Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,256 --> 00:00:19,778
Ting, ting, ting.
Congratulations, everyone.
2
00:00:19,812 --> 00:00:23,161
18 months of hard work.
Isn't that right, Brendan?
3
00:00:23,195 --> 00:00:25,853
You don't need me
for anything else, do you?
4
00:00:25,887 --> 00:00:28,476
All work and no play, that one.
5
00:00:28,511 --> 00:00:31,376
But we have got there.
6
00:00:31,410 --> 00:00:35,483
The Astleigh family collection
all under one roof,
7
00:00:35,518 --> 00:00:37,416
just as it should be.
8
00:00:37,451 --> 00:00:39,556
Your very good health.
9
00:00:39,591 --> 00:00:41,593
- So exciting.
- Now you two are going to be
10
00:00:41,620 --> 00:00:43,559
there at the grand opening
on Friday, aren't you?
11
00:00:43,560 --> 00:00:45,390
I mean, we couldn't
have done it without you.
12
00:00:45,424 --> 00:00:47,495
Restoring my family portraits.
13
00:00:47,530 --> 00:00:50,199
- Much appreciated, sir.
- Isn't it, Dunstan?
14
00:00:50,200 --> 00:00:51,320
Jolly good.
15
00:00:51,320 --> 00:00:53,399
We're absolutely thrilled,
aren't we, darling?
16
00:00:53,400 --> 00:00:54,719
Oh, and, everyone,
17
00:00:54,720 --> 00:00:56,599
a big thank you to Francis Crozier here
18
00:00:56,600 --> 00:00:58,279
from the National Gallery,
19
00:00:58,280 --> 00:01:02,180
who bought the fourth and fifth
Earls here to complete the set.
20
00:01:02,380 --> 00:01:04,857
And apparently, he's
also going to give us a bit
21
00:01:04,892 --> 00:01:06,780
of a presentation.
22
00:01:07,274 --> 00:01:08,620
Let's just say I shall be sharing
23
00:01:08,654 --> 00:01:11,380
something quite explosive.
24
00:01:14,798 --> 00:01:16,524
So what do you think of this thing?
25
00:01:16,559 --> 00:01:18,285
Oh, it's fabulous indeed.
26
00:01:18,310 --> 00:01:20,719
You see, they've done something
very clever, haven't they?
27
00:01:20,720 --> 00:01:22,780
With the daylight coming through.
28
00:01:24,946 --> 00:01:27,959
Uh, Helena. I just wondered
29
00:01:27,960 --> 00:01:30,300
if you'd given
any more thought to my offer.
30
00:01:30,660 --> 00:01:34,500
Yes, of course, it's very tempting.
31
00:01:34,853 --> 00:01:37,620
Well, perhaps we can discuss it later.
32
00:01:37,860 --> 00:01:40,500
Why don't you pop by the coach house.
33
00:01:41,549 --> 00:01:42,860
Francis?
34
00:01:43,180 --> 00:01:45,780
Could I possibly have
a word with you in my study?
35
00:01:46,180 --> 00:01:47,420
Now.
36
00:01:48,300 --> 00:01:50,060
If I must.
37
00:02:21,727 --> 00:02:23,460
What are you doing here?
38
00:03:36,940 --> 00:03:40,150
- English breakfast?
- Oh, wonderful.
39
00:03:40,185 --> 00:03:42,946
- It's hot. Be careful.
- I like this.
40
00:03:44,051 --> 00:03:47,100
It's my mum. Painted by my dad.
41
00:03:47,640 --> 00:03:50,180
Gave it to me just
before he disappeared.
42
00:03:52,700 --> 00:03:54,300
First dates. Eh?
43
00:03:55,200 --> 00:03:58,815
Uh, was the, um, the sofa bed all right?
44
00:03:58,840 --> 00:03:59,980
Fine.
45
00:04:01,780 --> 00:04:03,839
- You should have let me stay on it.
- Yes, I should.
46
00:04:06,405 --> 00:04:11,755
- I should...
- Yeah, I need to, um...
47
00:04:11,790 --> 00:04:13,340
Right.
48
00:04:17,796 --> 00:04:18,900
Oh.
49
00:04:19,180 --> 00:04:21,580
Hello. Rosa, we should do...
50
00:04:25,286 --> 00:04:26,980
DI Palmer. Yes.
51
00:04:50,139 --> 00:04:53,500
- Is that him?
- That is DI Palmer.
52
00:04:53,700 --> 00:04:57,249
He makes up the entire workforce
of the Heritage Crime Unit.
53
00:04:57,284 --> 00:04:58,700
God help us.
54
00:04:59,371 --> 00:05:01,220
- Hm.
- What?
55
00:05:01,500 --> 00:05:03,945
Not having him and his
ridiculous painting squad
56
00:05:03,980 --> 00:05:05,706
show up my force.
57
00:05:05,740 --> 00:05:08,226
Stick to him. Tell me what he's up to.
58
00:05:08,260 --> 00:05:10,435
What? Spy on him, sir?
59
00:05:10,469 --> 00:05:13,820
- Don't be so dramatic, Malik.
- Just keep me posted.
60
00:05:15,405 --> 00:05:16,780
Amazing house.
61
00:05:17,426 --> 00:05:21,041
This is the perfect example of
a Victorian Italianate palazzo.
62
00:05:21,066 --> 00:05:23,540
It's like a doll's house on steroids.
63
00:05:25,760 --> 00:05:29,350
Yeah. I'm DI Hollis.
Welcome to Yorkshire.
64
00:05:29,385 --> 00:05:31,760
- God's own country.
- Mick Palmer.
65
00:05:33,020 --> 00:05:35,701
Sorry about
taking the case from under you,
66
00:05:35,736 --> 00:05:38,497
but, um, delicate situation
with the National Gallery.
67
00:05:38,532 --> 00:05:40,960
No, no, it's, uh, it's no problem.
68
00:05:41,190 --> 00:05:44,331
I, uh, I'm sure
you Londoners can teach us
69
00:05:44,365 --> 00:05:45,953
country folk a thing or two.
70
00:05:45,987 --> 00:05:48,231
We're here to offer every assistance,
71
00:05:48,266 --> 00:05:51,510
including one of my finest
constables, PC Shazia Malik.
72
00:05:51,545 --> 00:05:53,255
Looking forward to working
with you, sir.
73
00:05:53,280 --> 00:05:54,980
Pleasure to meet you, PC Malik.
74
00:05:55,859 --> 00:05:59,080
Right. Well, that's your team.
75
00:05:59,208 --> 00:06:00,639
Anything else I can help you with?
76
00:06:00,640 --> 00:06:02,660
- Uh, I was just wondering...
- No? Good.
77
00:06:05,938 --> 00:06:07,768
Right. So where should we start?
78
00:06:07,802 --> 00:06:09,528
Crime scene, sir.
79
00:06:09,563 --> 00:06:11,340
Great shout. Shall we?
80
00:06:12,013 --> 00:06:14,140
- Can I take you back?
- Yeah, sure.
81
00:06:26,774 --> 00:06:29,501
So what, you investigate paintings then?
82
00:06:29,548 --> 00:06:31,000
All sorts. Really?
83
00:06:31,045 --> 00:06:34,280
Art theft, illegal trafficking,
forgery, fraud.
84
00:06:34,346 --> 00:06:36,380
- And murder.
- Yes.
