All language subtitles for breaking bad s04e09 720p brrip sujaidr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,784 --> 00:01:17,368 I got it, I got it. 2 00:01:17,536 --> 00:01:20,705 You're like a bee at a damn picnic, Marie. 3 00:01:21,623 --> 00:01:24,208 - Morning. - Hey, buddy. 4 00:01:24,376 --> 00:01:27,170 - Ready to get your rocks on? - See? I knew it. 5 00:01:27,337 --> 00:01:31,048 "Mineral show" is just some sort of guy code for "strip club." 6 00:01:31,216 --> 00:01:33,634 Yeah. You got your singles? 7 00:01:34,470 --> 00:01:36,304 - Got it? - Yeah. 8 00:01:39,266 --> 00:01:41,684 Don't let him get too crazy, okay? 9 00:01:41,852 --> 00:01:45,521 Cram one more giant geode in here, we'll be sleeping in the garage. 10 00:01:45,689 --> 00:01:48,024 - Got it. I got it. - I'm sorry. 11 00:01:54,323 --> 00:01:57,116 Christ. Longest week ever. 12 00:01:58,702 --> 00:02:00,912 Here's just hoping we get something good. 13 00:02:01,497 --> 00:02:03,498 Keep your fingers crossed. 14 00:02:06,960 --> 00:02:10,838 Relax, buddy, this ain't no spy movie. 15 00:02:12,090 --> 00:02:13,841 It's more like Rocky, you know? 16 00:02:25,479 --> 00:02:27,146 Get the bad guy. 17 00:02:29,817 --> 00:02:31,192 Yeah! 18 00:03:20,742 --> 00:03:23,786 - But... What are you doing, buddy? - Leaving. 19 00:03:23,996 --> 00:03:27,748 You gotta go inside, order something like last time. Avoid suspicion. 20 00:03:27,916 --> 00:03:30,293 Besides, I want a vanilla shake. 21 00:03:31,128 --> 00:03:33,629 We'll use the drive-through. 22 00:03:40,345 --> 00:03:43,472 All right, baby, let's see what we got. 23 00:04:01,825 --> 00:04:04,076 What the hell? Look at this. 24 00:04:06,455 --> 00:04:09,624 That's work. That's home. That's work, that's home. 25 00:04:10,542 --> 00:04:12,043 What, this guy... 26 00:04:12,210 --> 00:04:14,462 ...he goes two places every day, all week? 27 00:04:15,088 --> 00:04:16,923 It's unbelievable. 28 00:04:17,507 --> 00:04:20,551 Chicken-slinging son of a bitch. 29 00:04:21,929 --> 00:04:26,933 Hank, is it possible that maybe, just maybe... 30 00:04:27,726 --> 00:04:29,727 ...he's not your guy? 31 00:04:29,895 --> 00:04:33,022 A guy this clean has got to be dirty. 32 00:04:35,400 --> 00:04:37,276 What's the play here, buddy? 33 00:04:37,486 --> 00:04:40,071 How do I get this guy? 34 00:04:40,697 --> 00:04:42,365 Yeah. 35 00:04:42,699 --> 00:04:44,200 How? 36 00:05:44,428 --> 00:05:45,928 Yes, hi. 37 00:05:46,096 --> 00:05:51,017 I live on the 4900 block of Doswell Place and I want to report... 38 00:05:54,521 --> 00:05:56,230 He's sitting in a blue sedan... 39 00:05:56,398 --> 00:06:00,735 ...and he's been staring at a particular house for a very long time. 40 00:06:00,902 --> 00:06:02,528 Thank you. Thank you so much. 41 00:06:02,696 --> 00:06:05,656 If you would, I would appreciate it. 42 00:06:38,690 --> 00:06:40,066 All right. 43 00:06:40,233 --> 00:06:42,818 I guess we'd better get started. 44 00:06:43,070 --> 00:06:44,945 I already did. 45 00:06:47,324 --> 00:06:48,783 Yeah? 46 00:06:53,663 --> 00:06:55,331 Hey. 47 00:06:58,794 --> 00:07:00,252 Got one of those for me? 48 00:07:00,462 --> 00:07:03,172 - One of those what? - Cigarette. 49 00:07:06,676 --> 00:07:10,262 Look, it's still in there, all right? I didn't get a chance yet. 50 00:07:14,101 --> 00:07:16,811 Just give me one. 51 00:07:41,795 --> 00:07:43,879 So, what have you been up to? 52 00:07:44,089 --> 00:07:45,673 What? 53 00:07:45,841 --> 00:07:50,928 You know, just a day in the life. What do you do after work? 54 00:07:53,306 --> 00:07:55,516 Go home. watch TV. 55 00:07:55,725 --> 00:07:57,226 What do you watch? 56 00:07:57,394 --> 00:07:58,936 I don't know, stuff. 57 00:07:59,146 --> 00:08:01,272 Well, like what? 58 00:08:03,859 --> 00:08:07,778 Like lce Road Truckers. 59 00:08:07,988 --> 00:08:10,364 Ice Road Truckers. 60 00:08:10,740 --> 00:08:12,116 What happens on that one? 61 00:08:13,118 --> 00:08:15,452 Guys drive on ice. 62 00:08:21,042 --> 00:08:23,878 I am gonna do it. 63 00:08:30,343 --> 00:08:32,887 You gotta inhale, by the way. 64 00:08:35,557 --> 00:08:39,393 What the hell, man? Don't you have enough cancer already? Look. 65 00:08:40,228 --> 00:08:42,146 I said... 66 00:08:42,314 --> 00:08:46,358 ...I'd do it. I'll do it. 67 00:08:47,235 --> 00:08:49,403 Yeah, well... 68 00:08:49,571 --> 00:08:51,530 ...what does it matter? 