All language subtitles for Art Detectives - 01x01 - Pictures At An Exhibition.AMZN.RAWR+WET+POKE+RMTeam.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,256 --> 00:00:19,778 Ting, ting, ting. Congratulations, everyone. 2 00:00:19,812 --> 00:00:23,161 18 months of hard work. Isn't that right, Brendan? 3 00:00:23,195 --> 00:00:25,853 You don't need me for anything else, do you? 4 00:00:25,887 --> 00:00:28,476 All work and no play, that one. 5 00:00:28,511 --> 00:00:31,376 But we have got there. 6 00:00:31,410 --> 00:00:35,483 The Astleigh family collection all under one roof, 7 00:00:35,518 --> 00:00:37,416 just as it should be. 8 00:00:37,451 --> 00:00:39,556 Your very good health. 9 00:00:39,591 --> 00:00:41,593 - So exciting. - Now you two are going to be 10 00:00:41,620 --> 00:00:43,559 there at the grand opening on Friday, aren't you? 11 00:00:43,560 --> 00:00:45,390 I mean, we couldn't have done it without you. 12 00:00:45,424 --> 00:00:47,495 Restoring my family portraits. 13 00:00:47,530 --> 00:00:50,199 - Much appreciated, sir. - Isn't it, Dunstan? 14 00:00:50,200 --> 00:00:51,320 Jolly good. 15 00:00:51,320 --> 00:00:53,399 We're absolutely thrilled, aren't we, darling? 16 00:00:53,400 --> 00:00:54,719 Oh, and, everyone, 17 00:00:54,720 --> 00:00:56,599 a big thank you to Francis Crozier here 18 00:00:56,600 --> 00:00:58,279 from the National Gallery, 19 00:00:58,280 --> 00:01:02,180 who bought the fourth and fifth Earls here to complete the set. 20 00:01:02,380 --> 00:01:04,857 And apparently, he's also going to give us a bit 21 00:01:04,892 --> 00:01:06,780 of a presentation. 22 00:01:07,274 --> 00:01:08,620 Let's just say I shall be sharing 23 00:01:08,654 --> 00:01:11,380 something quite explosive. 24 00:01:14,798 --> 00:01:16,524 So what do you think of this thing? 25 00:01:16,559 --> 00:01:18,285 Oh, it's fabulous indeed. 26 00:01:18,310 --> 00:01:20,719 You see, they've done something very clever, haven't they? 27 00:01:20,720 --> 00:01:22,780 With the daylight coming through. 28 00:01:24,946 --> 00:01:27,959 Uh, Helena. I just wondered 29 00:01:27,960 --> 00:01:30,300 if you'd given any more thought to my offer. 30 00:01:30,660 --> 00:01:34,500 Yes, of course, it's very tempting. 31 00:01:34,853 --> 00:01:37,620 Well, perhaps we can discuss it later. 32 00:01:37,860 --> 00:01:40,500 Why don't you pop by the coach house. 33 00:01:41,549 --> 00:01:42,860 Francis? 34 00:01:43,180 --> 00:01:45,780 Could I possibly have a word with you in my study? 35 00:01:46,180 --> 00:01:47,420 Now. 36 00:01:48,300 --> 00:01:50,060 If I must. 37 00:02:21,727 --> 00:02:23,460 What are you doing here? 38 00:03:36,940 --> 00:03:40,150 - English breakfast? - Oh, wonderful. 39 00:03:40,185 --> 00:03:42,946 - It's hot. Be careful. - I like this. 40 00:03:44,051 --> 00:03:47,100 It's my mum. Painted by my dad. 41 00:03:47,640 --> 00:03:50,180 Gave it to me just before he disappeared. 42 00:03:52,700 --> 00:03:54,300 First dates. Eh? 43 00:03:55,200 --> 00:03:58,815 Uh, was the, um, the sofa bed all right? 44 00:03:58,840 --> 00:03:59,980 Fine. 45 00:04:01,780 --> 00:04:03,839 - You should have let me stay on it. - Yes, I should. 46 00:04:06,405 --> 00:04:11,755 - I should... - Yeah, I need to, um... 47 00:04:11,790 --> 00:04:13,340 Right. 48 00:04:17,796 --> 00:04:18,900 Oh. 49 00:04:19,180 --> 00:04:21,580 Hello. Rosa, we should do... 50 00:04:25,286 --> 00:04:26,980 DI Palmer. Yes. 51 00:04:50,139 --> 00:04:53,500 - Is that him? - That is DI Palmer. 52 00:04:53,700 --> 00:04:57,249 He makes up the entire workforce of the Heritage Crime Unit. 53 00:04:57,284 --> 00:04:58,700 God help us. 54 00:04:59,371 --> 00:05:01,220 - Hm. - What? 55 00:05:01,500 --> 00:05:03,945 Not having him and his ridiculous painting squad 56 00:05:03,980 --> 00:05:05,706 show up my force. 57 00:05:05,740 --> 00:05:08,226 Stick to him. Tell me what he's up to. 58 00:05:08,260 --> 00:05:10,435 What? Spy on him, sir? 59 00:05:10,469 --> 00:05:13,820 - Don't be so dramatic, Malik. - Just keep me posted. 60 00:05:15,405 --> 00:05:16,780 Amazing house. 61 00:05:17,426 --> 00:05:21,041 This is the perfect example of a Victorian Italianate palazzo. 62 00:05:21,066 --> 00:05:23,540 It's like a doll's house on steroids. 63 00:05:25,760 --> 00:05:29,350 Yeah. I'm DI Hollis. Welcome to Yorkshire. 64 00:05:29,385 --> 00:05:31,760 - God's own country. - Mick Palmer. 65 00:05:33,020 --> 00:05:35,701 Sorry about taking the case from under you, 66 00:05:35,736 --> 00:05:38,497 but, um, delicate situation with the National Gallery. 67 00:05:38,532 --> 00:05:40,960 No, no, it's, uh, it's no problem. 68 00:05:41,190 --> 00:05:44,331 I, uh, I'm sure you Londoners can teach us 69 00:05:44,365 --> 00:05:45,953 country folk a thing or two. 70 00:05:45,987 --> 00:05:48,231 We're here to offer every assistance, 71 00:05:48,266 --> 00:05:51,510 including one of my finest constables, PC Shazia Malik. 72 00:05:51,545 --> 00:05:53,255 Looking forward to working with you, sir. 73 00:05:53,280 --> 00:05:54,980 Pleasure to meet you, PC Malik. 74 00:05:55,859 --> 00:05:59,080 Right. Well, that's your team. 75 00:05:59,208 --> 00:06:00,639 Anything else I can help you with? 76 00:06:00,640 --> 00:06:02,660 - Uh, I was just wondering... - No? Good. 77 00:06:05,938 --> 00:06:07,768 Right. So where should we start? 78 00:06:07,802 --> 00:06:09,528 Crime scene, sir. 79 00:06:09,563 --> 00:06:11,340 Great shout. Shall we? 80 00:06:12,013 --> 00:06:14,140 - Can I take you back? - Yeah, sure. 81 00:06:26,774 --> 00:06:29,501 So what, you investigate paintings then? 82 00:06:29,548 --> 00:06:31,000 All sorts. Really? 83 00:06:31,045 --> 00:06:34,280 Art theft, illegal trafficking, forgery, fraud. 84 00:06:34,346 --> 00:06:36,380 - And murder. - Yes. 85 00:06:37,936 --> 00:06:40,007 The victim is Francis Crozier, 86 00:06:40,041 --> 00:06:42,215 who was attached to the National Gallery. 