All language subtitles for Weekly Idol Gfriend 1 Feature_EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:01,434 -This is scary. -They're frozen. 2 00:00:01,501 --> 00:00:02,668 Don't be scared. 3 00:00:02,701 --> 00:00:03,968 "'Fingertip's' Double Speed Dance" 4 00:00:04,133 --> 00:00:05,034 Wow. They're up to my expectations. 5 00:00:05,100 --> 00:00:06,233 Don't be scared. 6 00:00:06,768 --> 00:00:09,235 "One pretty girl has evolved into six pretty girls" 7 00:00:11,090 --> 00:00:13,424 "The line moves a lot which shows that their choreography is complicated" 8 00:00:15,072 --> 00:00:17,272 "Their formation keeps on changing" 9 00:00:17,942 --> 00:00:19,576 This is what I expected out of GFriend. 10 00:00:19,663 --> 00:00:21,729 "The beat starts to get faster" 11 00:00:22,387 --> 00:00:23,454 "Upgraded power of innocence" 12 00:00:23,526 --> 00:00:24,659 Wow, good. 13 00:00:25,968 --> 00:00:27,335 "They're getting exhausted even before the singing part begins" 14 00:00:27,367 --> 00:00:29,901 They're in a mess since the beginning. 15 00:00:30,074 --> 00:00:31,174 They're dancing really hard. 16 00:00:31,511 --> 00:00:33,644 "The song begins with a sweet voice" 17 00:00:36,855 --> 00:00:38,222 "Light movements" 18 00:00:39,108 --> 00:00:41,175 They are outstanding since they're the original. Good! 19 00:00:41,657 --> 00:00:43,491 "They gather again" 20 00:00:44,388 --> 00:00:47,055 Good job, GFriend. Good job. 21 00:00:47,419 --> 00:00:49,419 "They try to have the same expression as when dancing at normal speed" 22 00:00:51,987 --> 00:00:54,154 "Start shooting at others' hearts" 23 00:00:54,900 --> 00:00:56,534 "They didn't miss even a single beat" 24 00:00:57,633 --> 00:00:59,233 "These ladies are cool" 25 00:00:59,285 --> 00:01:00,886 GFriend is cool! 26 00:01:03,030 --> 00:01:04,931 "How could you be as good at this?" 27 00:01:05,053 --> 00:01:06,219 I can't do this! 28 00:01:08,234 --> 00:01:10,267 "We can do this, GFriend" 29 00:01:10,367 --> 00:01:12,634 "We can get this done, GFriend" 30 00:01:14,667 --> 00:01:17,067 "They are only done with half of the song" 31 00:01:17,167 --> 00:01:18,901 "Trying to maintain their stamina while gritting their teeth" 32 00:01:22,133 --> 00:01:24,101 "The youngest is still all smiles" 33 00:01:30,434 --> 00:01:33,467 "Why do we have so many movements?" 34 00:01:33,534 --> 00:01:35,268 "Getting ready for the shooting dance again" 35 00:01:35,334 --> 00:01:37,135 "Please shoot" 36 00:01:38,100 --> 00:01:39,367 "GFriend are pretty, cool, and much more" 37 00:01:39,434 --> 00:01:41,335 This is the reason GFriend is at the top. 38 00:01:43,567 --> 00:01:46,435 "GFriend proves to us again what Double Speed Dance is about" 39 00:01:48,934 --> 00:01:50,401 "Oh, wow" 40 00:01:53,934 --> 00:01:55,868 "The song is almost at the end" 41 00:01:56,634 --> 00:02:00,001 "The last dance break" 42 00:02:00,100 --> 00:02:01,701 Stay strong, SinB! 43 00:02:05,167 --> 00:02:06,501 "Almost made a mistake during the energetic dance" 44 00:02:07,300 --> 00:02:09,101 "A large line-up" 45 00:02:12,033 --> 00:02:13,734 "Bang, bang" 46 00:02:17,767 --> 00:02:21,167 "Squeeze every single energy they have for the perfect ending" 47 00:02:22,634 --> 00:02:23,535 This is what GFriend is all about. 48 00:02:23,567 --> 00:02:25,567 "You're amazing, GFriend" 49 00:02:25,667 --> 00:02:28,800 "Nothing can be more perfect than this" 50 00:02:30,334 --> 00:02:32,268 "Who are we?" 51 00:02:32,367 --> 00:02:34,367 "Scream for GFriend!" 52 00:02:35,200 --> 00:02:36,801 "Panting" 53 00:02:37,067 --> 00:02:39,634 -This is so tiring. -Please give us some water. 