69 00:08:51,698 --> 00:08:54,200 We're both dead men anyway. 70 00:09:28,985 --> 00:09:31,153 - Hi. - Hi. 71 00:09:31,321 --> 00:09:33,697 Am I catching you at a bad time? 72 00:09:33,907 --> 00:09:36,325 No. I have a few minutes. 73 00:09:36,493 --> 00:09:38,827 So Mr. I'm-Almost-Sixteen-Leave-Me-Alone... 74 00:09:38,995 --> 00:09:42,831 ...doesn't want a big birthday, just wants to hang out with friends... 75 00:09:42,999 --> 00:09:45,918 - ...which is fine by me. You? - Fine by me. 76 00:09:46,086 --> 00:09:51,590 Okay. So I figured a low-key family dinner, no official party... 77 00:09:51,758 --> 00:09:53,759 ...and we bite the bullet... 78 00:09:55,178 --> 00:09:56,595 ...and buy him a car. 79 00:09:56,763 --> 00:10:00,015 Used, I was thinking, would be best. 80 00:10:00,225 --> 00:10:05,312 But no more than five years old. Airbags, safety-rated, all that. 81 00:10:05,480 --> 00:10:08,857 Do you have any thoughts on what kind? 82 00:10:09,025 --> 00:10:11,777 Or should I just go ahead and... 83 00:10:11,987 --> 00:10:14,780 Yeah. You just go ahead. 84 00:10:14,948 --> 00:10:16,657 Okay. 85 00:10:18,034 --> 00:10:22,746 Listen, on another subject, I just wanted to tell you... 86 00:10:22,956 --> 00:10:24,957 ...that business is good. 87 00:10:25,375 --> 00:10:27,293 Really good. 88 00:10:27,836 --> 00:10:31,714 So good that I'm thinking, maybe... 89 00:10:31,881 --> 00:10:34,091 ...you don't need to even work... 90 00:10:34,259 --> 00:10:36,593 ...your second job. 91 00:10:42,642 --> 00:10:45,519 - You're turning a profit? - We're coming close. 92 00:10:45,729 --> 00:10:51,275 Give us another month or two and, yeah, we'll be there. 93 00:10:51,985 --> 00:10:54,320 All of this to say... 94 00:10:54,487 --> 00:10:58,699 ...maybe you could start thinking about an exit strategy. 95 00:11:01,661 --> 00:11:03,746 I'm working on it. 96 00:11:06,082 --> 00:11:07,875 Okay. 97 00:11:37,655 --> 00:11:40,866 - Hello? - Hey, buddy. Wake you? 98 00:11:43,119 --> 00:11:44,661 No, Hank. I'm up. 99 00:11:44,829 --> 00:11:47,581 Good. What you doing? 100 00:11:47,749 --> 00:11:49,249 I'm... 101 00:11:49,417 --> 00:11:52,378 Hey, listen, I'll cut to it. Another favor to ask. 102 00:11:52,587 --> 00:11:55,714 I'm thinking about Gus Fring. How he never goes anywhere. 103 00:11:55,882 --> 00:11:57,883 One restaurant, home, back and forth? 104 00:11:58,051 --> 00:12:00,177 I'm even more convinced it's bullshit... 105 00:12:00,345 --> 00:12:02,888 ...because he owns 13 other restaurants. Right? 106 00:12:03,056 --> 00:12:06,183 So I start thinking about this little empire of his. 107 00:12:06,351 --> 00:12:10,229 Fourteen restaurants. Who supplies them? What's the base of operations? 108 00:12:10,397 --> 00:12:12,606 So I do a little digging, and bingo. 109 00:12:12,774 --> 00:12:15,484 Polios Hermanos has a main distribution center. 110 00:12:15,652 --> 00:12:17,236 It's not far from town. 111 00:12:17,404 --> 00:12:18,946 The place is huge. I mean... 112 00:12:19,739 --> 00:12:22,783 ...I'm looking at it online now. It's a big warehouse... 113 00:12:22,992 --> 00:12:26,703 ...and rows of these long, poultry buildings... 114 00:12:26,871 --> 00:12:29,081 ...or hatcheries, whatever you call them. 115 00:12:29,249 --> 00:12:33,794 Lots of space to hide illicit activity. Sounds promising, right? 116 00:12:35,797 --> 00:12:40,259 So, what do you say, buddy? Got another field trip in you? 117 00:12:43,346 --> 00:12:46,181 You know, Hank, I'm... I'm... I'm... 118 00:12:46,349 --> 00:12:50,269 I mean, it sounds great, it really does. But I'm... 119 00:12:50,437 --> 00:12:53,188 You know, I won't lie. 120 00:12:53,356 --> 00:12:56,567 You've caught me somewhat... 121 00:12:57,944 --> 00:12:59,319 ...indisposed. 122 00:12:59,988 --> 00:13:02,573 What do you mean, like taking-a-dump indisposed? 123 00:13:03,908 --> 00:13:07,286 Yeah. That's embarrassing. 124 00:13:07,454 --> 00:13:08,787 That's it. 125 00:13:08,955 --> 00:13:14,042 You know, it's just upset stomach and, you know, everything... 126 00:13:14,252 --> 00:13:17,212 - Yeah. - It's out of control. 127 00:13:17,797 --> 00:13:21,383 And it's really explosive. Bad Tex-Mex... 128 00:13:21,551 --> 00:13:24,261 - ...at the mall. - Yeah, yeah, yeah. I get it. 129 00:13:24,429 --> 00:13:26,305 You don't have to paint a picture. 