --> 00:10:03,260
And I would like to spend at least
half his time talking to me,
140
00:10:03,260 --> 00:10:04,980
and it's not happening.
141
00:10:04,980 --> 00:10:09,260
I don't feel as if I'm forming this
bonding relationship with Chris.
142
00:10:09,260 --> 00:10:10,660
And it's important because
143
00:10:10,660 --> 00:10:13,380
we're going over the top
of Mount Everest together.
144
00:10:13,380 --> 00:10:15,180
We've got ten days sitting at Gokyo.
145
00:10:15,180 --> 00:10:17,900
I'm going to be with the party the
whole rest of the way up the trek.
146
00:10:17,900 --> 00:10:19,900
Don't you think...?
You listen! Let me finish!
147
00:10:19,900 --> 00:10:24,300
You've just accused me of abandoning
the team, destroying team morale.
148
00:10:24,300 --> 00:10:27,140
You're right on your bloody
high horse, it gives me the...!
149
00:10:27,140 --> 00:10:29,500
I think it's being the local
soap opera, actually.
150
00:10:29,500 --> 00:10:32,660
We've got the mothers' committee
out there with their knitting.
151
00:10:32,660 --> 00:10:35,260
I wonder how many stitches
they've dropped?
152
00:10:35,260 --> 00:10:37,540
I was there! No, you weren't...!
153
00:10:37,540 --> 00:10:42,180
You're an old bloody woman! I was
away for one night from this team.
154
00:10:42,180 --> 00:10:44,620
I just knew right from the start
that I wasn't wanted.
155
00:10:44,620 --> 00:10:47,860
All I'm needed for is a jockey in the
bloody balloon! You were not!
156
00:10:47,860 --> 00:10:49,540
That I'm not a leader
of the project,
157
00:10:49,540 --> 00:10:52,980
that all I'm here for is to fly
that balloon for you guys.
158
00:10:52,980 --> 00:10:56,540
I've asked you three times
if you will assume the role
of expedition leader.
159
00:10:56,540 --> 00:10:59,620
Everyone's looking up to you. You're
the guy who'll get all the glory.
160
00:10:59,620 --> 00:11:02,300
You're the guy who's going
to go down in history.
161
00:11:02,300 --> 00:11:04,540
I'm not interested in all the glory
on this, Leo.
162
00:11:04,540 --> 00:11:06,980
I'm not interested in going down
in the history books.
163
00:11:06,980 --> 00:11:08,900
I'm simply saying that, as a mate,
164
00:11:08,900 --> 00:11:11,020
for somebody that's got me
on your first trip,
165
00:11:11,020 --> 00:11:12,660
I've now got you on our trip,
166
00:11:12,660 --> 00:11:14,500
I just want to share
these experiences.
167
00:11:14,500 --> 00:11:16,780
I've got Mandy with me,
you've got Heather with you.
168
00:11:16,780 --> 00:11:19,620
I don't actually want to stay
in the same tent with you...!
169
00:11:19,620 --> 00:11:21,900
CONTINUES INDISTINCTLY
170
00:11:32,100 --> 00:11:34,220
We have an enormous investment
in these yaks.
171
00:11:34,220 --> 00:11:35,620
This gear is very delicate.
172
00:11:35,620 --> 00:11:38,300
So if we've got this far without
losing any gear, we're fortunate.
173
00:11:40,340 --> 00:11:42,780
They've got four legs
and our little porter up there,
174
00:11:42,780 --> 00:11:45,180
who's carrying about the same weight,
has only got two.
175
00:11:46,980 --> 00:11:48,820
I was just congratulating us
176
00:11:48,820 --> 00:11:51,060
on getting so far after a week
on the trail
177
00:11:51,060 --> 00:11:53,900
when one of the porters yelled out
that a yak had taken a tumble.
178
00:11:53,900 --> 00:11:59,020
So apparently, the yak went 15
metres rolling down the gorge.
179
00:11:59,020 --> 00:12:00,460
Luckily, the yak's all right,
180
00:12:00,460 --> 00:12:03,140
which is more than can be said
for the cameras.
181
00:12:03,140 --> 00:12:06,180
Well, I've never seen a lens
looking like that before.
182
00:12:09,140 --> 00:12:11,380
My whole reason for being here
is to film.
183
00:12:11,380 --> 00:12:14,500
And I spent a couple of years
preparing.
184
00:12:14,500 --> 00:12:17,540
And when this yak fell off the track
with my cameras
185
00:12:17,540 --> 00:12:20,260
and broke and bent them
and so forth,
186
00:12:20,260 --> 00:12:23,340
it put me in a state of shock.
I was in mourning.
187
00:12:28,420 --> 00:12:30,860
Right,
anybody want to pray to their gods?
188
00:12:32,220 --> 00:12:34,540
WHIRRING
189
00:12:34,540 --> 00:12:36,140
Well, good old Photo-Sonic!
190
00:12:36,140 --> 00:12:39,380
We have a working movie camera.
191
00:12:39,380 --> 00:12:43,660
Well, it looks like you said the
right things to the right gods, Leo.
192
00:12:43,660 --> 00:12:46,500
You've got it working.
Is the zoom working, as well?
193
00:12:46,500 --> 00:12:48,700
Yep, the little zoom is working,
too.
194
00:12:54,700 --> 00:12:56,460
Challenging Everest can be costly.
195
00:12:58,140 --> 00:13:01,540
Leo got off lightly compared
to a recent Japanese expedition,
196
00:13:01,540 --> 00:13:04,780
who attempted to fly Mount Everest
from the Tibetan side.
197
00:13:09,820 --> 00:13:11,500
They were tracking towards Everest,
198
00:13:11,500 --> 00:13:14,860
but they were so awestruck
by the surroundings,
199
00:13:14,860 --> 00:13:16,820
they felt they weren't
getting anywhere,
200
00:13:16,820 --> 00:13:18,900
that they weren't
travelling fast enough.
201
00:13:18,900 --> 00:13:21,700
You don't realise
just the scale that you're in.
202
00:13:25,860 --> 00:13:29,220
The Japanese pilot decided that they
wouldn't get over Mount Everest,
203
00:13:29,220 --> 00:13:32,060
they didn't have the speed,
so they aborted their flight.
204
00:13:32,060 --> 00:13:34,380
And as they came down,
they got caught in a wind eddy
205
00:13:34,380 --> 00:13:36,660
and they were smashed
at the side of a mountain.
206
00:13:36,660 --> 00:13:40,060
Their basket was burnt
and the pilot was almost killed.
207
00:13:40,060 --> 00:13:42,140
They were very lucky
to get away with their lives.
208
00:13:50,100 --> 00:13:51,820
FAINT SHOUTING
209
00:14:05,980 --> 00:14:08,580
To climb, to fly,
to do something with Everest
210
00:14:08,580 --> 00:14:12,220
which is spectacular, has great
meaning for people in the west.
211
00:14:12,220 --> 00:14:15,260
But it doesn't have that meaning
for people who live in the east.
212
00:14:15,260 --> 00:14:17,260
For the Sherpas who live here,
213
00:14:17,260 --> 00:14:21,100
I don't think they care very much
whether you climb Everest or not.
214
00:14:21,100 --> 00:14:23,220
And I think that's very interesting,
215
00:14:23,220 --> 00:14:27,060
that Everest is no more than a
dwelling place for the mountain gods.