87 00:06:42,240 --> 00:06:43,519 What else do we know? 88 00:06:43,520 --> 00:06:45,839 He was staying in the coach house, 89 00:06:45,840 --> 00:06:48,719 overseeing the loan of two new paintings in the gallery. 90 00:06:48,720 --> 00:06:51,400 Yes, the fourth and the fifth Earls, 18th century, 91 00:06:51,400 --> 00:06:53,180 - artists unattributed. - Right. 92 00:06:53,420 --> 00:06:56,000 His body was discovered here this morning 93 00:06:56,000 --> 00:06:59,380 by the owner of the house, Lord Astleigh, Earl of Halsbury. 94 00:07:00,569 --> 00:07:02,380 Is that it? Anything else to add? 95 00:07:02,660 --> 00:07:04,540 Those are the established facts. 96 00:07:05,340 --> 00:07:06,559 Facts are good, 97 00:07:06,560 --> 00:07:08,840 but interpretation is more important. 98 00:07:08,865 --> 00:07:12,759 So take, for example, your boss, Hollis. 99 00:07:12,760 --> 00:07:15,959 He said he wanted to help. Fact. 100 00:07:15,960 --> 00:07:18,919 But my interpretation is that he's a bit of a dick 101 00:07:18,920 --> 00:07:21,106 and he wanted to send me packing back to London. 102 00:07:21,141 --> 00:07:22,380 Am I close? 103 00:07:22,900 --> 00:07:24,940 - Bang on, sir. - Huh. 104 00:07:26,580 --> 00:07:27,900 Shall we? 105 00:07:38,140 --> 00:07:40,263 - DI Palmer? - Yes. 106 00:07:40,298 --> 00:07:41,940 Dr. Naoko Yoshida. 107 00:07:42,300 --> 00:07:44,640 The victim was found at 10 past 7:00 this morning 108 00:07:44,640 --> 00:07:45,879 by Lord Astleigh, 109 00:07:45,880 --> 00:07:49,740 formally identified as Francis Crozier, 43 years old. 110 00:07:49,928 --> 00:07:51,660 Rigor mortis was still present, 111 00:07:51,900 --> 00:07:55,359 so I'd estimate time of death between 12 and 18 hours. 112 00:07:57,420 --> 00:07:58,560 Cause of death? 113 00:07:58,560 --> 00:08:00,719 A traumatic brain injury caused by a series 114 00:08:00,720 --> 00:08:02,239 of blows to the side of the head. 115 00:08:02,240 --> 00:08:05,900 A curvilinear laceration, most likely caused by a hammer. 116 00:08:06,740 --> 00:08:08,180 Premeditated. 117 00:08:08,460 --> 00:08:10,420 I didn't see many hammers lying around. 118 00:08:11,820 --> 00:08:14,263 Um, any sign of the murder weapon yet? 119 00:08:14,297 --> 00:08:16,340 Still searching, sir. Nothing yet. 120 00:08:17,100 --> 00:08:19,980 It's wine and blood. 121 00:08:21,860 --> 00:08:26,200 - I see we're missing a laptop. - Any sign of a mobile? 122 00:08:26,200 --> 00:08:28,260 Victim had no defensive injuries. 123 00:08:28,420 --> 00:08:31,320 No bruises or scratches on the arms or hands. 124 00:08:31,500 --> 00:08:33,400 So Crozier knew his attacker. 125 00:08:39,672 --> 00:08:41,580 Could you let me know when you're done? 126 00:08:43,460 --> 00:08:44,679 Thanks. 127 00:08:44,680 --> 00:08:46,960 - Why did we leave? - I need a clear view. 128 00:08:47,158 --> 00:08:50,300 It's impossible with all that banging about. 129 00:08:50,469 --> 00:08:51,680 It could be a robbery. 130 00:08:51,680 --> 00:08:53,999 But then, his wallet was right there on the desk. 131 00:08:54,000 --> 00:08:56,140 - Yeah. - Get me his phone records. 132 00:08:57,072 --> 00:08:58,860 Everyone's a critic. 133 00:08:59,420 --> 00:09:01,959 What do you reckon? Local kids? 134 00:09:01,960 --> 00:09:03,660 It's hardly Banksy. 135 00:09:06,420 --> 00:09:08,140 Look at the size of it. 136 00:09:08,340 --> 00:09:10,112 Don't know if I should go in through the front door 137 00:09:10,146 --> 00:09:11,940 or find the gift shop. 138 00:09:21,357 --> 00:09:23,440 - Good afternoon. - Good afternoon. 139 00:09:23,440 --> 00:09:25,921 My name is Detective Inspector Palmer 140 00:09:25,955 --> 00:09:28,100 from the Heritage Crime Unit. 141 00:09:28,958 --> 00:09:31,740 - The heritage what? - Heritage Crime. 142 00:09:32,030 --> 00:09:33,700 This is PC Malik. 143 00:09:34,308 --> 00:09:35,827 Where are the proper police? 144 00:09:35,862 --> 00:09:38,279 - And you are? - Brendan Kennedy. 145 00:09:38,280 --> 00:09:39,935 Estate manager. 146 00:09:39,969 --> 00:09:42,500 A proper one, presumably. 147 00:09:43,140 --> 00:09:46,320 I'm asking that nobody leave the house without permission. 148 00:09:46,355 --> 00:09:48,679 And I will need you to make a statement. 149 00:09:48,680 --> 00:09:50,679 Well, you're not suggesting it's one of us, are you? 150 00:09:50,680 --> 00:09:52,860 I'm just trying to get a sense of events. 151 00:09:53,940 --> 00:09:55,951 How well did you know Mr. Crozier? 152 00:09:55,985 --> 00:09:57,199 Not very well at all. 153 00:09:57,200 --> 00:09:59,161 He'd only been here a few days, a week, perhaps. 154 00:09:59,195 --> 00:10:01,080 Had he been here a week, Helena? 155 00:10:01,197 --> 00:10:03,599 Sorry. This is Helena McGuigan, my assistant. 156 00:10:03,600 --> 00:10:06,199 He was writing a guide to the gallery, 157 00:10:06,200 --> 00:10:08,600 plus the information panels on the wall. 158 00:10:08,600 --> 00:10:11,173 Did he know anyone else from around here? 159 00:10:11,207 --> 00:10:12,540 Not that I'm aware. 160 00:10:12,780 --> 00:10:16,143 Look, I-I think we're all a bit shaken, Inspector, 161 00:10:16,178 --> 00:10:17,879 but I'm sure I speak for everyone 162 00:10:17,880 --> 00:10:20,079 when I say that we owe it to Mr. Crozier 163 00:10:20,080 --> 00:10:22,120 to push ahead with the grand opening of the exhibition. 164 00:10:22,120 --> 00:10:23,599 - Seriously? - Well, yes. 165 00:10:23,600 --> 00:10:25,759 I have done a great deal of work to get us this far. 166 00:10:25,760 --> 00:10:28,660 I wonder if we could start with the CCTV. 167 00:10:29,060 --> 00:10:30,599 Oh, yes. Of course. 168 00:10:30,600 --> 00:10:32,719 Helena, could you, um... could you expedite? 169 00:10:32,720 --> 00:10:34,260 Yes. Happy to. 170 00:10:34,540 --> 00:10:36,992 Techie stuff isn't really my forte, I'm afraid. 171 00:10:37,026 --> 00:10:38,860 I'm sure you have other strengths. 