Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,220 --> 00:00:13,289
Get the fuck off me
or die, Warlow.
2
00:00:14,424 --> 00:00:16,158
Sookie.
3
00:00:16,192 --> 00:00:18,327
I'd be real careful
what you say right now
4
00:00:18,362 --> 00:00:21,731
'cause I got a vampire-killing
ball of light behind your head
5
00:00:21,765 --> 00:00:23,233
and I'm not afraid
to use it.
6
00:00:23,267 --> 00:00:25,034
Sookie, you don't
understand.
7
00:00:25,068 --> 00:00:27,804
No, you're right.
I don't understand.
8
00:00:27,838 --> 00:00:31,408
I don't understand why vampires
feel the need to lie to me,
9
00:00:31,442 --> 00:00:34,345
hunt me, to terrorize me
in my own home.
10
00:00:34,379 --> 00:00:36,581
- I didn't mean to scare you.
- Well, too late for that.
11
00:00:36,615 --> 00:00:38,516
You are my intended.
I've wandered this Earth
12
00:00:38,550 --> 00:00:41,219
for millennia in misery and
solitude waiting for you.
13
00:00:41,321 --> 00:00:43,555
- Dreaming only of you.
- Fuck you.
14
00:00:43,590 --> 00:00:45,291
It's our destiny
to be together.
15
00:00:45,325 --> 00:00:47,861
- Fuck destiny.
- I love you.
16
00:00:47,895 --> 00:00:49,929
Don't you dare say you
love me, you psycho freak.
17
00:00:49,964 --> 00:00:53,867
If you love me so much,
why did you kill my parents?
18
00:00:56,204 --> 00:00:57,504
Oh, my God.
19
00:00:57,539 --> 00:00:59,874
Oh, my God.
I killed them.
20
00:00:59,908 --> 00:01:02,410
I killed the faeries.
I--
21
00:01:04,313 --> 00:01:08,049
Bill, I'm sorry.
Please, I'm so sorry.
22
00:01:08,084 --> 00:01:09,718
I couldn't help it.
I tried.
23
00:01:09,752 --> 00:01:11,386
I tried,
but I couldn't stop.
24
00:01:11,421 --> 00:01:14,957
It'll be all right.
We'll-- we'll figure it out.
25
00:01:17,795 --> 00:01:20,196
They tasted
so fucking good.
26
00:01:25,336 --> 00:01:27,538
No.
You're high.
27
00:01:27,605 --> 00:01:30,041
I feel like I want
to have sex or die
28
00:01:30,075 --> 00:01:32,010
or die while having sex.
29
00:01:32,044 --> 00:01:35,280
You drank four faeries. Faerie
blood makes vampires high.
30
00:01:35,314 --> 00:01:37,883
I'm a fucking monster.
31
00:01:37,917 --> 00:01:40,686
I deserve to burn
for what I did.
32
00:01:42,422 --> 00:01:44,757
On the night that
your parents were killed,
33
00:01:44,792 --> 00:01:47,027
they were trying
to kill you.
34
00:01:48,696 --> 00:01:50,697
I saved you.
35
00:01:52,667 --> 00:01:54,235
Bullshit!
36
00:01:56,771 --> 00:01:58,238
Bill?
37
00:01:58,273 --> 00:02:01,641
No, no, no. Bill, please, don't
you go into a coma on me again.
38
00:02:05,546 --> 00:02:07,847
You go to your room
and you sleep it off.
39
00:02:11,152 --> 00:02:14,220
- You can heal.
- Sookie, just let me explain.
40
00:02:14,255 --> 00:02:17,624
No, you're a filthy
fucking liar.
41
00:02:17,658 --> 00:02:20,260
Y'all come in here
and you say you love me
42
00:02:20,294 --> 00:02:22,962
and you want me, but you
just want to fuck me
43
00:02:23,030 --> 00:02:24,497
and own me and use
my fucking blood.
44
00:02:24,532 --> 00:02:25,832
Well, get it
through your head,
45
00:02:25,866 --> 00:02:27,801
I'm not yours
or anybody's.
46
00:02:27,835 --> 00:02:29,969
None of you know
shit about love.
47
00:02:31,005 --> 00:02:32,839
Oh, great.
48
00:02:32,873 --> 00:02:35,141
Now you want
to save me, too?
49
00:02:35,176 --> 00:02:37,110
I thought I was dead
to you, Bill Compton.
50
00:02:37,145 --> 00:02:39,580
I didn't come here for you.
I came here for him.
51
00:02:39,614 --> 00:02:41,855
If you're the Bill that's
been harassing Sookie,
52
00:02:41,883 --> 00:02:44,018
you'd best get out of here
before I kill you.
53
00:02:44,052 --> 00:02:46,087
You already have.
54
00:02:46,121 --> 00:02:48,356
As your maker,
I command you.
55
00:02:48,390 --> 00:02:49,991
Come with me.
56
00:03:00,787 --> 00:03:04,787
True Blood 6x05
Fuck the Pain Away
57
00:03:04,788 --> 00:03:07,788
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
58
00:03:09,838 --> 00:03:13,908
♪ When you came inthe air went out ♪
59
00:03:16,518 --> 00:03:21,756
♪ And every shadowfilled up with doubt ♪
60
00:03:24,392 --> 00:03:26,861
♪ I don't know whoyou think you are ♪
61
00:03:26,895 --> 00:03:30,331
♪ But beforethe night is through ♪
62
00:03:32,300 --> 00:03:35,770
♪ I want to dobad things with you ♪
63
00:03:38,740 --> 00:03:42,944
♪ I'm the kindto sit up in his room ♪
64
00:03:45,914 --> 00:03:50,351
♪ Heart sick and eyesfilled up with blue ♪
65
00:03:53,422 --> 00:03:56,157
♪ I don't know whatyou've done to me ♪
66
00:03:56,192 --> 00:04:00,195
♪ But I knowthis much is true ♪
67
00:04:01,597 --> 00:04:04,700
♪ I want to dobad things with you ♪
68
00:04:21,319 --> 00:04:21,819
♪ Ow, ooh ♪
69
00:04:23,188 --> 00:04:27,425
♪ I want to doreal bad things with you. ♪
70
00:04:41,406 --> 00:04:43,441
Bill Compton!