216
00:14:27,060 --> 00:14:30,100
For us, it has some other strange
significance.
217
00:14:40,540 --> 00:14:43,940
People who live in the west
are accountants.
218
00:14:43,940 --> 00:14:46,740
And they measure success by the
height of the mountain they climb.
219
00:15:07,100 --> 00:15:08,980
I started to feel really nervous,
220
00:15:08,980 --> 00:15:11,900
excited and a little bit anxious.
221
00:15:11,900 --> 00:15:13,980
And bringing home the reality
222
00:15:13,980 --> 00:15:17,700
that we're going to cast ourselves
adrift over Everest
in a hot-air balloon.
223
00:15:17,700 --> 00:15:20,260
It's a pretty wild concept,
isn't it, really?
224
00:15:23,260 --> 00:15:26,180
Gokyo is to be our home for as long
as it takes to do the flight.
225
00:15:27,980 --> 00:15:31,580
For the Hindus,
Gokyo is a sacred place.
226
00:15:31,580 --> 00:15:33,780
When Shiva was creating the world,
227
00:15:33,780 --> 00:15:36,380
he drove his trident
into the ground
228
00:15:36,380 --> 00:15:38,420
and created the three lakes
of Gokyo.
229
00:15:47,860 --> 00:15:51,860
At 16,000 feet, it's one of the
highest dwelling places on earth.
230
00:15:53,900 --> 00:15:56,540
Gokyo is dramatically close
to Everest.
231
00:15:56,540 --> 00:15:58,540
Only 14 miles away.
232
00:15:58,540 --> 00:16:01,820
15 minutes of flying time
at 30,000 feet.
233
00:16:01,820 --> 00:16:05,820
We'll have to climb out of here
so fast to get over the summit.
234
00:16:09,980 --> 00:16:13,500
The Sherpas, too,
believe in the magic of this place.
235
00:16:14,860 --> 00:16:17,340
A plunge into the lake
can bring lasting fertility.
236
00:16:23,060 --> 00:16:25,460
Every summer, the Sherpas bring
their yaks
237
00:16:25,460 --> 00:16:27,100
to the high pastures of Gokyo
238
00:16:27,100 --> 00:16:30,180
to fatten them up
for the winter treks ahead
239
00:16:30,180 --> 00:16:34,500
as they ply their trade over
the high mountain passes to Tibet.
240
00:16:41,820 --> 00:16:44,580
The three families of Gokyo village
make a living
241
00:16:44,580 --> 00:16:46,540
from trekkers and from mountaineers
242
00:16:46,540 --> 00:16:49,100
that come through this place
on a daily basis.
243
00:16:49,100 --> 00:16:51,660
We're important to the economy,
really.
244
00:16:51,660 --> 00:16:54,940
When we arrived,
we doubled the population of Gokyo.
245
00:16:57,540 --> 00:17:00,940
I probably have a romantic image
of the Sherpas.
246
00:17:00,940 --> 00:17:03,140
In one hand,
I think their life is simple,
247
00:17:03,140 --> 00:17:06,340
but on another plain, they have
a complex set of demons
248
00:17:06,340 --> 00:17:08,420
that they have to struggle with
every day.
249
00:17:08,420 --> 00:17:12,180
Perhaps their life is just
as complex as ours in another way.
250
00:17:21,140 --> 00:17:23,060
LAUGHTER
251
00:17:29,100 --> 00:17:30,380
Well, the Sherpas of Gokyo
252
00:17:30,380 --> 00:17:33,740
have their fortune tellers
and their mythology and we have ours.
253
00:17:33,740 --> 00:17:35,780
Martin Harris, our weatherman.
254
00:17:37,900 --> 00:17:42,740
Martin arrived at Gokyo
with 18 steel boxes and set up camp.
255
00:17:46,540 --> 00:17:48,660
When Martin spotted the hut
that he wanted,
256
00:17:48,660 --> 00:17:51,820
he quickly had it modified
by two local carpenters
257
00:17:51,820 --> 00:17:56,780
and it became the most sophisticated
meteorological station in Nepal.
258
00:17:59,660 --> 00:18:01,420
He looked after us in 1985.
259
00:18:01,420 --> 00:18:03,780
And for him,
it's unfinished business,
260
00:18:03,780 --> 00:18:05,340
just as much as it is for us.
261
00:18:07,380 --> 00:18:11,100
We've got satellite pictures,
we've got the radiosondes,
262
00:18:11,100 --> 00:18:12,620
we've got weather fax, charts,
263
00:18:12,620 --> 00:18:14,660
such as people have never ever had
up here,
264
00:18:14,660 --> 00:18:16,740
as a meteorological station
near Mount Everest.
265
00:18:16,740 --> 00:18:20,020
We get to see how the jet stream
is developing to the north of us
266
00:18:20,020 --> 00:18:22,420
and how the monsoon
is going away to the south.
267
00:18:25,500 --> 00:18:26,860
What we're basically doing
268
00:18:26,860 --> 00:18:28,780
is looking at a wild animal
in this area.
269
00:18:28,780 --> 00:18:31,420
If the animal wags its tail
or sneezes,
270
00:18:31,420 --> 00:18:33,260
we've got to make sure we monitor it
271
00:18:33,260 --> 00:18:35,900
because that might be
the significant feature.
272
00:18:37,540 --> 00:18:39,540
We've got to lift off
to the next section.
273
00:18:39,540 --> 00:18:40,900
Three, two, one, lift.
274
00:18:40,900 --> 00:18:43,500
Martin has Russian
and American satellites
275
00:18:43,500 --> 00:18:46,740
to look down on the moods
of Sagarmatha.
276
00:18:46,740 --> 00:18:49,580
And radio communications
to anywhere in the world.
277
00:18:49,580 --> 00:18:53,460
This is almost better than I've seen
it put up on a playing field
in England.
278
00:18:55,220 --> 00:18:58,820
There are two assistant
meteorologists, Jackie and Lisa,
279
00:18:58,820 --> 00:19:01,620
to help maintain
a 24-hour weather watch.
280
00:19:01,620 --> 00:19:03,300
RAPID BEEPING
281
00:19:04,700 --> 00:19:08,780
Everyone speaks to their own gods.
We put our faith in technology.
282
00:19:09,820 --> 00:19:13,460
But the Sherpas, they put their faith
in the spirits of the mountains.
283
00:19:14,620 --> 00:19:17,780
Every expedition takes their Sherpa
prayer flags.
284
00:19:18,900 --> 00:19:21,180
And it's really important
to have them blessed
285
00:19:21,180 --> 00:19:24,340
because then we take the blessings
of the local lamas with us
286
00:19:24,340 --> 00:19:26,220
across the mountain as we fly.
287
00:19:26,220 --> 00:19:28,060
TRIBAL SINGING
288
00:19:32,420 --> 00:19:35,140
But you can't live in the Himalayas
without absorbing
289
00:19:35,140 --> 00:19:38,020
some of the spiritual meaning
of the place.
290
00:19:38,020 --> 00:19:39,660
Some of the Sherpas believe
291
00:19:39,660 --> 00:19:42,300
that the head lama
of Tengboche Monastery
292
00:19:42,300 --> 00:19:46,980
has flown across the Himalayas
on one of his previous lives
293
00:19:46,980 --> 00:19:49,300
and left his footprints
in the summit.
294
00:19:49,300 --> 00:19:52,860
And that what we're doing, really,
is just re-enacting that flight.