85
00:06:37,936 --> 00:06:40,007
The victim is Francis Crozier,
86
00:06:40,041 --> 00:06:42,215
who was attached
to the National Gallery.
87
00:06:42,240 --> 00:06:43,519
What else do we know?
88
00:06:43,520 --> 00:06:45,839
He was staying in the coach house,
89
00:06:45,840 --> 00:06:48,719
overseeing the loan of two
new paintings in the gallery.
90
00:06:48,720 --> 00:06:51,400
Yes, the fourth and the fifth
Earls, 18th century,
91
00:06:51,400 --> 00:06:53,180
- artists unattributed.
- Right.
92
00:06:53,420 --> 00:06:56,000
His body was discovered
here this morning
93
00:06:56,000 --> 00:06:59,380
by the owner of the house,
Lord Astleigh, Earl of Halsbury.
94
00:07:00,569 --> 00:07:02,380
Is that it? Anything else to add?
95
00:07:02,660 --> 00:07:04,540
Those are the established facts.
96
00:07:05,340 --> 00:07:06,559
Facts are good,
97
00:07:06,560 --> 00:07:08,840
but interpretation is more important.
98
00:07:08,865 --> 00:07:12,759
So take, for example, your boss, Hollis.
99
00:07:12,760 --> 00:07:15,959
He said he wanted to help. Fact.
100
00:07:15,960 --> 00:07:18,919
But my interpretation is
that he's a bit of a dick
101
00:07:18,920 --> 00:07:21,106
and he wanted to send
me packing back to London.
102
00:07:21,141 --> 00:07:22,380
Am I close?
103
00:07:22,900 --> 00:07:24,940
- Bang on, sir.
- Huh.
104
00:07:26,580 --> 00:07:27,900
Shall we?
105
00:07:38,140 --> 00:07:40,263
- DI Palmer?
- Yes.
106
00:07:40,298 --> 00:07:41,940
Dr. Naoko Yoshida.
107
00:07:42,300 --> 00:07:44,640
The victim was found
at 10 past 7:00 this morning
108
00:07:44,640 --> 00:07:45,879
by Lord Astleigh,
109
00:07:45,880 --> 00:07:49,740
formally identified as
Francis Crozier, 43 years old.
110
00:07:49,928 --> 00:07:51,660
Rigor mortis was still present,
111
00:07:51,900 --> 00:07:55,359
so I'd estimate time of death
between 12 and 18 hours.
112
00:07:57,420 --> 00:07:58,560
Cause of death?
113
00:07:58,560 --> 00:08:00,719
A traumatic brain injury
caused by a series
114
00:08:00,720 --> 00:08:02,239
of blows to the side of the head.
115
00:08:02,240 --> 00:08:05,900
A curvilinear laceration,
most likely caused by a hammer.
116
00:08:06,740 --> 00:08:08,180
Premeditated.
117
00:08:08,460 --> 00:08:10,420
I didn't see many hammers lying around.
118
00:08:11,820 --> 00:08:14,263
Um, any sign of the murder weapon yet?
119
00:08:14,297 --> 00:08:16,340
Still searching, sir. Nothing yet.
120
00:08:17,100 --> 00:08:19,980
It's wine and blood.
121
00:08:21,860 --> 00:08:26,200
- I see we're missing a laptop.
- Any sign of a mobile?
122
00:08:26,200 --> 00:08:28,260
Victim had no defensive injuries.
123
00:08:28,420 --> 00:08:31,320
No bruises or scratches
on the arms or hands.
124
00:08:31,500 --> 00:08:33,400
So Crozier knew his attacker.
125
00:08:39,672 --> 00:08:41,580
Could you let me know when you're done?
126
00:08:43,460 --> 00:08:44,679
Thanks.
127
00:08:44,680 --> 00:08:46,960
- Why did we leave?
- I need a clear view.
128
00:08:47,158 --> 00:08:50,300
It's impossible with all
that banging about.
129
00:08:50,469 --> 00:08:51,680
It could be a robbery.
130
00:08:51,680 --> 00:08:53,999
But then, his wallet was
right there on the desk.
131
00:08:54,000 --> 00:08:56,140
- Yeah.
- Get me his phone records.
132
00:08:57,072 --> 00:08:58,860
Everyone's a critic.
133
00:08:59,420 --> 00:09:01,959
What do you reckon? Local kids?
134
00:09:01,960 --> 00:09:03,660
It's hardly Banksy.
135
00:09:06,420 --> 00:09:08,140
Look at the size of it.
136
00:09:08,340 --> 00:09:10,112
Don't know if I should go in
through the front door
137
00:09:10,146 --> 00:09:11,940
or find the gift shop.
138
00:09:21,357 --> 00:09:23,440
- Good afternoon.
- Good afternoon.
139
00:09:23,440 --> 00:09:25,921
My name is Detective Inspector Palmer
140
00:09:25,955 --> 00:09:28,100
from the Heritage Crime Unit.
141
00:09:28,958 --> 00:09:31,740
- The heritage what?
- Heritage Crime.
142
00:09:32,030 --> 00:09:33,700
This is PC Malik.
143
00:09:34,308 --> 00:09:35,827
Where are the proper police?
144
00:09:35,862 --> 00:09:38,279
- And you are?
- Brendan Kennedy.
145
00:09:38,280 --> 00:09:39,935
Estate manager.
146
00:09:39,969 --> 00:09:42,500
A proper one, presumably.
147
00:09:43,140 --> 00:09:46,320
I'm asking that nobody leave
the house without permission.
148
00:09:46,355 --> 00:09:48,679
And I will need you to make a statement.
149
00:09:48,680 --> 00:09:50,679
Well, you're not suggesting
it's one of us, are you?
150
00:09:50,680 --> 00:09:52,860
I'm just trying
to get a sense of events.
151
00:09:53,940 --> 00:09:55,951
How well did you know Mr. Crozier?
152
00:09:55,985 --> 00:09:57,199
Not very well at all.
153
00:09:57,200 --> 00:09:59,161
He'd only been here
a few days, a week, perhaps.
154
00:09:59,195 --> 00:10:01,080
Had he been here a week, Helena?
155
00:10:01,197 --> 00:10:03,599
Sorry. This is Helena McGuigan,
my assistant.
156
00:10:03,600 --> 00:10:06,199
He was writing a guide to the gallery,
157
00:10:06,200 --> 00:10:08,600
plus the information panels on the wall.
158
00:10:08,600 --> 00:10:11,173
Did he know anyone else
from around here?
159
00:10:11,207 --> 00:10:12,540
Not that I'm aware.
160
00:10:12,780 --> 00:10:16,143
Look, I-I think we're all a bit
shaken, Inspector,
161
00:10:16,178 --> 00:10:17,879
but I'm sure I speak for everyone
162
00:10:17,880 --> 00:10:20,079
when I say that we owe it to Mr. Crozier
163
00:10:20,080 --> 00:10:22,120
to push ahead with the
grand opening of the exhibition.
164
00:10:22,120 --> 00:10:23,599
- Seriously?
- Well, yes.
165
00:10:23,600 --> 00:10:25,759
I have done a great deal of work
to get us this far.
166
00:10:25,760 --> 00:10:28,660
I wonder
if we could start with the CCTV.
167
00:10:29,060 --> 00:10:30,599
Oh, yes. Of course.
168
00:10:30,600 --> 00:10:32,719
Helena, could you, um...
could you expedite?
169
00:10:32,720 --> 00:10:34,260
Yes. Happy to.