54 00:02:39,734 --> 00:02:40,268 Water? 55 00:02:40,334 --> 00:02:42,801 We will continue with a random playlist right away. 56 00:02:43,534 --> 00:02:44,934 I don't think I can dance anymore. 57 00:02:45,767 --> 00:02:46,967 But look at GFriend. 58 00:02:47,100 --> 00:02:47,567 "Blank stare" 59 00:02:47,601 --> 00:02:49,168 The Double Speed Dance is meant for GFriend. 60 00:02:49,267 --> 00:02:51,868 -This slot is definitely meant for you. -It's definitely meant for you. 61 00:02:52,000 --> 00:02:53,234 They are the original group who does the Double Speed Dance. 62 00:02:53,334 --> 00:02:56,268 The aura of the original is quite different. Right? 63 00:02:56,334 --> 00:02:57,268 "Happy" 64 00:02:57,367 --> 00:02:58,601 That's GFriend for you. 65 00:02:58,868 --> 00:03:01,968 Is this a cute version? You started with this and changed to this. 66 00:03:02,000 --> 00:03:04,200 -This is a small gun. -Yes. 67 00:03:04,234 --> 00:03:07,001 Our CEO specifically requested to include this move to our choreographer. 68 00:03:07,067 --> 00:03:11,035 -He wanted this solider-like pose. -I know that pose. 69 00:03:11,767 --> 00:03:12,668 "Like this" 70 00:03:12,701 --> 00:03:15,701 Now is the time slot you can't avoid. It's the Random Playlist Dance. 71 00:03:15,767 --> 00:03:17,501 But this time, there's a penalty. 72 00:03:17,634 --> 00:03:19,068 I don't think I'll be able to dance. 73 00:03:19,167 --> 00:03:19,801 Sorry? 74 00:03:19,901 --> 00:03:21,402 You just need to carry out the penalty, then. 75 00:03:21,501 --> 00:03:22,501 You can just do the penalty. 76 00:03:22,567 --> 00:03:26,068 The penalty is Interval Training which you did regularly. 77 00:03:26,334 --> 00:03:27,668 -No, thank you. -No, thank you. 78 00:03:27,767 --> 00:03:28,701 What is Interval Training? 79 00:03:28,767 --> 00:03:31,134 -When we were trainees... -We haven't done that for a long time. 80 00:03:31,234 --> 00:03:32,434 -Interval... -We'll show what it is. 81 00:03:32,501 --> 00:03:33,102 "We've prepared this for you" 82 00:03:33,167 --> 00:03:35,534 -I think it's been a year. -That's like a sample? 83 00:03:35,667 --> 00:03:38,334 "The time when GFriend loves doing Interval Training" 84 00:03:39,868 --> 00:03:40,702 "Sowon is the only one slurping her ramyeon" 85 00:03:40,801 --> 00:03:41,635 "Trembling" 86 00:03:41,767 --> 00:03:43,167 She's eating. 87 00:03:43,300 --> 00:03:44,500 "Trembling" 88 00:03:44,567 --> 00:03:46,034 You're going to do that? 89 00:03:46,133 --> 00:03:47,067 What's that? 90 00:03:47,100 --> 00:03:49,367 When we need to manage our weight before our debut... 91 00:03:49,400 --> 00:03:53,634 ...we used to watch a video and exercise. That regime is called Interval Training. 92 00:03:53,701 --> 00:03:54,768 What kind of exercise regime is that? 93 00:03:54,826 --> 00:03:57,394 It combines both cardio and weight training. 94 00:03:57,506 --> 00:03:59,006 -Can you please show us how it's done? -Please show it to us. 95 00:03:59,067 --> 00:04:00,601 SinB will demonstrate it for us. 96 00:04:00,767 --> 00:04:02,635 -It's something like this. -Okay. 97 00:04:03,265 --> 00:04:04,832 "Okay" 98 00:04:06,233 --> 00:04:09,667 Do it like this and then turn and do it again. 99 00:04:09,697 --> 00:04:11,531 You do this and this. 100 00:04:11,602 --> 00:04:13,169 Is this something which you do at the gym? 101 00:04:13,237 --> 00:04:13,904 Yes. 102 00:04:14,067 --> 00:04:16,935 The one who got the movement wrong will do 10 sets. 103 00:04:17,567 --> 00:04:20,201 The one who got the movement wrong will do 10 sets. 104 00:04:22,634 --> 00:04:23,667 I think my legs will shake. 