295
00:19:57,860 --> 00:20:01,300
You look at cultures going back
10,000 years
296
00:20:01,300 --> 00:20:03,860
and the idea of flying
in high places
297
00:20:03,860 --> 00:20:06,860
and gliding above mankind
298
00:20:06,860 --> 00:20:09,500
has always been a very important
part of any culture.
299
00:20:18,060 --> 00:20:21,340
There's nothing more spectacular
than taking the earliest form of
flight
300
00:20:21,340 --> 00:20:24,020
into the Himalayas to the highest
mountain in the world
301
00:20:24,020 --> 00:20:26,940
and really marry together
two mythologies.
302
00:20:26,940 --> 00:20:29,500
The mythology of
Everest and all its history,
303
00:20:29,500 --> 00:20:31,260
together with the history of flight.
304
00:20:46,620 --> 00:20:50,060
The assembly and rehearsal begins
for the big flight.
305
00:20:50,060 --> 00:20:53,820
With all the survival gear
and parachutes on board,
306
00:20:53,820 --> 00:20:56,380
there's little room for the
balloonists in the basket.
307
00:20:56,380 --> 00:20:58,540
Yeah, it's really tight.
308
00:20:58,540 --> 00:21:01,300
If the balloon doesn't raise quickly
enough to get over Everest,
309
00:21:01,300 --> 00:21:03,340
it must be because of a fuel
or burner problem.
310
00:21:03,340 --> 00:21:06,020
In which case, I'll ask Eric
if he'd like to get out.
311
00:21:06,020 --> 00:21:07,900
LAUGHTER
312
00:21:10,460 --> 00:21:12,580
Done.
313
00:21:12,580 --> 00:21:15,100
Yeah. How much gas are you going
to take, Chris?
314
00:21:15,100 --> 00:21:19,420
Er...probably about 500 litres of
fuel, we'll be taking on the flight.
315
00:21:19,420 --> 00:21:24,300
That'll give us hopefully about four
and a half to five hours' duration.
316
00:21:24,300 --> 00:21:27,300
The good news is that the basket's
big enough for me
317
00:21:27,300 --> 00:21:30,180
and we're going to get it up and over
Everest.
318
00:21:30,180 --> 00:21:33,340
The bad news is I'll have to put you
on a platform out here to do
the filming.
319
00:21:33,340 --> 00:21:35,860
I can't get inside because
your ego's too big, Chris.
320
00:21:35,860 --> 00:21:37,900
LAUGHTER
321
00:21:37,900 --> 00:21:41,780
What's this? These are postcards
of the Dalai Lama
322
00:21:41,780 --> 00:21:44,580
if we meet some friendly Tibetans.
323
00:21:44,580 --> 00:21:46,620
The Dalai Lama, huh?
Might give us a free meal.
324
00:21:46,620 --> 00:21:48,700
We have a selection here of, um...
325
00:21:48,700 --> 00:21:51,260
It's currency in Tibet. Yes.
326
00:21:51,260 --> 00:21:53,100
These are some snow stakes,
327
00:21:53,100 --> 00:21:54,980
some figure-of-eight descenders.
328
00:21:54,980 --> 00:21:56,660
Rock pitons, ice pitons.
329
00:21:56,660 --> 00:22:01,540
In here, we have food
for two men for ten days.
330
00:22:01,540 --> 00:22:05,580
We've got some morale boosters,
which include some salami,
331
00:22:05,580 --> 00:22:08,260
cheese and fruit cake
from your loving wife.
332
00:22:12,260 --> 00:22:15,580
Eric Jones is one of the most
experienced mountain climbers
in Europe,
333
00:22:15,580 --> 00:22:18,900
having soloed some of the
most difficult peaks in the Alps.
334
00:22:21,740 --> 00:22:23,620
Well, teaching Andy
a bit of ice climbing
335
00:22:23,620 --> 00:22:26,980
because he hasn't done anything
on ice before.
336
00:22:29,860 --> 00:22:32,940
It's very important for him to know
basic things about the mountains
337
00:22:32,940 --> 00:22:35,220
in case we have an emergency
and come down there.
338
00:22:35,220 --> 00:22:37,180
The only reason we'll bail out
of the balloon
339
00:22:37,180 --> 00:22:39,780
is if there's a fire
in the basket.
340
00:22:39,780 --> 00:22:44,060
And after a fire in the basket, then
mountains are quite tame, really.
341
00:22:51,500 --> 00:22:54,220
At 20,000 feet above Gokyo,
342
00:22:54,220 --> 00:22:56,340
the balloons will take off
very rapidly
343
00:22:56,340 --> 00:22:58,100
towards the summit of Everest.
344
00:22:58,100 --> 00:23:02,740
Our climb rate has to be
at least a thousand feet a minute.
345
00:23:02,740 --> 00:23:05,060
As the balloons climb up towards
Everest,
346
00:23:05,060 --> 00:23:08,620
we don't just have to clear
Everest at 29,000 feet,
347
00:23:08,620 --> 00:23:10,340
which is the height of Everest,
348
00:23:10,340 --> 00:23:14,820
but we have to clear Everest by
another 3,000 or 4,000 feet beyond.
349
00:23:14,820 --> 00:23:16,580
And the reason for that is
350
00:23:16,580 --> 00:23:20,300
this streaming laminar air
that rushes up the face of Everest
351
00:23:20,300 --> 00:23:25,060
explodes like Coca-Cola
out of a bottle behind Everest.
352
00:23:25,060 --> 00:23:27,980
And so there is enormous turbulence
and rotors
353
00:23:27,980 --> 00:23:32,300
that sometimes reach up to 3,000
or 4,000 feet higher than the summit.
354
00:23:32,300 --> 00:23:34,900
And if the balloons are caught in
that rotor,
355
00:23:34,900 --> 00:23:37,020
then we'll be killed,
we'll be destroyed.
356
00:23:39,180 --> 00:23:42,500
Oh, my God, he's dead! Where's the
doctor? Where's the hospital?
357
00:23:42,500 --> 00:23:43,620
Oh, shit!
358
00:23:43,620 --> 00:23:47,380
Now, rule number one, don't panic.
359
00:23:47,380 --> 00:23:50,260
Because if you panic,
you've got two patients.
360
00:23:50,260 --> 00:23:53,420
And two patients
is never better than one.
361
00:23:53,420 --> 00:23:55,900
No matter what your worst fears are,
362
00:23:55,900 --> 00:23:58,580
no-one's dead until I say they're
dead.
363
00:23:58,580 --> 00:24:02,340
So even if there is no heartbeat,
no breathing
364
00:24:02,340 --> 00:24:04,340
and everything looks terrible,
365
00:24:04,340 --> 00:24:08,500
start cardiopulmonary resuscitation.
366
00:24:08,500 --> 00:24:11,260
So it's right there,
leaning forward,
367
00:24:11,260 --> 00:24:13,580
pushing on the heel of the hand...
368
00:24:13,580 --> 00:24:17,540
Dr Glenn Singleman is a specialist
in expedition medicine.
369
00:24:19,380 --> 00:24:22,940
I'll never forget Glenn showing us
the best part of the body to eat.
370
00:24:22,940 --> 00:24:25,580
It's a bit off Chris' backside.
371
00:24:25,580 --> 00:24:29,700
The worst that can happen is that
one of the other people can die.