130 00:13:26,473 --> 00:13:28,849 One guy in a diaper is enough for this trip. 131 00:13:29,017 --> 00:13:31,560 - Yeah, and I'm sorry, Hank. - Hey, don't be. 132 00:13:31,728 --> 00:13:36,273 I've been asking a lot of you lately. I appreciate it. I'll find another ride. 133 00:13:39,986 --> 00:13:41,945 - Another ride? - Yeah. 134 00:13:42,155 --> 00:13:44,865 I'm sure I can get someone else to take me. 135 00:13:45,033 --> 00:13:47,242 My trainer, Chuck. Maybe I'll ask him. 136 00:13:47,410 --> 00:13:51,622 Well, look, I'm... This is probably just a 24-hour thing. 137 00:13:51,831 --> 00:13:53,874 Maybe 48 hours at the most. 138 00:13:54,042 --> 00:13:59,838 And do you think you can possibly hold off for a day or two? 139 00:14:00,048 --> 00:14:03,509 Jeez, buddy, I mean, I... 140 00:14:03,676 --> 00:14:06,720 You know, I just... I would just really... 141 00:14:06,888 --> 00:14:10,265 ...love to be the one to be able to take you there. 142 00:14:10,433 --> 00:14:14,144 And, I mean, I've just really... 143 00:14:14,312 --> 00:14:17,981 ...enjoyed, you know, the time with you... 144 00:14:18,149 --> 00:14:21,193 - ...and helping you and... - Well, yeah. 145 00:14:21,361 --> 00:14:24,530 Okay, sure. If it means that much to you. 146 00:14:24,697 --> 00:14:28,200 Just, you know, give me a call when you're feeling up to it. 147 00:14:28,409 --> 00:14:31,662 Thank you. I will. Okay. 148 00:14:31,829 --> 00:14:33,330 Bye. 149 00:14:54,143 --> 00:14:57,980 - Yeah. - Mike, listen. 150 00:14:58,147 --> 00:15:01,275 I just want to say first off, don't be angry. 151 00:15:01,442 --> 00:15:02,693 What is it, Walter? 152 00:15:02,902 --> 00:15:06,572 My brother-in-law, my DE... He... 153 00:15:07,156 --> 00:15:11,285 Soon, he will probably, in the near future... 154 00:15:11,452 --> 00:15:14,621 ...take a ride out to a certain distribution center... 155 00:15:14,831 --> 00:15:19,001 ...to look around for things. 156 00:15:19,168 --> 00:15:20,669 Just... 157 00:15:21,713 --> 00:15:25,424 ...look around for things. And, yeah. 158 00:15:31,431 --> 00:15:32,598 Mike? 159 00:15:51,075 --> 00:15:53,869 - Where's this all going? - Elsewhere. 160 00:16:04,881 --> 00:16:08,383 Thank you. Please give this to your car-care professional. 161 00:16:19,979 --> 00:16:22,064 So a hand wax for you today? 162 00:16:22,273 --> 00:16:23,899 Okay, great. 163 00:16:29,155 --> 00:16:30,947 Please give this to your car-care professional. 164 00:16:31,115 --> 00:16:34,493 And the black Explorer, we could shampoo your floor mats... 165 00:16:34,661 --> 00:16:37,496 ...but deluxe detailing is the best for your buck. 166 00:16:37,664 --> 00:16:40,415 And SUV's are extra. 167 00:16:41,125 --> 00:16:43,960 And please give this to your car-care professional. 168 00:16:44,170 --> 00:16:45,295 Thank you. 169 00:16:45,755 --> 00:16:49,299 Please give this to your car-care professional. 170 00:16:53,721 --> 00:16:54,805 Hey, Sky. 171 00:16:56,140 --> 00:16:58,058 Oh, my God. Ted. 172 00:16:58,267 --> 00:16:59,518 What are you...? 173 00:16:59,686 --> 00:17:01,311 Someone from the office... 174 00:17:01,479 --> 00:17:05,482 ...said you worked down here. So I thought I'd come down and say hi. 175 00:17:05,650 --> 00:17:06,733 Well... 176 00:17:07,360 --> 00:17:09,027 ...hello. 177 00:17:09,529 --> 00:17:10,737 You look great. 178 00:17:10,905 --> 00:17:14,991 No. No, I don't. I probably just look crazed. 179 00:17:15,201 --> 00:17:17,369 Not at all. You look happy. 180 00:17:17,537 --> 00:17:20,038 Last time I saw you... 181 00:17:24,794 --> 00:17:26,336 Hi, there. 182 00:17:26,504 --> 00:17:28,380 I guess, Skyler... 183 00:17:30,133 --> 00:17:32,801 ...I'm gonna need to talk to you. 184 00:17:35,722 --> 00:17:41,643 Ted, I really don't think we have anything to talk about. 185 00:17:42,311 --> 00:17:44,146 Actually, we do. 186 00:17:46,107 --> 00:17:49,651 An audit? Wait, an audit tomorrow? 187 00:17:51,028 --> 00:17:54,281 - How long have you had this? - A while. 188 00:17:54,449 --> 00:17:57,784 I debated, you know, contacting you. 189 00:17:57,952 --> 00:18:00,454 Contact me? What about a lawyer, Ted? 190 00:18:00,663 --> 00:18:02,539 Ted, this is... 191 00:18:02,707 --> 00:18:04,666 This is the CID. 192 00:18:04,876 --> 00:18:07,544 The criminal division. 