172 00:10:50,120 --> 00:10:51,700 Okay. 173 00:10:53,555 --> 00:10:56,074 So this is the system. 174 00:10:57,491 --> 00:10:59,380 Does this cover the coach house? 175 00:11:00,020 --> 00:11:03,540 No, only the main house and the drive. 176 00:11:04,540 --> 00:11:07,436 There's no recording of last night. 177 00:11:07,470 --> 00:11:09,700 Someone's disconnected the camera feed. 178 00:11:09,980 --> 00:11:12,100 They didn't want to be seen heading over there. 179 00:11:12,460 --> 00:11:14,400 Who has access to the system? 180 00:11:14,400 --> 00:11:15,839 Anyone in the house, really. 181 00:11:15,840 --> 00:11:17,719 But there was nobody else here last night. 182 00:11:17,720 --> 00:11:21,070 Um, the restorers stayed for a drink, 183 00:11:21,105 --> 00:11:22,399 but they left straight after. 184 00:11:22,400 --> 00:11:23,879 But they wouldn't have had access to this. 185 00:11:23,880 --> 00:11:25,620 No. Absolutely not. 186 00:11:27,611 --> 00:11:31,220 Can you think of anyone who had anything against Crozier? 187 00:11:31,500 --> 00:11:34,540 Well, I mean, um... 188 00:11:36,957 --> 00:11:38,550 I did hear Francis... 189 00:11:38,605 --> 00:11:43,100 Mr. Crozier and Lord Astleigh are having a row in the study. 190 00:11:43,472 --> 00:11:44,860 Over what? 191 00:11:45,180 --> 00:11:48,340 I'm not sure, but Lord Astleigh sounded very upset. 192 00:11:49,460 --> 00:11:50,700 Hm. 193 00:11:51,020 --> 00:11:53,793 It was a minor disagreement over the interpretation 194 00:11:53,827 --> 00:11:55,540 of one of the pictures, that's all. 195 00:11:55,820 --> 00:11:57,319 Where were you last night? 196 00:11:57,320 --> 00:12:00,540 Ah, well, um, I'd had a glass of wine too many. 197 00:12:00,565 --> 00:12:02,040 I took myself off to bed, 198 00:12:02,040 --> 00:12:04,340 popped a sleeping pill, and was out for the count. 199 00:12:06,842 --> 00:12:08,560 So you found the body? 200 00:12:08,660 --> 00:12:12,020 Yes. Yes. That's right. Horribly shocking. 201 00:12:12,755 --> 00:12:15,620 At 7:00 in the morning? That's an early start. 202 00:12:15,645 --> 00:12:17,000 Uh, yes. 203 00:12:18,260 --> 00:12:20,860 I popped in while I was out walking the dog. 204 00:12:21,268 --> 00:12:24,740 - What happened here? - Oh, that, um, 205 00:12:24,900 --> 00:12:28,068 kids, uh, graffitied the statue on the lawn. 206 00:12:28,103 --> 00:12:29,639 Broke a window and, 207 00:12:29,640 --> 00:12:31,244 uh, vandalized one of the portraits 208 00:12:31,278 --> 00:12:33,220 with a... with a paint gun. 209 00:12:33,460 --> 00:12:35,079 The restorers came to pick it up. 210 00:12:35,080 --> 00:12:36,820 It's going to be fine, apparently. 211 00:12:37,220 --> 00:12:39,240 Is it an important piece of work? 212 00:12:39,240 --> 00:12:40,540 Important? 213 00:12:41,020 --> 00:12:43,620 It's the first Earl, Percy Astleigh. 214 00:12:43,940 --> 00:12:45,560 He made the family fortune. 215 00:12:45,560 --> 00:12:47,467 Member of Parliament. Major philanthropist. 216 00:12:47,501 --> 00:12:49,580 Patron of the arts. 217 00:12:50,608 --> 00:12:52,440 A bit of a hero of mine, actually. 218 00:12:52,980 --> 00:12:54,620 Did you report it? 219 00:12:55,820 --> 00:12:59,168 Well, no. Uh, I was going to. 220 00:12:59,203 --> 00:13:00,583 But you didn't want the National Gallery 221 00:13:00,618 --> 00:13:02,580 to take their two pictures back. 222 00:13:04,930 --> 00:13:07,335 It has taken an enormous amount of effort 223 00:13:07,360 --> 00:13:08,479 to get this collection together. 224 00:13:08,480 --> 00:13:09,799 I really wanted to show it to the world 225 00:13:09,800 --> 00:13:11,500 on Friday's grand opening. 226 00:13:15,137 --> 00:13:17,420 I won't be able to return any of that either. 227 00:13:17,445 --> 00:13:19,280 Not that Arabella will mind. 228 00:13:19,280 --> 00:13:21,599 She has very expensive tastes, that girl. 229 00:13:25,080 --> 00:13:27,660 If there's nothing else, Inspector. 230 00:13:28,700 --> 00:13:30,700 I think we're good. Thank you. 231 00:13:31,740 --> 00:13:32,940 Thank you. 232 00:13:49,040 --> 00:13:51,060 She looks well miserable. 233 00:13:52,388 --> 00:13:54,300 She's got a face like a wet weekend. 234 00:13:54,820 --> 00:13:56,780 Women at Table. 235 00:13:57,600 --> 00:14:00,060 Could have spent five more minutes on the title. 236 00:14:00,327 --> 00:14:02,660 Should have spent five more minutes painting it. 237 00:14:03,606 --> 00:14:05,319 School of Vermeer. 238 00:14:05,320 --> 00:14:07,940 Johannes Vermeer, 17th century, Dutch. 239 00:14:08,540 --> 00:14:10,199 Girl With a Pearl Earring. 240 00:14:10,234 --> 00:14:11,400 Exactly. 241 00:14:12,460 --> 00:14:15,480 He would have done the hands and the face, 242 00:14:15,515 --> 00:14:17,172 and his students would have done the rest. 243 00:14:17,206 --> 00:14:19,220 Sounds like a bit of a scam. 244 00:14:19,657 --> 00:14:21,239 "Although unattributed, 245 00:14:21,240 --> 00:14:24,386 the work demonstrates for me his characteristic use of light 246 00:14:24,420 --> 00:14:27,389 and his ability to create an intimate sense of mood." 247 00:14:27,423 --> 00:14:29,159 Crozier wrote that? 248 00:14:29,160 --> 00:14:30,639 It's nonsense. 249 00:14:30,640 --> 00:14:34,568 Look at it. It's leaden, it's flat. 250 00:14:34,603 --> 00:14:37,479 It's... the composition is all wonky. 251 00:14:37,480 --> 00:14:42,020 There's no signature. It's just wrong. 252 00:14:42,420 --> 00:14:43,919 So it's not worth anything, then? 253 00:14:43,920 --> 00:14:45,338 Well, a real Vermeer would be worth millions 254 00:14:45,372 --> 00:14:47,519 and school of thousands. 255 00:14:47,520 --> 00:14:49,160 But this is... 256 00:14:50,940 --> 00:14:52,586 This is a dud. 257 00:14:52,621 --> 00:14:54,940 SOCO's finished at the crime scene, sir. 258 00:14:55,523 --> 00:14:57,900 - Any sign of the murder weapon? - No, sir. 259 00:15:34,283 --> 00:15:36,100 Looks like a phone number. 