Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:29,271 --> 00:01:32,074
- Still nothing?
- They're still not answering.
3
00:01:32,278 --> 00:01:34,441
- But you've been...
- Yeah, calling every 30 minutes,
4
00:01:34,528 --> 00:01:36,263
just like you asked.
5
00:01:36,483 --> 00:01:38,805
They haven't answered in days.
6
00:01:38,907 --> 00:01:40,836
How long we gonna keep trying?
7
00:01:42,522 --> 00:01:43,956
Let me make sure I'm getting this right.
8
00:01:44,019 --> 00:01:47,339
David Koresh believes the opening
of the fifth seal begins
9
00:01:47,417 --> 00:01:50,118
- when Babylon, the ATF...
- Mm-hm.
10
00:01:50,196 --> 00:01:53,688
- ...attacks the "peculiar people."
- Right, the Branch Davidians.
11
00:01:53,822 --> 00:01:57,596
Then there's a quote.
"Little season of waiting."
12
00:01:57,675 --> 00:02:00,345
Yes, that's what they believe
they're in right now.
13
00:02:00,386 --> 00:02:03,788
And that little season culminates
in a second round of bloodshed
14
00:02:03,921 --> 00:02:06,590
- in which the rest of them are killed.
- Exactly.
15
00:02:06,778 --> 00:02:08,312
But where this gets interesting
16
00:02:08,392 --> 00:02:10,761
is the interpretation
of the little season.
17
00:02:10,894 --> 00:02:15,165
Um, in Biblical terms, that
could be a month or a decade.
18
00:02:15,244 --> 00:02:16,624
It's not specific.
19
00:02:16,701 --> 00:02:18,882
And the word "season" in the Bible
20
00:02:18,945 --> 00:02:22,296
is a translation
of the Greek word "kairos,"
21
00:02:22,522 --> 00:02:24,613
- which actually means...
- Time.
22
00:02:24,708 --> 00:02:26,710
..."time" more than "season."
23
00:02:26,754 --> 00:02:32,549
So, you can think of it like "right
time" versus a literal season.
24
00:02:32,683 --> 00:02:37,755
These people are not crazy.
David Koresh is not crazy.
25
00:02:37,842 --> 00:02:40,423
His theology follows a coherent logic.
26
00:02:40,498 --> 00:02:43,293
Agree with it or not,
there's something to it.
27
00:02:43,427 --> 00:02:45,610
If you say so, I believe you. Uh...
28
00:02:45,649 --> 00:02:48,204
Let's open up this conversation
to some callers.
29
00:02:48,305 --> 00:02:50,267
Uh, Derek, you're on the air.
30
00:02:50,400 --> 00:02:53,305
Hey, Ron. Say, I'm, uh...
I'm one of the camera guys
31
00:02:53,377 --> 00:02:55,313
that's standing out here
watching Mount Carmel.
32
00:02:55,440 --> 00:02:56,821
Something occurred to me.
33
00:02:56,892 --> 00:02:58,328
You know how the Branch Davidians
34
00:02:58,329 --> 00:03:00,244
have had no way of communicating
with the outside world?
35
00:03:01,012 --> 00:03:04,415
I've been thinking. There's this
huge satellite dish on their roof.
36
00:03:04,556 --> 00:03:09,027
I mean, if we can somehow
get them to listen to your show,
37
00:03:09,153 --> 00:03:10,921
we can ask 'em "yes or no" questions
38
00:03:10,961 --> 00:03:13,564
and they could move the dish
to answer, right?
39
00:03:13,791 --> 00:03:15,852
- Thibs.
- Go, go.
40
00:03:16,116 --> 00:03:17,155
Go.
41
00:03:29,796 --> 00:03:31,431
That's not a bad idea.
42
00:03:31,478 --> 00:03:32,520
I guess the question would then be,
43
00:03:32,590 --> 00:03:35,060
"How do we get them
to listen to my show?"
44
00:03:40,623 --> 00:03:42,923
Ron, they just moved it.
They moved the dish.
45
00:03:43,058 --> 00:03:45,279
They did?
46
00:03:45,326 --> 00:03:46,928
Again!
47
00:03:46,982 --> 00:03:48,552
Are you guys listening to me in there?
48
00:03:48,596 --> 00:03:51,467
Again! Move it, Thibs!
49
00:03:56,939 --> 00:03:59,168
- That's a "yes."
- We have communications!
50
00:03:59,241 --> 00:04:04,079
- That's a "yes." Um, hi, guys...
- We have communications.
51
00:04:05,053 --> 00:04:07,460
Let me ask you,
is there anything you need?
52
00:04:35,097 --> 00:04:38,120
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
53
00:04:57,299 --> 00:05:02,571
My name is Dick DeGuerin.
David Koresh's lawyer.
54
00:05:02,704 --> 00:05:04,828
Jack Zimmerman.
Steve Schneider's lawyer.
55
00:05:04,906 --> 00:05:06,975
We'd like to speak with our clients.
56
00:05:09,011 --> 00:05:14,616
- Ron Engelman, KGBS.
- You can't be serious.
57
00:05:14,749 --> 00:05:16,430
You expect me to, what,
58
00:05:16,454 --> 00:05:18,772
just let you walk up there
and knock on the front door?
59
00:05:18,797 --> 00:05:20,755
We filed a writ of habeas corpus.
60
00:05:20,855 --> 00:05:23,013
That only applies
when someone's in custody.
61
00:05:23,091 --> 00:05:24,740
Well, if they're not in custody,
62
00:05:24,764 --> 00:05:26,764
we'll arrange transportation
so they can leave.
63
00:05:27,837 --> 00:05:30,406
They haven't even asked for a lawyer.
64
00:05:30,531 --> 00:05:32,433
Yes, they have.
65
00:05:32,566 --> 00:05:35,670
They're asking for their lawyers in
front of the whole world. Now...
66
00:05:35,804 --> 00:05:38,012
what do you think's gonna happen to you
67
00:05:38,138 --> 00:05:40,138
when this whole case is dismissed...
68
00:05:40,723 --> 00:05:43,158
because you refused them
the right to counsel?