71
00:04:51,048 --> 00:04:53,050
Bill Compton.
72
00:05:05,063 --> 00:05:07,398
Oh, God.
73
00:05:07,432 --> 00:05:10,134
Oh, God.
No, no, no.
74
00:05:11,302 --> 00:05:13,370
Hey. Hey.
75
00:05:20,945 --> 00:05:23,346
Oh, no.
Oh, God, no.
76
00:05:23,380 --> 00:05:25,381
Hey. Hey.
77
00:05:36,426 --> 00:05:38,461
Vampire Bill.
78
00:05:38,495 --> 00:05:41,164
Come in here and answer
for your crimes.
79
00:05:54,544 --> 00:05:57,546
Hey. Hey.
Hey there, sweetie pie.
80
00:05:57,581 --> 00:05:59,916
You're gonna be okay.
Come on, you're gonna be okay.
81
00:05:59,950 --> 00:06:01,451
Daddy's gonna
make you okay.
82
00:06:10,262 --> 00:06:12,797
The vamp cops,
they got Pam.
83
00:06:15,001 --> 00:06:16,734
- When?
- Just now.
84
00:06:16,769 --> 00:06:18,970
They took her away in one
of those fucking paddy wagons.
85
00:06:18,971 --> 00:06:21,172
What the fuck
we gonna do?
86
00:06:26,244 --> 00:06:28,379
- All clear.- Go through.
87
00:06:28,413 --> 00:06:30,982
Yeah, go on through.
88
00:06:31,017 --> 00:06:32,951
You sure about this?
89
00:06:40,592 --> 00:06:42,861
Vampire!
Freeze, vampers!
90
00:06:42,895 --> 00:06:46,531
Freeze. No vampires
out after curfew.
91
00:06:48,000 --> 00:06:50,334
Don't make any moves.
92
00:06:57,610 --> 00:07:00,345
- All in the name of science, huh?
- Shut up.
93
00:07:02,915 --> 00:07:06,351
Care to explain the
scientific value of this?
94
00:07:07,819 --> 00:07:09,821
Just asking you
to reconsider, Truman.
95
00:07:09,855 --> 00:07:11,656
If I have to put
my daughter in a camp,
96
00:07:11,690 --> 00:07:13,091
I'm gonna take her
there myself.
97
00:07:13,125 --> 00:07:15,293
You don't think I
understand, but I do.
98
00:07:15,328 --> 00:07:18,363
The vampires took people
I loved from me--
99
00:07:18,431 --> 00:07:21,866
my own sister, Steve.
100
00:07:21,901 --> 00:07:24,469
He had his faults,
but they took him, too.
101
00:07:24,570 --> 00:07:26,904
And now they have
taken your Willa.
102
00:07:28,240 --> 00:07:31,242
But I had to learn
the hard way.
103
00:07:31,276 --> 00:07:34,011
Once they're turned,
they're gone.
104
00:07:34,046 --> 00:07:36,647
No. No. That's not true.
That can't be true.
105
00:07:36,682 --> 00:07:40,351
You and me, we're just
gonna need to move on.
106
00:07:44,490 --> 00:07:46,658
I've been thinking.
107
00:07:49,027 --> 00:07:52,530
Even though your heart
is breaking now...
108
00:07:56,035 --> 00:07:57,669
maybe it's a sign.
109
00:07:57,736 --> 00:08:00,604
Maybe you and I
110
00:08:00,639 --> 00:08:04,108
should think about
having a baby.
111
00:08:06,811 --> 00:08:09,480
Sarah,
112
00:08:09,514 --> 00:08:11,448
I can't replace her.
113
00:08:12,750 --> 00:08:15,386
That's my little
girl Willa
114
00:08:15,420 --> 00:08:17,555
waiting for me
in that van down there.
115
00:08:17,589 --> 00:08:19,823
I was in the delivery room
when she came out.
116
00:08:19,857 --> 00:08:21,257
I was the first one
to hold her.
117
00:08:21,292 --> 00:08:22,959
I was the first one
to kiss her.
118
00:08:22,994 --> 00:08:25,195
I was the first one
to say her name.
119
00:08:25,263 --> 00:08:28,097
And you can do
all that again.
120
00:08:28,131 --> 00:08:31,067
All you have to do is put
a ring on my finger first.
121
00:08:31,101 --> 00:08:34,003
I am not having
this conversation.
122
00:08:34,038 --> 00:08:35,705
Truman.
123
00:08:35,739 --> 00:08:37,740
We are a team.
124
00:08:37,774 --> 00:08:40,844
And when I came to you
to offer my resources,
125
00:08:40,878 --> 00:08:43,380
my money, my connections,
and my love,
126
00:08:43,448 --> 00:08:46,450
- you said nothing would separate us.
- I said it, I meant it.
127
00:08:46,484 --> 00:08:49,086
- Then do not walk out that door.
- But I have to go.
128
00:08:50,255 --> 00:08:52,089
Do not take me
for granted.
129
00:08:52,124 --> 00:08:54,925
That is what Steve did
and I won't have it.
130
00:08:54,960 --> 00:08:57,895
When a woman comes to you
in black lingerie,
131
00:08:57,929 --> 00:09:00,030
you unwrap her.
132
00:09:06,404 --> 00:09:08,538
- Who are you?
- My name is Bill Compton.
133
00:09:09,874 --> 00:09:12,209
How is it you can command
me, Bill Compton?
134
00:09:12,243 --> 00:09:14,244
Lilith is part of me.
135
00:09:14,278 --> 00:09:16,413
She's guiding me.
136
00:09:16,447 --> 00:09:18,482
I am a prophet
in her name.