260 00:15:36,389 --> 00:15:37,820 Bank account? 261 00:15:38,700 --> 00:15:40,260 I don't think so. 262 00:15:51,720 --> 00:15:53,020 Take away. 263 00:15:56,202 --> 00:15:57,540 All right. 264 00:15:58,780 --> 00:16:02,580 20... Sagalee, 54... Peshwari naan. 265 00:16:02,940 --> 00:16:04,959 37... chicken korma. 266 00:16:04,960 --> 00:16:07,400 What is the point of a korma? 267 00:16:07,400 --> 00:16:12,959 - 16? - 8.50.12.50. ยฃ16. 268 00:16:12,960 --> 00:16:13,760 Mm. 269 00:16:13,785 --> 00:16:15,546 - It's pretty decent, actually. - Not bad. 270 00:16:18,120 --> 00:16:19,300 Hello? 271 00:16:21,500 --> 00:16:24,900 I thought there was something written on the one, in the bag. 272 00:16:27,900 --> 00:16:30,100 "Triumph equals desire." 273 00:16:31,133 --> 00:16:32,700 Does that mean anything to you? 274 00:16:33,020 --> 00:16:34,380 No. 275 00:16:38,403 --> 00:16:40,780 So Crozier had company last night. 276 00:16:42,260 --> 00:16:46,420 And whoever it was took more than his laptop and his phone. 277 00:16:47,540 --> 00:16:49,780 There was some paper on the table. 278 00:16:53,140 --> 00:16:55,260 I know exactly who it was. 279 00:16:57,410 --> 00:17:00,100 Lipstick on the wine glass. 280 00:17:00,660 --> 00:17:04,546 Cadmium red. Francis Bacon's trademark. 281 00:17:06,541 --> 00:17:11,060 He said he could get me a job at the National Gallery. 282 00:17:11,700 --> 00:17:14,460 Said he could pull some strings for me. 283 00:17:16,930 --> 00:17:19,140 He tried to kiss me. 284 00:17:22,040 --> 00:17:23,680 I managed to push him away 285 00:17:23,680 --> 00:17:25,340 and told him I wasn't interested. 286 00:17:25,800 --> 00:17:27,600 Well, last night, someone smashed Crozier 287 00:17:27,600 --> 00:17:29,159 over the head with a hammer. 288 00:17:29,160 --> 00:17:30,989 And you lied about being with him. 289 00:17:31,023 --> 00:17:32,940 Doesn't look good, does it? 290 00:17:35,140 --> 00:17:38,380 Don't blame yourself for Crozier's behavior. 291 00:17:39,340 --> 00:17:40,700 I don't. 292 00:17:41,620 --> 00:17:43,660 Crozier's laptop is missing. 293 00:17:44,260 --> 00:17:46,119 Did you see it when you were there? 294 00:17:46,120 --> 00:17:48,580 Yeah, he was working when I arrived. 295 00:17:49,260 --> 00:17:50,399 Creep! 296 00:17:50,400 --> 00:17:52,860 He wouldn't even be here if it wasn't for me. 297 00:17:54,300 --> 00:17:56,060 Hugh didn't even like him. 298 00:17:56,380 --> 00:17:59,900 Do the words "triumph and desire" mean anything to you? 299 00:18:00,205 --> 00:18:02,239 I don't think so. 300 00:18:02,240 --> 00:18:04,780 How long does the house hold on to the CCTV recordings. 301 00:18:05,340 --> 00:18:07,740 Seven days. Why? 302 00:18:07,948 --> 00:18:10,062 I'd like to review the footage from the night 303 00:18:10,097 --> 00:18:11,740 the painting was vandalized. 304 00:18:12,380 --> 00:18:13,500 Okay. 305 00:18:14,260 --> 00:18:17,660 The camera's not great, but you can see the gallery window. 306 00:18:22,717 --> 00:18:23,920 Is there any more footage? 307 00:18:23,920 --> 00:18:25,520 Yeah. Just one. 308 00:18:25,545 --> 00:18:27,330 So why use a paint ball? 309 00:18:27,355 --> 00:18:29,360 And why shoot that painting? 310 00:18:32,077 --> 00:18:34,340 There's a paintball center just down the road. 311 00:18:34,940 --> 00:18:37,220 Let's pay them a visit. 312 00:18:37,580 --> 00:18:40,119 - You'd better get that. - Yeah. 313 00:18:40,120 --> 00:18:43,060 - I'll, um, wait in the car. - Okay. 314 00:18:44,706 --> 00:18:45,730 Shit. 315 00:18:45,755 --> 00:18:48,220 Malik. Got an update for me? 316 00:18:49,096 --> 00:18:51,360 It's like "Downton Abbey" here, boss. 317 00:18:51,360 --> 00:18:54,900 - How's Palmer doing? - He's a bit random. 318 00:18:55,140 --> 00:18:57,480 He keeps going on about the paintings and that. 319 00:18:57,680 --> 00:19:00,560 - Any leads? - So Lord Astleigh had a big row 320 00:19:00,560 --> 00:19:02,011 with Crozier the night he died. 321 00:19:02,045 --> 00:19:03,319 He'd be my bet. 322 00:19:03,320 --> 00:19:04,559 All right, well, 323 00:19:04,560 --> 00:19:05,940 keep me in the loop. 324 00:19:06,180 --> 00:19:08,279 I want to be the one who makes the arrest. 325 00:19:08,280 --> 00:19:09,980 Remember who you work for. 326 00:19:10,420 --> 00:19:12,220 Never in doubt, boss. 327 00:19:34,400 --> 00:19:36,340 - Help you? - Maybe. 328 00:19:44,018 --> 00:19:45,919 PC Malik, East Yorkshire police. 329 00:19:45,920 --> 00:19:47,040 DI Palmer. 330 00:19:47,040 --> 00:19:49,599 Just inquiring about an incident at Astleigh estate. 331 00:19:49,600 --> 00:19:52,319 I heard. A murder in Hillsbury? 332 00:19:52,320 --> 00:19:54,279 - Nasty for Bella. - Bella? 333 00:19:54,280 --> 00:19:56,548 Bella Hartley. Lady Arabella now. 334 00:19:57,060 --> 00:20:00,103 Now she used to work here. Then she hooked up with Astleigh. 335 00:20:00,138 --> 00:20:01,799 That's the last we heard from her. 336 00:20:01,800 --> 00:20:05,079 Still, that's her business. What can I do you for? 337 00:20:05,080 --> 00:20:06,679 You ever have any equipment go missing? 338 00:20:06,680 --> 00:20:08,280 Don't think so. 339 00:20:08,280 --> 00:20:10,199 I mean, it's not Fort Knox. 340 00:20:10,200 --> 00:20:12,900 - We'll need a list of members. - No members. 341 00:20:13,100 --> 00:20:15,719 We've got some regulars, but anyone can book a session. 342 00:20:15,720 --> 00:20:18,020 Well, get me a list of bookings then. 343 00:20:18,380 --> 00:20:20,020 I'll see what I can find. 344 00:20:23,230 --> 00:20:25,150 Look who loves his paintball. 345 00:20:25,542 --> 00:20:27,460 Our proper estate manager. 346 00:20:30,060 --> 00:20:31,721 How far back do you want? 347 00:20:31,940 --> 00:20:33,500 Come on. 348 00:20:44,320 --> 00:20:46,580 Hello? 