69
00:05:58,660 --> 00:06:00,997
David, they're coming.
70
00:06:19,075 --> 00:06:22,951
ATF claim that you shot at them
first through those front doors,
71
00:06:23,036 --> 00:06:24,386
but the metal bends inward.
72
00:06:25,187 --> 00:06:26,987
They claim their helicopters
didn't fire,
73
00:06:27,122 --> 00:06:31,826
but the holes in Jaydean's room
are clearly from above.
74
00:06:31,889 --> 00:06:33,458
We have recordings,
75
00:06:33,560 --> 00:06:37,998
the 911s, Wayne made
of you trying to surrender.
76
00:06:38,234 --> 00:06:41,336
Trust me on this, gentlemen,
any jury sees this at all,
77
00:06:41,468 --> 00:06:43,973
you got a hell of a case
for self-defense here.
78
00:06:44,939 --> 00:06:47,509
This is the U.S. government
we're up against,
79
00:06:47,643 --> 00:06:50,279
and you're sitting here telling
me we're gonna get a fair shake?
80
00:06:50,412 --> 00:06:53,916
The government doesn't sit on the jury.
People like y'all do.
81
00:06:54,715 --> 00:06:56,184
Let me ask you this.
82
00:06:56,285 --> 00:06:58,587
If you were on that jury
and you saw that front door,
83
00:06:58,752 --> 00:07:00,689
what would your verdict be?
84
00:07:05,059 --> 00:07:08,797
What's the plan?
What's the strategy here?
85
00:07:08,930 --> 00:07:12,200
The plan is we go for full acquittal.
86
00:07:12,333 --> 00:07:13,836
Full acquittal?
87
00:07:25,213 --> 00:07:28,117
- Thanks again.
- We'll be in touch.
88
00:07:41,062 --> 00:07:43,764
You realize we're standing outside.
89
00:07:43,898 --> 00:07:45,166
I know.
90
00:07:47,468 --> 00:07:48,970
What do you think?
91
00:07:52,641 --> 00:07:56,977
The theologian on the radio
show, the little season...
92
00:07:57,112 --> 00:08:00,549
the camera man calling in,
the satellite...
93
00:08:00,682 --> 00:08:02,183
the lawyers...
94
00:08:04,886 --> 00:08:07,123
All of this doesn't happen by chance.
95
00:08:10,124 --> 00:08:11,093
Come on.
96
00:08:14,730 --> 00:08:17,999
Gary!
97
00:08:24,773 --> 00:08:26,807
Hello?
98
00:08:26,941 --> 00:08:29,244
- Hello? Hello?
- Gary?
99
00:08:30,092 --> 00:08:34,010
Oh, David. I have to say I've missed
the sound of your voice, brother.
100
00:08:34,064 --> 00:08:38,052
- What's going on?
- Something special happened today, Gary.
101
00:08:38,187 --> 00:08:40,821
Something I can't see
as anything short of a miracle.
102
00:08:40,956 --> 00:08:42,490
What are you saying?
103
00:08:47,129 --> 00:08:49,498
I got my sign from God, Gary.
104
00:08:51,533 --> 00:08:52,567
We're coming out.
105
00:08:57,940 --> 00:09:02,177
But first, I want to protect the
message that we have going on in here.
106
00:09:02,310 --> 00:09:03,917
So, when I go to jail,
107
00:09:03,941 --> 00:09:07,464
I can spend all my time
answering the stupid questions.
108
00:09:07,614 --> 00:09:11,353
Like, "Why do you have
so many wives in there?"
109
00:09:11,486 --> 00:09:13,355
and "Why are you torturing babies?"
110
00:09:13,489 --> 00:09:16,691
'Cause once I finish writing
those seven seals,
111
00:09:16,825 --> 00:09:19,201
I will personally walk out
that front door,
112
00:09:19,251 --> 00:09:21,177
and you can throw me in the jailhouse
113
00:09:21,232 --> 00:09:23,443
and come on down and feed me bananas
114
00:09:23,499 --> 00:09:24,774
for all you want.
115
00:09:24,799 --> 00:09:26,567
I'll come feed you anything you like.
116
00:09:26,602 --> 00:09:28,869
How long will it take you to write it?
117
00:09:29,004 --> 00:09:31,440
Oh, I'm thinking a week, a week or so.
118
00:09:31,587 --> 00:09:33,820
Are you telling me that once you have
119
00:09:33,891 --> 00:09:37,157
reduced your version
of the seven seals to written form,
120
00:09:37,211 --> 00:09:39,213
that you and all your people
are coming out of there?
121
00:09:39,346 --> 00:09:42,656
I have no reason to draw
this out any longer, Gary.
122
00:09:42,773 --> 00:09:46,021
Please answer the question definitively.
123
00:09:46,121 --> 00:09:49,058
Are you coming out
as soon as you're done?
124
00:09:49,224 --> 00:09:53,328
Gary, I'm going to fulfill
my commitment to God.
125
00:09:54,227 --> 00:09:56,305
Now, if you would allow me to show you
126
00:09:56,329 --> 00:09:57,928
what has been pre-written by the prophets,
127
00:09:57,953 --> 00:10:01,469
you'll have a way better understanding
of what's going on in here.
128
00:10:01,603 --> 00:10:04,894
I am asking you
a very simple question, David.
129
00:10:05,019 --> 00:10:07,509
- I need...
- I'm gonna give you a very simple answer.
130
00:10:07,643 --> 00:10:11,046
Yes, yes, yes!
131
00:10:11,180 --> 00:10:14,149
We have no intention
of dying in here, Gary.
132
00:10:15,417 --> 00:10:17,918
Okay, David. Well, I'm
gonna let you get to work
133
00:10:17,981 --> 00:10:22,053
because, frankly, I am eagerly
awaiting that manuscript.
134
00:10:23,057 --> 00:10:24,725
Well, I tell you what.
135
00:10:25,619 --> 00:10:28,656
It's gonna blow your socks off, Gary.
136
00:10:34,365 --> 00:10:35,740
My concern is...
137
00:10:35,857 --> 00:10:38,591
- we gotta make sure that their field...
- They're surrendering.