372
00:24:29,700 --> 00:24:33,180
Just do your best,
whatever that amounts to,
373
00:24:33,180 --> 00:24:36,220
and if the person dies, we'll deal
with that situation later.
374
00:24:39,540 --> 00:24:41,540
Sometimes I look up at those
mountains
375
00:24:41,540 --> 00:24:45,860
and it's almost like as if there
is a spirit of Sagarmatha.
376
00:24:45,860 --> 00:24:47,260
And I talk to it and I say,
377
00:24:47,260 --> 00:24:51,460
"Don't take him away from me.
Give him back. Let him be safe."
378
00:24:51,460 --> 00:24:55,500
They don't care and they don't make
decisions, they just exist.
379
00:24:57,380 --> 00:25:00,060
Mount Everest
grows before your eyes.
380
00:25:00,060 --> 00:25:03,860
The great tectonic plates of India
and Tibet crunching into each other,
381
00:25:03,860 --> 00:25:05,580
grinding the mountain skyward.
382
00:25:05,580 --> 00:25:08,740
And they're forever being worn down
by the glaciers and by the weather.
383
00:25:09,820 --> 00:25:11,380
You can see the moraine moving.
384
00:25:11,380 --> 00:25:16,300
Boulders will crash and tumble,
ice will fall. It's really awesome.
385
00:25:28,060 --> 00:25:30,500
But these mountains have an
insidious power.
386
00:25:30,500 --> 00:25:32,300
Altitude.
387
00:25:32,300 --> 00:25:36,140
At 16,000 feet, it can have dramatic
effects on the body.
388
00:25:38,780 --> 00:25:42,700
What happened to Lisa is to be
a warning to those who would dare
to go higher.
389
00:25:43,980 --> 00:25:47,940
We had to climb 2,500 feet.
390
00:25:47,940 --> 00:25:51,420
I was doing quite well, I was
monitoring my progress compared
to Jackie,
391
00:25:51,420 --> 00:25:55,020
but I thought that my chest
was getting very cold
392
00:25:55,020 --> 00:26:00,180
and the top of my chest was closing
in and getting narrower.
393
00:26:00,180 --> 00:26:03,380
I couldn't breathe,
so that's so distressing
394
00:26:03,380 --> 00:26:06,100
that you have to have
something happen quickly.
395
00:26:06,100 --> 00:26:07,220
OK, start pumping.
396
00:26:10,020 --> 00:26:11,300
Start pumping. Come on, pump.
397
00:26:11,300 --> 00:26:13,380
We put Lisa into a gamma bag.
398
00:26:13,380 --> 00:26:17,380
It reduces the altitude by 5,000 feet
by increasing the pressure.
399
00:26:17,380 --> 00:26:19,220
It's like a portable iron lung.
400
00:26:19,220 --> 00:26:21,860
It helps her breathe
and keeps her alive.
401
00:26:21,860 --> 00:26:24,500
OK. We're at maximum pressure.
Slow down the pumping, Andy.
402
00:26:31,380 --> 00:26:33,220
I was constantly aware that
403
00:26:33,220 --> 00:26:37,580
it was taking another human being to
keep me alive, it wasn't a machine.
404
00:26:42,540 --> 00:26:44,980
But it's just really draining
and distressing
405
00:26:44,980 --> 00:26:47,740
to have to think about breathing.
I mean, you take it for granted.
406
00:26:54,380 --> 00:26:57,820
Now, what's happening is she's
got high-altitude pulmonary oedema.
407
00:26:57,820 --> 00:27:01,220
It's a rather catastrophic change
in your lungs,
408
00:27:01,220 --> 00:27:04,700
where the plasma proteins
leak out inside your lungs
409
00:27:04,700 --> 00:27:07,020
and you actually start drowning
in your own fluid.
410
00:27:08,100 --> 00:27:12,060
It's very easy to die from this
condition. Many people have died.
411
00:27:12,060 --> 00:27:14,980
Because it's deadly
and it happens very suddenly
412
00:27:14,980 --> 00:27:16,300
and you die very quickly.
413
00:27:23,620 --> 00:27:26,460
Lisa spent eight hours in that bag
and it saved her life.
414
00:27:28,900 --> 00:27:31,020
I didn't think about dying at all.
415
00:27:32,300 --> 00:27:34,260
Lisa's crisis brought us all together
416
00:27:34,260 --> 00:27:36,580
and made our differences
seem rather trivial.
417
00:27:39,460 --> 00:27:41,260
Five, four, three, two, one, go.
418
00:27:44,940 --> 00:27:48,180
Ooo! Oh, they've tangled.
Oh, they're separated.
419
00:27:50,100 --> 00:27:54,060
Are they going straight up into that
anabatic flow, up over Gokyo peak?
420
00:27:54,060 --> 00:27:57,540
We monitored the weather daily
with these radiosonde balloons.
421
00:27:57,540 --> 00:27:59,100
Each of them had a radio transmitter
422
00:27:59,100 --> 00:28:00,980
and it would give us the direction
of the wind
423
00:28:00,980 --> 00:28:02,740
and the speed at different altitudes.
424
00:28:02,740 --> 00:28:05,380
That was critical to the success
of the expedition.
425
00:28:05,380 --> 00:28:07,260
There's a one-degree shift
back to the left,
426
00:28:07,260 --> 00:28:09,700
but for the last three minutes,
it's been shifting right.
427
00:28:09,700 --> 00:28:12,100
That is turning probably 260.
428
00:28:12,100 --> 00:28:15,140
We've spent an enormous amount
of money on this project
429
00:28:15,140 --> 00:28:19,060
and that's a pressure
which I hope he isn't feeling,
430
00:28:19,060 --> 00:28:20,740
but I think his main concern is
431
00:28:20,740 --> 00:28:24,300
that he's waited over seven years
to do this flight
432
00:28:24,300 --> 00:28:26,980
and he doesn't want to miss
the chance to do it.
433
00:28:26,980 --> 00:28:29,420
I think if we get that information
consistently
434
00:28:29,420 --> 00:28:32,940
in the next 24-48 hours, we're going.
It's adequate.
435
00:28:35,980 --> 00:28:38,780
But the mountain will not be taken
easily.
436
00:28:38,780 --> 00:28:41,140
After three weeks,
they are still waiting
437
00:28:41,140 --> 00:28:43,620
for the jet stream
to carry them over Everest.
438
00:28:46,100 --> 00:28:47,940
Patience is beginning to wear thin.
439
00:28:50,140 --> 00:28:51,860
I don't like waiting.
440
00:28:51,860 --> 00:28:54,620
Increasing tension,
stress and anxiety
441
00:28:54,620 --> 00:28:59,300
as we just hang about for the right
winds at the right altitude.
442
00:28:59,300 --> 00:29:04,340
There are 20-odd people who are
all contributing in major ways
443
00:29:04,340 --> 00:29:06,220
to the success of the project,
444
00:29:06,220 --> 00:29:08,180
but they're all very different
people,
445
00:29:08,180 --> 00:29:12,500
so there's a lot of clashes of
personality, a lot clashes of ego.
446
00:29:17,460 --> 00:29:20,140
It's most important to be patient
on this kind of expedition
447
00:29:20,140 --> 00:29:22,340
because so much
has been put into it.
448
00:29:24,540 --> 00:29:28,380
The first opportunity to get the
balloon across Everest, we missed.
449
00:29:28,380 --> 00:29:31,700
At 9:00 last night,
I had a flight plan
450
00:29:31,700 --> 00:29:34,460
that would take us three miles south
of Everest.