193 00:18:07,920 --> 00:18:11,798 My God, you're facing a felony charge here. 194 00:18:11,966 --> 00:18:15,552 A $100,000 fine on top of the taxes you already owe... 195 00:18:15,720 --> 00:18:18,430 - ...plus five years in prison. - Yeah. 196 00:18:18,598 --> 00:18:19,973 - It's bad. - Yeah. 197 00:18:20,975 --> 00:18:23,435 It most certainly is. 198 00:18:24,395 --> 00:18:28,690 Look, here's the thing. I was wondering, maybe... 199 00:18:29,317 --> 00:18:31,276 ...if you could help with this. 200 00:18:31,444 --> 00:18:33,111 Help? 201 00:18:33,279 --> 00:18:35,238 Help how? 202 00:18:35,406 --> 00:18:38,825 Well, with your knowledge of how the books... 203 00:18:38,993 --> 00:18:42,662 ...got the way they are, maybe there's some way... 204 00:18:42,830 --> 00:18:45,373 ...you could undo what's in there. 205 00:18:45,583 --> 00:18:48,335 You want me to uncook your books? 206 00:18:48,503 --> 00:18:53,089 Maybe there's some method or some accounting trick you could use... 207 00:18:53,257 --> 00:18:56,176 Ted, it doesn't work like that. 208 00:18:56,385 --> 00:18:58,428 The damage is already... 209 00:19:02,266 --> 00:19:04,142 My name. 210 00:19:05,061 --> 00:19:06,770 My signatures... 211 00:19:06,938 --> 00:19:09,523 ...are all over those books. 212 00:19:10,066 --> 00:19:12,359 Skyler, I'm accountable, not you. 213 00:19:12,527 --> 00:19:15,237 Let me explain what's going to happen here, okay? 214 00:19:15,404 --> 00:19:18,406 Once the CID sees this is willful tax fraud... 215 00:19:18,574 --> 00:19:21,785 ...they will build the strongest possible case against you. 216 00:19:21,953 --> 00:19:26,456 Once they start down that path, they have an 80 percent conviction rate. 217 00:19:26,624 --> 00:19:29,543 That's because they're allowed to monitor your mail... 218 00:19:29,710 --> 00:19:33,880 ...and tap your phones, and not just you, Ted... 219 00:19:34,048 --> 00:19:37,300 ...everyone involved in those books. 220 00:19:39,512 --> 00:19:43,181 I can't have this in my life. 221 00:19:43,349 --> 00:19:45,892 I cannot be audited. 222 00:19:46,102 --> 00:19:49,646 Skyler, you're going to be fine, okay? They're after me. 223 00:19:49,814 --> 00:19:53,149 It's the captain they want, not some cashier at a car wash. 224 00:19:56,404 --> 00:19:57,696 No offense. 225 00:19:57,864 --> 00:20:00,949 I'm sorry. I... 226 00:20:01,117 --> 00:20:04,452 Look, I don't want you to worry, okay? 227 00:20:05,413 --> 00:20:10,125 I'm going to figure out a way through this, somehow. Okay? 228 00:20:20,052 --> 00:20:21,136 Here. 229 00:20:40,281 --> 00:20:41,865 So is he gonna kill him? 230 00:20:45,703 --> 00:20:47,454 Is who gonna kill who? 231 00:20:49,707 --> 00:20:51,499 Gus. 232 00:20:51,667 --> 00:20:54,753 Is he gonna kill Mr. White's brother-in-law? 233 00:20:57,715 --> 00:21:01,509 I mean, he's the reason for all of this here, right? 234 00:21:03,429 --> 00:21:08,767 Because it's totally logical for him to off the dude. 235 00:21:11,103 --> 00:21:15,440 A-hole DEA agent poking around your junk. 236 00:21:17,151 --> 00:21:19,611 Who needs that, right? 237 00:21:21,572 --> 00:21:25,659 Makes sense to get rid of him for good. 238 00:21:31,374 --> 00:21:34,834 But killing a cop... 239 00:21:35,002 --> 00:21:36,920 ...I don't know. 240 00:21:38,339 --> 00:21:40,757 It could look suspicious... 241 00:21:40,925 --> 00:21:45,595 ...if the dude who's investigating you suddenly up and dies. 242 00:21:50,434 --> 00:21:53,853 Then there's... There's Mr. White... 243 00:21:55,398 --> 00:22:02,070 ...who would be even more apeshit if he had family getting murdered. 244 00:22:06,158 --> 00:22:08,952 He'd never cook for Gus again. 245 00:22:14,500 --> 00:22:19,129 Guess there's a lot of angles to consider. 246 00:22:23,843 --> 00:22:27,721 If something were to happen to him, would you have a problem with that? 247 00:22:32,893 --> 00:22:35,228 Who really cares what I think? 248 00:23:29,950 --> 00:23:31,910 Son of a bitch. 249 00:23:33,871 --> 00:23:37,332 You get comfortable, kid. We may be here a while. 