138
00:10:39,673 --> 00:10:43,177
We're gonna work out
the details of the surrender
139
00:10:44,206 --> 00:10:47,710
while David writes down his
interpretation of the seven seals.
140
00:10:47,784 --> 00:10:50,553
- Then they'll come out.
- How long is that gonna take?
141
00:10:50,687 --> 00:10:53,526
- They're guessing a week.
- Tell them to take a few extra days.
142
00:10:53,604 --> 00:10:55,181
Maybe knock out his memoirs
while he's at it.
143
00:10:55,216 --> 00:10:57,323
Look, I just got off the phone
with the man, okay?
144
00:10:57,408 --> 00:11:00,315
He told me, "I never
intended to die in here."
145
00:11:00,385 --> 00:11:02,953
Those are his words, okay? But...
146
00:11:03,087 --> 00:11:05,222
Koresh's biggest fear is being silenced
147
00:11:05,356 --> 00:11:07,553
before he can share his message
with the world.
148
00:11:07,625 --> 00:11:10,343
If we let him write it,
he will come out peacefully.
149
00:11:10,428 --> 00:11:12,179
It's just another stall tactic.
150
00:11:12,203 --> 00:11:14,335
You're not taking this
seriously, are you?
151
00:11:15,833 --> 00:11:18,596
Mitch, we've been here six weeks.
What's one more?
152
00:11:18,669 --> 00:11:20,799
- I know how long we've been here.
- One more.
153
00:11:20,871 --> 00:11:24,775
All right, Gary, start working
out the details of surrender,
154
00:11:24,909 --> 00:11:26,376
and let's see if it happens.
155
00:11:28,100 --> 00:11:30,682
I can buy you one week.
156
00:11:32,217 --> 00:11:34,752
Yeah, thanks. Yeah.
157
00:11:40,999 --> 00:11:44,128
Excuse me. Everyone, listen up.
158
00:11:45,262 --> 00:11:46,631
I've got some news.
159
00:11:48,569 --> 00:11:51,638
David's received a sign from God.
160
00:11:51,836 --> 00:11:55,240
We're working out a plan to surrender.
161
00:11:56,128 --> 00:11:57,397
It's over.
162
00:11:59,960 --> 00:12:01,362
It's all over.
163
00:12:02,309 --> 00:12:04,813
Oh! Oh, God!
164
00:12:08,205 --> 00:12:09,740
It's gonna be okay.
165
00:12:12,694 --> 00:12:13,963
I'm ready.
166
00:12:18,162 --> 00:12:20,365
Strange, indeed...
167
00:12:20,631 --> 00:12:22,103
...for the judgment of man,
168
00:12:22,345 --> 00:12:26,665
for who knows within himself
that his judgment be true?
169
00:12:26,829 --> 00:12:28,580
Steve Schneider will then deliver
170
00:12:28,627 --> 00:12:30,284
the manuscript of the seven seals
171
00:12:30,342 --> 00:12:33,178
to the theologian James Tabor.
172
00:12:33,310 --> 00:12:36,113
Once the manuscript
is delivered to Tabor,
173
00:12:36,247 --> 00:12:38,382
David Koresh will leave the building,
174
00:12:38,516 --> 00:12:40,793
either by foot or on stretcher,
175
00:12:40,840 --> 00:12:43,402
followed by those
remaining on the inside.
176
00:12:43,691 --> 00:12:46,090
How do we know the place
isn't rigged with bombs?
177
00:12:46,223 --> 00:12:48,878
I don't want my men getting blown
up when they search the place.
178
00:12:48,942 --> 00:12:51,870
Mitch, why the hell would they
put bombs in their own house?
179
00:12:54,010 --> 00:12:56,700
I'll be the last one
out of the building, and...
180
00:12:56,834 --> 00:13:00,471
the Texas Rangers will be the
ones to secure the scene,
181
00:13:00,605 --> 00:13:03,275
not you, to protect the evidence.
182
00:13:03,408 --> 00:13:06,644
- Not acceptable.
- Non-negotiable.
183
00:13:07,587 --> 00:13:10,815
If you wanted them to trust you,
you shouldn't have tortured 'em.
184
00:13:10,995 --> 00:13:13,164
We'll accept those conditions.
185
00:13:15,131 --> 00:13:16,233
Good.
186
00:13:30,114 --> 00:13:31,249
Hey.
187
00:13:33,217 --> 00:13:36,648
- Hungry?
- Starving...
188
00:13:37,255 --> 00:13:40,491
for anything
but those disgusting things.
189
00:13:40,625 --> 00:13:43,861
First thing I'm gonna eat
when I get out of here...
190
00:13:43,994 --> 00:13:45,351
a whole box of fish sticks.
191
00:13:45,428 --> 00:13:47,332
Yeah.
192
00:13:53,620 --> 00:13:56,070
Do you think you'll go to jail...
193
00:13:56,975 --> 00:13:58,882
once this is done?
194
00:13:59,209 --> 00:14:02,746
Yeah. Probably for a little while.
195
00:14:09,858 --> 00:14:12,194
Do you think I'll go to jail?
196
00:14:13,878 --> 00:14:15,080
No.
197
00:14:16,327 --> 00:14:18,229
No, that would be crazy.
198
00:14:18,361 --> 00:14:20,397
My idea of crazy has been changing.
199
00:14:20,530 --> 00:14:22,852
Yeah.
200
00:14:24,702 --> 00:14:28,688
But, hey... when I get out of jail...
201
00:14:29,073 --> 00:14:31,074
I think I could look you up.
202
00:14:31,875 --> 00:14:33,410
Give you a call.
203
00:14:40,786 --> 00:14:42,188
You won't have to.
204
00:14:43,801 --> 00:14:48,106
I'll be standing outside the
jail, waiting to drive you home.
205
00:14:55,164 --> 00:14:59,236
And I saw, in his right hand
that sat on the throne,
206
00:14:59,370 --> 00:15:04,529
a book written within and on the
backside, sealed with seven seals...
207
00:15:04,584 --> 00:15:07,779
David, I gotta stop.
My finger's really hurting here.