170
00:10:34,540 --> 00:10:36,992
Techie stuff isn't
really my forte, I'm afraid.
171
00:10:37,026 --> 00:10:38,860
I'm sure you have other strengths.
172
00:10:50,120 --> 00:10:51,700
Okay.
173
00:10:53,555 --> 00:10:56,074
So this is the system.
174
00:10:57,491 --> 00:10:59,380
Does this cover the coach house?
175
00:11:00,020 --> 00:11:03,540
No, only the main house and the drive.
176
00:11:04,540 --> 00:11:07,436
There's no recording of last night.
177
00:11:07,470 --> 00:11:09,700
Someone's disconnected the camera feed.
178
00:11:09,980 --> 00:11:12,100
They didn't want to
be seen heading over there.
179
00:11:12,460 --> 00:11:14,400
Who has access to the system?
180
00:11:14,400 --> 00:11:15,839
Anyone in the house, really.
181
00:11:15,840 --> 00:11:17,719
But there was nobody else
here last night.
182
00:11:17,720 --> 00:11:21,070
Um, the restorers stayed for a drink,
183
00:11:21,105 --> 00:11:22,399
but they left straight after.
184
00:11:22,400 --> 00:11:23,879
But they wouldn't
have had access to this.
185
00:11:23,880 --> 00:11:25,620
No. Absolutely not.
186
00:11:27,611 --> 00:11:31,220
Can you think of anyone who
had anything against Crozier?
187
00:11:31,500 --> 00:11:34,540
Well, I mean, um...
188
00:11:36,957 --> 00:11:38,550
I did hear Francis...
189
00:11:38,605 --> 00:11:43,100
Mr. Crozier and Lord Astleigh
are having a row in the study.
190
00:11:43,472 --> 00:11:44,860
Over what?
191
00:11:45,180 --> 00:11:48,340
I'm not sure, but Lord Astleigh
sounded very upset.
192
00:11:49,460 --> 00:11:50,700
Hm.
193
00:11:51,020 --> 00:11:53,793
It was a minor disagreement
over the interpretation
194
00:11:53,827 --> 00:11:55,540
of one of the pictures, that's all.
195
00:11:55,820 --> 00:11:57,319
Where were you last night?
196
00:11:57,320 --> 00:12:00,540
Ah, well, um, I'd had a glass
of wine too many.
197
00:12:00,565 --> 00:12:02,040
I took myself off to bed,
198
00:12:02,040 --> 00:12:04,340
popped a sleeping pill,
and was out for the count.
199
00:12:06,842 --> 00:12:08,560
So you found the body?
200
00:12:08,660 --> 00:12:12,020
Yes. Yes. That's right.
Horribly shocking.
201
00:12:12,755 --> 00:12:15,620
At 7:00 in the morning?
That's an early start.
202
00:12:15,645 --> 00:12:17,000
Uh, yes.
203
00:12:18,260 --> 00:12:20,860
I popped in
while I was out walking the dog.
204
00:12:21,268 --> 00:12:24,740
- What happened here?
- Oh, that, um,
205
00:12:24,900 --> 00:12:28,068
kids, uh, graffitied
the statue on the lawn.
206
00:12:28,103 --> 00:12:29,639
Broke a window and,
207
00:12:29,640 --> 00:12:31,244
uh, vandalized one of the portraits
208
00:12:31,278 --> 00:12:33,220
with a... with a paint gun.
209
00:12:33,460 --> 00:12:35,079
The restorers came to pick it up.
210
00:12:35,080 --> 00:12:36,820
It's going to be fine, apparently.
211
00:12:37,220 --> 00:12:39,240
Is it an important piece of work?
212
00:12:39,240 --> 00:12:40,540
Important?
213
00:12:41,020 --> 00:12:43,620
It's the first Earl, Percy Astleigh.
214
00:12:43,940 --> 00:12:45,560
He made the family fortune.
215
00:12:45,560 --> 00:12:47,467
Member of Parliament.
Major philanthropist.
216
00:12:47,501 --> 00:12:49,580
Patron of the arts.
217
00:12:50,608 --> 00:12:52,440
A bit of a hero of mine, actually.
218
00:12:52,980 --> 00:12:54,620
Did you report it?
219
00:12:55,820 --> 00:12:59,168
Well, no. Uh, I was going to.
220
00:12:59,203 --> 00:13:00,583
But you didn't want the National Gallery
221
00:13:00,618 --> 00:13:02,580
to take their two pictures back.
222
00:13:04,930 --> 00:13:07,335
It has taken
an enormous amount of effort
223
00:13:07,360 --> 00:13:08,479
to get this collection together.
224
00:13:08,480 --> 00:13:09,799
I really wanted to show it to the world
225
00:13:09,800 --> 00:13:11,500
on Friday's grand opening.
226
00:13:15,137 --> 00:13:17,420
I won't be able to return any
of that either.
227
00:13:17,445 --> 00:13:19,280
Not that Arabella will mind.
228
00:13:19,280 --> 00:13:21,599
She has very expensive tastes,
that girl.
229
00:13:25,080 --> 00:13:27,660
If there's nothing else, Inspector.
230
00:13:28,700 --> 00:13:30,700
I think we're good. Thank you.
231
00:13:31,740 --> 00:13:32,940
Thank you.
232
00:13:49,040 --> 00:13:51,060
She looks well miserable.
233
00:13:52,388 --> 00:13:54,300
She's got a face like a wet weekend.
234
00:13:54,820 --> 00:13:56,780
Women at Table.
235
00:13:57,600 --> 00:14:00,060
Could have spent
five more minutes on the title.
236
00:14:00,327 --> 00:14:02,660
Should have spent
five more minutes painting it.
237
00:14:03,606 --> 00:14:05,319
School of Vermeer.
238
00:14:05,320 --> 00:14:07,940
Johannes Vermeer, 17th century, Dutch.
239
00:14:08,540 --> 00:14:10,199
Girl With a Pearl Earring.
240
00:14:10,234 --> 00:14:11,400
Exactly.
241
00:14:12,460 --> 00:14:15,480
He would have done the hands
and the face,
242
00:14:15,515 --> 00:14:17,172
and his students
would have done the rest.
243
00:14:17,206 --> 00:14:19,220
Sounds like a bit of a scam.
244
00:14:19,657 --> 00:14:21,239
"Although unattributed,
245
00:14:21,240 --> 00:14:24,386
the work demonstrates for me
his characteristic use of light
246
00:14:24,420 --> 00:14:27,389
and his ability to create
an intimate sense of mood."
247
00:14:27,423 --> 00:14:29,159
Crozier wrote that?
248
00:14:29,160 --> 00:14:30,639
It's nonsense.
249
00:14:30,640 --> 00:14:34,568
Look at it. It's leaden, it's flat.
250
00:14:34,603 --> 00:14:37,479
It's... the composition is all wonky.
251
00:14:37,480 --> 00:14:42,020
There's no signature. It's just wrong.
252
00:14:42,420 --> 00:14:43,919
So it's not worth anything, then?
253
00:14:43,920 --> 00:14:45,338
Well, a real Vermeer
would be worth millions
254
00:14:45,372 --> 00:14:47,519
and school of thousands.
255
00:14:47,520 --> 00:14:49,160
But this is...
256
00:14:50,940 --> 00:14:52,586
This is a dud.
257
00:14:52,621 --> 00:14:54,940
SOCO's finished at the crime scene, sir.
258
00:14:55,523 --> 00:14:57,900
- Any sign of the murder weapon?