137
00:09:18,516 --> 00:09:21,152
I drank her blood
and now I have her memories.
138
00:09:21,186 --> 00:09:23,488
- Of you.
- I don't believe you.
139
00:09:23,522 --> 00:09:27,725
As your maker, I command you
to resist the urge to kill me.
140
00:09:29,928 --> 00:09:32,096
And to stay right here
with me.
141
00:11:01,152 --> 00:11:03,120
Ah!
142
00:11:09,794 --> 00:11:12,229
You made me into
something I despise.
143
00:11:14,065 --> 00:11:17,435
I made you
into our salvation.
144
00:11:29,681 --> 00:11:31,749
Hey there, Jason.
145
00:11:32,985 --> 00:11:35,553
Hey there, Sarah.
146
00:11:35,587 --> 00:11:37,956
What you doing
out here?
147
00:11:37,990 --> 00:11:40,224
I was in the neighborhood
148
00:11:40,259 --> 00:11:43,394
and thought I'd stop by.
149
00:11:43,428 --> 00:11:45,596
Oh.
It's been a while.
150
00:11:45,664 --> 00:11:47,565
Sure has.
151
00:11:47,599 --> 00:11:50,468
You know, we didn't
exactly leave things
152
00:11:50,535 --> 00:11:52,670
on the best of terms.
153
00:11:52,704 --> 00:11:54,838
All that was from
another life.
154
00:11:54,872 --> 00:11:57,040
I have a new calling now.
155
00:11:57,075 --> 00:12:00,177
- Oh.
- And a new man.
156
00:12:00,212 --> 00:12:01,979
A powerful man.
157
00:12:02,013 --> 00:12:04,782
Well, I guess
that's good
158
00:12:04,883 --> 00:12:07,785
'cause Steve turned out
to be a gay vampire.
159
00:12:09,555 --> 00:12:12,157
So, what can
I do you for?
160
00:12:12,191 --> 00:12:15,327
I was very much hoping that
I could save your soul.
161
00:12:15,361 --> 00:12:18,129
Yeah.
162
00:12:18,164 --> 00:12:21,333
My soul's doing just fine on its own.
Thank you so much.
163
00:12:21,367 --> 00:12:22,901
Is it?
164
00:12:22,936 --> 00:12:26,038
You know, I used to beat
myself up something fierce
165
00:12:26,072 --> 00:12:28,307
when I thought about you.
166
00:12:28,342 --> 00:12:31,277
I would say to myself,
"Sarah,
167
00:12:31,312 --> 00:12:34,313
that Jason Stackhouse
did you wrong."
168
00:12:34,348 --> 00:12:36,783
- Hmm.
- And then I would pray to the good Lord
169
00:12:36,817 --> 00:12:40,152
to wipe all my sinful thoughts
about you right out of my head.
170
00:12:41,621 --> 00:12:43,723
But then I realized
something.
171
00:12:43,757 --> 00:12:46,025
I failed you.
172
00:12:46,059 --> 00:12:49,394
I was supposed to help
you see God's light,
173
00:12:49,428 --> 00:12:52,863
but I let my petty
broken heart get in the way.
174
00:12:52,898 --> 00:12:56,466
God put a challenge
in my path
175
00:12:56,534 --> 00:12:58,601
and I ran at the first
sign of trouble.
176
00:12:58,636 --> 00:13:01,971
Listen here. You always
seemed like a nice lady
177
00:13:02,039 --> 00:13:04,874
behind the crazy
and the hate.
178
00:13:04,908 --> 00:13:06,976
But I ain't
the same dumb kid
179
00:13:07,011 --> 00:13:09,412
you met
at the Fellowship.
180
00:13:09,446 --> 00:13:12,581
You know, I've been
places, I done things.
181
00:13:12,682 --> 00:13:15,951
And I am a different woman than
the girl you used to know.
182
00:13:15,985 --> 00:13:17,586
Yeah?
183
00:13:17,653 --> 00:13:20,288
But you and me,
184
00:13:20,323 --> 00:13:22,357
we got some sort
of connection.
185
00:13:24,159 --> 00:13:27,395
And that's why I'm not
giving up on you.
186
00:13:28,831 --> 00:13:32,367
I've been with a gay guy
and an old guy.
187
00:13:32,401 --> 00:13:34,803
Well, I ain't
neither one of those.
188
00:13:36,405 --> 00:13:39,908
- Jason Stackhouse.
- Yeah?
189
00:13:39,942 --> 00:13:43,679
I have never felt more holy
than when I was with you.
190
00:13:43,713 --> 00:13:46,482
And I truly believe
191
00:13:46,516 --> 00:13:49,085
God wants me to fuck you.
192
00:13:53,490 --> 00:13:55,725
Oh, God!
193
00:13:56,760 --> 00:13:58,761
Oh, God.
194
00:14:00,464 --> 00:14:02,231
How's God feeling now?
195
00:14:02,266 --> 00:14:04,600
Righteous.
196
00:14:06,036 --> 00:14:10,205
This feels pretty
damn heterosexual.
197
00:14:44,575 --> 00:14:46,510
Hey there, baby.
198
00:14:46,544 --> 00:14:48,679
I need you to drink this.
199
00:14:52,317 --> 00:14:54,584
It's gonna make you
feel better.
200
00:15:09,601 --> 00:15:12,136
Daddy?
201
00:15:12,170 --> 00:15:14,572
Yeah. Yeah.
202
00:15:25,551 --> 00:15:27,619
Excuse me, miss.
203
00:15:31,790 --> 00:15:33,358
Name's Jenny.
204
00:15:33,392 --> 00:15:35,326
What's yours?
205
00:15:35,394 --> 00:15:36,895
Alcide Herveaux.
206
00:15:36,929 --> 00:15:38,730
Packmaster, Shreveport.
