Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,233
"'Knock Knock' by Twice"
2
00:00:01,317 --> 00:00:02,317
"He's the fastest to respond"
3
00:00:03,398 --> 00:00:05,432
"Get out of my way! This song is mine"
4
00:00:06,782 --> 00:00:08,831
"Uncle Yoon gets on the stage"
5
00:00:12,338 --> 00:00:15,639
"A battle of cuteness
which puts their ego at stake"
6
00:00:16,448 --> 00:00:19,148
"Cross Gene is revived as a girl group"
7
00:00:20,353 --> 00:00:22,820
"I'm not going to lose"
8
00:00:23,868 --> 00:00:26,102
"Tall cuties"
9
00:00:27,595 --> 00:00:29,795
-"Dazzling"
-"Adorable"
10
00:00:30,546 --> 00:00:32,780
"Now they're doing
a proper cover dance battle"
11
00:00:33,470 --> 00:00:35,438
"'Me Gustas Tu' by GFriend"
12
00:00:36,237 --> 00:00:38,204
"What's the dance, again?"
13
00:00:39,372 --> 00:00:41,539
"His body responds to the song first"
14
00:00:41,960 --> 00:00:42,894
Takuya got it.
15
00:00:43,028 --> 00:00:43,863
"Immediately gives up"
16
00:00:44,517 --> 00:00:46,084
"My goodness. This song belongs to me"
17
00:00:46,208 --> 00:00:46,976
Very good.
18
00:00:47,271 --> 00:00:49,838
"Complete twist of events"
19
00:00:51,204 --> 00:00:53,019
"Anxious and restless"
20
00:00:54,033 --> 00:00:55,100
"'Dumb Dumb' by Red Velvet"
21
00:00:55,167 --> 00:00:56,334
Let's go. Red Velvet.
22
00:00:56,834 --> 00:00:58,034
Let's go. Red Velvet.
23
00:00:58,133 --> 00:01:00,300
"I need to dance to this song"
24
00:01:01,184 --> 00:01:03,418
"I'll nail the dance"
25
00:01:04,432 --> 00:01:06,200
"Mr Tak is resting from doing
girl group dances"
26
00:01:07,283 --> 00:01:09,817
"His excessive energy
can destroy this place"
27
00:01:09,931 --> 00:01:12,698
"Showing off masculinity
in a girl group's dance"
28
00:01:13,814 --> 00:01:15,681
"Acknowledges him"
29
00:01:16,163 --> 00:01:18,197
"'TT' by Twice"
30
00:01:18,724 --> 00:01:22,157
"Loading the dance for 'TT'"
31
00:01:22,301 --> 00:01:24,269
"Showing off his cuteness"
32
00:01:25,102 --> 00:01:26,636
"Takuya's competitor has come"
33
00:01:27,435 --> 00:01:29,269
"I'm not going to lose"
34
00:01:30,171 --> 00:01:31,738
"Dancing in his heart"
35
00:01:32,554 --> 00:01:35,188
"'TT' has turned them into one group
at that moment"
36
00:01:36,242 --> 00:01:38,675
"Takuya VS Jaeyoon"
37
00:01:40,801 --> 00:01:43,201
"They are so detailed that
they didn't miss even a single movement"
38
00:01:43,267 --> 00:01:45,300
"The onlookers are delighted"
39
00:01:46,182 --> 00:01:48,482
"'Playing With Fire' by Blackpink"
40
00:01:49,208 --> 00:01:50,608
"He is not too sure"
41
00:01:51,667 --> 00:01:52,501
"I know this song"
42
00:01:52,634 --> 00:01:53,201
You know this, don't you?
43
00:01:54,135 --> 00:01:56,468
"Flapping"
44
00:01:56,521 --> 00:01:58,321
"Full of confidence"
45
00:01:58,777 --> 00:02:00,478
"Scanning the movements"
46
00:02:01,180 --> 00:02:03,263
"Ended up doing a cover dance
for 'Fxxk It'"
47
00:02:03,334 --> 00:02:05,135
"Intoxicated with excitement"
48
00:02:05,838 --> 00:02:08,205
"This cover dance is not accepted"
49
00:02:08,562 --> 00:02:11,863
Excuse me but please don't dance
as if you're at a club right now.
50
00:02:11,938 --> 00:02:14,238
It's so obvious that you're doing
a different dance.
51
00:02:14,297 --> 00:02:16,631
You danced as if you were at the club
a moment ago.
52
00:02:16,701 --> 00:02:17,535
"Those who had fun before know that dance"
53
00:02:17,567 --> 00:02:19,700
You can't just go to the center
just because you want to dance.
54
00:02:19,787 --> 00:02:21,054
I was getting bored.
55
00:02:21,109 --> 00:02:24,044
Takuya is going to start
his own girl group.
56
00:02:24,663 --> 00:02:26,270
"Good job, myself"
57
00:02:26,355 --> 00:02:27,188
You were amazing.
58
00:02:27,310 --> 00:02:30,844
-It's hard to decide right now.
-Taeyang is really good at dancing.
59
00:02:31,734 --> 00:02:33,934
There's another one.
Who was it again?
60
00:02:34,010 --> 00:02:35,510
-Jaeyoon.
-Yes.
61
00:02:36,601 --> 00:02:39,335
When he was dancing to the song
"Dumb Dumb"...
62
00:02:39,367 --> 00:02:41,534
-Yes.
-...I thought he was dancing to "Monster".
63
00:02:42,528 --> 00:02:45,129
-"Monster".
-Well, SF9...
64
00:02:45,184 --> 00:02:46,751
...and Cross Gene are tied
to one another.