208
00:15:13,650 --> 00:15:19,089
And I saw a strong angel...
proclaim with a loud voice,
209
00:15:19,222 --> 00:15:21,825
"Who is worthy to open the book?
210
00:15:24,861 --> 00:15:26,831
And to loose its seals?"
211
00:15:30,007 --> 00:15:32,736
And no man in heaven...
212
00:15:32,870 --> 00:15:35,472
nor on earth, nor under the earth...
213
00:15:38,795 --> 00:15:41,061
Honestly... it's been four days.
214
00:15:41,858 --> 00:15:46,015
How real do you think
this Koresh manuscript is?
215
00:15:46,149 --> 00:15:48,185
I-I think it's real.
216
00:15:48,309 --> 00:15:50,491
Have you seen any of it yet?
217
00:15:50,998 --> 00:15:53,077
No, they haven't sent anything out.
218
00:15:54,390 --> 00:15:56,325
Has anyone in there seen in it?
219
00:15:57,526 --> 00:16:01,431
Nobody's seen it, but he's working
on it day and night, apparently.
220
00:16:11,831 --> 00:16:14,657
Like, have I read
the manuscript personally? No.
221
00:16:14,743 --> 00:16:17,305
- But... I know he's working on it.
- Very clearly...
222
00:16:17,376 --> 00:16:19,683
All right, Steve,
I need you to send me some pages
223
00:16:19,816 --> 00:16:23,078
to show my bosses that you and I
are working towards a resolution.
224
00:16:23,156 --> 00:16:26,749
Because right now,
they think David is stalling.
225
00:16:27,117 --> 00:16:29,070
I mean, I can try, but...
226
00:16:29,149 --> 00:16:32,195
To avoid them making any hasty decisions.
227
00:16:33,833 --> 00:16:35,468
Do you understand me?
228
00:16:37,601 --> 00:16:41,038
Yeah. Yeah, I understand.
229
00:16:41,871 --> 00:16:44,442
We'll send out some pages.
I'll talk to David.
230
00:16:50,148 --> 00:16:51,916
Hey, where'd Prince go?
231
00:16:52,082 --> 00:16:53,583
He left with Decker.
232
00:16:55,052 --> 00:16:56,354
Wh-Where?
233
00:16:56,486 --> 00:16:58,356
I think they headed to the airport.
234
00:17:02,858 --> 00:17:06,062
...saying with a loud voice,
"Worthy is the Lamb
235
00:17:06,352 --> 00:17:12,180
that was slain to receive honor
and power and glory..."
236
00:17:12,270 --> 00:17:13,770
- David...
- "...and strength.
237
00:17:13,904 --> 00:17:16,674
- Wisdom..."
- I need to talk to you.
238
00:17:17,679 --> 00:17:20,277
I need your permission to send out
some of the manuscript pages.
239
00:17:20,367 --> 00:17:22,546
No, it's not ready.
240
00:17:22,571 --> 00:17:24,821
David, Gary has got to show his bosses
241
00:17:24,890 --> 00:17:26,280
that we are really doing something here.
242
00:17:26,319 --> 00:17:27,796
We have to send out some pages.
243
00:17:27,850 --> 00:17:32,388
Steve, last time I rushed it,
the message wasn't ready.
244
00:17:32,522 --> 00:17:35,259
And finally, I've received
the word of God.
245
00:17:35,392 --> 00:17:38,621
And this is gonna be the most
sacred revelation in human history.
246
00:17:38,691 --> 00:17:41,074
- It's gotta be right!
- I know, but I am telling you...
247
00:17:41,132 --> 00:17:43,901
And I'm telling you
you'll get it when it's done!
248
00:17:57,441 --> 00:18:01,011
Because under him and for him...
249
00:18:02,420 --> 00:18:04,789
all things were created.
250
00:18:07,324 --> 00:18:10,631
You're telling me you've
exhausted every other possible option?
251
00:18:10,685 --> 00:18:15,331
Negotiations have reached an
impasse, Madam Attorney General.
252
00:18:15,464 --> 00:18:18,089
You're asking me
to sign off on an assault
253
00:18:18,159 --> 00:18:19,387
that would put children in danger.
254
00:18:19,426 --> 00:18:21,639
I wouldn't call it an assault.
255
00:18:21,771 --> 00:18:25,825
Once we insert tear gas into the
compound, they'll come right out.
256
00:18:25,895 --> 00:18:28,497
I thought you said
they all had gas masks in there.
257
00:18:31,147 --> 00:18:34,117
Nobody makes a gas mask
that'll fit children.
258
00:18:35,118 --> 00:18:39,022
Once those mothers see those
kids' eyes watering like that,
259
00:18:39,155 --> 00:18:40,223
game over.
260
00:18:40,356 --> 00:18:41,925
Wouldn't that hurt them?
261
00:18:42,058 --> 00:18:45,363
We believe
it's the best option available.
262
00:18:48,665 --> 00:18:50,314
Our intelligence
263
00:18:50,393 --> 00:18:53,682
shows they continue to abuse
those children while we wait.
264
00:18:58,943 --> 00:19:01,112
There's no other way to end this?
265
00:19:02,579 --> 00:19:04,714
I'm afraid it's the only way.
266
00:19:11,431 --> 00:19:15,978
- Let me take this to the president.
- Thank you, Madam General.
267
00:19:57,569 --> 00:20:00,793
There are barrels of CS gas out there.
268
00:20:00,848 --> 00:20:03,582
This thing needs to be brought
to a logical conclusion.
269
00:20:03,629 --> 00:20:07,032
CS gas is banned
by the Geneva Convention.
270
00:20:07,866 --> 00:20:12,689
It would be a war crime
to use CS gas on a terrorist.
271
00:20:12,770 --> 00:20:15,205
And you think it's a logical conclusion
272
00:20:15,251 --> 00:20:17,166
to use it on American women
and children?
273
00:20:17,228 --> 00:20:21,003
You've had almost two months to
work this out. And you failed.
274
00:20:21,266 --> 00:20:25,070
What do you mean I failed?
We have a deal for surrender!
275
00:20:25,507 --> 00:20:28,608
Yeah, I know.