- No, sir.
259
00:15:34,283 --> 00:15:36,100
Looks like a phone number.
260
00:15:36,389 --> 00:15:37,820
Bank account?
261
00:15:38,700 --> 00:15:40,260
I don't think so.
262
00:15:51,720 --> 00:15:53,020
Take away.
263
00:15:56,202 --> 00:15:57,540
All right.
264
00:15:58,780 --> 00:16:02,580
20... Sagalee, 54... Peshwari naan.
265
00:16:02,940 --> 00:16:04,959
37... chicken korma.
266
00:16:04,960 --> 00:16:07,400
What is the point of a korma?
267
00:16:07,400 --> 00:16:12,959
- 16?
- 8.50.12.50. ยฃ16.
268
00:16:12,960 --> 00:16:13,760
Mm.
269
00:16:13,785 --> 00:16:15,546
- It's pretty decent, actually.
- Not bad.
270
00:16:18,120 --> 00:16:19,300
Hello?
271
00:16:21,500 --> 00:16:24,900
I thought there was something
written on the one, in the bag.
272
00:16:27,900 --> 00:16:30,100
"Triumph equals desire."
273
00:16:31,133 --> 00:16:32,700
Does that mean anything to you?
274
00:16:33,020 --> 00:16:34,380
No.
275
00:16:38,403 --> 00:16:40,780
So Crozier had company last night.
276
00:16:42,260 --> 00:16:46,420
And whoever it was took more
than his laptop and his phone.
277
00:16:47,540 --> 00:16:49,780
There was some paper on the table.
278
00:16:53,140 --> 00:16:55,260
I know exactly who it was.
279
00:16:57,410 --> 00:17:00,100
Lipstick on the wine glass.
280
00:17:00,660 --> 00:17:04,546
Cadmium red. Francis Bacon's trademark.
281
00:17:06,541 --> 00:17:11,060
He said he could get me
a job at the National Gallery.
282
00:17:11,700 --> 00:17:14,460
Said he could pull some strings for me.
283
00:17:16,930 --> 00:17:19,140
He tried to kiss me.
284
00:17:22,040 --> 00:17:23,680
I managed to push him away
285
00:17:23,680 --> 00:17:25,340
and told him I wasn't interested.
286
00:17:25,800 --> 00:17:27,600
Well, last night,
someone smashed Crozier
287
00:17:27,600 --> 00:17:29,159
over the head with a hammer.
288
00:17:29,160 --> 00:17:30,989
And you lied about being with him.
289
00:17:31,023 --> 00:17:32,940
Doesn't look good, does it?
290
00:17:35,140 --> 00:17:38,380
Don't blame yourself
for Crozier's behavior.
291
00:17:39,340 --> 00:17:40,700
I don't.
292
00:17:41,620 --> 00:17:43,660
Crozier's laptop is missing.
293
00:17:44,260 --> 00:17:46,119
Did you see it when you were there?
294
00:17:46,120 --> 00:17:48,580
Yeah, he was working when I arrived.
295
00:17:49,260 --> 00:17:50,399
Creep!
296
00:17:50,400 --> 00:17:52,860
He wouldn't even be here
if it wasn't for me.
297
00:17:54,300 --> 00:17:56,060
Hugh didn't even like him.
298
00:17:56,380 --> 00:17:59,900
Do the words "triumph and
desire" mean anything to you?
299
00:18:00,205 --> 00:18:02,239
I don't think so.
300
00:18:02,240 --> 00:18:04,780
How long does the house hold
on to the CCTV recordings.
301
00:18:05,340 --> 00:18:07,740
Seven days. Why?
302
00:18:07,948 --> 00:18:10,062
I'd like to review
the footage from the night
303
00:18:10,097 --> 00:18:11,740
the painting was vandalized.
304
00:18:12,380 --> 00:18:13,500
Okay.
305
00:18:14,260 --> 00:18:17,660
The camera's not great, but
you can see the gallery window.
306
00:18:22,717 --> 00:18:23,920
Is there any more footage?
307
00:18:23,920 --> 00:18:25,520
Yeah. Just one.
308
00:18:25,545 --> 00:18:27,330
So why use a paint ball?
309
00:18:27,355 --> 00:18:29,360
And why shoot that painting?
310
00:18:32,077 --> 00:18:34,340
There's a paintball center
just down the road.
311
00:18:34,940 --> 00:18:37,220
Let's pay them a visit.
312
00:18:37,580 --> 00:18:40,119
- You'd better get that.
- Yeah.
313
00:18:40,120 --> 00:18:43,060
- I'll, um, wait in the car.
- Okay.
314
00:18:44,706 --> 00:18:45,730
Shit.
315
00:18:45,755 --> 00:18:48,220
Malik. Got an update for me?
316
00:18:49,096 --> 00:18:51,360
It's like "Downton Abbey" here, boss.
317
00:18:51,360 --> 00:18:54,900
- How's Palmer doing?
- He's a bit random.
318
00:18:55,140 --> 00:18:57,480
He keeps going on
about the paintings and that.
319
00:18:57,680 --> 00:19:00,560
- Any leads?
- So Lord Astleigh had a big row
320
00:19:00,560 --> 00:19:02,011
with Crozier the night he died.
321
00:19:02,045 --> 00:19:03,319
He'd be my bet.
322
00:19:03,320 --> 00:19:04,559
All right, well,
323
00:19:04,560 --> 00:19:05,940
keep me in the loop.
324
00:19:06,180 --> 00:19:08,279
I want to be the one
who makes the arrest.
325
00:19:08,280 --> 00:19:09,980
Remember who you work for.
326
00:19:10,420 --> 00:19:12,220
Never in doubt, boss.
327
00:19:34,400 --> 00:19:36,340
- Help you?
- Maybe.
328
00:19:44,018 --> 00:19:45,919
PC Malik, East Yorkshire police.
329
00:19:45,920 --> 00:19:47,040
DI Palmer.
330
00:19:47,040 --> 00:19:49,599
Just inquiring about
an incident at Astleigh estate.
331
00:19:49,600 --> 00:19:52,319
I heard. A murder in Hillsbury?
332
00:19:52,320 --> 00:19:54,279
- Nasty for Bella.
- Bella?
333
00:19:54,280 --> 00:19:56,548
Bella Hartley. Lady Arabella now.
334
00:19:57,060 --> 00:20:00,103
Now she used to work here. Then
she hooked up with Astleigh.
335
00:20:00,138 --> 00:20:01,799
That's the last we heard from her.
336
00:20:01,800 --> 00:20:05,079
Still, that's her business.
What can I do you for?
337
00:20:05,080 --> 00:20:06,679
You ever have any equipment go missing?
338
00:20:06,680 --> 00:20:08,280
Don't think so.
339
00:20:08,280 --> 00:20:10,199
I mean, it's not Fort Knox.
340
00:20:10,200 --> 00:20:12,900
- We'll need a list of members.
- No members.
341
00:20:13,100 --> 00:20:15,719
We've got some regulars,
but anyone can book a session.
342
00:20:15,720 --> 00:20:18,020
Well, get me a list of bookings then.
343
00:20:18,380 --> 00:20:20,020
I'll see what I can find.
344
00:20:23,230 --> 00:20:25,150
Look who loves his paintball.
345
00:20:25,542 --> 00:20:27,460
Our proper estate manager.
346
00:20:30,060 --> 00:20:31,721
How far back do you want?