207
00:15:38,764 --> 00:15:40,765
I don't see why
a big bad wolf like you
208
00:15:40,799 --> 00:15:43,067
can't find no pussy
in a pack he claims he runs,
209
00:15:43,102 --> 00:15:46,237
but I sure like
the looks of you,
210
00:15:46,272 --> 00:15:49,441
so you won't be hearing
me complaining none.
211
00:15:49,475 --> 00:15:51,076
50 bucks for the hour
212
00:15:51,111 --> 00:15:54,947
and we can do
whatever you want.
213
00:15:54,981 --> 00:15:56,849
Except for that shifting
shit during sex.
214
00:15:56,883 --> 00:15:59,785
I just-- I can't take it from
a wolf unless I am one, too.
215
00:15:59,853 --> 00:16:02,721
No disrespect, Jenny,
but that ain't why I'm here.
216
00:16:02,756 --> 00:16:05,625
I'm looking for a shifter.
217
00:16:05,659 --> 00:16:07,760
Late 30s,
salt-and-pepper hair.
218
00:16:07,795 --> 00:16:10,529
He's traveling with a light-skinned
black woman, early 20s.
219
00:16:10,564 --> 00:16:14,166
They got a little girl with them.
She's one of us.
220
00:16:14,267 --> 00:16:17,336
Now, I lost their scent
not too far from here.
221
00:16:17,370 --> 00:16:19,438
If you've seen 'em,
222
00:16:19,505 --> 00:16:22,273
I'd be willing to pay
for information like that.
223
00:16:22,308 --> 00:16:24,776
Sorry, Packmaster.
224
00:16:24,810 --> 00:16:27,512
I ain't seen anyone that
matches that description.
225
00:16:27,613 --> 00:16:29,581
Excuse me.
226
00:16:29,615 --> 00:16:31,683
I have to work.
227
00:16:47,666 --> 00:16:49,200
How you doing?
228
00:16:49,234 --> 00:16:51,903
What's it to you?
This ain't no fag bar.
229
00:16:51,937 --> 00:16:55,574
Name's Herveaux.
Packmaster, Shreveport.
230
00:16:55,641 --> 00:16:58,977
- I was wondering if--
- Go fuck yourself, Shreveport.
231
00:17:02,048 --> 00:17:04,516
Did I forget to mention
that backwoods wolves
232
00:17:04,550 --> 00:17:06,985
don't trust wolves
from city packs?
233
00:17:07,020 --> 00:17:10,355
Shreveport's a city?
234
00:17:10,390 --> 00:17:13,024
It's a matter of perspective.
To some folks, it is.
235
00:17:14,060 --> 00:17:15,727
You mind if I give you
some advice?
236
00:17:15,762 --> 00:17:16,895
I'd rather you didn't.
237
00:17:16,929 --> 00:17:18,697
I understand.I do.
238
00:17:18,731 --> 00:17:22,167
I wish I could have been a better father
for you when you were a little pup.
239
00:17:22,201 --> 00:17:25,170
I wish I could have been
someone you'd be proud of.
240
00:17:25,204 --> 00:17:28,606
'Cause I got some wisdomin my years.
241
00:17:28,641 --> 00:17:31,242
If you weren't so hell-bent
on being angry at me,
242
00:17:31,277 --> 00:17:32,811
you might benefit from it.
243
00:17:32,845 --> 00:17:34,146
What's your advice?
244
00:17:34,180 --> 00:17:36,781
It's more
of a question, really.
245
00:17:38,450 --> 00:17:41,319
Are you doing this 'cause you
think it's the right thing to do
246
00:17:41,387 --> 00:17:43,655
or are you doing this
to impress
247
00:17:43,689 --> 00:17:46,591
that piece of ass that's
taken over your life?
248
00:17:46,659 --> 00:17:48,960
I'm my own man.
249
00:17:48,994 --> 00:17:51,629
And I'm my own wolf.
And I'm your packmaster.
250
00:17:51,664 --> 00:17:55,266
That's funny. I don't remember
ever joining your pack.
251
00:17:55,301 --> 00:17:57,736
Why don't you get up,
get the fuck out of my life?
252
00:17:59,271 --> 00:18:01,005
Go on, get the fuck up.
253
00:18:06,411 --> 00:18:09,413
I'm gonna need some cash
to get back with.
254
00:18:09,448 --> 00:18:11,782
Big fucking
surprise there.
255
00:18:14,753 --> 00:18:16,287
Door secure.
256
00:18:16,321 --> 00:18:17,955
Come on, now.
257
00:18:19,791 --> 00:18:22,660
- You, this way.
- Find Pam.
258
00:18:22,695 --> 00:18:25,563
- Move.
- Lock it up.
259
00:18:28,533 --> 00:18:30,568
Wasn't me!
260
00:18:33,004 --> 00:18:34,638
Jason!
261
00:18:40,912 --> 00:18:42,913
Jason!
262
00:18:43,815 --> 00:18:46,584
Coming!
263
00:18:46,618 --> 00:18:48,986
Coming!
264
00:18:51,422 --> 00:18:53,623
- Hey, Jess.
- Invite me in.
265
00:18:53,658 --> 00:18:55,758
Come in.
266
00:18:55,793 --> 00:18:59,061
I know you hate me right now, but
I don't know where else to go.
267
00:18:59,129 --> 00:19:01,330
Whoa, whoa, Jess.
I don't hate you.
268
00:19:01,364 --> 00:19:04,199
Just my head has been
kind of screwed up.
269
00:19:04,233 --> 00:19:05,400
But I feel better now.
270
00:19:05,435 --> 00:19:08,203
I have done
an unspeakable thing.
271
00:19:08,237 --> 00:19:12,874
And I don't know why God doesn't
strike me down right now.
272
00:19:12,941 --> 00:19:14,208
Except that maybe
God is Bill.
273
00:19:14,243 --> 00:19:16,010
But I don't know.
I don't know anything.
274
00:19:16,045 --> 00:19:17,612
- I don't--
- Jess. Jess.
275
00:19:17,646 --> 00:19:19,914
- Calm down.
- I keep seeing their faces.