349 00:20:47,100 --> 00:20:48,319 - It's Derek. - What? 350 00:20:48,320 --> 00:20:49,860 I've just had the police here. 351 00:21:43,344 --> 00:21:44,740 Front door is open. 352 00:21:45,220 --> 00:21:46,860 Check the window. 353 00:21:50,627 --> 00:21:51,980 Mr. Kennedy? 354 00:22:54,760 --> 00:22:56,180 Malik! 355 00:22:58,385 --> 00:23:00,020 Mr. Kennedy! 356 00:23:01,804 --> 00:23:02,999 Get off me! 357 00:23:03,000 --> 00:23:04,820 You're coming quietly. 358 00:23:09,430 --> 00:23:11,140 What were you thinking? 359 00:23:12,606 --> 00:23:14,332 That you jumped to conclusions. 360 00:23:14,366 --> 00:23:16,060 Why would we do that? 361 00:23:17,060 --> 00:23:19,620 Because of your conviction for assault? 362 00:23:23,937 --> 00:23:26,640 It's just a bunch of lads letting off a bit of steam. 363 00:23:28,898 --> 00:23:31,700 Why did you vandalize Lord Astleigh's painting? 364 00:23:31,935 --> 00:23:33,937 What? What are you talking about? 365 00:23:33,972 --> 00:23:36,020 It was damaged with a paintball gun. 366 00:23:36,388 --> 00:23:38,220 You're a paint baller, aren't you? 367 00:23:38,632 --> 00:23:40,620 You got a problem with Lord Astleigh? 368 00:23:42,014 --> 00:23:43,580 Well, he's my boss. 369 00:23:44,500 --> 00:23:47,503 So, are you stealing champagne from your boss, 370 00:23:47,537 --> 00:23:50,660 or are you sleeping with his wife? 371 00:23:51,420 --> 00:23:53,500 Bravo, Constable. 372 00:23:53,923 --> 00:23:57,660 Yeah, I do occasionally see Brendan 373 00:23:58,030 --> 00:23:59,998 because it's better than hanging around here, 374 00:24:00,032 --> 00:24:01,700 bored out of my mind. 375 00:24:02,660 --> 00:24:05,037 And you knew Brendan from the paintball center. 376 00:24:05,072 --> 00:24:07,055 Him and his mates running around 377 00:24:07,080 --> 00:24:08,679 like they're on "Call of Duty." 378 00:24:08,680 --> 00:24:10,974 Do you think he'd shoot one of the paintings in the gallery? 379 00:24:11,009 --> 00:24:12,940 He's not stupid. 380 00:24:13,380 --> 00:24:15,427 Well, not that stupid. 381 00:24:15,462 --> 00:24:17,878 And the CCTV? That was you as well, wasn't it? 382 00:24:17,912 --> 00:24:19,960 Bravo, Sherlock. 383 00:24:20,156 --> 00:24:23,573 I usually reconnect it in the morning so no one's any wiser. 384 00:24:23,608 --> 00:24:27,120 So, had Crozier discovered what was happening between you? 385 00:24:27,700 --> 00:24:29,319 Was he blackmailing you? 386 00:24:29,320 --> 00:24:32,556 I'm pretty sure Crozier had no interest in me or my activities. 387 00:24:32,581 --> 00:24:33,959 He looked down on us. 388 00:24:33,960 --> 00:24:36,780 Bloke in the paintball center said the same thing about you. 389 00:24:37,060 --> 00:24:38,623 Have you not spoken to them since you got 390 00:24:38,657 --> 00:24:39,679 the keys to this castle?? 391 00:24:39,680 --> 00:24:42,109 The keys to this decrepit, debt ridden castle. 392 00:24:42,260 --> 00:24:44,020 What a prize. 393 00:24:44,974 --> 00:24:49,634 I apologize for my colleague's directness. 394 00:24:49,668 --> 00:24:51,399 What we're trying to pinpoint 395 00:24:51,400 --> 00:24:54,320 is what Crozier was working on before his death. 396 00:24:54,320 --> 00:24:57,660 All Crozier wanted was to hide away in archives. 397 00:24:57,952 --> 00:25:00,140 At least he didn't have to sit through his lecture 398 00:25:00,369 --> 00:25:02,540 and his explosive announcement. 399 00:25:02,819 --> 00:25:04,580 What announcement was that? 400 00:25:05,020 --> 00:25:06,478 I don't know. 401 00:25:06,513 --> 00:25:09,100 I suspect he found something in ledgers. 402 00:25:09,999 --> 00:25:12,173 Do you know if it included the phrase 403 00:25:12,208 --> 00:25:14,316 "triumph equals desire"? 404 00:25:14,480 --> 00:25:17,720 God knows. Crozier barely said two words to me. 405 00:25:17,869 --> 00:25:21,079 Which beats you banging on about his family history. 406 00:25:22,582 --> 00:25:26,060 So unless you intend to arrest me for cheating on him, 407 00:25:26,620 --> 00:25:28,580 I've got better things to do. 408 00:25:32,592 --> 00:25:34,870 And they all lived happily ever after. 409 00:25:40,098 --> 00:25:43,100 Crozier had found something in these archives. 410 00:25:43,688 --> 00:25:48,620 And the answer is in one of these books or ledgers. 411 00:25:48,900 --> 00:25:50,902 Good luck finding which one. 412 00:25:50,936 --> 00:25:52,179 Yeah. 413 00:26:02,569 --> 00:26:04,900 Um... 414 00:26:29,250 --> 00:26:30,976 Um... 415 00:26:32,599 --> 00:26:34,220 Sir? 416 00:26:39,847 --> 00:26:41,340 Bingo. 417 00:26:46,475 --> 00:26:47,900 Chicken korma. 418 00:26:48,820 --> 00:26:51,519 He found something in here that he was excited about, 419 00:26:51,520 --> 00:26:55,980 something that might be worth silencing him for. 420 00:26:56,500 --> 00:27:01,540 And something connects Crozier with the damaged painting. 421 00:27:01,869 --> 00:27:03,460 A lot of somethings. Have a smell. 422 00:27:03,733 --> 00:27:05,300 Mm. 423 00:27:07,500 --> 00:27:09,540 Title page has been ripped out. 424 00:27:10,580 --> 00:27:12,919 Have you had Crozier's phone records yet? 425 00:27:12,920 --> 00:27:15,124 Uh, mobile company are dragging their heels. 426 00:27:15,158 --> 00:27:17,300 - Well, then give him a kick. - Okay, sir. 427 00:27:17,900 --> 00:27:21,900 Right. Let's call it a day. Good work today, Malik. 428 00:27:22,856 --> 00:27:25,065 Must be hard with Hollis on your back. 429 00:27:31,977 --> 00:27:33,900 Could I get a lift to the hotel? 430 00:27:34,937 --> 00:27:36,900 Got some bedtime reading to do. 431 00:28:19,651 --> 00:28:21,720 Then he's talking about lipstick colors 432 00:28:21,720 --> 00:28:23,641 and The Girl With The Pearl Earring. 433 00:28:23,675 --> 00:28:26,080 - What? The film. - Um... 434 00:28:26,264 --> 00:28:28,000 What's that got to do with anything? 435 00:28:28,128 --> 00:28:29,479 Search me, Boss. 436 00:28:29,480 --> 00:28:31,479 Five minutes later, he's sniffing some old book, 437 00:28:31,480 --> 00:28:33,927 and he's obsessing about this vandalized painting 438 00:28:33,961 --> 00:28:35,319 when we're trying to solve the murder. 