250 00:23:50,596 --> 00:23:52,180 Hey. 251 00:23:52,348 --> 00:23:53,431 Get down! 252 00:24:57,538 --> 00:24:59,497 Tell them... 253 00:25:00,749 --> 00:25:04,377 ...the answer is "yes." 254 00:25:38,871 --> 00:25:41,748 - Should I even ask? - I wouldn't. 255 00:25:48,005 --> 00:25:51,758 So, what? Is this going to be a regular thing now? 256 00:25:52,676 --> 00:25:55,470 Meth cooking and corpse disposal? Jesus. 257 00:25:56,013 --> 00:25:58,348 Just grab us a spare barrel, Walter. 258 00:26:00,517 --> 00:26:02,060 What was it this time? 259 00:26:02,603 --> 00:26:05,146 What did this poor bastard do to piss off Gus? 260 00:26:05,314 --> 00:26:07,482 Or did Gus need to send another message? 261 00:26:07,733 --> 00:26:08,942 Shut your mouth. 262 00:26:09,568 --> 00:26:11,986 You shut your mouth or I'll shut it for you. 263 00:26:12,404 --> 00:26:16,449 I don't want you talking to me or Jesse. Just get the barrel. 264 00:26:17,534 --> 00:26:21,412 And if you ever plan on calling the cops on one of my guys again... 265 00:26:22,998 --> 00:26:25,750 ...you go ahead and get two barrels. 266 00:27:04,248 --> 00:27:05,540 Like... 267 00:27:06,792 --> 00:27:10,086 ...I guess I never thanked you for what you did. 268 00:27:12,131 --> 00:27:13,214 Thanks. 269 00:27:17,386 --> 00:27:19,971 Next time don't stand there like an idiot. 270 00:27:20,306 --> 00:27:23,266 Move your feet. Running and so forth. 271 00:27:24,184 --> 00:27:25,977 But seriously, what...? 272 00:27:26,228 --> 00:27:28,855 - What was the deal with Gus? - The deal? 273 00:27:29,648 --> 00:27:33,151 That Terminator shit. Walking right into the bullets. 274 00:27:33,360 --> 00:27:35,403 What the hell was he doing? 275 00:27:35,904 --> 00:27:38,072 The cartel needs Gus. 276 00:27:38,240 --> 00:27:41,492 His distribution network. They're not looking to kill him. 277 00:27:41,660 --> 00:27:44,787 But, what? The rest of us are like open season? 278 00:27:44,955 --> 00:27:48,374 Is he doing anything about that, or do we keep hanging out... 279 00:27:48,542 --> 00:27:51,044 - ...for target practice while he...? - Kid. 280 00:27:51,211 --> 00:27:56,299 Enough. You got questions, ask him yourself. 281 00:28:07,895 --> 00:28:09,187 And here again. 282 00:28:10,147 --> 00:28:12,023 Unreported income. 283 00:28:12,900 --> 00:28:15,610 That's more than a year straight so far. 284 00:28:17,112 --> 00:28:21,491 You want to say something about this? I'm having a hard time figuring it out. 285 00:28:21,658 --> 00:28:23,743 I'd have to... 286 00:28:25,287 --> 00:28:28,748 ...have a look at the copies of the receipts to refresh my memory. 287 00:28:28,916 --> 00:28:32,835 Take all the time you need, Mr. Beneke. That's why we're here. 288 00:28:37,466 --> 00:28:40,593 Oh, I am so sorry I am late. 289 00:28:40,803 --> 00:28:42,804 I got lost. Hey, Ted. 290 00:28:43,013 --> 00:28:47,225 - Sky. - This building is so confusing. 291 00:28:47,684 --> 00:28:49,394 There are doors everywhere. 292 00:28:49,645 --> 00:28:52,772 - Hi. You are...? - Special Agent James Bekaris. 293 00:28:53,232 --> 00:28:55,149 "Special." Skyler White. 294 00:28:56,860 --> 00:28:59,570 Ms. white, you are the accountant of record... 295 00:28:59,738 --> 00:29:02,281 ...for many of these reports, is that correct? 296 00:29:02,574 --> 00:29:04,826 - Guilty as charged. - Can you shed light... 297 00:29:04,993 --> 00:29:07,203 ...on this history of missing revenue? 298 00:29:07,371 --> 00:29:09,747 Missing? No, it's there. 299 00:29:09,957 --> 00:29:13,126 No. Revenue most definitely flowed through this company... 300 00:29:13,293 --> 00:29:16,421 ...but it's not all accounted for in your reports. 301 00:29:21,635 --> 00:29:23,636 Let's take a look. 302 00:29:24,513 --> 00:29:26,806 Oh, well, you know... 303 00:29:27,141 --> 00:29:30,268 ...this account here, that is Mr. Keller's account. 304 00:29:30,519 --> 00:29:33,104 And Mr. Keller is an old friend of Ted's dad. 305 00:29:33,355 --> 00:29:35,648 He always sends an electronic payment... 306 00:29:35,816 --> 00:29:38,568 ...which I hate, because I'm a real-paper person. 307 00:29:38,819 --> 00:29:41,446 Mr. Keller is one of those environmental people. 308 00:29:41,613 --> 00:29:43,823 Since there wasn't a physical check... 309 00:29:43,991 --> 00:29:47,827 ...I didn't enter it into the book. But the money is there. 