347
00:20:31,940 --> 00:20:33,500
Come on.
348
00:20:44,320 --> 00:20:46,580
Hello?
349
00:20:47,100 --> 00:20:48,319
- It's Derek.
- What?
350
00:20:48,320 --> 00:20:49,860
I've just had the police here.
351
00:21:43,344 --> 00:21:44,740
Front door is open.
352
00:21:45,220 --> 00:21:46,860
Check the window.
353
00:21:50,627 --> 00:21:51,980
Mr. Kennedy?
354
00:22:54,760 --> 00:22:56,180
Malik!
355
00:22:58,385 --> 00:23:00,020
Mr. Kennedy!
356
00:23:01,804 --> 00:23:02,999
Get off me!
357
00:23:03,000 --> 00:23:04,820
You're coming quietly.
358
00:23:09,430 --> 00:23:11,140
What were you thinking?
359
00:23:12,606 --> 00:23:14,332
That you jumped to conclusions.
360
00:23:14,366 --> 00:23:16,060
Why would we do that?
361
00:23:17,060 --> 00:23:19,620
Because of your conviction for assault?
362
00:23:23,937 --> 00:23:26,640
It's just a bunch of lads
letting off a bit of steam.
363
00:23:28,898 --> 00:23:31,700
Why did you vandalize
Lord Astleigh's painting?
364
00:23:31,935 --> 00:23:33,937
What? What are you talking about?
365
00:23:33,972 --> 00:23:36,020
It was damaged with a paintball gun.
366
00:23:36,388 --> 00:23:38,220
You're a paint baller, aren't you?
367
00:23:38,632 --> 00:23:40,620
You got a problem with Lord Astleigh?
368
00:23:42,014 --> 00:23:43,580
Well, he's my boss.
369
00:23:44,500 --> 00:23:47,503
So, are you stealing
champagne from your boss,
370
00:23:47,537 --> 00:23:50,660
or are you sleeping with his wife?
371
00:23:51,420 --> 00:23:53,500
Bravo, Constable.
372
00:23:53,923 --> 00:23:57,660
Yeah, I do occasionally see Brendan
373
00:23:58,030 --> 00:23:59,998
because it's better
than hanging around here,
374
00:24:00,032 --> 00:24:01,700
bored out of my mind.
375
00:24:02,660 --> 00:24:05,037
And you knew Brendan
from the paintball center.
376
00:24:05,072 --> 00:24:07,055
Him and his mates running around
377
00:24:07,080 --> 00:24:08,679
like they're on "Call of Duty."
378
00:24:08,680 --> 00:24:10,974
Do you think he'd shoot one
of the paintings in the gallery?
379
00:24:11,009 --> 00:24:12,940
He's not stupid.
380
00:24:13,380 --> 00:24:15,427
Well, not that stupid.
381
00:24:15,462 --> 00:24:17,878
And the CCTV?
That was you as well, wasn't it?
382
00:24:17,912 --> 00:24:19,960
Bravo, Sherlock.
383
00:24:20,156 --> 00:24:23,573
I usually reconnect it in the
morning so no one's any wiser.
384
00:24:23,608 --> 00:24:27,120
So, had Crozier discovered
what was happening between you?
385
00:24:27,700 --> 00:24:29,319
Was he blackmailing you?
386
00:24:29,320 --> 00:24:32,556
I'm pretty sure Crozier had no
interest in me or my activities.
387
00:24:32,581 --> 00:24:33,959
He looked down on us.
388
00:24:33,960 --> 00:24:36,780
Bloke in the paintball center
said the same thing about you.
389
00:24:37,060 --> 00:24:38,623
Have you not spoken
to them since you got
390
00:24:38,657 --> 00:24:39,679
the keys to this castle??
391
00:24:39,680 --> 00:24:42,109
The keys to this decrepit,
debt ridden castle.
392
00:24:42,260 --> 00:24:44,020
What a prize.
393
00:24:44,974 --> 00:24:49,634
I apologize
for my colleague's directness.
394
00:24:49,668 --> 00:24:51,399
What we're trying to pinpoint
395
00:24:51,400 --> 00:24:54,320
is what Crozier was working
on before his death.
396
00:24:54,320 --> 00:24:57,660
All Crozier wanted was
to hide away in archives.
397
00:24:57,952 --> 00:25:00,140
At least he didn't have to sit
through his lecture
398
00:25:00,369 --> 00:25:02,540
and his explosive announcement.
399
00:25:02,819 --> 00:25:04,580
What announcement was that?
400
00:25:05,020 --> 00:25:06,478
I don't know.
401
00:25:06,513 --> 00:25:09,100
I suspect he found something in ledgers.
402
00:25:09,999 --> 00:25:12,173
Do you know if it included the phrase
403
00:25:12,208 --> 00:25:14,316
"triumph equals desire"?
404
00:25:14,480 --> 00:25:17,720
God knows.
Crozier barely said two words to me.
405
00:25:17,869 --> 00:25:21,079
Which beats you banging
on about his family history.
406
00:25:22,582 --> 00:25:26,060
So unless you intend to arrest
me for cheating on him,
407
00:25:26,620 --> 00:25:28,580
I've got better things to do.
408
00:25:32,592 --> 00:25:34,870
And they all lived happily ever after.
409
00:25:40,098 --> 00:25:43,100
Crozier had found something
in these archives.
410
00:25:43,688 --> 00:25:48,620
And the answer is in one
of these books or ledgers.
411
00:25:48,900 --> 00:25:50,902
Good luck finding which one.
412
00:25:50,936 --> 00:25:52,179
Yeah.
413
00:26:02,569 --> 00:26:04,900
Um...
414
00:26:29,250 --> 00:26:30,976
Um...
415
00:26:32,599 --> 00:26:34,220
Sir?
416
00:26:39,847 --> 00:26:41,340
Bingo.
417
00:26:46,475 --> 00:26:47,900
Chicken korma.
418
00:26:48,820 --> 00:26:51,519
He found something in here
that he was excited about,
419
00:26:51,520 --> 00:26:55,980
something that might be
worth silencing him for.
420
00:26:56,500 --> 00:27:01,540
And something connects Crozier
with the damaged painting.
421
00:27:01,869 --> 00:27:03,460
A lot of somethings. Have a smell.
422
00:27:03,733 --> 00:27:05,300
Mm.
423
00:27:07,500 --> 00:27:09,540
Title page has been ripped out.
424
00:27:10,580 --> 00:27:12,919
Have you had Crozier's
phone records yet?
425
00:27:12,920 --> 00:27:15,124
Uh, mobile company
are dragging their heels.
426
00:27:15,158 --> 00:27:17,300
- Well, then give him a kick.
- Okay, sir.
427
00:27:17,900 --> 00:27:21,900
Right. Let's call it a day.
Good work today, Malik.
428
00:27:22,856 --> 00:27:25,065
Must be hard with Hollis on your back.
429
00:27:31,977 --> 00:27:33,900
Could I get a lift to the hotel?
430
00:27:34,937 --> 00:27:36,900
Got some bedtime reading to do.
431
00:28:19,651 --> 00:28:21,720
Then he's talking about lipstick colors
432
00:28:21,720 --> 00:28:23,641
and The Girl With The Pearl Earring.
433
00:28:23,675 --> 00:28:26,080
- What? The film.
- Um...
434
00:28:26,264 --> 00:28:28,000
What's that got to do with anything?
435
00:28:28,128 --> 00:28:29,479
Search me, Boss.