451
00:29:34,460 --> 00:29:38,300
Six hours later, we've got a flight
plan that will take us four miles
south of Everest.
452
00:29:38,300 --> 00:29:42,340
So basically, in six hours the
distance has deteriorated a mile.
453
00:29:42,340 --> 00:29:44,940
We weren't ready
and we should have been.
454
00:29:44,940 --> 00:29:48,500
I think we're jumping the gun. I
don't think we're mentally prepared.
455
00:29:48,500 --> 00:29:51,460
The team isn't in harmony.
We're not even discussing...
456
00:29:51,460 --> 00:29:52,940
We're 12 hours away from flying
457
00:29:52,940 --> 00:29:56,340
and we're not even discussing
with the four people flying.
458
00:29:56,340 --> 00:29:58,220
The wind's almost on target,
459
00:29:58,220 --> 00:30:01,300
but we're separately doing our own
flight plans.
460
00:30:01,300 --> 00:30:02,980
This is crazy.
461
00:30:02,980 --> 00:30:06,300
We're not working together on this,
and we should be.
462
00:30:06,300 --> 00:30:09,100
It's a team! And you're not playing
as a team player!
463
00:30:12,540 --> 00:30:13,860
As each day went past,
464
00:30:13,860 --> 00:30:16,700
it was becoming more and more
and more dangerous.
465
00:30:16,700 --> 00:30:19,420
The wind speeds at altitude
were becoming so great
466
00:30:19,420 --> 00:30:21,620
that it was jeopardising the safety
of the expedition.
467
00:30:23,980 --> 00:30:25,740
OK to launch. Launching.
468
00:30:29,300 --> 00:30:32,500
We were pretty well wired
to go for tomorrow morning
469
00:30:32,500 --> 00:30:36,340
on information that had come through
yesterday
470
00:30:36,340 --> 00:30:39,660
on the current wind trajectory
at 30,000 feet.
471
00:30:39,660 --> 00:30:42,820
That's deteriorated and it's
continuing to deteriorate.
472
00:30:42,820 --> 00:30:45,900
And it's probable we won't go in
the morning and everyone's upset.
473
00:30:48,180 --> 00:30:51,020
Mason would have done anything.
Moved Everest if he could.
474
00:30:51,020 --> 00:30:54,460
I would say if the situation doesn't
deteriorate from what we've got now,
475
00:30:54,460 --> 00:30:56,180
then I think we should fly tomorrow.
476
00:30:56,180 --> 00:30:58,620
You're happy for us to miss Everest
by five or six miles?
477
00:30:58,620 --> 00:31:01,340
I'm not happy about it, but if we
don't have an alternative
478
00:31:01,340 --> 00:31:04,820
and if the indications are it'll get
worse before it gets better,
479
00:31:04,820 --> 00:31:07,100
if indeed it does get better,
I do have to consider
480
00:31:07,100 --> 00:31:10,700
how much longer
we can spend sitting here waiting.
481
00:31:13,260 --> 00:31:18,140
The defined goal has always been
to fly over Mount Everest.
482
00:31:18,140 --> 00:31:20,500
Anything else
is totally unacceptable.
483
00:31:22,300 --> 00:31:24,300
OK, off she goes.
484
00:31:24,300 --> 00:31:28,780
The next indicator showed the wind
coming back on course for Everest,
485
00:31:28,780 --> 00:31:30,700
and I couldn't believe it.
486
00:31:30,700 --> 00:31:32,940
It felt suddenly that it was all
coalescing.
487
00:31:34,540 --> 00:31:37,300
I'm just looking down
at the radiosondes
488
00:31:37,300 --> 00:31:40,460
and we needed to take quite
a few of them during the night
489
00:31:40,460 --> 00:31:44,180
because we've reached a crucial
decision stage in the project.
490
00:31:44,180 --> 00:31:46,540
RAPID BEEPING
491
00:31:46,540 --> 00:31:48,340
After a month in Gokyo,
492
00:31:48,340 --> 00:31:50,660
when the waiting seemed like it
would never end...
493
00:31:52,580 --> 00:31:55,100
..the weather balloon,
the satellite picture
494
00:31:55,100 --> 00:31:57,740
and the high altitude wind forecasts
495
00:31:57,740 --> 00:32:00,820
all started to say the same thing.
496
00:32:00,820 --> 00:32:03,500
The next morning would be clear
for takeoff.
497
00:32:20,180 --> 00:32:24,620
After ten years of waiting,
the moment had arrived.
498
00:32:24,620 --> 00:32:26,300
The perfect morning.
499
00:32:26,300 --> 00:32:28,340
Now the urgency was to take off
500
00:32:28,340 --> 00:32:29,940
before the sun heated the land
501
00:32:29,940 --> 00:32:31,940
and created the first
thermal breezes.
502
00:32:36,820 --> 00:32:40,100
I knew the moment I stepped into
the balloon, I would focus.
503
00:32:40,100 --> 00:32:44,060
But that hour prior to takeoff
was very frightening to me
504
00:32:44,060 --> 00:32:47,420
because we were launching balloons
so close to Everest
505
00:32:47,420 --> 00:32:50,780
and I knew there was no turning back
once we'd got off the ground.
506
00:32:53,700 --> 00:32:56,260
I feel like an astronaut
on countdown.
507
00:32:56,260 --> 00:32:57,740
The button's been pressed.
508
00:33:03,660 --> 00:33:06,220
The biggest fear for me
is the half-hour leading up to
509
00:33:06,220 --> 00:33:09,060
the actual start
of whatever you're doing.
510
00:33:09,060 --> 00:33:10,740
I get really scared.
511
00:33:10,740 --> 00:33:12,780
It's quite difficult
to control yourself.
512
00:33:15,020 --> 00:33:17,340
In the half an hour
when pre-breathing oxygen,
513
00:33:17,340 --> 00:33:23,140
I was really just trying to keep
calm, organised and together.
514
00:33:23,140 --> 00:33:25,380
But there was a moment
there when I thought,
515
00:33:25,380 --> 00:33:27,820
"Maybe I shouldn't do this."
516
00:33:49,540 --> 00:33:51,580
I'm very pleased. It's looking good.
517
00:33:55,380 --> 00:33:56,660
It's looking good.
518
00:34:03,780 --> 00:34:05,340
The hotter it is outside,
519
00:34:05,340 --> 00:34:08,260
the hotter you've got to make
your balloon to fly.
520
00:34:08,260 --> 00:34:11,420
The atmospheric temperature
was much higher than we expected.
521
00:34:11,420 --> 00:34:15,300
I think we probably had a little bit
too much weight on board, as well.
522
00:34:15,300 --> 00:34:18,140
I found that I had a balloon that
was operating so hot
523
00:34:18,140 --> 00:34:20,900
that we were in a very dangerous
situation of losing it.
524
00:34:20,900 --> 00:34:24,420
And I thought,
"Well, we either abort or we go.
525
00:34:24,420 --> 00:34:26,420
"And if we go, I've got to coax
this balloon
526
00:34:26,420 --> 00:34:28,340
"over Everest
without it falling apart."
527
00:34:28,340 --> 00:34:30,140
And I made that decision
just on takeoff.
528
00:34:34,340 --> 00:34:36,620
It was a tremendous relief
when I saw Bish
529
00:34:36,620 --> 00:34:41,180
get this suspended camera box
finally in place.