439 00:28:35,320 --> 00:28:37,199 You've heard the rumor about him and his dad. 440 00:28:37,200 --> 00:28:39,520 - Mm-hmm. - Ah, Palmer. 441 00:28:39,691 --> 00:28:41,180 Just talking about you. 442 00:28:41,417 --> 00:28:42,901 Made any arrests yet? 443 00:28:42,936 --> 00:28:44,300 Early days. 444 00:28:45,700 --> 00:28:47,620 So what's the plan? 445 00:28:48,113 --> 00:28:49,839 I want to speak to the restorer, 446 00:28:49,840 --> 00:28:52,186 the person who's fixing the damaged painting. 447 00:28:52,221 --> 00:28:55,293 You do realize this is a homicide investigation, Palmer? 448 00:28:55,327 --> 00:28:57,020 Yes, I think they're connected. 449 00:28:57,226 --> 00:28:58,986 Uh, and then, of course, there's the note. 450 00:28:59,140 --> 00:29:01,060 "Triumph equals desire." 451 00:29:03,197 --> 00:29:04,460 Yeah. Of course. 452 00:29:05,268 --> 00:29:07,580 Well, I'm glad you know what you're doing. 453 00:29:07,995 --> 00:29:09,220 Good. 454 00:29:35,126 --> 00:29:37,340 PC Malik and DI Palmer. 455 00:29:40,526 --> 00:29:43,540 - Sorry for the interruption. - That's no trouble. 456 00:29:44,073 --> 00:29:46,310 - Tea? - Love one. 457 00:29:46,360 --> 00:29:48,820 Dunstan, put the kettle on. There's a good lad. 458 00:29:50,360 --> 00:29:51,640 Oh! 459 00:29:52,500 --> 00:29:53,900 Colorful. 460 00:29:54,801 --> 00:29:55,900 Duran? 461 00:29:56,112 --> 00:29:58,719 One of the wild beasts. 20th century. 462 00:29:58,720 --> 00:30:01,759 Matisse and his mates. 463 00:30:01,760 --> 00:30:05,018 That... That's by one of the greats, that is. 464 00:30:05,052 --> 00:30:07,215 An original Dunstan Fisher. 465 00:30:07,240 --> 00:30:09,263 - Dad. - All right, son. 466 00:30:09,298 --> 00:30:11,852 Parents can be allowed to be proud of their kid, aren't they? 467 00:30:11,887 --> 00:30:13,580 Not in my experience. 468 00:30:13,854 --> 00:30:15,476 He got a place at art school. 469 00:30:15,660 --> 00:30:17,478 We didn't see the point, did we, Dunst? 470 00:30:17,660 --> 00:30:20,220 Because you can't teach talent. 471 00:30:20,700 --> 00:30:21,760 Besides... 472 00:30:21,785 --> 00:30:24,775 we wanted to concentrate on building up the family business. 473 00:30:24,800 --> 00:30:26,319 Not much work around. 474 00:30:26,320 --> 00:30:29,420 Back in the '90s, we had four people working here full time. 475 00:30:30,043 --> 00:30:31,940 You here about the murder? 476 00:30:34,461 --> 00:30:37,257 I'd like to inspect the vandalized painting. 477 00:30:37,291 --> 00:30:39,052 Well, the damage was very localized, 478 00:30:39,086 --> 00:30:41,740 so the repairs have been pretty straightforward. 479 00:30:42,124 --> 00:30:44,060 - May I? - Yeah. Go ahead. 480 00:31:02,075 --> 00:31:03,660 Triumph. 481 00:31:04,380 --> 00:31:06,660 This must be what Crozier was talking about. 482 00:31:06,748 --> 00:31:07,860 Huh? 483 00:31:11,947 --> 00:31:14,220 The ship's bow has been over-painted. 484 00:31:24,097 --> 00:31:26,620 I need to see what's underneath that paint. 485 00:31:27,580 --> 00:31:29,319 Phone records have come through. 486 00:31:29,320 --> 00:31:31,460 Text messages from the night of the murder. 487 00:31:31,829 --> 00:31:33,554 All from Lord Astleigh. 488 00:31:33,589 --> 00:31:36,100 - And? - Not very friendly. 489 00:31:36,940 --> 00:31:38,820 "We need to talk." 490 00:31:38,974 --> 00:31:41,562 "I'm sure we can come to some arrangement." 491 00:31:41,597 --> 00:31:43,700 "I'll make sure you regret this." 492 00:31:43,980 --> 00:31:46,239 Anything that shows what they're rowing about? 493 00:31:46,240 --> 00:31:49,640 Uh, no. Nothing specific. 494 00:31:51,540 --> 00:31:54,080 Crozier must have found something in here. 495 00:31:54,271 --> 00:31:57,076 This lists the inventories of everything 496 00:31:57,101 --> 00:31:59,062 from Astleigh's shipping warehouses. 497 00:32:00,075 --> 00:32:02,802 Ship's going backwards and forwards from the Caribbean. 498 00:32:02,963 --> 00:32:04,500 I mean, listen to this. 499 00:32:07,050 --> 00:32:10,971 "3rd of March, 1772, Bristol docks, cargo. 500 00:32:11,220 --> 00:32:15,159 Sacks of coffee, bales of tobacco, spices, tortoises. 501 00:32:15,160 --> 00:32:16,300 Tortoises? 502 00:32:16,580 --> 00:32:18,735 They'd stack them upside down like bowls. 503 00:32:18,760 --> 00:32:20,535 - Apparently, it was delicious. - You're joking. 504 00:32:20,560 --> 00:32:22,000 - Afraid not. - Mm. 505 00:32:22,283 --> 00:32:23,959 There's pages and pages of this stuff. 506 00:32:23,960 --> 00:32:26,700 But I can't see anything that would get someone killed. 507 00:32:27,580 --> 00:32:29,940 Right. That's all done. 508 00:32:30,928 --> 00:32:32,860 That what you were expecting? 509 00:32:33,214 --> 00:32:35,580 "Triumph equals desire." 510 00:32:36,002 --> 00:32:38,340 Lord Astleigh's little secret. 511 00:32:39,420 --> 00:32:41,060 Nice work. 512 00:32:48,260 --> 00:32:49,540 Boss. 513 00:32:50,396 --> 00:32:52,467 I think Palmer's about to make an arrest. 514 00:33:02,442 --> 00:33:06,343 - Ah. The first Earl. - All cleaned up and restored. 515 00:33:06,377 --> 00:33:08,000 Good as new. 516 00:33:10,700 --> 00:33:13,215 The artist wasn't much of a portrait painter, 517 00:33:13,240 --> 00:33:14,938 but he knew his ships. 518 00:33:14,972 --> 00:33:16,200 You recognize it? 519 00:33:16,201 --> 00:33:18,389 It's just a merchant ship, isn't it? 520 00:33:18,424 --> 00:33:20,060 It's a guineaman. 521 00:33:22,500 --> 00:33:24,671 They were called that because they traveled 522 00:33:24,706 --> 00:33:27,433 to the West Indies, down the Guinea coast from West Africa. 523 00:33:27,467 --> 00:33:29,140 It's a slave ship. 524 00:33:29,500 --> 00:33:32,380 Specifically the Desire. 