310 00:29:49,746 --> 00:29:53,124 Ms. white, you've read Section 61 of the lRC? 311 00:29:53,292 --> 00:29:56,252 I did not follow what you just said. 312 00:29:56,962 --> 00:30:01,257 How gross income for a business is defined, you're not allowed to do that. 313 00:30:01,508 --> 00:30:03,718 - Well, I think I am. - No, you're not. 314 00:30:03,886 --> 00:30:08,139 Well, you know what they say about opinions, right? Everyone's got one. 315 00:30:09,641 --> 00:30:11,017 But seriously, I am. 316 00:30:11,185 --> 00:30:14,854 It doesn't matter if it's an electronic check or a paper check... 317 00:30:18,358 --> 00:30:21,194 When I input everything into the Quicken... 318 00:30:21,361 --> 00:30:25,531 ...nothing flashed red, so that's gotta mean it's okay, right? 319 00:30:26,950 --> 00:30:28,159 Quicken. 320 00:30:28,911 --> 00:30:33,206 You used Quicken to manage books for a business this size. 321 00:30:33,373 --> 00:30:36,626 I did. Do you guys use that here? Because it is the best. 322 00:30:36,793 --> 00:30:40,379 It's like having a calculator on your computer. Amazing. 323 00:30:40,547 --> 00:30:43,466 - Ms. white, how did you get this job? - Ted hired me. 324 00:30:43,634 --> 00:30:45,927 No, I mean your qualifications. 325 00:30:46,094 --> 00:30:49,555 What are your qualifications? Where did you get your training? 326 00:30:50,098 --> 00:30:52,767 Well, I haven't had any training, per se. 327 00:30:52,976 --> 00:30:55,394 I've always been naturally good with numbers. 328 00:30:55,562 --> 00:30:59,023 Got a good instinct for them. Right, Teddy? 329 00:31:02,778 --> 00:31:03,861 Right. 330 00:31:04,446 --> 00:31:08,574 This is all falling into place now. 331 00:31:11,870 --> 00:31:15,915 Ms. white, I just have to ask. You're not managing accounts... 332 00:31:16,083 --> 00:31:20,044 - ...anywhere else, are you? - Right now? No. 333 00:31:20,212 --> 00:31:22,505 I'm a cashier at a car wash. 334 00:31:24,091 --> 00:31:27,885 I'm not really clear about what happened in there. 335 00:31:28,053 --> 00:31:31,347 What happened was good news. Ignorance of the law... 336 00:31:31,515 --> 00:31:35,268 ...doesn't equate to criminality. It equates to ignorance. 337 00:31:35,435 --> 00:31:37,728 Pay your back taxes, pay the penalties... 338 00:31:37,896 --> 00:31:40,565 ...and move on from this. Just put it behind you. 339 00:31:40,732 --> 00:31:42,441 Pay with what? 340 00:31:42,609 --> 00:31:45,111 I owe them $617,000. What am I...? 341 00:31:45,279 --> 00:31:49,323 Look, just figure it out, all right? And you've just dodged prison. 342 00:31:49,491 --> 00:31:53,536 Sell your assets. Get rid of the BMW, take out a second mortgage... 343 00:31:53,704 --> 00:31:56,038 Second mortgage? I have a lien on my house. 344 00:31:56,206 --> 00:31:59,375 I don't have any assets. There are no assets left to sell. 345 00:31:59,543 --> 00:32:03,170 Ted, if you don't pay them, they will reopen the investigation... 346 00:32:03,380 --> 00:32:07,842 ...and that little fiction I just spun up there is gonna completely unravel. 347 00:32:08,010 --> 00:32:09,844 You have to settle. 348 00:32:14,266 --> 00:32:15,891 Wish I could. 349 00:33:02,022 --> 00:33:03,314 Come in. 350 00:33:19,206 --> 00:33:21,290 I hope you brought an appetite. 351 00:33:23,794 --> 00:33:25,878 Yeah, I guess. 352 00:33:29,383 --> 00:33:32,259 Mike mentioned you have some questions. 353 00:33:36,181 --> 00:33:37,264 Yeah. 354 00:33:38,600 --> 00:33:42,144 We'll eat first, and then we'll talk. 355 00:33:48,777 --> 00:33:50,277 Right on. 356 00:34:02,833 --> 00:34:04,542 What am I doing here? 357 00:34:15,887 --> 00:34:17,888 I know you have concerns. 358 00:34:19,307 --> 00:34:22,685 What happened yesterday, to my man at the farm... 359 00:34:22,853 --> 00:34:24,812 ...it was a terrible thing. 360 00:34:24,980 --> 00:34:28,232 The dude getting his head blown off? Yeah. 361 00:34:29,735 --> 00:34:32,111 I've invited you into my home... 362 00:34:32,279 --> 00:34:37,491 ...prepared food so we could sit and talk. 363 00:34:39,828 --> 00:34:42,705 Discuss what's going on in this business... 364 00:34:43,248 --> 00:34:45,958 ...our business, like men. 365 00:34:46,585 --> 00:34:49,962 And I will explain everything that is happening. 366 00:34:50,172 --> 00:34:52,339 I will answer your questions. 367 00:34:53,592 --> 00:34:55,092 But first... 368 00:34:55,969 --> 00:34:59,680 ...I need you to answer one question for me. 369 00:35:02,017 --> 00:35:04,393 Can you cook Walter's formula? 