276
00:19:19,949 --> 00:19:22,417
And the most messed-up
part about it
277
00:19:22,451 --> 00:19:24,786
is that while
I was eating them,
278
00:19:24,820 --> 00:19:28,289
I got turned on.
279
00:19:28,323 --> 00:19:31,225
You know,
like you and me.
280
00:19:32,194 --> 00:19:33,594
But that's
the devil, right?
281
00:19:33,629 --> 00:19:36,598
Isn't it? I mean, that is
the definition of sin.
282
00:19:39,735 --> 00:19:42,770
I'm not sure
I'm following, Jess.
283
00:19:42,805 --> 00:19:45,306
- Did you love me?
- What?
284
00:19:45,341 --> 00:19:47,975
Ever?
Did you ever love me?
285
00:19:49,110 --> 00:19:52,279
Sure, yeah.
286
00:19:52,313 --> 00:19:54,548
There were times,
hell, yeah.
287
00:19:54,582 --> 00:19:57,317
Definitely love.
288
00:19:57,352 --> 00:20:00,521
It just got so screwed up
with Hoyt and everything.
289
00:20:03,491 --> 00:20:05,792
Why?
290
00:20:05,827 --> 00:20:08,228
Why what?
291
00:20:08,262 --> 00:20:10,630
What did you love
about me?
292
00:20:13,701 --> 00:20:16,070
I don't know.
293
00:20:16,104 --> 00:20:18,772
Everything, I guess.
294
00:20:21,510 --> 00:20:23,977
Your heart most of all.
295
00:20:32,421 --> 00:20:34,489
What if Bill isn't God?
296
00:20:34,524 --> 00:20:36,358
What if Bill is the devil?
297
00:20:36,425 --> 00:20:37,826
What if I've been
serving the devil?
298
00:20:37,860 --> 00:20:39,595
Jess, you haven't been
serving the devil.
299
00:20:39,629 --> 00:20:42,131
Oh, my God.
No, no, no.
300
00:20:42,199 --> 00:20:44,300
Don't get close to me.
I can't help myself.
301
00:20:44,334 --> 00:20:47,237
I'll rape you or something and I just--
I just need to be put someplace.
302
00:20:47,271 --> 00:20:50,473
I need to be put someplace where I won't
be tempted because you're tempting me.
303
00:20:50,607 --> 00:20:52,074
I'm not tempting you.
Come on.
304
00:20:52,108 --> 00:20:54,075
Well, well, well.
305
00:20:55,778 --> 00:20:59,547
You didn't mention to me that you
had a vampire girlfriend before.
306
00:20:59,581 --> 00:21:03,050
Yeah, she's not my--
well, kind of.
307
00:21:04,385 --> 00:21:06,586
I-- I don't know
what she is.
308
00:21:06,620 --> 00:21:08,421
Did you just
sleep with this lady?
309
00:21:08,456 --> 00:21:10,824
I know you. You're that
awful lady from TV.
310
00:21:10,858 --> 00:21:12,225
You are Steve Newlin's
ex-wife.
311
00:21:12,260 --> 00:21:14,694
I am not
Steve Newlin's ex-wife.
312
00:21:14,728 --> 00:21:16,195
I am my own person.
313
00:21:16,230 --> 00:21:18,164
Uh, ladies, let's just--
314
00:21:18,199 --> 00:21:19,466
You're telling me
315
00:21:19,500 --> 00:21:22,302
that you have been
fornicating with a vampire?
316
00:21:22,404 --> 00:21:24,572
You better
watch it, lady.
317
00:21:24,606 --> 00:21:27,442
I have had a bad fucking night
and I do not need to be tested.
318
00:21:27,510 --> 00:21:30,511
- You're a demon whore!
- Oh, you take that back!
319
00:21:31,880 --> 00:21:34,649
Jason has my blood
in him.
320
00:21:34,683 --> 00:21:37,686
He couldn't
stop wanting me
321
00:21:37,720 --> 00:21:39,521
even if he tried.
322
00:21:39,555 --> 00:21:43,191
He was probably thinking about me
while he was sexing up on you.
323
00:21:43,225 --> 00:21:44,659
Jessica.
324
00:21:44,693 --> 00:21:49,397
"And these signs shall
follow them that believe;
325
00:21:49,431 --> 00:21:52,734
in my name shall
they cast out devils."
326
00:21:52,768 --> 00:21:55,336
Mark 16:17.
327
00:21:55,370 --> 00:21:58,473
I always hated
the fucking Book of Mark.
328
00:21:58,574 --> 00:22:00,442
I rescind your invitation in this house!
329
00:22:00,509 --> 00:22:03,478
You can't do that. This is my house.
330
00:22:03,513 --> 00:22:05,748
- Jason!
- Freeze, vampire!
331
00:22:05,782 --> 00:22:07,583
- Jessica!
- Stay where you are.
332
00:22:07,617 --> 00:22:08,950
Let's go.
333
00:22:08,985 --> 00:22:10,953
Hey. Hey!
334
00:22:10,987 --> 00:22:13,321
- Stop that. You can't take her.
- Hey, that's far enough.
335
00:22:13,356 --> 00:22:15,090
- Jason.
- I'm an officer of the law.
336
00:22:15,124 --> 00:22:17,459
Jason!
337
00:22:17,494 --> 00:22:20,262
- What did you do?
- I called the LAVTF on your vamp slut.
338
00:22:20,296 --> 00:22:21,396
Say good-bye
to her forever.
339
00:22:21,430 --> 00:22:22,898
Where the fuck
are they taking her?
340
00:22:22,932 --> 00:22:24,566
My body
is a fucking temple
341
00:22:24,601 --> 00:22:27,569
and you have defiled it with
your vampire-loving pecker.
342
00:24:22,854 --> 00:24:25,856
Evening, fellas.
343
00:24:25,957 --> 00:24:27,857
I'm looking for a vampire
by the name
344
00:24:27,892 --> 00:24:30,260
of Pamela Swynford
De Beaufort.