436
00:28:29,480 --> 00:28:31,479
Five minutes later,
he's sniffing some old book,
437
00:28:31,480 --> 00:28:33,927
and he's obsessing
about this vandalized painting
438
00:28:33,961 --> 00:28:35,319
when we're trying to solve the murder.
439
00:28:35,320 --> 00:28:37,199
You've heard the rumor
about him and his dad.
440
00:28:37,200 --> 00:28:39,520
- Mm-hmm.
- Ah, Palmer.
441
00:28:39,691 --> 00:28:41,180
Just talking about you.
442
00:28:41,417 --> 00:28:42,901
Made any arrests yet?
443
00:28:42,936 --> 00:28:44,300
Early days.
444
00:28:45,700 --> 00:28:47,620
So what's the plan?
445
00:28:48,113 --> 00:28:49,839
I want to speak to the restorer,
446
00:28:49,840 --> 00:28:52,186
the person who's fixing
the damaged painting.
447
00:28:52,221 --> 00:28:55,293
You do realize this is a
homicide investigation, Palmer?
448
00:28:55,327 --> 00:28:57,020
Yes, I think they're connected.
449
00:28:57,226 --> 00:28:58,986
Uh, and then, of course,
there's the note.
450
00:28:59,140 --> 00:29:01,060
"Triumph equals desire."
451
00:29:03,197 --> 00:29:04,460
Yeah. Of course.
452
00:29:05,268 --> 00:29:07,580
Well, I'm glad you know
what you're doing.
453
00:29:07,995 --> 00:29:09,220
Good.
454
00:29:35,126 --> 00:29:37,340
PC Malik and DI Palmer.
455
00:29:40,526 --> 00:29:43,540
- Sorry for the interruption.
- That's no trouble.
456
00:29:44,073 --> 00:29:46,310
- Tea?
- Love one.
457
00:29:46,360 --> 00:29:48,820
Dunstan, put the kettle on.
There's a good lad.
458
00:29:50,360 --> 00:29:51,640
Oh!
459
00:29:52,500 --> 00:29:53,900
Colorful.
460
00:29:54,801 --> 00:29:55,900
Duran?
461
00:29:56,112 --> 00:29:58,719
One of the wild beasts. 20th century.
462
00:29:58,720 --> 00:30:01,759
Matisse and his mates.
463
00:30:01,760 --> 00:30:05,018
That... That's by
one of the greats, that is.
464
00:30:05,052 --> 00:30:07,215
An original Dunstan Fisher.
465
00:30:07,240 --> 00:30:09,263
- Dad.
- All right, son.
466
00:30:09,298 --> 00:30:11,852
Parents can be allowed to be
proud of their kid, aren't they?
467
00:30:11,887 --> 00:30:13,580
Not in my experience.
468
00:30:13,854 --> 00:30:15,476
He got a place at art school.
469
00:30:15,660 --> 00:30:17,478
We didn't see the point, did we, Dunst?
470
00:30:17,660 --> 00:30:20,220
Because you can't teach talent.
471
00:30:20,700 --> 00:30:21,760
Besides...
472
00:30:21,785 --> 00:30:24,775
we wanted to concentrate
on building up the family business.
473
00:30:24,800 --> 00:30:26,319
Not much work around.
474
00:30:26,320 --> 00:30:29,420
Back in the '90s, we had four
people working here full time.
475
00:30:30,043 --> 00:30:31,940
You here about the murder?
476
00:30:34,461 --> 00:30:37,257
I'd like to inspect
the vandalized painting.
477
00:30:37,291 --> 00:30:39,052
Well, the damage was very localized,
478
00:30:39,086 --> 00:30:41,740
so the repairs have been
pretty straightforward.
479
00:30:42,124 --> 00:30:44,060
- May I?
- Yeah. Go ahead.
480
00:31:02,075 --> 00:31:03,660
Triumph.
481
00:31:04,380 --> 00:31:06,660
This must be what
Crozier was talking about.
482
00:31:06,748 --> 00:31:07,860
Huh?
483
00:31:11,947 --> 00:31:14,220
The ship's bow has been over-painted.
484
00:31:24,097 --> 00:31:26,620
I need to see what's
underneath that paint.
485
00:31:27,580 --> 00:31:29,319
Phone records have come through.
486
00:31:29,320 --> 00:31:31,460
Text messages
from the night of the murder.
487
00:31:31,829 --> 00:31:33,554
All from Lord Astleigh.
488
00:31:33,589 --> 00:31:36,100
- And?
- Not very friendly.
489
00:31:36,940 --> 00:31:38,820
"We need to talk."
490
00:31:38,974 --> 00:31:41,562
"I'm sure we can come
to some arrangement."
491
00:31:41,597 --> 00:31:43,700
"I'll make sure you regret this."
492
00:31:43,980 --> 00:31:46,239
Anything that shows
what they're rowing about?
493
00:31:46,240 --> 00:31:49,640
Uh, no. Nothing specific.
494
00:31:51,540 --> 00:31:54,080
Crozier must have
found something in here.
495
00:31:54,271 --> 00:31:57,076
This lists the inventories of everything
496
00:31:57,101 --> 00:31:59,062
from Astleigh's shipping warehouses.
497
00:32:00,075 --> 00:32:02,802
Ship's going backwards
and forwards from the Caribbean.
498
00:32:02,963 --> 00:32:04,500
I mean, listen to this.
499
00:32:07,050 --> 00:32:10,971
"3rd of March, 1772,
Bristol docks, cargo.
500
00:32:11,220 --> 00:32:15,159
Sacks of coffee, bales of
tobacco, spices, tortoises.
501
00:32:15,160 --> 00:32:16,300
Tortoises?
502
00:32:16,580 --> 00:32:18,735
They'd stack them
upside down like bowls.
503
00:32:18,760 --> 00:32:20,535
- Apparently, it was delicious.
- You're joking.
504
00:32:20,560 --> 00:32:22,000
- Afraid not.
- Mm.
505
00:32:22,283 --> 00:32:23,959
There's pages and pages of this stuff.
506
00:32:23,960 --> 00:32:26,700
But I can't see anything
that would get someone killed.
507
00:32:27,580 --> 00:32:29,940
Right. That's all done.
508
00:32:30,928 --> 00:32:32,860
That what you were expecting?
509
00:32:33,214 --> 00:32:35,580
"Triumph equals desire."
510
00:32:36,002 --> 00:32:38,340
Lord Astleigh's little secret.
511
00:32:39,420 --> 00:32:41,060
Nice work.
512
00:32:48,260 --> 00:32:49,540
Boss.
513
00:32:50,396 --> 00:32:52,467
I think Palmer's about
to make an arrest.
514
00:33:02,442 --> 00:33:06,343
- Ah. The first Earl.
- All cleaned up and restored.
515
00:33:06,377 --> 00:33:08,000
Good as new.
516
00:33:10,700 --> 00:33:13,215
The artist wasn't much
of a portrait painter,
517
00:33:13,240 --> 00:33:14,938
but he knew his ships.
518
00:33:14,972 --> 00:33:16,200
You recognize it?
519
00:33:16,201 --> 00:33:18,389
It's just a merchant ship, isn't it?
520
00:33:18,424 --> 00:33:20,060
It's a guineaman.
521
00:33:22,500 --> 00:33:24,671
They were called
that because they traveled
522
00:33:24,706 --> 00:33:27,433
to the West Indies, down the
Guinea coast from West Africa.
