All language subtitles for Weekly Idol Highlight 1 Feature_EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,501 --> 00:00:03,168 Hello. I am Highlight's leader. 2 00:00:03,234 --> 00:00:04,935 I'm bright but not hot. 3 00:00:05,033 --> 00:00:05,934 I'm Doojoon. 4 00:00:06,033 --> 00:00:08,567 -You should've said that you're LED. -You're LED. 5 00:00:08,814 --> 00:00:10,248 LED is something which is bright but not hot. 6 00:00:10,267 --> 00:00:14,401 -Hello, I am Highlight's LED. -You wanted me to say that? 7 00:00:14,467 --> 00:00:17,101 These days broadcasting is much simpler than I thought it is. 8 00:00:17,375 --> 00:00:19,042 Hello. I am LED Doojoon. 9 00:00:19,083 --> 00:00:22,166 -No, you need to say... -Hello. I am LED Doojoon. 10 00:00:22,250 --> 00:00:25,709 No, you need to say that you're Highlight's LED. 11 00:00:25,792 --> 00:00:27,084 "Somehow I'm exhausted" 12 00:00:27,209 --> 00:00:29,251 You need to do it properly. 13 00:00:29,292 --> 00:00:30,918 "Tired of waiting" 14 00:00:31,667 --> 00:00:32,501 Hello. 15 00:00:32,584 --> 00:00:34,335 I am Highlight's LED... 16 00:00:34,334 --> 00:00:37,085 ...who is bright but not hot. My name is Dojoon. 17 00:00:38,125 --> 00:00:40,043 "Congratulations on succeeding to make your long self-introduction" 18 00:00:40,209 --> 00:00:41,459 What is the next person's role? 19 00:00:41,584 --> 00:00:44,335 -Mood Lamp. Yes. -You need to get into the mood, then. 20 00:00:44,417 --> 00:00:45,376 Two, three. 21 00:00:45,959 --> 00:00:47,084 Hello. 22 00:00:47,250 --> 00:00:49,834 I am Highlight's Mood Lamp. 23 00:00:49,959 --> 00:00:50,793 My name is Junhyung. 24 00:00:50,876 --> 00:00:51,876 "The angel who shows him where the camera is at" 25 00:00:51,959 --> 00:00:54,209 I am Highlight's Mood Lamp. My name is Junhyung. 26 00:00:54,292 --> 00:00:56,292 "He knows how to get into the mood but have no idea where the camera is at" 27 00:00:56,375 --> 00:00:58,375 -Okay, next please. -The Small Bulb. 28 00:00:59,542 --> 00:01:00,959 Hello. 29 00:01:01,083 --> 00:01:01,917 "Refreshing" 30 00:01:01,959 --> 00:01:05,042 I am Highlight's Small Bulb. 31 00:01:05,125 --> 00:01:08,167 I am small but can shine bright. My name is Yoseob. 32 00:01:08,250 --> 00:01:09,917 I am Highlight's Small Bulb. 33 00:01:09,959 --> 00:01:13,001 I am small but can shine bright. My name is Yoseob. 34 00:01:14,334 --> 00:01:16,376 -That really suits you. -Good job. 35 00:01:16,417 --> 00:01:17,417 He's really good. 36 00:01:17,542 --> 00:01:20,460 Because of that, Convex Lens must be really pressured right now. 37 00:01:20,751 --> 00:01:24,001 -It's better to go first and go all out. -You did such a spectacular job. 38 00:01:24,125 --> 00:01:25,542 How is the Convex Lens going to keep this up? 39 00:01:25,626 --> 00:01:27,668 He needs to think of something good using the Convex Lens. 40 00:01:27,709 --> 00:01:30,376 It's difficult to come up with something using Convex Lens. 41 00:01:33,667 --> 00:01:34,585 Hello. 42 00:01:34,626 --> 00:01:35,668 "At last, Gikwang starts to speak" 43 00:01:35,701 --> 00:01:38,669 I am Highlight's round lens.... 44 00:01:38,734 --> 00:01:40,034 Let's do it again. 45 00:01:40,133 --> 00:01:43,400 -I am Highlight's round lens.... -Let's do it again. 46 00:01:44,467 --> 00:01:46,101 Yoseob's self-introduction was perfect. 47 00:01:46,200 --> 00:01:47,101 "That's just wrong, Gikwang" 48 00:01:47,167 --> 00:01:50,267 Let's let Flashlight go first and you can go last. 49 00:01:50,400 --> 00:01:52,533 -The Flashlight. -I told you that I did my best. 50 00:01:52,934 --> 00:01:54,201 -Let's observe the Flashlight. -Okay. 51 00:01:54,267 --> 00:01:56,567 -He's very confident with himself. -Okay. 52 00:01:56,634 --> 00:01:58,834 -He's ready. -He's confident. 53 00:01:58,901 --> 00:02:00,268 Hello, I... 54 00:02:00,434 --> 00:02:01,834 "He made a mistake" 55 00:02:01,868 --> 00:02:03,569 Hello, I... 56 00:02:03,701 --> 00:02:04,402 Let's do this again. 57 00:02:04,501 --> 00:02:06,835 I'm sorry but I'm still not used to locating the camera. 