345
00:24:34,131 --> 00:24:37,968
Has anyone seen
my friend Pam?!
346
00:24:50,815 --> 00:24:52,582
Well, I guess not.
347
00:24:54,052 --> 00:24:56,453
Can you lie down
for me, please?
348
00:24:56,487 --> 00:24:59,156
Not until you tell me
what the fuck this place is.
349
00:24:59,190 --> 00:25:01,191
I thought
I already had.
350
00:25:01,226 --> 00:25:02,960
This is a research
facility.
351
00:25:02,995 --> 00:25:04,729
We're here to study you.
352
00:25:04,763 --> 00:25:06,297
You're here to be studied.
353
00:25:06,331 --> 00:25:07,665
If you don't wantto be studied,
354
00:25:07,699 --> 00:25:10,802
there are guns pointedat you right now.
355
00:25:10,836 --> 00:25:14,272
Not metaphorical guns,
real guns.
356
00:25:16,174 --> 00:25:19,410
Now, can you please
lie down for me?
357
00:25:30,287 --> 00:25:32,088
Hold the fuck up.
358
00:25:32,122 --> 00:25:34,057
Am I in therapy?
359
00:25:34,124 --> 00:25:35,491
Well, it's like
therapy, yes.
360
00:25:35,559 --> 00:25:37,193
But with an incentive.
361
00:25:37,261 --> 00:25:39,496
I don't give a shit
what the incentive is.
362
00:25:39,530 --> 00:25:42,432
I am not gonna talk
about my feelings.
363
00:25:42,467 --> 00:25:44,668
What about the other room?
364
00:25:44,703 --> 00:25:46,036
What room are you
referring to?
365
00:25:46,071 --> 00:25:48,973
The one where y'all
had the vampires fucking
366
00:25:49,007 --> 00:25:51,509
under that hideousfluorescent lighting.
367
00:25:51,543 --> 00:25:54,945
Put me in that room and I
will fuck somebody for y'all.
368
00:25:54,980 --> 00:25:57,214
I want out of this room.
This room's bullshit.
369
00:25:57,249 --> 00:26:00,184
The copulation study
is for level threes.
370
00:26:00,218 --> 00:26:02,286
You're a level one.
371
00:26:02,320 --> 00:26:05,156
Our interest in youis more intellectual.
372
00:26:05,190 --> 00:26:07,925
We want to know
what you think,
373
00:26:07,960 --> 00:26:10,895
how you think,
what you think about.
374
00:26:10,930 --> 00:26:14,732
And we will remain here
as long as it takes
375
00:26:14,767 --> 00:26:17,869
until you engage
in meaningful conversation.
376
00:26:19,672 --> 00:26:22,707
You mentioned something
about an incentive.
377
00:26:24,043 --> 00:26:25,510
When was the last time
you fed?
378
00:26:25,544 --> 00:26:27,545
Two days ago.
379
00:26:27,580 --> 00:26:29,680
Good.
380
00:26:31,250 --> 00:26:34,351
I am going to ask you
a series of questions,
381
00:26:34,386 --> 00:26:37,087
and if I deem
your responses truthful,
382
00:26:37,122 --> 00:26:40,091
we have what we call
a living donor program,
383
00:26:40,125 --> 00:26:42,960
or LDP.
384
00:26:49,134 --> 00:26:53,437
And what if I don't feel
like being a good girl?
385
00:26:53,472 --> 00:26:57,175
You can have
watered-down Tru Blood.
386
00:26:57,209 --> 00:26:59,910
- Care to try it?
- Bring me a donor.
387
00:26:59,945 --> 00:27:01,712
Male or female?
388
00:27:01,747 --> 00:27:03,381
Female.
389
00:27:06,618 --> 00:27:09,320
Send in Somchai, please.
390
00:27:15,095 --> 00:27:18,664
Hello.
My name is Somchai.
391
00:27:24,572 --> 00:27:27,640
First question, please.
392
00:27:27,675 --> 00:27:30,644
Talk to me
about what value
393
00:27:30,678 --> 00:27:32,345
you place on life.
394
00:27:32,380 --> 00:27:34,381
Human life
or vampire life?
395
00:27:34,415 --> 00:27:37,350
Let's start with human
and then work our way up.
396
00:27:37,384 --> 00:27:40,287
- Who's the human?
- How about me?
397
00:27:40,354 --> 00:27:43,990
What value do you place
on my life?
398
00:27:44,024 --> 00:27:45,658
None.
399
00:27:45,692 --> 00:27:49,061
Can you expand on that?
400
00:27:49,096 --> 00:27:52,431
Your insignificance to me
401
00:27:52,465 --> 00:27:54,433
cannot be underestimated.
402
00:27:54,467 --> 00:27:57,769
You are food,nothing else.
403
00:27:57,870 --> 00:28:00,739
Not even good food.
You reek of tuna fish.
404
00:28:00,773 --> 00:28:03,208
Truth is,
405
00:28:03,242 --> 00:28:06,378
I care more about the life
of that tuna you ate
406
00:28:06,479 --> 00:28:08,447
than I care about you.
407
00:28:08,481 --> 00:28:10,983
Very good.
408
00:28:11,017 --> 00:28:13,252
Somchai.
409
00:28:28,268 --> 00:28:30,102
Oh.
410
00:28:51,459 --> 00:28:52,726
Well, hey there,
sugar boo boo.
411
00:28:52,761 --> 00:28:55,363
Now what is you doing here
at your place of work?
412
00:28:55,397 --> 00:28:57,198
'Cause I know
it ain't work.
413
00:28:57,233 --> 00:28:59,100
You know that spirit
thingie that appeared
414
00:28:59,134 --> 00:29:01,336
- out of thin air in my bathroom?
- Uh-huh.
415
00:29:01,403 --> 00:29:02,904
Turns out
it wasn't a spirit.
416
00:29:02,938 --> 00:29:04,939
It was a faerie vampire
trying to break through
417
00:29:04,974 --> 00:29:06,675
a portal from
another dimension.