530
00:34:41,180 --> 00:34:44,180
That was at least half my reason
for being there,
531
00:34:44,180 --> 00:34:48,340
was to have the automatic cameras
recording this flight.
532
00:34:48,340 --> 00:34:52,060
Heather had already decided I was
doing it and she got on with her job.
533
00:34:52,060 --> 00:34:54,620
I don't think she really realised
how worried I was.
534
00:34:56,860 --> 00:34:59,420
There will come a moment
535
00:34:59,420 --> 00:35:03,180
when the connection between me
and Chris is just gone.
536
00:35:03,180 --> 00:35:05,740
This is necessary
for Chris' survival.
537
00:35:08,340 --> 00:35:11,620
Yes, I suppose dying
is a very real possibility.
538
00:35:11,620 --> 00:35:12,660
Be careful!
539
00:35:14,460 --> 00:35:17,420
Don't do anything I wouldn't do!
540
00:35:17,420 --> 00:35:19,940
What?
Don't do anything I wouldn't do!
541
00:35:21,340 --> 00:35:24,620
If anything happens to Leo,
it's meant to happen
542
00:35:24,620 --> 00:35:28,260
and there's nothing I can do
to change it. It's fate.
543
00:35:37,140 --> 00:35:39,020
It's a golden moment for anyone
544
00:35:39,020 --> 00:35:42,100
to take a balloon over the summit
of Mount Everest.
545
00:35:42,100 --> 00:35:45,780
It was the moment of truth.
We were taking off into the void.
546
00:35:45,780 --> 00:35:47,540
We knew not where we would end up.
547
00:35:47,540 --> 00:35:49,940
We knew not what would happen to us.
548
00:35:49,940 --> 00:35:52,020
It was a very stressful moment.
549
00:35:52,020 --> 00:35:53,740
It was a wonderful moment, too.
550
00:37:55,300 --> 00:37:56,980
FAINT SHOUTING
551
00:37:56,980 --> 00:38:02,260
Three years...three years and God
knows how many weeks waiting here,
552
00:38:02,260 --> 00:38:04,620
and look, isn't that beautiful?
553
00:38:04,620 --> 00:38:06,620
May the winds welcome you
with softness,
554
00:38:06,620 --> 00:38:08,540
may the sun bless you
with his warm hands,
555
00:38:08,540 --> 00:38:10,820
may you fly so high and so well
556
00:38:10,820 --> 00:38:12,660
that God will join you
in your laughter
557
00:38:12,660 --> 00:38:15,620
and send you gently back into
the loving arms of Mother Earth.
558
00:38:15,620 --> 00:38:17,460
Good luck, guys! Good luck!
559
00:38:19,340 --> 00:38:20,900
SOBBING
560
00:38:33,340 --> 00:38:36,140
The last time I saw Andy
was two minutes after takeoff.
561
00:38:36,140 --> 00:38:38,180
I looked down and he'd left.
562
00:38:38,180 --> 00:38:40,260
And figured that,
"He'll be here shortly."
563
00:38:40,260 --> 00:38:44,300
And that was my last thoughts,
really, about Andy and his balloon.
564
00:39:08,420 --> 00:39:10,820
Andy and I didn't have
good communication going.
565
00:39:10,820 --> 00:39:13,900
And if there was any reason
why the two balloons separated
566
00:39:13,900 --> 00:39:16,380
and one went in front of the other,
that was the reason.
567
00:39:19,860 --> 00:39:23,100
You really don't want to operate
a balloon hotter than about
568
00:39:23,100 --> 00:39:25,580
140 degrees Celsius
for any length of time at all.
569
00:39:27,700 --> 00:39:32,620
I'm absolutely convinced our balloon
temperature was well over 160,
570
00:39:32,620 --> 00:39:34,460
probably closer to 170,
571
00:39:34,460 --> 00:39:37,140
because the needle actually went off
the end of the dial.
572
00:39:38,620 --> 00:39:43,180
So I was incredibly worried that we
would lose the top of the balloon
573
00:39:43,180 --> 00:39:45,140
at any stage during the flight.
574
00:39:46,700 --> 00:39:48,340
That it would just fall out.
575
00:39:54,780 --> 00:39:56,540
When you're looking at Mount Everest
576
00:39:56,540 --> 00:39:58,500
and it looks like this huge
black pyramid,
577
00:39:58,500 --> 00:40:02,700
I thought to myself,
"Oh, just like a shark's fin!"
578
00:40:02,700 --> 00:40:05,340
And then I thought, "I wonder
if that's my own conscience
579
00:40:05,340 --> 00:40:08,780
"just poking a little shark's fin
through into the here and now?"
580
00:40:08,780 --> 00:40:12,660
But that pyramid increased
dramatically in size
581
00:40:12,660 --> 00:40:15,300
as we flew directly towards
the summit.
582
00:40:15,300 --> 00:40:19,780
It enlarged and enlarged
and enlarged. It was enormous!
583
00:40:19,780 --> 00:40:23,340
My instruments were saying that we
were going to get up and over the
summit of Everest,
584
00:40:23,340 --> 00:40:26,500
but my instincts were very doubtful
about that.
585
00:40:35,820 --> 00:40:39,780
I was driven by an unresolved demon
somewhere in my spirit.
586
00:40:39,780 --> 00:40:43,060
It was almost as if I wanted to look
down on the summit of Everest,
587
00:40:43,060 --> 00:40:46,820
to scour the summit for the remains
of Mallory and Irvine.
588
00:40:46,820 --> 00:40:50,540
To look for all those expedition
climbers that have been lost
on Everest.
589
00:40:52,300 --> 00:40:55,260
RADIO: "All stations,
this is Star Flyer One.
590
00:40:55,260 --> 00:40:58,860
"We're just crossing Everest now.
Does anyone copy?"
591
00:41:01,820 --> 00:41:05,740
We crossed Everest and we enjoyed
that moment of splendour.
592
00:41:05,740 --> 00:41:08,420
That incredible, magical moment.
One we'll never see again.
593
00:41:09,580 --> 00:41:12,500
Leo insisted on shaking hands
in true British tradition,
594
00:41:12,500 --> 00:41:15,220
so of course, I complied with that.
That was fair enough.
595
00:41:15,220 --> 00:41:16,660
HE LAUGHS
596
00:41:40,140 --> 00:41:41,780
The balloon is revolving
all the time
597
00:41:41,780 --> 00:41:44,780
and it's giving me
this fantastic panorama to film
598
00:41:44,780 --> 00:41:46,540
eight of the world's
highest mountains.
599
00:41:55,220 --> 00:41:57,820
As we flashed over the summit
at 100 kilometres an hour
600
00:41:57,820 --> 00:42:00,980
and I looked back on to the Hillary
Step and onto the summit itself,
601
00:42:00,980 --> 00:42:02,940
it became a totally different
mountain.
602
00:42:04,980 --> 00:42:07,660
It was so bright and it was
so different from the other side,
603
00:42:07,660 --> 00:42:09,420
I'd thought we'd lost Everest.
604
00:42:10,900 --> 00:42:14,740
It was all white and crystalline
and beautiful and fluted.
605
00:42:14,740 --> 00:42:17,900
It was like rowing across
the River Styx in Greek mythology,
606
00:42:17,900 --> 00:42:20,500
coming from the underworld
to the real world.
607
00:42:20,500 --> 00:42:21,900
And it really felt like that.