525 00:33:33,611 --> 00:33:35,855 Somebody tried to cover that up a century ago 526 00:33:35,880 --> 00:33:37,240 because it was toxic even then. 527 00:33:37,240 --> 00:33:39,500 But I reckon you already knew that, didn't you? 528 00:33:40,060 --> 00:33:42,719 My ancestors did trade all over the world. 529 00:33:42,720 --> 00:33:44,940 Slave trading was very lucrative. 530 00:33:45,500 --> 00:33:48,359 There were different times. Everyone was doing it. 531 00:33:48,360 --> 00:33:49,780 Please. 532 00:33:52,340 --> 00:33:55,100 Made a packet, old Percy, didn't he? 533 00:33:56,013 --> 00:34:00,000 Built the family fortune. Bought the land you still own. 534 00:34:00,000 --> 00:34:02,820 These are the shipping records. 535 00:34:03,100 --> 00:34:05,279 You tore out the first page. 536 00:34:05,280 --> 00:34:07,599 But you should have torn out the back. 537 00:34:07,600 --> 00:34:11,639 The Desireblew up in 1789, and it was recorded as an accident. 538 00:34:11,640 --> 00:34:13,560 But it wasn't, was it? It was deliberate. 539 00:34:13,560 --> 00:34:14,959 But worse than that, 540 00:34:14,960 --> 00:34:18,679 it was carrying 580 enslaved Africans on board. 541 00:34:18,680 --> 00:34:20,540 They weren't listed as people. 542 00:34:21,060 --> 00:34:22,940 They were classed as property. 543 00:34:23,380 --> 00:34:25,239 So in insurance terms, 544 00:34:25,240 --> 00:34:28,100 they were worth more dead than they were alive. 545 00:34:28,340 --> 00:34:30,879 Crozier's explosive revelation. 546 00:34:30,880 --> 00:34:32,839 Not great for PR, is it? 547 00:34:32,840 --> 00:34:34,780 Was Crozier blackmailing you? 548 00:34:35,100 --> 00:34:36,959 No, no, of course not. 549 00:34:36,960 --> 00:34:38,919 There were some papers taken from his desk. 550 00:34:38,920 --> 00:34:40,500 Was that you? 551 00:34:40,980 --> 00:34:42,199 Thank you. Palmer. 552 00:34:42,200 --> 00:34:44,060 I'll take it from here. 553 00:34:44,740 --> 00:34:47,220 This is now an East Yorkshire case. 554 00:34:49,383 --> 00:34:51,560 - What's going on? - Lord Astleigh. 555 00:34:51,561 --> 00:34:54,519 I am arresting you for the murder of Francis Crozier. 556 00:34:54,520 --> 00:34:55,999 - Now, look here. - You can't do that. 557 00:34:56,000 --> 00:34:57,460 If you can come with us, sir. 558 00:34:57,675 --> 00:34:59,455 Read him his rights, Hawthorne. 559 00:34:59,480 --> 00:35:02,799 This is a disgrace. Arabella, call the solicitors. 560 00:35:02,800 --> 00:35:04,480 Get them to come down to the police station 561 00:35:04,480 --> 00:35:06,080 as fast as you can. 562 00:35:06,413 --> 00:35:08,999 And get some money out of the safe immediately. 563 00:35:09,000 --> 00:35:10,660 I might need bail. 564 00:35:11,780 --> 00:35:14,540 Sorry, Palmer. Early bird and all that. 565 00:35:14,708 --> 00:35:15,980 Be my guest. 566 00:35:16,220 --> 00:35:17,959 Well, you can go back to your, 567 00:35:17,960 --> 00:35:20,960 uh, your museum, or whatever you call it. 568 00:35:21,980 --> 00:35:24,180 Malik, with me. 569 00:35:32,680 --> 00:35:36,359 They think Hugh did it. I can't believe that. 570 00:35:36,360 --> 00:35:38,760 Well, it doesn't make sense, does it? 571 00:35:40,340 --> 00:35:42,900 It doesn't explain the vandalism. 572 00:35:46,490 --> 00:35:50,860 Why would somebody... shoot a painting? 573 00:36:16,400 --> 00:36:18,540 You don't think it was Astleigh, do you? 574 00:36:20,260 --> 00:36:23,820 Don't I? Hollis seems to think so. 575 00:36:24,580 --> 00:36:27,440 Okay. Yeah, that did come from me. 576 00:36:27,980 --> 00:36:29,860 Not my finest moment. 577 00:36:34,410 --> 00:36:37,580 Don't worry. I get it. 578 00:36:38,140 --> 00:36:39,820 It isn't him, is it? 579 00:36:40,020 --> 00:36:42,460 I tried to tell Hollis, but he wasn't interested. 580 00:36:43,663 --> 00:36:44,780 Go on. 581 00:36:45,187 --> 00:36:47,960 So Astleigh took the notes from Crozier's desk, 582 00:36:47,960 --> 00:36:50,779 but the paper had dried and stuck to the table, 583 00:36:50,813 --> 00:36:53,609 which means he took it in the morning when he found the body. 584 00:36:53,644 --> 00:36:55,239 The murderer would have taken it there and then. 585 00:36:55,240 --> 00:36:56,700 Exactly. 586 00:36:58,235 --> 00:37:00,980 Good work, Malik. Really. 587 00:37:03,510 --> 00:37:05,414 And Astleigh definitely didn't shoot the painting. 588 00:37:05,449 --> 00:37:07,199 So... who did? 589 00:37:07,200 --> 00:37:11,600 And how did Crozier manage to spot the renamed slave ship 590 00:37:12,420 --> 00:37:15,180 but not see how bad that was? 591 00:37:26,780 --> 00:37:30,060 "...for me his characteristic use of light." 592 00:37:35,250 --> 00:37:38,180 It's like he's talking about a different painting. 593 00:37:54,109 --> 00:37:55,980 Not korma again. 594 00:37:59,227 --> 00:38:02,333 Malik... let's go. 595 00:38:08,160 --> 00:38:10,120 Oh. Hello, officers. 596 00:38:10,272 --> 00:38:11,940 How can I help? 597 00:38:15,622 --> 00:38:17,660 When did you realize what it was? 598 00:38:18,349 --> 00:38:20,940 - What? - That it was worth millions. 599 00:38:21,140 --> 00:38:22,359 What was? 600 00:38:22,360 --> 00:38:24,597 - The Vermeer. - Well, at the gallery? 601 00:38:24,795 --> 00:38:26,220 That's a copy. 602 00:38:26,700 --> 00:38:29,900 Easy for someone of Dunstan's skill, though, right? 603 00:38:30,980 --> 00:38:32,984 I don't know what you're talking about. 604 00:38:33,019 --> 00:38:35,380 I think you noticed 605 00:38:35,711 --> 00:38:38,369 when you were restoring the painting for the gallery, 606 00:38:38,404 --> 00:38:41,407 you saw the little tear that was on the canvas, 607 00:38:41,441 --> 00:38:44,015 and then you realized that it was one half 608 00:38:44,040 --> 00:38:46,220 of an entirely different painting. 609 00:38:46,740 --> 00:38:48,800 The other half of this. 610 00:38:51,831 --> 00:38:54,005 That's why the composition's all wonky. 611 00:38:54,140 --> 00:38:56,300 And why there's no signature. 