418
00:29:09,745 --> 00:29:12,714
He told you
he loved you?
419
00:29:12,748 --> 00:29:15,016
And the fucked-up part--
420
00:29:15,050 --> 00:29:17,652
I kind of believed him.
421
00:29:17,686 --> 00:29:19,921
Oh, Miss Ma'am, you have
a messed-up talent
422
00:29:19,955 --> 00:29:23,191
for finding the good
in every creature you meet.
423
00:29:23,225 --> 00:29:26,094
But you can't be buying what
this motherfucker is selling.
424
00:29:26,128 --> 00:29:30,364
My whole life, I've always
known the truth.
425
00:29:30,399 --> 00:29:34,468
It's the curse of being able
to read people's minds.
426
00:29:34,503 --> 00:29:37,905
Until vampires came along,
and then I was in the dark.
427
00:29:37,939 --> 00:29:40,641
And I got more than
my fair share of lies.
428
00:29:43,045 --> 00:29:47,248
I need to find my way
back to the truth.
429
00:29:48,617 --> 00:29:50,985
And I'm gonna need
your help to do it.
430
00:29:54,890 --> 00:29:57,058
Remember that time
Richie-Bobby shit himself
431
00:29:57,092 --> 00:29:59,227
on sit-up 27 of 200?
432
00:30:01,563 --> 00:30:03,864
Why am I here,
Bellefleur?
433
00:30:03,898 --> 00:30:07,167
You know, just to shoot
the shit and reminisce.
434
00:30:07,201 --> 00:30:09,602
We could have shot the shit
and reminisced over Facebook,
435
00:30:09,637 --> 00:30:12,272
but you called me up
out of the blue
436
00:30:12,306 --> 00:30:14,374
after how many years
of not speaking?
437
00:30:14,409 --> 00:30:16,476
Never reaching out?
438
00:30:16,511 --> 00:30:19,246
I'm gonna ask you
one more time,
439
00:30:19,280 --> 00:30:21,381
why am I here?
440
00:30:22,950 --> 00:30:25,085
How's your shooting
these days, Justin?
441
00:30:25,119 --> 00:30:26,620
How's my shooting?
442
00:30:26,654 --> 00:30:29,289
I recall you used to
be able to fire a grouping
443
00:30:29,324 --> 00:30:32,259
that big
from 50 meters out.
444
00:30:32,294 --> 00:30:34,228
Might be just a hair
bigger than that now,
445
00:30:34,262 --> 00:30:36,463
but I haven't lost much.
446
00:30:37,599 --> 00:30:40,100
What the fuck's
going on, Bellefleur?
447
00:30:42,570 --> 00:30:44,504
How would you like
to kill me?
448
00:30:44,539 --> 00:30:45,939
What?
449
00:30:45,973 --> 00:30:47,841
I could pay you.
It won't be much.
450
00:30:47,875 --> 00:30:49,676
But you wouldn't be
doing it for free.
451
00:30:49,710 --> 00:30:51,111
Hold the fuck on.
452
00:30:51,145 --> 00:30:53,180
I tried to do it myself,
453
00:30:53,214 --> 00:30:54,848
but I couldn't
pull the trigger.
454
00:30:54,882 --> 00:30:57,718
- What happened to you over there?
- It doesn't matter.
455
00:30:57,752 --> 00:31:00,621
All that matters is that
I deserve to die for it.
456
00:31:00,688 --> 00:31:02,789
- It was war, Bellefleur.
- We killed people.
457
00:31:02,823 --> 00:31:04,791
- I killed people.
- We all did.
458
00:31:06,127 --> 00:31:08,762
Remember Patrick Devins?
459
00:31:08,796 --> 00:31:11,798
I killed him, too.
Just last week
460
00:31:11,832 --> 00:31:13,900
here in this bar right
over there at table eight.
461
00:31:13,934 --> 00:31:17,637
Terry, who's this?
462
00:31:17,671 --> 00:31:21,240
Um, Justin,
this is my wife Arlene.
463
00:31:21,275 --> 00:31:23,309
Arlene, this is
Justin McGillich.
464
00:31:23,344 --> 00:31:25,111
Pleased to meet you,
ma'am.
465
00:31:25,145 --> 00:31:27,313
And how do y'all
know each other?
466
00:31:27,348 --> 00:31:29,616
Marine Corps
basic training.
467
00:31:29,650 --> 00:31:32,286
And what brings you
to Merlotte's?
468
00:31:34,155 --> 00:31:35,856
Driving cross-country.
469
00:31:35,891 --> 00:31:39,260
Figured I'd look an old
buddy up on my way.
470
00:31:40,395 --> 00:31:41,862
Okay.
471
00:31:41,897 --> 00:31:44,298
Um, Terry, I don't
mean to be rude,
472
00:31:44,333 --> 00:31:46,100
but Big John is pissed.
473
00:31:46,135 --> 00:31:47,769
Oh, just two minutes
is all I need.
474
00:31:47,803 --> 00:31:50,438
I'll tell him.
But hurry.
475
00:31:55,679 --> 00:31:57,179
I take it she knows.
476
00:31:57,214 --> 00:31:59,515
She wants me
to cover it up
477
00:31:59,549 --> 00:32:03,153
and go on like nothing
ever happened.
478
00:32:03,187 --> 00:32:05,388
But I can't do it,
Justin.
479
00:32:07,291 --> 00:32:09,159
I can't do it no more.
480
00:32:10,461 --> 00:32:13,029
Yeah, Terry.
I'll kill you.
481
00:32:14,098 --> 00:32:16,299
But I'm not gonna
take your money.
482
00:32:18,168 --> 00:32:20,202
I'll be doing it
for free.
483
00:32:21,204 --> 00:32:24,139
Thank you.
484
00:32:24,173 --> 00:32:27,609
Just give me a couple days
to get my affairs in order.
485
00:32:27,643 --> 00:32:30,077
After that,
it's up to you.