370 00:35:06,521 --> 00:35:07,605 What? 371 00:35:08,648 --> 00:35:10,524 Walter's formula. 372 00:35:10,984 --> 00:35:15,029 Can you produce his product without any help? Alone. 373 00:35:16,448 --> 00:35:17,531 No. 374 00:35:20,869 --> 00:35:21,952 Why? 375 00:35:22,746 --> 00:35:25,915 You're asking me if I can cook Mr. white's crystal? 376 00:35:26,958 --> 00:35:28,667 Without him? 377 00:35:29,419 --> 00:35:30,503 Me? 378 00:35:31,838 --> 00:35:34,048 The junkie loser you were about to waste... 379 00:35:34,216 --> 00:35:36,467 ...and dump in the desert a month ago. 380 00:35:36,968 --> 00:35:38,636 This your plan? 381 00:35:39,054 --> 00:35:42,723 Invite me in your house, make whatever this is... 382 00:35:44,601 --> 00:35:46,602 ...be my buddy... 383 00:35:47,270 --> 00:35:50,022 ...and make me feel important. 384 00:35:51,316 --> 00:35:57,488 Then get me to keep cooking for you after you kill Mr. white? 385 00:35:59,533 --> 00:36:02,159 You wanna... You wanna talk like men? 386 00:36:02,577 --> 00:36:08,207 Let's talk like men. You kill Mr. White, you're gonna have to kill me too. 387 00:36:08,583 --> 00:36:11,085 That is not what I asked you. 388 00:36:12,045 --> 00:36:16,674 You are here because circumstances with the cartel are untenable. 389 00:36:17,259 --> 00:36:19,301 And I need your help. 390 00:36:20,846 --> 00:36:23,347 I need you to help prevent an all-out war. 391 00:36:24,266 --> 00:36:26,392 Now, if you would... 392 00:36:27,936 --> 00:36:29,854 ...answer the question. 393 00:37:32,042 --> 00:37:34,376 Hey, you headed out? 394 00:37:37,339 --> 00:37:38,756 Yeah. 395 00:38:23,593 --> 00:38:28,097 Yo, Mr. White, hey. I really gotta talk to you. I don't know if you're... 396 00:38:28,515 --> 00:38:32,017 ...with your family or whatever, but this is important... 397 00:38:32,185 --> 00:38:35,854 ...so I'm hoping you could come over. 398 00:38:43,655 --> 00:38:45,990 Thank God. Come on in. 399 00:38:48,368 --> 00:38:52,997 - You... You want a beer or something? - No. 400 00:38:53,289 --> 00:38:57,126 - Should I sit down? - Yeah, yeah, yeah. Sorry, go ahead. 401 00:38:58,211 --> 00:39:00,045 Okay, so... 402 00:39:00,630 --> 00:39:04,717 Okay, so word has come down that they... 403 00:39:04,884 --> 00:39:07,803 They want me to go to Mexico. 404 00:39:08,888 --> 00:39:12,057 There's some... Some sort of war brewing... 405 00:39:12,225 --> 00:39:15,894 - ...between Gus and the cartel. - "Word has come down"? 406 00:39:16,062 --> 00:39:19,773 The cartel has been... Has been messing with Gus' operation. 407 00:39:19,941 --> 00:39:22,651 Like jacking trucks to, like, send a message. 408 00:39:22,861 --> 00:39:25,821 And yesterday, that dude we brought to the lab. 409 00:39:26,072 --> 00:39:30,576 I mean, they shot him right in front of me. Just blew his head open. 410 00:39:30,994 --> 00:39:34,371 Some sniper nailed him from like a mile away. 411 00:39:35,874 --> 00:39:38,834 Anyway, they've been holding them off. 412 00:39:39,002 --> 00:39:41,462 But between the cartel taking potshots... 413 00:39:41,629 --> 00:39:45,507 ...and your brother-in-law trying to throw a net over the whole deal... 414 00:39:45,759 --> 00:39:49,511 ...it's like what you call a rock-and-a-hard-place situation. 415 00:39:49,679 --> 00:39:53,307 So, Gus is... ls gonna cave. 416 00:39:54,100 --> 00:39:58,020 So the cartel wants half of Gus' entire operation... 417 00:39:58,188 --> 00:40:01,774 ...and they want your formula. And he's gonna give it to them. 418 00:40:02,067 --> 00:40:07,029 Well, I... I gotta give it to them. I mean, I'm supposed to go to Mexico... 419 00:40:07,238 --> 00:40:11,909 ...and teach a bunch of cartel chemists how to cook a batch of blue. 420 00:40:12,952 --> 00:40:15,162 You know, and Gus doesn't trust you... 421 00:40:15,371 --> 00:40:18,248 ...so I gotta go. I mean, you're the chemist, man... 422 00:40:18,416 --> 00:40:22,002 ...you know, not me. I mean, let's say I go down to... 423 00:40:22,253 --> 00:40:26,256 You know, go over there. Go to the jungle or whatever... 424 00:40:26,466 --> 00:40:28,926 ...and they got like actual chemists... 425 00:40:29,094 --> 00:40:32,179 ...like cartel chemists asking me chemistry stuff... 