523
00:33:27,467 --> 00:33:29,140
It's a slave ship.
524
00:33:29,500 --> 00:33:32,380
Specifically the Desire.
525
00:33:33,611 --> 00:33:35,855
Somebody tried
to cover that up a century ago
526
00:33:35,880 --> 00:33:37,240
because it was toxic even then.
527
00:33:37,240 --> 00:33:39,500
But I reckon you already knew
that, didn't you?
528
00:33:40,060 --> 00:33:42,719
My ancestors did trade
all over the world.
529
00:33:42,720 --> 00:33:44,940
Slave trading was very lucrative.
530
00:33:45,500 --> 00:33:48,359
There were different times.
Everyone was doing it.
531
00:33:48,360 --> 00:33:49,780
Please.
532
00:33:52,340 --> 00:33:55,100
Made a packet, old Percy, didn't he?
533
00:33:56,013 --> 00:34:00,000
Built the family fortune.
Bought the land you still own.
534
00:34:00,000 --> 00:34:02,820
These are the shipping records.
535
00:34:03,100 --> 00:34:05,279
You tore out the first page.
536
00:34:05,280 --> 00:34:07,599
But you should have torn out the back.
537
00:34:07,600 --> 00:34:11,639
The Desireblew up in 1789, and
it was recorded as an accident.
538
00:34:11,640 --> 00:34:13,560
But it wasn't, was it?
It was deliberate.
539
00:34:13,560 --> 00:34:14,959
But worse than that,
540
00:34:14,960 --> 00:34:18,679
it was carrying
580 enslaved Africans on board.
541
00:34:18,680 --> 00:34:20,540
They weren't listed as people.
542
00:34:21,060 --> 00:34:22,940
They were classed as property.
543
00:34:23,380 --> 00:34:25,239
So in insurance terms,
544
00:34:25,240 --> 00:34:28,100
they were worth more dead
than they were alive.
545
00:34:28,340 --> 00:34:30,879
Crozier's explosive revelation.
546
00:34:30,880 --> 00:34:32,839
Not great for PR, is it?
547
00:34:32,840 --> 00:34:34,780
Was Crozier blackmailing you?
548
00:34:35,100 --> 00:34:36,959
No, no, of course not.
549
00:34:36,960 --> 00:34:38,919
There were some papers
taken from his desk.
550
00:34:38,920 --> 00:34:40,500
Was that you?
551
00:34:40,980 --> 00:34:42,199
Thank you. Palmer.
552
00:34:42,200 --> 00:34:44,060
I'll take it from here.
553
00:34:44,740 --> 00:34:47,220
This is now an East Yorkshire case.
554
00:34:49,383 --> 00:34:51,560
- What's going on?
- Lord Astleigh.
555
00:34:51,561 --> 00:34:54,519
I am arresting you for
the murder of Francis Crozier.
556
00:34:54,520 --> 00:34:55,999
- Now, look here.
- You can't do that.
557
00:34:56,000 --> 00:34:57,460
If you can come with us, sir.
558
00:34:57,675 --> 00:34:59,455
Read him his rights, Hawthorne.
559
00:34:59,480 --> 00:35:02,799
This is a disgrace.
Arabella, call the solicitors.
560
00:35:02,800 --> 00:35:04,480
Get them to come down to
the police station
561
00:35:04,480 --> 00:35:06,080
as fast as you can.
562
00:35:06,413 --> 00:35:08,999
And get some money out
of the safe immediately.
563
00:35:09,000 --> 00:35:10,660
I might need bail.
564
00:35:11,780 --> 00:35:14,540
Sorry, Palmer. Early bird and all that.
565
00:35:14,708 --> 00:35:15,980
Be my guest.
566
00:35:16,220 --> 00:35:17,959
Well, you can go back to your,
567
00:35:17,960 --> 00:35:20,960
uh, your museum,
or whatever you call it.
568
00:35:21,980 --> 00:35:24,180
Malik, with me.
569
00:35:32,680 --> 00:35:36,359
They think Hugh did it.
I can't believe that.
570
00:35:36,360 --> 00:35:38,760
Well, it doesn't make sense, does it?
571
00:35:40,340 --> 00:35:42,900
It doesn't explain the vandalism.
572
00:35:46,490 --> 00:35:50,860
Why would somebody... shoot a painting?
573
00:36:16,400 --> 00:36:18,540
You don't think it was Astleigh, do you?
574
00:36:20,260 --> 00:36:23,820
Don't I? Hollis seems to think so.
575
00:36:24,580 --> 00:36:27,440
Okay. Yeah, that did come from me.
576
00:36:27,980 --> 00:36:29,860
Not my finest moment.
577
00:36:34,410 --> 00:36:37,580
Don't worry. I get it.
578
00:36:38,140 --> 00:36:39,820
It isn't him, is it?
579
00:36:40,020 --> 00:36:42,460
I tried to tell Hollis,
but he wasn't interested.
580
00:36:43,663 --> 00:36:44,780
Go on.
581
00:36:45,187 --> 00:36:47,960
So Astleigh took the notes
from Crozier's desk,
582
00:36:47,960 --> 00:36:50,779
but the paper had dried
and stuck to the table,
583
00:36:50,813 --> 00:36:53,609
which means he took it in the
morning when he found the body.
584
00:36:53,644 --> 00:36:55,239
The murderer would
have taken it there and then.
585
00:36:55,240 --> 00:36:56,700
Exactly.
586
00:36:58,235 --> 00:37:00,980
Good work, Malik. Really.
587
00:37:03,510 --> 00:37:05,414
And Astleigh definitely
didn't shoot the painting.
588
00:37:05,449 --> 00:37:07,199
So... who did?
589
00:37:07,200 --> 00:37:11,600
And how did Crozier manage
to spot the renamed slave ship
590
00:37:12,420 --> 00:37:15,180
but not see how bad that was?
591
00:37:26,780 --> 00:37:30,060
"...for me his characteristic
use of light."
592
00:37:35,250 --> 00:37:38,180
It's like he's talking
about a different painting.
593
00:37:54,109 --> 00:37:55,980
Not korma again.
594
00:37:59,227 --> 00:38:02,333
Malik... let's go.
595
00:38:08,160 --> 00:38:10,120
Oh. Hello, officers.
596
00:38:10,272 --> 00:38:11,940
How can I help?
597
00:38:15,622 --> 00:38:17,660
When did you realize what it was?
598
00:38:18,349 --> 00:38:20,940
- What?
- That it was worth millions.
599
00:38:21,140 --> 00:38:22,359
What was?
600
00:38:22,360 --> 00:38:24,597
- The Vermeer.
- Well, at the gallery?
601
00:38:24,795 --> 00:38:26,220
That's a copy.
602
00:38:26,700 --> 00:38:29,900
Easy for someone of
Dunstan's skill, though, right?
603
00:38:30,980 --> 00:38:32,984
I don't know what you're talking about.
604
00:38:33,019 --> 00:38:35,380
I think you noticed
605
00:38:35,711 --> 00:38:38,369
when you were restoring
the painting for the gallery,
606
00:38:38,404 --> 00:38:41,407
you saw the little tear
that was on the canvas,
607
00:38:41,441 --> 00:38:44,015
and then you realized
that it was one half
608
00:38:44,040 --> 00:38:46,220
of an entirely different painting.
609
00:38:46,740 --> 00:38:48,800
The other half of this.