105 00:04:23,734 --> 00:04:25,335 You need to point out each other's mistakes. 106 00:04:25,412 --> 00:04:27,212 If you don't want to do it... 107 00:04:27,302 --> 00:04:30,335 You need to point out other's mistakes if you hate doing the exercise. 108 00:04:30,467 --> 00:04:32,101 Let's start. It's Random Dance Playlist. 109 00:04:32,200 --> 00:04:34,834 -Drop the beat. -This is scary. 110 00:04:34,901 --> 00:04:36,869 -Is the beat twice the normal speed? -No, it isn't. 111 00:04:38,323 --> 00:04:40,423 "'Fingertip' by GFriend" 112 00:04:42,632 --> 00:04:44,665 "They only need 3 seconds before they start dancing" 113 00:04:45,765 --> 00:04:47,499 "Except for her" 114 00:04:49,515 --> 00:04:51,383 "Something looks off" 115 00:04:52,167 --> 00:04:53,367 Yuju! 116 00:04:53,485 --> 00:04:54,735 "There are a lot of informants" 117 00:04:54,828 --> 00:04:55,739 Be quiet! 118 00:04:55,834 --> 00:04:57,867 Well, this is a new song... 119 00:04:57,934 --> 00:04:59,401 "Being lenient since it's their first time" 120 00:04:59,534 --> 00:05:00,634 I'll pretend I didn't see it. 121 00:05:01,375 --> 00:05:03,175 "Changing song" 122 00:05:04,502 --> 00:05:07,102 "Full of confidence" 123 00:05:08,715 --> 00:05:10,882 "They return to the perfect group dance" 124 00:05:12,100 --> 00:05:14,400 "They feel like they can succeed" 125 00:05:15,501 --> 00:05:17,534 "'Rough' by GFriend" 126 00:05:19,133 --> 00:05:21,101 "Crosses Eunha and Ohmuji" 127 00:05:21,200 --> 00:05:23,600 "Here comes Blank B" 128 00:05:24,123 --> 00:05:25,091 Yerin. 129 00:05:25,294 --> 00:05:26,394 Yerin. 130 00:05:28,534 --> 00:05:30,035 "Not confident at all" 131 00:05:30,133 --> 00:05:31,333 Is that where SinB is supposed to be? 132 00:05:32,372 --> 00:05:33,006 "SinB looks suspicious" 133 00:05:33,078 --> 00:05:34,679 Is SinB supposed to be standing there? 134 00:05:36,431 --> 00:05:38,731 "'Navillera' by GFriend" 135 00:05:40,367 --> 00:05:43,335 "She becomes confident again since she knows the choreography to the dance" 136 00:05:43,501 --> 00:05:45,426 "Looking around again" 137 00:05:45,501 --> 00:05:49,601 "Somehow something doesn't feel right" 138 00:05:49,701 --> 00:05:52,235 "Leader So's reverse dance" 139 00:05:52,368 --> 00:05:54,102 Something looks off. 140 00:05:54,167 --> 00:05:54,801 "Should I?" 141 00:05:54,901 --> 00:05:56,702 Are you sure you're supposed to be moving around? 142 00:05:58,598 --> 00:06:01,112 "'Fingertip' by GFriend" 143 00:06:03,461 --> 00:06:04,928 What song is this? 144 00:06:06,409 --> 00:06:09,144 "My goodness, look at them" 145 00:06:09,267 --> 00:06:11,768 -"Buffering" -"Doing an old comical dance" 146 00:06:11,901 --> 00:06:13,235 Why are you always there? 147 00:06:13,300 --> 00:06:14,801 "Please pretend you didn't see that" 148 00:06:14,901 --> 00:06:17,335 -Why is she there again? -She got it wrong. 149 00:06:17,397 --> 00:06:18,331 "Yuju got it wrong" 150 00:06:19,634 --> 00:06:22,901 -You're blaming Yuju, right? -You got it wrong, too. 151 00:06:23,053 --> 00:06:25,453 -No, I got my part right. -I think you got it wrong. 152 00:06:25,534 --> 00:06:26,534 I'm always on the sidelines. 153 00:06:27,400 --> 00:06:29,101 I'm always on the sidelines. 154 00:06:29,167 --> 00:06:30,401 "I'm always on the sidelines" 155 00:06:30,467 --> 00:06:32,234 Why did you say something as painful? 156 00:06:32,334 --> 00:06:34,434 "Her confession is painful" 157 00:06:34,601 --> 00:06:36,502 I'm always on the sidelines. 158 00:06:36,901 --> 00:06:39,502 That's the saddest things I've heard this year. 11561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.