58 00:02:06,901 --> 00:02:09,135 Yes, that can happen when you're a rookie. 59 00:02:09,200 --> 00:02:11,634 -Please raise your hand. -Hello. 60 00:02:11,701 --> 00:02:12,335 "Friendly" 61 00:02:12,400 --> 00:02:14,967 Hello. I am Highlight's Flashlight. 62 00:02:15,033 --> 00:02:17,200 I might be small but definitely a necessity. I am Dongwoon. 63 00:02:17,655 --> 00:02:19,922 "What’s funny about that?" 64 00:02:20,015 --> 00:02:20,916 "Looks away immediately" 65 00:02:21,005 --> 00:02:23,305 Well, you should act a bit. 66 00:02:23,434 --> 00:02:24,402 You need to do things like this. 67 00:02:24,467 --> 00:02:25,834 "A musical actor who's showing a demonstration" 68 00:02:25,901 --> 00:02:26,869 "Leader Yoon recommends a dynamo" 69 00:02:27,300 --> 00:02:27,834 It looks 70 00:02:27,934 --> 00:02:30,334 The ones they demonstrated look much better. 71 00:02:30,400 --> 00:02:32,400 -That's right. -Do it again. 72 00:02:32,487 --> 00:02:35,454 Let's do it again. Go, Flashlight. Please introduce yourself. 73 00:02:35,567 --> 00:02:41,535 Hello. I am Highlight's Flashlight which is a necessity in the dark. I'm Dongwoon. 74 00:02:41,593 --> 00:02:42,126 "How is it this time?" 75 00:02:42,627 --> 00:02:43,460 No... 76 00:02:44,200 --> 00:02:47,367 -Why are you holding your ear? -Why are you holding your ear? 77 00:02:47,459 --> 00:02:50,726 Why were you holding your ears? You need to look around like this.9 78 00:02:50,794 --> 00:02:52,295 Have you ever used a Flashlight before? 79 00:02:52,381 --> 00:02:54,282 -Okay. Please do it again. -Why were you holding your ear? 80 00:02:54,347 --> 00:02:56,314 Isn't it funnier since you're looking at a direction different from the light? 81 00:02:56,400 --> 00:02:57,867 "The older members are pointing out the youngest's mistake" 82 00:02:57,968 --> 00:02:59,068 "The next person can't afford to laugh" 83 00:02:59,100 --> 00:03:01,267 -The Small Bulb will go again. -Okay. 84 00:03:01,868 --> 00:03:04,168 -You need to do a good job at this. -Do it like the Small Bulb. 85 00:03:04,534 --> 00:03:06,801 I think you're the one who should go last. 86 00:03:06,906 --> 00:03:08,640 Okay. Two, three. 87 00:03:08,701 --> 00:03:12,834 I am Highlight's Small Bulb. 88 00:03:12,934 --> 00:03:15,468 I am small but can shine bright. My name is Yoseob. 89 00:03:16,147 --> 00:03:18,514 I am small but can shine bright. My name is Yoseob. 90 00:03:18,631 --> 00:03:19,532 "Yongyong wants to do Seobseob's pose" 91 00:03:20,109 --> 00:03:21,276 "It's clear that he's nervous" 92 00:03:21,349 --> 00:03:21,983 Okay. 93 00:03:22,019 --> 00:03:24,986 Hello, I am Highlight's Flashlight. 94 00:03:25,067 --> 00:03:28,267 I am a necessity in the dark. My name is Dongwoon. 95 00:03:28,576 --> 00:03:29,243 "Trying his best" 96 00:03:29,295 --> 00:03:31,130 Yes, that's Dongwoon for you. 97 00:03:31,165 --> 00:03:32,799 "They let him go since he has repeated his introduction a lot" 98 00:03:33,146 --> 00:03:34,413 We only have the Convex Lens left. 99 00:03:35,164 --> 00:03:36,631 Shooting is a difficult feat. 100 00:03:36,729 --> 00:03:37,597 "Weekly Idol is a difficult program" 101 00:03:37,660 --> 00:03:39,527 This is just the beginning. 102 00:03:39,579 --> 00:03:40,480 The last one! 103 00:03:40,655 --> 00:03:41,755 -Yes. -Convex Lens. 104 00:03:42,067 --> 00:03:43,501 Hello. 105 00:03:43,567 --> 00:03:45,101 I am Highlight's... 106 00:03:45,167 --> 00:03:46,035 Oh, what will he do? 107 00:03:46,334 --> 00:03:48,568 ...round Convex Lens. 108 00:03:48,667 --> 00:03:50,434 I am Highlight's... 109 00:03:51,067 --> 00:03:51,901 Oh, what will he do? 110 00:03:52,367 --> 00:03:54,901 ...round Convex Lens. 111 00:03:55,032 --> 00:03:57,266 ...round Convex Lens. 112 00:03:57,378 --> 00:03:59,578 -I am Gikwang. Please treat me nicely. -Okay. 113 00:03:59,701 --> 00:04:02,569 -Gikwang has it tough on him, too. -Yes, that's Gikwang. 114 00:04:02,734 --> 00:04:04,968 -Yes. Good job. -He had it hard on him. 8546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.