65
00:02:46,801 --> 00:02:49,101
So, we will have the tie breaker battle.
66
00:02:49,133 --> 00:02:50,533
Please send your representative.
67
00:02:50,616 --> 00:02:54,484
One person from SF9
and one person from Cross Gene.
68
00:02:54,567 --> 00:02:55,501
"I guess I need to do it again"
69
00:02:55,801 --> 00:02:56,568
"I want to dance, too"
70
00:02:56,601 --> 00:02:57,469
Jaeyoon.
71
00:02:57,506 --> 00:02:59,873
-Who will represent Cross Gene?
-We will be represented by Takuya.
72
00:02:59,991 --> 00:03:00,958
Okay, Takuya.
73
00:03:01,033 --> 00:03:01,767
"They were all united to choose Takuya"
74
00:03:01,868 --> 00:03:03,602
They have exhausted the list of songs
which I know.
75
00:03:04,180 --> 00:03:05,714
"It will be a girl groups'
cover dance again?"
76
00:03:05,833 --> 00:03:06,658
Girl group cover dance?
77
00:03:06,813 --> 00:03:08,980
"Preparing his hips"
78
00:03:09,023 --> 00:03:11,557
Okay. Drop the music!
79
00:03:12,537 --> 00:03:14,938
"'Blood, Sweat, and Tears' by BTS"
80
00:03:16,864 --> 00:03:18,598
"Both of them are hesitating"
81
00:03:18,785 --> 00:03:20,520
-"Lost"
-"Forgot the dance"
82
00:03:21,660 --> 00:03:23,561
"Please send me out there"
83
00:03:24,167 --> 00:03:26,901
"SF9 requested for a player change"
84
00:03:27,067 --> 00:03:29,167
-What's the dance again?
-Change!
85
00:03:29,270 --> 00:03:31,598
"Jaeyoon trade places with Taeyang"
86
00:03:33,827 --> 00:03:35,994
"The dignity of SF9's sexy charisma"
87
00:03:36,706 --> 00:03:37,973
-"Blank"
-"My world"
88
00:03:38,096 --> 00:03:40,663
SF9 is better at boy band dances.
89
00:03:40,713 --> 00:03:41,314
"Jealous"
90
00:03:41,886 --> 00:03:43,886
"'Like A Cat' by AOA"
91
00:03:44,324 --> 00:03:46,324
"A light catwalk"
92
00:03:46,812 --> 00:03:49,079
Oh, sexy!
93
00:03:49,393 --> 00:03:51,693
-"Hip moving machine"
-"Dancing machine"
94
00:03:52,171 --> 00:03:55,605
"I'll take a rest before I continue"
95
00:03:56,654 --> 00:03:58,859
"Cute and meowing"
96
00:03:58,934 --> 00:04:01,234
"Same dance but different vibe"
97
00:04:02,813 --> 00:04:04,743
"Yes! That's it!"
98
00:04:05,071 --> 00:04:07,171
"In the end, he shows his masculinity"
99
00:04:08,079 --> 00:04:10,079
"Overdoing his dance"
100
00:04:10,868 --> 00:04:11,968
"Please stop him"
101
00:04:12,033 --> 00:04:13,934
Please don't add in new moves.
102
00:04:14,012 --> 00:04:15,654
-This is a cover dance.
-AOA didn't dance like that.
103
00:04:15,739 --> 00:04:18,173
-This is supposed to be a cover dance.
-If that's the case, I'll do the same.
104
00:04:18,234 --> 00:04:19,001
"I know how to be cool, too"
105
00:04:19,200 --> 00:04:21,801
-You can do that, can't you, Takuya?
-I'll do the same, then.
106
00:04:21,934 --> 00:04:24,401
Start with acrobatic moves.
107
00:04:24,501 --> 00:04:26,935
Start with acrobatic moves.
108
00:04:27,033 --> 00:04:28,767
-Okay. Takuya will do it, too.
-Tumbling.
109
00:04:30,020 --> 00:04:33,020
"Amazing"
110
00:04:33,150 --> 00:04:34,951
"Look at these youth"
111
00:04:35,079 --> 00:04:36,546
-Tumbling.
-Takuya will do it, too.
112
00:04:42,667 --> 00:04:45,201
"A battle on acrobatic moves"
113
00:04:45,934 --> 00:04:47,334
"Please calm down"
114
00:04:47,400 --> 00:04:49,268
This is not the Olympics.
115
00:04:49,363 --> 00:04:50,064
"They need to stop their will to win"
116
00:04:50,132 --> 00:04:52,832
Do you think we're at the Olympics?
My goodness.
117
00:04:52,931 --> 00:04:54,264
"This is very funny"
118
00:04:54,300 --> 00:04:56,667
This is what happens when we have
two boy bands.
119
00:04:56,767 --> 00:04:58,134
"I can't refrain myself any longer"
120
00:04:58,434 --> 00:05:01,735
-Please tie your shoelace at your seat.
-Okay.
121
00:05:01,801 --> 00:05:03,302
-Please tie your shoelace at your seat.
-Okay.
122
00:05:03,438 --> 00:05:05,634
"We will do that, too"
123
00:05:05,734 --> 00:05:07,668
"You can't see him but it's Dawon"
124
00:05:07,767 --> 00:05:09,368
Why isn't anyone stopping me?
125
00:05:09,434 --> 00:05:10,701
"Why isn't anyone stopping me?"
126
00:05:11,834 --> 00:05:12,901
"Please give me some of your attention"
127
00:05:13,000 --> 00:05:14,100
You're so mean.
9028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.