610
00:38:51,831 --> 00:38:54,005
That's why the composition's all wonky.
611
00:38:54,140 --> 00:38:56,300
And why there's no signature.
612
00:38:56,740 --> 00:38:58,540
And then you got lucky.
613
00:38:59,356 --> 00:39:01,000
A few weeks later...
614
00:39:01,025 --> 00:39:03,159
that Vermeer came up for auction,
615
00:39:03,160 --> 00:39:07,009
and you knew it was
the other half of Astleigh's painting.
616
00:39:07,556 --> 00:39:09,900
What a moment that must have been...
617
00:39:10,420 --> 00:39:15,510
to know that you had been holding
a genuine Vermeer,
618
00:39:15,544 --> 00:39:18,789
and all you had to do
was reunite the two halves.
619
00:39:18,823 --> 00:39:20,500
And what would it be worth?
620
00:39:20,963 --> 00:39:22,397
Millions.
621
00:39:22,694 --> 00:39:24,760
You just needed to make a copy
622
00:39:25,087 --> 00:39:27,460
and get it into the gallery
before it opened.
623
00:39:30,421 --> 00:39:32,620
It was the smell that was the giveaway.
624
00:39:34,260 --> 00:39:39,223
It's very hard to fake the whiff
of 300 year old varnish.
625
00:39:39,258 --> 00:39:40,780
Oh, come on.
626
00:39:40,983 --> 00:39:43,572
Dunstan wouldn't do a thing like that.
627
00:39:43,607 --> 00:39:47,576
In order to do the swap, you needed
a reason to get back into the gallery.
628
00:39:47,603 --> 00:39:51,020
So why not restore a painting?
I mean, that's what you do.
629
00:39:51,062 --> 00:39:52,360
And one...
630
00:39:53,410 --> 00:39:56,100
that was damaged with a paint ball.
631
00:40:04,662 --> 00:40:07,599
You chose one of Astleigh's
worthless old paintings.
632
00:40:09,120 --> 00:40:12,500
And when you went to collect it,
you did the switch.
633
00:40:36,640 --> 00:40:38,140
Where's the Vermeer?
634
00:40:38,580 --> 00:40:40,740
Where's the real Vermeer?
635
00:40:40,765 --> 00:40:42,960
Is it up in the loft away from your dad?
636
00:40:43,410 --> 00:40:45,895
Dunstan, stop it! Put that down.
637
00:40:45,920 --> 00:40:47,759
No! Why should Lord Astleigh
get to have it?
638
00:40:47,760 --> 00:40:49,240
It's wasted on him.
639
00:40:49,240 --> 00:40:51,300
Old Crozier. Is that what you
killed him with?
640
00:40:51,780 --> 00:40:53,540
What are you doing here?
641
00:40:56,383 --> 00:40:57,679
Oh, my God.
642
00:40:57,680 --> 00:41:01,280
He found out about it.
He was so pleased with himself.
643
00:41:01,443 --> 00:41:03,307
It was his big surprise.
644
00:41:03,342 --> 00:41:05,439
No, no, it wasn't.
645
00:41:05,440 --> 00:41:08,759
He had discovered that the family
had a history of slave trading.
646
00:41:08,760 --> 00:41:10,540
That was his big announcement.
647
00:41:10,980 --> 00:41:13,540
You'd have seen that if you'd
looked on the laptop, but I...
648
00:41:13,565 --> 00:41:15,159
I suppose you just got rid of it, right?
649
00:41:15,160 --> 00:41:17,119
No. You're lying. You're lying.
650
00:41:17,120 --> 00:41:20,560
I'm not. You killed him for nothing.
651
00:41:23,420 --> 00:41:25,660
Dunstan, what have you done?
652
00:41:27,512 --> 00:41:29,000
What have I done?
653
00:41:30,060 --> 00:41:31,940
I've wasted my life.
654
00:41:32,860 --> 00:41:35,900
I tried to do the right thing,
but this...
655
00:41:37,980 --> 00:41:39,140
Look at us.
656
00:41:39,860 --> 00:41:42,639
Stuck here, scraping a living.
657
00:41:42,640 --> 00:41:44,060
Waiting for crumbs.
658
00:41:44,580 --> 00:41:46,119
I thought this was what you wanted.
659
00:41:46,120 --> 00:41:47,559
No, I wanted more than this.
660
00:41:47,560 --> 00:41:49,540
I didn't want to end up like...
661
00:41:50,940 --> 00:41:52,300
Like me?
662
00:42:05,860 --> 00:42:07,599
Dunstan Fisher, I'm arresting you
663
00:42:07,600 --> 00:42:09,194
for the murder of Francis Crozier.
664
00:42:09,221 --> 00:42:11,120
You do not have to say anything,
but it may harm your defense
665
00:42:11,120 --> 00:42:14,399
if you do not say something when questioned
which you later rely on in court.
666
00:42:14,400 --> 00:42:16,880
Anything you do say
may be given in evidence.
667
00:42:21,582 --> 00:42:24,240
Lord Astleigh has
been released without charge.
668
00:42:24,241 --> 00:42:27,639
Which begs the question,
why did you let me arrest him?
669
00:42:27,640 --> 00:42:29,599
It was a fast moving situation, sir.
670
00:42:29,600 --> 00:42:32,159
Withheld information
pertinent to an arrest.
671
00:42:32,160 --> 00:42:34,479
I tried to tell you. It's just...
672
00:42:34,480 --> 00:42:36,620
Well, DI Palmer...
673
00:42:37,383 --> 00:42:39,839
- ...he listened to me.
- You have some nerve, Malik.
674
00:42:39,840 --> 00:42:42,320
From tomorrow morning,
you're on traffic duty.
675
00:42:43,482 --> 00:42:44,980
Actually, sir.
676
00:42:45,380 --> 00:42:48,180
DI Palmer has requested
I join his department.
677
00:42:49,380 --> 00:42:51,500
And so, six weeks later,
678
00:42:51,700 --> 00:42:56,319
Woman at Tablebecomes
Woman in National Gallery.
679
00:42:56,320 --> 00:42:58,820
Look at that. Pride of place.
680
00:42:59,300 --> 00:43:02,260
Love it. Characteristic use of light.
681
00:43:02,740 --> 00:43:05,239
Indeed. So, for the piece de resistance,
682
00:43:05,240 --> 00:43:06,680
look at this.
683
00:43:07,100 --> 00:43:09,260
- There.
- Together at last.
684
00:43:09,726 --> 00:43:11,879
They look almost
as unhappy as the Astleighs.
685
00:43:17,800 --> 00:43:19,660
Right. Got to go.
686
00:43:19,860 --> 00:43:21,559
Lots to sort before the big move.
687
00:43:21,560 --> 00:43:23,559
Mainly stopping my parents
coming with me.
688
00:43:23,560 --> 00:43:26,420
All right, well, see you in a month.
689
00:43:26,740 --> 00:43:28,960
The Heritage Crime Unit is expanding.
690
00:43:29,610 --> 00:43:31,640
And Hollis is fuming.
691
00:43:32,340 --> 00:43:34,100
Really looking forward to it, boss.
692
00:43:34,340 --> 00:43:35,519
See ya.
693
00:43:35,520 --> 00:43:36,780
See ya.
694
00:44:08,760 --> 00:44:10,260
Hello, son.
695
00:44:31,300 --> 00:44:34,273
Sub extracted from file & improved by
Se7enOfNin9 for addic7ed.com
50760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.