276
00:20:36,081 --> 00:20:39,953
All right. Hey! Walter!
Get him on the phone!
277
00:20:40,517 --> 00:20:41,922
- Now!
- Yeah.
278
00:20:44,125 --> 00:20:48,162
- Hello?
- Steve, it's been a week.
279
00:20:48,360 --> 00:20:50,664
You told me you were gonna
get me some pages.
280
00:20:50,797 --> 00:20:56,533
- I know, but David...
- Nuh-uh, uh-uh! I need the pages.
281
00:20:56,601 --> 00:20:59,605
Gary, David really wants to get
this right before he sends...
282
00:20:59,739 --> 00:21:04,829
I don't give a shit what David
wants anymore! I need those pages!
283
00:21:04,923 --> 00:21:08,134
The last time he sent out a
message, he was embarrassed,
284
00:21:08,158 --> 00:21:09,732
and you saw how that turned out.
285
00:21:09,826 --> 00:21:12,974
Why not give him the time that he
needs so that he can get it right?
286
00:21:13,029 --> 00:21:17,734
We don't have time anymore.
Get me the pages now, Steve.
287
00:21:17,869 --> 00:21:22,417
I am trying to help you people,
but you make it so goddamn hard.
288
00:21:22,479 --> 00:21:26,081
Do you have any idea what is...?
289
00:21:28,544 --> 00:21:29,913
Hello?
290
00:21:31,047 --> 00:21:32,115
Steve?
291
00:21:42,293 --> 00:21:45,063
You've gotten
a little too close to this one.
292
00:21:46,863 --> 00:21:48,665
I'm sending you home.
293
00:21:50,668 --> 00:21:52,637
Uh-uh, I'm not leaving.
294
00:21:52,769 --> 00:21:53,904
Gary...
295
00:21:55,238 --> 00:21:57,674
Please don't make me have my guys do it.
296
00:22:02,679 --> 00:22:05,882
You cannot remove these people by force.
297
00:22:06,809 --> 00:22:08,840
The more you push them,
298
00:22:08,918 --> 00:22:11,820
the more they
think it is a test of their faith.
299
00:22:11,895 --> 00:22:15,132
You've been wrong about a whole
lot of things on this one, Gary.
300
00:22:23,542 --> 00:22:27,959
Don't do it, Tony.
Don't go in there with gas.
301
00:22:29,855 --> 00:22:32,692
This isn't your fight any longer, Gary.
302
00:22:51,371 --> 00:22:52,706
All right.
303
00:22:54,774 --> 00:22:56,777
Let's pack it up.
304
00:23:01,507 --> 00:23:03,276
They asked me to stay.
305
00:23:06,179 --> 00:23:07,187
Oh.
306
00:23:22,902 --> 00:23:24,938
Oh, Jesus.
307
00:23:27,772 --> 00:23:29,074
You know...
308
00:23:30,910 --> 00:23:32,946
before this...
309
00:23:34,356 --> 00:23:37,392
before all the tanks
310
00:23:37,534 --> 00:23:41,605
and psy-ops and guns...
311
00:23:42,575 --> 00:23:44,545
and cruelty...
312
00:23:46,159 --> 00:23:47,999
and bullshit...
313
00:23:50,162 --> 00:23:53,298
do you know how they kept order in Waco?
314
00:23:53,432 --> 00:23:57,703
Do you know how they kept
the Branch Davidians in line?
315
00:24:00,038 --> 00:24:01,907
They talked to 'em!
316
00:24:03,776 --> 00:24:07,959
The local sheriff doesn't even carry
a sidearm. He doesn't need one.
317
00:24:08,052 --> 00:24:09,915
But you people...
318
00:24:11,884 --> 00:24:14,421
Look at yourselves! All this!
319
00:24:15,421 --> 00:24:17,123
All this!
320
00:24:22,194 --> 00:24:24,663
You think this is really working?
321
00:24:26,231 --> 00:24:27,433
Good luck.
322
00:25:10,343 --> 00:25:13,412
David, it's the FBI on the phone.
323
00:25:13,546 --> 00:25:15,715
I've agreed to everything.
324
00:25:19,618 --> 00:25:21,953
But they won't stop.
325
00:25:22,087 --> 00:25:24,057
It sounds important.
326
00:25:28,260 --> 00:25:32,731
- Gary?
- No, it's Walter. Gary's been reassigned.
327
00:25:32,865 --> 00:25:35,101
Reassigned? Why?
328
00:25:35,240 --> 00:25:37,495
David, I need to tell you that my bosses
329
00:25:37,550 --> 00:25:39,136
have run out of patience with you.
330
00:25:39,137 --> 00:25:42,641
Every day, we try
and show you men good faith,
331
00:25:42,775 --> 00:25:44,744
but all you want to do is fight.
332
00:25:44,877 --> 00:25:47,378
I'm tired. I don't wanna fight no more.
333
00:25:47,457 --> 00:25:50,083
I'm a life. Everyone in here is a life.
334
00:25:50,215 --> 00:25:53,019
We've got children.
We're American citizens.
335
00:25:53,152 --> 00:25:54,653
But we all have our breaking point.
336
00:25:54,787 --> 00:25:57,123
You brought yourself
to that breaking point, David.
337
00:25:57,257 --> 00:25:59,248
If you'd walked out on that day
as you promised,
338
00:25:59,325 --> 00:26:01,240
by now, you'd probably be
out on bail for God's sake!
339
00:26:01,326 --> 00:26:03,363
We both know that's not true.
340
00:26:03,496 --> 00:26:06,037
You got your guys out here
removing evidences,
341
00:26:06,146 --> 00:26:09,404
you say you're the government, you
wanna settle this in a court of law,
342
00:26:09,451 --> 00:26:11,503
but I don't believe it anymore!
343
00:26:11,583 --> 00:26:13,698
Are you covering up for the ATF?
344
00:26:13,792 --> 00:26:15,792
Because it appears that way, Walter.
345
00:26:15,840 --> 00:26:19,611
- We're not removing evidence, David.
- You are removing evidences!
346
00:26:19,745 --> 00:26:22,348
And there's things in here
that we can't replace!