608
00:42:21,900 --> 00:42:25,980
It was like going from the dark,
black, forbidding area
609
00:42:25,980 --> 00:42:28,980
of the west side of Everest
610
00:42:28,980 --> 00:42:32,380
to this beautiful, illuminated summit
of a fluted mountain.
611
00:42:32,380 --> 00:42:34,260
It was really quite
a phenomenal feeling.
612
00:43:07,900 --> 00:43:11,740
Leo turned around to me
as we passed Everest at 34,000 feet,
613
00:43:11,740 --> 00:43:14,620
running his finger across his throat,
saying he was out of air.
614
00:43:14,620 --> 00:43:17,980
I knew he wasn't out of air, but it
did mean that he had hypoxia.
615
00:43:17,980 --> 00:43:19,900
I wanted to see how bad it was,
616
00:43:19,900 --> 00:43:22,180
so I asked him
what his date of birth was.
617
00:43:22,180 --> 00:43:24,460
And he said his name was Leo.
618
00:43:24,460 --> 00:43:26,860
I knew it was pretty serious then.
Huh!
619
00:43:26,860 --> 00:43:30,300
Instead of doing what I wanted you
to do, which was give me more air,
620
00:43:30,300 --> 00:43:34,540
you came up with a real dumb
question and you asked me my name.
621
00:43:35,780 --> 00:43:38,620
I thought, "I think Chris must be
hypoxic.
622
00:43:38,620 --> 00:43:41,220
"Why does he want to know my name?
He must know who I am."
623
00:43:41,220 --> 00:43:43,820
When I asked you the question
about your birth date
624
00:43:43,820 --> 00:43:45,780
and you came out with your answer,
I thought,
625
00:43:45,780 --> 00:43:47,740
"Why is he giving me his star sign?"
626
00:43:47,740 --> 00:43:49,620
HE LAUGHS
627
00:43:49,620 --> 00:43:53,340
Because he came out with, "Leo,"
I thought, "This is really weird!"
628
00:43:54,980 --> 00:43:58,580
I'm clearly dissatisfied
with the answers I'm getting,
629
00:43:58,580 --> 00:44:00,540
so I carry on filming.
630
00:44:00,540 --> 00:44:01,740
LAUGHTER
631
00:44:09,100 --> 00:44:11,980
RADIO: "This is Star Flyer One
on 199.7.
632
00:44:11,980 --> 00:44:14,380
"At the moment,
we're crossing Ama Dablam.
633
00:44:14,380 --> 00:44:16,220
"I'm almost out of fuel
634
00:44:16,220 --> 00:44:19,020
"and we'll probably be landing
just south of Roxar.
635
00:44:19,020 --> 00:44:21,220
"Do you copy that message?"
636
00:44:22,940 --> 00:44:26,140
If he was happy, I was happy
and I'd keep filming.
637
00:44:26,140 --> 00:44:29,820
But Chris seemed to
be getting more and more agitated.
638
00:44:29,820 --> 00:44:32,380
It was because we were running short
of fuel.
639
00:44:34,660 --> 00:44:37,860
And we had to find somewhere to land
very, very quickly.
640
00:44:37,860 --> 00:44:40,140
And the options open to you
in the middle of Tibet,
641
00:44:40,140 --> 00:44:43,300
just on the other side of Everest,
are fairly minimal.
642
00:44:51,740 --> 00:44:55,780
Chris said to me, "We're looking
for somewhere to land quite soon."
643
00:44:55,780 --> 00:44:58,900
I said, "How soon?"
He said, "A matter of minutes."
644
00:44:58,900 --> 00:45:01,260
It was only just going to do it.
645
00:45:01,260 --> 00:45:03,660
And I put the balloon into
a rapid descent,
646
00:45:03,660 --> 00:45:05,740
but we spun like a top
on the way down.
647
00:45:22,020 --> 00:45:26,060
RADIO: "This is Star Flyer One
on 199.7. Anyone receiving me?
648
00:45:26,060 --> 00:45:28,020
"I'm almost out of fuel
649
00:45:28,020 --> 00:45:30,340
"and we'll probably be landing
just south of Roxar.
650
00:45:30,340 --> 00:45:32,340
"Do you copy that message?"
651
00:45:35,620 --> 00:45:38,660
You could see these tiny little
yak pastures
652
00:45:38,660 --> 00:45:40,500
and a road that led into them.
653
00:45:41,740 --> 00:45:44,460
All right, Leo, I told you
I would land us on a road!
654
00:45:48,220 --> 00:45:49,900
Not bad, huh?
655
00:45:49,900 --> 00:45:52,260
Not bad, mate. All is forgiven.
656
00:45:54,420 --> 00:45:57,460
And you sort of expand your whole
consciousness as you're descending
657
00:45:57,460 --> 00:46:00,020
to let yourself become
the whole balloon.
658
00:46:00,020 --> 00:46:02,380
It gives you a much better feeling
of where you're going.
659
00:46:05,140 --> 00:46:07,100
Coming in to land, Leo!
660
00:46:07,100 --> 00:46:09,180
I slowed the descent rate down
to 300 feet a minute,
661
00:46:09,180 --> 00:46:11,300
about 300 feet above the ground
662
00:46:11,300 --> 00:46:15,420
and scooted in into
a ground surface wind
663
00:46:15,420 --> 00:46:17,700
of about 30 kilometres an hour,
664
00:46:17,700 --> 00:46:20,140
which is really too fast
to land in safely.
665
00:46:20,140 --> 00:46:21,860
Is it going to be hard?
666
00:46:21,860 --> 00:46:25,300
Well, the problem is, during
the flight, I burnt my rip line.
667
00:46:25,300 --> 00:46:26,620
Oh, here it is!
668
00:46:38,260 --> 00:46:40,460
I saw this mountainous moraine wall
669
00:46:40,460 --> 00:46:43,380
approaching us at about 15 miles
an hour
670
00:46:43,380 --> 00:46:44,900
and it's full of huge boulders.
671
00:46:50,260 --> 00:46:52,220
FAINT SHOUTING
672
00:47:06,660 --> 00:47:08,380
FAINT SHOUTING
673
00:47:11,180 --> 00:47:13,300
Get off! Get off!
674
00:47:13,300 --> 00:47:15,980
Chris fell on top of me
and I had to push him off.
675
00:47:17,980 --> 00:47:19,820
Oh, hell, we're going up again!
676
00:47:25,300 --> 00:47:27,860
Suddenly, we're 90 feet
off the ground again.
677
00:47:27,860 --> 00:47:30,780
Chris is trying to relight the
burners, but it's far, far too late.
678
00:47:33,660 --> 00:47:36,300
So we're going to hit another wall
now.
679
00:47:36,300 --> 00:47:38,900
A bigger one...and harder.
680
00:47:38,900 --> 00:47:41,300
And out of control.
681
00:47:41,300 --> 00:47:45,660
For a split-second, I thought,
"My cameras are out there.
682
00:47:45,660 --> 00:47:48,180
"I should have brought them in.
Too late."
683
00:47:48,180 --> 00:47:50,700
Chris was starting to brace himself
684
00:47:50,700 --> 00:47:53,300
against the opposite side
of the basket.
685
00:47:53,300 --> 00:47:56,580
That told me more than he could have
explained in words.
686
00:47:56,580 --> 00:47:58,820
This isn't going to be
a normal landing.