612 00:38:56,740 --> 00:38:58,540 And then you got lucky. 613 00:38:59,356 --> 00:39:01,000 A few weeks later... 614 00:39:01,025 --> 00:39:03,159 that Vermeer came up for auction, 615 00:39:03,160 --> 00:39:07,009 and you knew it was the other half of Astleigh's painting. 616 00:39:07,556 --> 00:39:09,900 What a moment that must have been... 617 00:39:10,420 --> 00:39:15,510 to know that you had been holding a genuine Vermeer, 618 00:39:15,544 --> 00:39:18,789 and all you had to do was reunite the two halves. 619 00:39:18,823 --> 00:39:20,500 And what would it be worth? 620 00:39:20,963 --> 00:39:22,397 Millions. 621 00:39:22,694 --> 00:39:24,760 You just needed to make a copy 622 00:39:25,087 --> 00:39:27,460 and get it into the gallery before it opened. 623 00:39:30,421 --> 00:39:32,620 It was the smell that was the giveaway. 624 00:39:34,260 --> 00:39:39,223 It's very hard to fake the whiff of 300 year old varnish. 625 00:39:39,258 --> 00:39:40,780 Oh, come on. 626 00:39:40,983 --> 00:39:43,572 Dunstan wouldn't do a thing like that. 627 00:39:43,607 --> 00:39:47,576 In order to do the swap, you needed a reason to get back into the gallery. 628 00:39:47,603 --> 00:39:51,020 So why not restore a painting? I mean, that's what you do. 629 00:39:51,062 --> 00:39:52,360 And one... 630 00:39:53,410 --> 00:39:56,100 that was damaged with a paint ball. 631 00:40:04,662 --> 00:40:07,599 You chose one of Astleigh's worthless old paintings. 632 00:40:09,120 --> 00:40:12,500 And when you went to collect it, you did the switch. 633 00:40:36,640 --> 00:40:38,140 Where's the Vermeer? 634 00:40:38,580 --> 00:40:40,740 Where's the real Vermeer? 635 00:40:40,765 --> 00:40:42,960 Is it up in the loft away from your dad? 636 00:40:43,410 --> 00:40:45,895 Dunstan, stop it! Put that down. 637 00:40:45,920 --> 00:40:47,759 No! Why should Lord Astleigh get to have it? 638 00:40:47,760 --> 00:40:49,240 It's wasted on him. 639 00:40:49,240 --> 00:40:51,300 Old Crozier. Is that what you killed him with? 640 00:40:51,780 --> 00:40:53,540 What are you doing here? 641 00:40:56,383 --> 00:40:57,679 Oh, my God. 642 00:40:57,680 --> 00:41:01,280 He found out about it. He was so pleased with himself. 643 00:41:01,443 --> 00:41:03,307 It was his big surprise. 644 00:41:03,342 --> 00:41:05,439 No, no, it wasn't. 645 00:41:05,440 --> 00:41:08,759 He had discovered that the family had a history of slave trading. 646 00:41:08,760 --> 00:41:10,540 That was his big announcement. 647 00:41:10,980 --> 00:41:13,540 You'd have seen that if you'd looked on the laptop, but I... 648 00:41:13,565 --> 00:41:15,159 I suppose you just got rid of it, right? 649 00:41:15,160 --> 00:41:17,119 No. You're lying. You're lying. 650 00:41:17,120 --> 00:41:20,560 I'm not. You killed him for nothing. 651 00:41:23,420 --> 00:41:25,660 Dunstan, what have you done? 652 00:41:27,512 --> 00:41:29,000 What have I done? 653 00:41:30,060 --> 00:41:31,940 I've wasted my life. 654 00:41:32,860 --> 00:41:35,900 I tried to do the right thing, but this... 655 00:41:37,980 --> 00:41:39,140 Look at us. 656 00:41:39,860 --> 00:41:42,639 Stuck here, scraping a living. 657 00:41:42,640 --> 00:41:44,060 Waiting for crumbs. 658 00:41:44,580 --> 00:41:46,119 I thought this was what you wanted. 659 00:41:46,120 --> 00:41:47,559 No, I wanted more than this. 660 00:41:47,560 --> 00:41:49,540 I didn't want to end up like... 661 00:41:50,940 --> 00:41:52,300 Like me? 662 00:42:05,860 --> 00:42:07,599 Dunstan Fisher, I'm arresting you 663 00:42:07,600 --> 00:42:09,194 for the murder of Francis Crozier. 664 00:42:09,221 --> 00:42:11,120 You do not have to say anything, but it may harm your defense 665 00:42:11,120 --> 00:42:14,399 if you do not say something when questioned which you later rely on in court. 666 00:42:14,400 --> 00:42:16,880 Anything you do say may be given in evidence. 667 00:42:21,582 --> 00:42:24,240 Lord Astleigh has been released without charge. 668 00:42:24,241 --> 00:42:27,639 Which begs the question, why did you let me arrest him? 669 00:42:27,640 --> 00:42:29,599 It was a fast moving situation, sir. 670 00:42:29,600 --> 00:42:32,159 Withheld information pertinent to an arrest. 671 00:42:32,160 --> 00:42:34,479 I tried to tell you. It's just... 672 00:42:34,480 --> 00:42:36,620 Well, DI Palmer... 673 00:42:37,383 --> 00:42:39,839 - ...he listened to me. - You have some nerve, Malik. 674 00:42:39,840 --> 00:42:42,320 From tomorrow morning, you're on traffic duty. 675 00:42:43,482 --> 00:42:44,980 Actually, sir. 676 00:42:45,380 --> 00:42:48,180 DI Palmer has requested I join his department. 677 00:42:49,380 --> 00:42:51,500 And so, six weeks later, 678 00:42:51,700 --> 00:42:56,319 Woman at Tablebecomes Woman in National Gallery. 679 00:42:56,320 --> 00:42:58,820 Look at that. Pride of place. 680 00:42:59,300 --> 00:43:02,260 Love it. Characteristic use of light. 681 00:43:02,740 --> 00:43:05,239 Indeed. So, for the piece de resistance, 682 00:43:05,240 --> 00:43:06,680 look at this. 683 00:43:07,100 --> 00:43:09,260 - There. - Together at last. 684 00:43:09,726 --> 00:43:11,879 They look almost as unhappy as the Astleighs. 685 00:43:17,800 --> 00:43:19,660 Right. Got to go. 686 00:43:19,860 --> 00:43:21,559 Lots to sort before the big move. 687 00:43:21,560 --> 00:43:23,559 Mainly stopping my parents coming with me. 688 00:43:23,560 --> 00:43:26,420 All right, well, see you in a month. 689 00:43:26,740 --> 00:43:28,960 The Heritage Crime Unit is expanding. 690 00:43:29,610 --> 00:43:31,640 And Hollis is fuming. 691 00:43:32,340 --> 00:43:34,100 Really looking forward to it, boss. 692 00:43:34,340 --> 00:43:35,519 See ya. 693 00:43:35,520 --> 00:43:36,780 See ya. 694 00:44:08,760 --> 00:44:10,260 Hello, son. 695 00:44:31,300 --> 00:44:34,273 Sub extracted from file & improved by Se7enOfNin9 for addic7ed.com 50760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.