347
00:26:22,480 --> 00:26:26,204
Like that '68 SS El Camino!
You can't replace that!
348
00:26:26,318 --> 00:26:27,920
They don't make those anymore!
349
00:26:28,001 --> 00:26:29,790
I don't really have control
over that, David.
350
00:26:29,855 --> 00:26:34,035
It's wrong, and you're doing
wrong by God and by man,
351
00:26:34,125 --> 00:26:36,832
and every day,
you're adding to your wrong!
352
00:26:36,857 --> 00:26:38,762
David, you're the one who's doing wrong.
353
00:26:38,840 --> 00:26:41,707
No, no, no, no!
354
00:26:42,801 --> 00:26:45,164
- No!
- David, you seem to have no concern
355
00:26:45,232 --> 00:26:47,735
about anybody within
that place except yourself!
356
00:26:52,010 --> 00:26:57,082
Walter, please tell me...
357
00:26:58,351 --> 00:27:02,557
what is it you men really want?
358
00:27:02,651 --> 00:27:07,793
We want you and everyone else in
that place to come out safely.
359
00:27:08,065 --> 00:27:12,097
Well, you're not showing me
that that's what you want.
360
00:27:12,230 --> 00:27:15,534
Because I believe
you want just the opposite.
361
00:27:15,667 --> 00:27:16,783
That's not true, David.
362
00:27:16,843 --> 00:27:21,765
Your commanders are fixing to ruin
the safety of me and my children,
363
00:27:21,907 --> 00:27:24,342
my life, the lives of my wives,
364
00:27:24,477 --> 00:27:28,447
the lives of my family,
the lives of my friends.
365
00:27:29,949 --> 00:27:34,887
You all are fixing to step across
that ribbon, and you know it!
366
00:27:35,512 --> 00:27:39,116
Walter, if you want to place
this in the history books
367
00:27:39,157 --> 00:27:42,194
as one of the saddest days
the world's ever known...
368
00:27:43,061 --> 00:27:44,863
then that's on you.
369
00:27:46,399 --> 00:27:48,201
David...
370
00:28:27,646 --> 00:28:29,570
Hello?
371
00:28:29,625 --> 00:28:32,377
I need to speak to Steve right away.
372
00:28:33,454 --> 00:28:35,908
Steve! Steve!
373
00:28:36,015 --> 00:28:37,917
Tanks are coming right at us!
374
00:28:38,049 --> 00:28:39,251
Shit!
375
00:28:43,413 --> 00:28:44,530
This is Steve.
376
00:28:44,577 --> 00:28:47,570
Steve, we are going to
insert tear gas into your building.
377
00:28:47,660 --> 00:28:49,161
- What?
- This is not an assault.
378
00:28:49,202 --> 00:28:50,822
We are not entering your building.
379
00:28:50,869 --> 00:28:52,548
- Do not fire your weapon.
- No.
380
00:28:52,658 --> 00:28:54,611
- If you fire, fire will be returned.
- No, no!
381
00:28:54,705 --> 00:28:57,536
- No, we had a deal for surrender!
- This is not an assault.
382
00:28:57,583 --> 00:28:59,218
We had a deal!
383
00:29:00,066 --> 00:29:01,980
Son of a bitch!
384
00:29:13,812 --> 00:29:16,722
Everyone, get your gas masks! Now!
385
00:29:24,515 --> 00:29:25,816
David?
386
00:29:27,052 --> 00:29:29,087
- David, wake up.
- Hm?
387
00:29:29,220 --> 00:29:33,258
- They're gonna gas us.
- What? Gas us?
388
00:29:33,391 --> 00:29:35,460
I mean they're coming with gas.
389
00:29:35,593 --> 00:29:38,296
- All right, get Walter back on the phone.
- No, it cut off.
390
00:29:38,430 --> 00:29:40,480
Cut off? What do you mean "cut off"?
391
00:29:40,558 --> 00:29:42,267
I got mad, and I ripped out the phone.
392
00:29:42,386 --> 00:29:45,105
- Why would you do that, Steve?
- They're done talking!
393
00:29:45,152 --> 00:29:47,511
Okay, then, men in the chapel,
women in the vault.
394
00:29:47,582 --> 00:29:49,431
We need to wet the blankets
to protect the children
395
00:29:49,517 --> 00:29:51,673
- from the gas, okay?
- No, no, we gotta get out of here.
396
00:29:51,742 --> 00:29:53,977
They're trying to stop me from
getting the message out, okay?
397
00:29:54,111 --> 00:29:57,815
- I need more time.
- David, we gotta leave.
398
00:29:57,949 --> 00:30:01,018
Stay with me, okay? Stay with me!
399
00:30:01,152 --> 00:30:02,420
Let's keep moving!
400
00:30:03,220 --> 00:30:05,212
- I need to use that PA!
- I can't authorize...
401
00:30:05,289 --> 00:30:07,124
I'm authorizing it!
402
00:30:10,228 --> 00:30:14,164
This is not an assault.
The siege is over now.
403
00:30:14,298 --> 00:30:18,103
The gas you will be smelling
is a non-lethal tear gas.
404
00:30:18,236 --> 00:30:22,004
Exit the compound now.
You will not be harmed.
405
00:30:22,106 --> 00:30:24,709
This is not an assault.
406
00:30:24,843 --> 00:30:26,344
Michelle! Michelle!
407
00:30:27,879 --> 00:30:29,855
Get to the vault! Go, go, go! Go!
408
00:30:34,552 --> 00:30:38,103
This is not an assault.
Exit the compound now.
409
00:30:38,158 --> 00:30:39,853
Come on, let's go.
410
00:30:53,970 --> 00:30:55,373
Put this on your face, okay?
411
00:31:01,546 --> 00:31:05,149
- Okay.
- Please, don't leave us. Please.
412
00:31:05,260 --> 00:31:08,419
Stay safe. I'll come back, okay?
I'll come back.
413
00:31:13,958 --> 00:31:15,192
It's okay.
414
00:31:29,048 --> 00:31:30,374
Get back.