687
00:48:19,980 --> 00:48:23,260
I was catapulted
from the bottom of the basket
688
00:48:23,260 --> 00:48:26,660
right over the side,
in the way that we were going.
689
00:48:29,540 --> 00:48:31,100
Chris?!
690
00:48:31,100 --> 00:48:32,620
Where are you?
691
00:48:33,780 --> 00:48:35,780
Chris?
692
00:48:35,780 --> 00:48:37,220
Hello?
693
00:48:40,260 --> 00:48:41,660
COUGHING
694
00:48:41,660 --> 00:48:43,020
Oh!
695
00:48:45,900 --> 00:48:47,740
Ah! It's so painful coughing.
696
00:48:49,180 --> 00:48:50,780
Hello, please come in.
697
00:48:50,780 --> 00:48:54,460
We have crash-landed rather heavily,
a balloon.
698
00:48:54,460 --> 00:48:57,940
Two miles from the road.
Come in, please.
699
00:48:59,660 --> 00:49:02,300
God knows where Andy and Eric are.
700
00:49:02,300 --> 00:49:04,180
I'm actually at the point
where we landed
701
00:49:04,180 --> 00:49:08,340
and we've moved boulders
a yard across. That was the impact.
702
00:49:10,860 --> 00:49:12,820
Oh, God, Chris,
why did you do this to me?
703
00:49:15,620 --> 00:49:18,420
All I wanted was a quiet flight over
Mount Everest.
704
00:49:22,540 --> 00:49:28,300
Well, I want to walk
to where the balloon is
705
00:49:28,300 --> 00:49:31,660
just to see its final resting place.
706
00:49:31,660 --> 00:49:33,820
I can't get enough air in!
707
00:49:36,300 --> 00:49:39,100
Oh! God, it's painful!
708
00:49:40,500 --> 00:49:42,060
Everything's disappeared now.
709
00:49:42,060 --> 00:49:44,180
Chris has disappeared
off the face of the earth.
710
00:49:44,180 --> 00:49:47,820
You can't believe this landscape.
It looks like the moon.
711
00:49:54,820 --> 00:49:59,060
But the bloody balloon went on and
on and on, like a ping-pong ball.
712
00:49:59,060 --> 00:50:01,620
It threw us out as if it was angry.
713
00:50:01,620 --> 00:50:05,580
As if somehow we'd gone across
Everest,
714
00:50:05,580 --> 00:50:07,820
we'd done what we wanted to do,
715
00:50:07,820 --> 00:50:09,340
but the gods weren't happy
716
00:50:09,340 --> 00:50:11,460
and it shook the balloon to bits.
717
00:50:11,460 --> 00:50:14,420
It is completely and utterly
destroyed.
718
00:50:18,900 --> 00:50:22,820
My 16mm Aaton is destroyed,
but it still runs.
719
00:50:22,820 --> 00:50:25,460
It's not looking totally sharp,
but I've shot a bit of film.
720
00:50:26,620 --> 00:50:28,220
Oh, dear.
721
00:50:32,260 --> 00:50:33,700
Anyway, we're lucky.
722
00:50:35,060 --> 00:50:38,500
We have achieved our goal,
we flew over Mount Everest.
723
00:50:41,780 --> 00:50:43,260
Beautiful.
724
00:50:43,260 --> 00:50:47,020
But the damage to the balloon
and the equipment,
725
00:50:47,020 --> 00:50:48,420
that's going to cost a lot.
726
00:50:51,820 --> 00:50:53,500
Oh, shit!
727
00:50:53,500 --> 00:50:56,260
I can now see the balloon basket
728
00:50:56,260 --> 00:51:00,580
surrounded by a dozen Tibetans
729
00:51:00,580 --> 00:51:02,740
who have never seen a balloon
before.
730
00:51:02,740 --> 00:51:06,340
And I personally never want to see
another one.
731
00:51:06,340 --> 00:51:11,180
The end of a two-mile...drag.
732
00:51:15,100 --> 00:51:17,060
Hundreds of thousands of pounds'
worth of damage.
733
00:51:22,740 --> 00:51:24,620
The end of a long road.
734
00:51:26,980 --> 00:51:29,780
And now it ends here,
with a broken rib
735
00:51:29,780 --> 00:51:35,860
and...a lot of pain.
736
00:51:35,860 --> 00:51:37,980
But a lot of enjoyment.
737
00:51:40,660 --> 00:51:44,500
I suppose, in retrospect.
738
00:51:44,500 --> 00:51:46,300
SOBBING
739
00:51:49,060 --> 00:51:51,540
And I thought he must have been
in a lot of pain.
740
00:51:51,540 --> 00:51:53,740
He was crying because of the pain.
741
00:51:53,740 --> 00:51:55,660
He said, "No, no, it's not
the pain," he said,
742
00:51:55,660 --> 00:51:59,260
"It's just a 10-year project
that's now over
743
00:51:59,260 --> 00:52:02,540
"and I don't know where to go
from here."
744
00:52:02,540 --> 00:52:06,860
You know, that was really something
very special to get that from Leo.
745
00:52:06,860 --> 00:52:09,500
And I think the Tibetans who were
around, too,
746
00:52:09,500 --> 00:52:12,500
were fairly shaken, perhaps,
by the fact that
747
00:52:12,500 --> 00:52:15,660
here was this westerner that had
dropped out of the skies
748
00:52:15,660 --> 00:52:19,220
and sat down on the ground
and started to cry.
749
00:52:19,220 --> 00:52:20,820
It was really quite beautiful.
750
00:52:22,820 --> 00:52:26,460
It's pretty emotional.
I haven't cried, even when my father
and mother died.
751
00:52:26,460 --> 00:52:28,540
I thought I couldn't cry again.
752
00:52:30,940 --> 00:52:33,020
And it had stopped
and it looked so sad,
753
00:52:33,020 --> 00:52:36,820
this balloon that had taken us
so far, so high.
754
00:52:36,820 --> 00:52:38,940
It was just there, dead.
755
00:52:38,940 --> 00:52:43,100
And I think it was part of me
that was in sympathy with it.
756
00:52:43,100 --> 00:52:46,540
It was just the end of a...
It was the end of the story.
757
00:52:51,340 --> 00:52:54,820
But I think to walk away from
a balloon landing like this one
758
00:52:54,820 --> 00:52:59,260
where we hit at 30 kilometres an hour
just with a bit of gear damage,
759
00:52:59,260 --> 00:53:01,260
was really a pretty cheap price.
760
00:53:02,540 --> 00:53:05,340
Oh, the gods were very kind to us.
761
00:53:05,340 --> 00:53:07,020
It could have been a lot worse.
762
00:53:14,780 --> 00:53:18,620
Andy and Eric flew directly over
Mount Everest, too.
763
00:53:18,620 --> 00:53:20,580
But they almost lost their lives
764
00:53:20,580 --> 00:53:22,260
when their burner went out
four times.
765
00:53:22,260 --> 00:53:27,900
And in saving themselves, they burnt
the balloon control wires.
766
00:53:27,900 --> 00:53:31,820
But they eventually managed to make
a perfect landing in the next valley
767
00:53:31,820 --> 00:53:33,340
10 miles away.
768
00:54:33,020 --> 00:54:36,060
I never felt that we'd been
in a race, but there was no way
769
00:54:36,060 --> 00:54:39,540
I was going to let Andy beat me
over Everest, that's for sure! Huh!
65606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.