426 00:40:32,347 --> 00:40:35,432 ...that I don't know how to answer because I'm not you. 427 00:40:35,600 --> 00:40:39,937 And what if all the equipment is in Mexican instead of English? 428 00:40:40,605 --> 00:40:44,399 You know? I don't know. I don't know. 429 00:40:44,567 --> 00:40:47,027 I mean, if I mess this up... 430 00:40:48,029 --> 00:40:51,865 ...I'm dead, you know? All of us. 431 00:40:54,577 --> 00:40:58,539 Mr. white, look, I need... l need your help. 432 00:40:58,706 --> 00:41:02,835 Okay, maybe you could... Maybe you could coach me... 433 00:41:03,128 --> 00:41:07,840 ...or something, you know. Or give me some notes. 434 00:41:08,550 --> 00:41:10,092 Mr. white? 435 00:41:11,052 --> 00:41:13,011 So you saw Gus? 436 00:41:14,389 --> 00:41:15,889 What? No. 437 00:41:16,266 --> 00:41:19,143 - You didn't see Gus. - No. 438 00:41:20,520 --> 00:41:22,938 Then who told you all of that? 439 00:41:23,648 --> 00:41:26,275 It was passed down, like I said. 440 00:41:27,694 --> 00:41:30,154 "Passed down." By whom? 441 00:41:31,030 --> 00:41:32,948 By... By Mike and them. 442 00:41:33,116 --> 00:41:37,494 - I mean, they did. They... - So "they" doesn't include Gus. 443 00:41:37,871 --> 00:41:39,371 You haven't been with Gus. 444 00:41:39,539 --> 00:41:42,583 You haven't seen Gus. You haven't spoken to Gus. 445 00:41:42,792 --> 00:41:46,086 - Why are you...? - You weren't at Gus' house last night. 446 00:41:46,296 --> 00:41:47,421 What? 447 00:41:49,674 --> 00:41:52,426 What the hell? Jesus. 448 00:41:54,220 --> 00:41:55,721 Still here. 449 00:41:57,098 --> 00:41:59,892 - It's still here. - Jesus. 450 00:42:04,564 --> 00:42:07,316 You look me in the eye and you tell me... 451 00:42:07,483 --> 00:42:10,569 ...that you weren't at his house last night. 452 00:42:11,070 --> 00:42:12,613 L... 453 00:42:14,407 --> 00:42:17,492 Look, I didn't have a chance, all right? 454 00:42:18,203 --> 00:42:20,537 Okay? I knew you would react this way. 455 00:42:20,705 --> 00:42:23,916 I knew you would freak out and wouldn't believe me. 456 00:42:24,125 --> 00:42:26,543 That's why I didn't say anything. 457 00:42:27,212 --> 00:42:30,130 Look, there was just this one big pot of stew. 458 00:42:30,298 --> 00:42:33,217 He just made this one big pot and we both ate from it. 459 00:42:33,384 --> 00:42:35,969 What was I supposed to do, poison myself? 460 00:42:36,179 --> 00:42:40,265 Two hours, 18 minutes, you couldn't figure out a way to give it to him? 461 00:42:40,433 --> 00:42:43,477 - He never left the room. - You lying little shit! 462 00:42:43,645 --> 00:42:46,230 You had one thing to do, one thing. 463 00:42:46,439 --> 00:42:49,983 That is the only thing, I might add, that would save our lives... 464 00:42:50,151 --> 00:42:53,153 ...and you were right there. You were in his house... 465 00:42:53,321 --> 00:42:56,156 ...and you didn't have the guts to do it. 466 00:42:59,702 --> 00:43:02,537 Two hours and 18 minutes? 467 00:43:02,705 --> 00:43:05,916 You never had any intention of killing him, did you? 468 00:43:06,084 --> 00:43:09,211 How did you know I was at his house last night? 469 00:43:09,504 --> 00:43:11,046 Were you following me? 470 00:43:14,634 --> 00:43:17,970 This. This is how I knew. 471 00:43:21,849 --> 00:43:26,228 - You bugged my car? - 7:10 to 9:28 p.m. 472 00:43:26,437 --> 00:43:30,399 Two hours and 18 minutes. But you had no intentions, did you? 473 00:43:30,650 --> 00:43:33,110 Not the slightest intention. 474 00:43:33,569 --> 00:43:36,196 Everything that I have done for you. 475 00:43:36,614 --> 00:43:38,949 You put a bug on my car? 476 00:43:39,200 --> 00:43:41,743 I'm sorry, after everything you've done for me? 477 00:43:41,911 --> 00:43:43,954 What you've done for me? 478 00:43:44,122 --> 00:43:46,373 You killed me, is what you've done! 479 00:43:46,624 --> 00:43:51,169 You've signed my death warrant! Now you want advice? I'll give you advice: 480 00:43:51,421 --> 00:43:53,880 Go to Mexico and screw up like I know you will. 481 00:43:54,048 --> 00:43:56,425 Wind up in a barrel somewhere! 482 00:44:22,118 --> 00:44:23,827 You son of a... 483 00:45:49,455 --> 00:45:51,164 Can you walk? 484 00:45:53,793 --> 00:45:55,168 Yeah. 485 00:45:55,878 --> 00:45:59,005 Then get the fuck out of here and never come back. 37010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.