415
00:31:54,362 --> 00:31:56,446
...has been standing by in Waco, Texas
416
00:31:56,543 --> 00:31:58,323
for the entire duration of the standoff.
417
00:31:58,402 --> 00:32:01,440
- She joins us now live.
- John, about five minutes ago,
418
00:32:01,538 --> 00:32:04,972
we saw tanks continuing
to batter the compound,
419
00:32:05,034 --> 00:32:08,940
continuing to put gaping holes
into the walls of the structure.
420
00:32:09,034 --> 00:32:12,847
We saw what looked like white,
wispy smoke coming out,
421
00:32:12,925 --> 00:32:15,029
which usually is indicative of tear gas.
422
00:32:15,114 --> 00:32:19,502
The FBI has told us that they are using
non-lethal tear gas...
423
00:32:25,685 --> 00:32:27,053
Rachel?
424
00:32:29,036 --> 00:32:30,747
Oh, my God! Rachel!
425
00:32:34,271 --> 00:32:36,207
Put your hands... Put your hands here.
426
00:32:36,277 --> 00:32:38,300
Judy, get the kids...
get the kids out of here.
427
00:32:38,363 --> 00:32:41,046
Put your hands here.
I'm gonna pull your body out.
428
00:32:41,145 --> 00:32:43,553
- Both of your hands, Rachel.
- I can't! Stop...
429
00:32:43,600 --> 00:32:45,749
Pull yourself up.
430
00:32:55,216 --> 00:32:57,513
We gotta get to that vault, David.
431
00:32:58,193 --> 00:32:59,958
Get up. I got you.
432
00:33:00,021 --> 00:33:01,662
- My eyes!
- Cover them!
433
00:33:01,699 --> 00:33:04,002
David told us
to go to the vault, Rachel.
434
00:33:04,134 --> 00:33:06,037
Keep your eyes covered.
435
00:33:08,104 --> 00:33:10,290
Rachel!
436
00:33:11,540 --> 00:33:13,178
No! No!
437
00:33:14,511 --> 00:33:17,080
Enough! I am getting my kids
out of here!
438
00:33:17,184 --> 00:33:20,145
We're going to the storm shelter.
Come on, come on.
439
00:33:20,218 --> 00:33:22,519
I want to come with you!
440
00:33:22,598 --> 00:33:25,887
It looks like the tanks
are, uh, knocking out the walls.
441
00:33:25,981 --> 00:33:28,526
I'm not sure how much longer
the structure will hold...
442
00:33:30,847 --> 00:33:33,893
The FBI is reporting they're receiving
443
00:33:33,917 --> 00:33:35,501
heavy gunfire from the Branch Davidians.
444
00:33:35,526 --> 00:33:38,098
- Who's... Who's firing?
- If you're still listening in there,
445
00:33:38,145 --> 00:33:39,457
you're lives are at stake.
446
00:33:39,528 --> 00:33:42,011
Gas will be continue
to be delivered until everyone
447
00:33:42,073 --> 00:33:43,475
is out of that building.
448
00:33:45,499 --> 00:33:48,304
Heat signature shows people
gathering in the vault.
449
00:33:48,384 --> 00:33:50,580
Gas isn't penetrating there.
450
00:33:50,847 --> 00:33:53,205
Gas the vault.
I need you to gas the vault.
451
00:34:28,864 --> 00:34:32,952
- Open up! Open up!
- No! No!
452
00:34:33,216 --> 00:34:36,453
No! Cyrus!
453
00:34:48,114 --> 00:34:49,919
Why isn't anyone coming out?
454
00:34:49,997 --> 00:34:52,177
They should be coming out.
455
00:34:54,458 --> 00:34:55,983
Why aren't they coming out?
456
00:35:00,412 --> 00:35:02,667
Okay, get outside!
457
00:35:03,248 --> 00:35:04,769
Get outside!
458
00:35:08,650 --> 00:35:10,700
- Cyrus!
- This way!
459
00:35:13,653 --> 00:35:15,388
Oh, my God!
460
00:35:15,544 --> 00:35:20,318
Oh, my God! It's... It's blocked, Rachel!
It's blocked!
461
00:35:20,748 --> 00:35:23,820
Go back! Go back!
462
00:35:37,303 --> 00:35:40,608
Serenity! Serenity!
463
00:35:41,771 --> 00:35:44,006
- Ronnie, for the last 15 minutes...
- My God.
464
00:35:44,089 --> 00:35:47,315
...we watched this M60 vehicle,
this combat engineering vehicle,
465
00:35:47,409 --> 00:35:49,612
uh, pump tear gas in there.
466
00:35:49,690 --> 00:35:53,717
And at times, as you well know,
tear gas can be incendiary.
467
00:36:12,048 --> 00:36:14,368
We have a very
large-scale fire breaking out
468
00:36:14,423 --> 00:36:16,056
on what must be the southside,
469
00:36:16,134 --> 00:36:18,001
right near the front side
of this building.
470
00:36:18,075 --> 00:36:21,050
Uh, these... these are
some amazing pictures here.
471
00:36:21,128 --> 00:36:25,550
Uh, a fire has broken out, and, uh,
let's just stay with this, and...
472
00:36:28,745 --> 00:36:32,723
- Michelle!
- Thibs, wait! Wait!
473
00:36:43,032 --> 00:36:44,116
Michelle!
474
00:36:53,410 --> 00:36:56,728
Help me!
475
00:36:56,880 --> 00:36:59,064
- Help!
- Please!
476
00:36:59,118 --> 00:37:00,305
Help!
477
00:37:00,359 --> 00:37:03,664
Please stop, Rachel! Just stop!
478
00:37:04,305 --> 00:37:09,262
Come out now! Save yourselves!
It's time to come out, David!
479
00:37:09,332 --> 00:37:14,411
Rachel, Rachel! No! No!
480
00:37:15,531 --> 00:37:17,434
No. Cyrus!
481
00:38:27,423 --> 00:38:31,387
Wake up! Wake up!
482
00:39:11,663 --> 00:39:13,933
Go, go, go, go, go! Go, go!
483
00:39:18,627 --> 00:39:21,877
- Let me see you hands!
- Don't shoot! Don't shoot. I'm unarmed!
484
00:39:22,719 --> 00:39:24,559
It's okay. It's okay. Okay.
485
00:39:29,932 --> 00:39:32,869
Michelle! Michelle!
486
00:39:34,175 --> 00:39:35,811
Michelle!
487
00:39:56,245 --> 00:39:59,370
95 people believed
to be inside this building.
488
00:39:59,433 --> 00:40:01,898
17 of those 95 people, children.
489
00:40:01,952 --> 00:40:04,764
- God.
- 37 people have left the compound
490
00:40:04,811 --> 00:40:07,412
since the standoff began 51 days ago.
491
00:40:11,514 --> 00:40:13,630
Oh, no. Oh, no.
492
00:40:15,201 --> 00:40:17,623
Where are the kids? Where...
493
00:40:17,803 --> 00:40:19,318
- Michelle!
- No. Where are the kids?
494
00:40:19,381 --> 00:40:20,662
- Michelle!
- Tell us! Where are the kids?
495
00:40:20,763 --> 00:40:23,076
Cyrus?
496
00:40:46,085 --> 00:40:50,127
Get out! Get out! Get out!
497
00:40:51,827 --> 00:40:55,230
- Help! Help!
- Get out! Get out!
498
00:40:55,292 --> 00:40:56,667
Help!
499
00:41:02,372 --> 00:41:05,374
- We give up. We give up.
- Okay. Okay. Okay.
500
00:41:05,458 --> 00:41:06,536
We give...
501
00:41:06,626 --> 00:41:09,356
Somebody help me! We got kids down here!
502
00:41:11,763 --> 00:41:15,618
My son's not moving.
Is he dead? Is he dead?
503
00:41:15,751 --> 00:41:18,010
Somebody help me!
504
00:41:18,057 --> 00:41:21,283
- Just, please, get my boy, please!
- I'm gonna get you out of there.
505
00:41:23,422 --> 00:41:25,422
Please!
506
00:41:31,635 --> 00:41:34,370
Somebody help me!
507
00:41:37,379 --> 00:41:38,681
Help!
508
00:41:39,777 --> 00:41:42,903
Wait! Wait!
509
00:41:43,070 --> 00:41:45,106
Wait!
510
00:45:02,745 --> 00:45:06,227
The following persons
have come out of the compound.
511
00:45:06,347 --> 00:45:10,617
Jamie Castillo, date of birth 6/4/68.
512
00:45:11,388 --> 00:45:14,951
Clive Doyle, date of birth 2/24/41.
513
00:45:15,179 --> 00:45:18,685
Misty Ferguson, 16 years of age.
514
00:45:18,873 --> 00:45:23,276
Derrick Lovelock, born 8/13/1955.
515
00:45:23,456 --> 00:45:26,260
A citizen of the United Kingdom.
516
00:45:27,318 --> 00:45:30,184
- David Thibodeau...
- Oh, yes!
517
00:45:30,535 --> 00:45:34,238
- Yes!
- ...born 2/13/69.
518
00:45:36,260 --> 00:45:40,127
There are no other confirmed
survivors at this time.
519
00:45:42,717 --> 00:45:45,119
And I'm sorry to report
520
00:45:45,425 --> 00:45:49,248
that none of the children made it out.
521
00:45:50,899 --> 00:45:52,498
Unfortunately...
522
00:45:53,593 --> 00:45:59,032
we were unable to prevent
this tragic mass suicide.
523
00:46:00,435 --> 00:46:03,138
The FBI and the Branch Davidians
524
00:46:03,240 --> 00:46:06,653
each claim the other started the fire.
525
00:46:07,614 --> 00:46:09,505
And we may never know the truth.
526
00:46:09,812 --> 00:46:14,284
So, instead, let's talk
about what we do know.
527
00:46:15,990 --> 00:46:20,169
Fact: Fresno, California, 1973.
528
00:46:20,256 --> 00:46:21,951
A standoff with law enforcement ends
529
00:46:22,024 --> 00:46:25,708
when tear gas turns to fire,
killing those inside.
530
00:46:25,841 --> 00:46:28,279
Fact: Los Angeles, '74.
531
00:46:28,363 --> 00:46:30,699
Standoff between the SLA
and law enforcement ends
532
00:46:30,832 --> 00:46:33,935
when tear gas turns to fire,
killing those inside.
533
00:46:34,070 --> 00:46:39,242
Fact: '81, West Fork, Arkansas.
A standoff, tear gas, fire, death.
534
00:46:39,313 --> 00:46:43,503
1983, Smithfield, Arkansas.
1985, Philadelphia.
535
00:46:43,618 --> 00:46:46,854
1987, Escondido, California.
536
00:46:47,074 --> 00:46:48,476
All of them...
537
00:46:48,577 --> 00:46:54,216
standoff, tear gas, fire, death.
538
00:46:55,066 --> 00:46:57,769
The FBI knows this happens,
539
00:46:57,923 --> 00:47:01,526
and yet they made no plan...
540
00:47:01,590 --> 00:47:03,960
to put out a fire...
541
00:47:05,870 --> 00:47:07,572
if one started.
542
00:47:12,264 --> 00:47:15,568
We are... all of us...
543
00:47:16,294 --> 00:47:17,395
Americans.
544
00:47:20,217 --> 00:47:24,322
When did we start seeing
each other as the enemy?
545
00:48:36,497 --> 00:48:37,633
Gary Noesner?
546
00:48:39,595 --> 00:48:41,196
They're ready for your testimony.
547
00:48:43,085 --> 00:48:44,254
Thank you.
548
00:51:07,597 --> 00:51:10,785
_
549
00:51:11,081 --> 00:51:14,924
_
550
00:51:15,290 --> 00:51:18,935
_
551
00:51:19,293 --> 00:51:24,114
_
552
00:51:24,544 --> 00:51:29,995
_
553
00:51:32,448 --> 00:51:36,922
_
554
00:51:37,149 --> 00:51:41,141
_
555
00:51:41,476 --> 00:51:46,192
_
556
00:51:48,254 --> 00:51:53,254
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
556
00:51:54,305 --> 00:52:00,322
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
43443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.