486
00:32:31,580 --> 00:32:34,348
I just don't want to know
it's coming, okay?
487
00:32:36,284 --> 00:32:38,786
Why don't you get on
back to Big John?
488
00:33:05,947 --> 00:33:08,048
She said it was Jessica
489
00:33:08,115 --> 00:33:11,085
attacked her,
killed her sisters.
490
00:33:12,620 --> 00:33:14,388
Jessica?
491
00:33:16,225 --> 00:33:19,327
But she's such
a nice vampire.
492
00:33:19,361 --> 00:33:22,396
She killed
my kids, Holly.
493
00:33:23,332 --> 00:33:25,199
I know.
494
00:33:25,234 --> 00:33:28,203
Andy, I-- I know.
495
00:33:31,441 --> 00:33:33,342
There's just--
496
00:33:33,376 --> 00:33:35,878
there's not even
any words.
497
00:33:37,180 --> 00:33:39,214
I'm just saying--
498
00:33:39,249 --> 00:33:41,550
I don't know,
maybe it's
499
00:33:41,584 --> 00:33:43,385
some kind
of terrible accident.
500
00:33:43,453 --> 00:33:46,488
It wasn't no accident.
501
00:33:46,522 --> 00:33:49,758
She said Bill
was taking their blood,
502
00:33:49,792 --> 00:33:52,260
performing some kind
of experiment.
503
00:33:58,733 --> 00:34:00,968
Andy Bellefleur,
what are you doing?
504
00:34:01,002 --> 00:34:02,736
If Vampire Bill
is behind this,
505
00:34:02,804 --> 00:34:05,305
I'm gonna put a wooden bullet
through his cold, dead heart.
506
00:34:05,373 --> 00:34:06,774
No, you are not.
507
00:34:06,808 --> 00:34:08,942
Bill is stronger
than you, okay?
508
00:34:08,977 --> 00:34:13,013
You go over there half-cocked
on some macho revenge mission,
509
00:34:13,047 --> 00:34:16,949
then you will lose
and you will die.
510
00:34:18,652 --> 00:34:21,453
Then that poor little
faerie girl there,
511
00:34:21,488 --> 00:34:24,156
she ain't gonna
have nobody.
512
00:34:40,006 --> 00:34:41,707
I'm calling off
the search party.
513
00:34:44,745 --> 00:34:47,246
As far as anyone'sgonna know,
514
00:34:47,314 --> 00:34:49,915
those girls went back
to their mama.
515
00:35:00,727 --> 00:35:03,295
I can't just do nothing.
516
00:35:06,200 --> 00:35:07,633
Hey.
517
00:35:07,668 --> 00:35:09,635
We're gonna get you
through this.
518
00:35:21,549 --> 00:35:22,882
Hey.
519
00:35:24,718 --> 00:35:26,085
Hey.
520
00:35:27,654 --> 00:35:29,254
You okay?
521
00:35:30,690 --> 00:35:32,725
Yeah.
522
00:35:38,265 --> 00:35:41,000
Sorry, I had a lot
to drink last night.
523
00:35:42,135 --> 00:35:44,837
No need to be sorry.
524
00:35:44,871 --> 00:35:46,772
Sure you're okay?
525
00:35:46,807 --> 00:35:49,008
I wanted to know
what it would be like
526
00:35:49,042 --> 00:35:51,377
to live like a shifter.
527
00:35:51,411 --> 00:35:53,346
Now I know.
528
00:35:53,380 --> 00:35:55,148
Always on the run,
529
00:35:55,182 --> 00:35:57,884
hiding who you are,
530
00:35:57,918 --> 00:36:00,353
afraid you're gonna die.
531
00:36:01,555 --> 00:36:04,457
Hey, I'm gonna find us
a way out of this.
532
00:36:05,760 --> 00:36:08,028
Really?
533
00:36:08,063 --> 00:36:10,464
Sam.
534
00:36:11,600 --> 00:36:14,335
Hey.
Hey, sweet pea.
535
00:36:19,308 --> 00:36:21,443
Pender, Jacobs, Callahan.
536
00:36:24,948 --> 00:36:26,549
Tara?
537
00:36:29,719 --> 00:36:31,153
Thank God you're here.
538
00:36:31,187 --> 00:36:33,489
They put me in a white
room with racquetballs
539
00:36:33,523 --> 00:36:35,190
and they
fucking shot me.
540
00:36:35,225 --> 00:36:36,892
Me, too.
541
00:36:36,926 --> 00:36:38,960
Where are we?
542
00:36:38,995 --> 00:36:40,662
We're in hell.
543
00:36:40,697 --> 00:36:42,498
I thought so.
544
00:36:42,532 --> 00:36:44,766
She said I was
going to hell.
545
00:36:44,801 --> 00:36:48,103
Steve Newlin's ex told me
I was a demon whore.
546
00:36:48,137 --> 00:36:49,804
What's wrong with you?
547
00:36:49,839 --> 00:36:52,641
I ate four faerie girls.
I am so fucked up.
548
00:36:52,675 --> 00:36:54,909
Jesus.
Come on.
549
00:37:02,452 --> 00:37:04,186
I feel like
I'm losing my mind.
550
00:37:04,221 --> 00:37:05,955
Yeah.
551
00:37:09,960 --> 00:37:11,560
Do you believe
in the devil?
552
00:37:11,628 --> 00:37:13,562
No.
553
00:37:13,597 --> 00:37:16,132
But my mom sure did.
554
00:37:16,166 --> 00:37:19,068
She'd see the devil
in everything.
555
00:37:19,103 --> 00:37:22,405
Devil's on the TV,
in the rock and roll,
556
00:37:22,439 --> 00:37:24,440
and in your heart.
557
00:37:26,744 --> 00:37:29,178
What if we're wrong?
558
00:37:29,213 --> 00:37:31,247
Bill's trying to save
vampire-kind,
559
00:37:31,281 --> 00:37:33,249
but what if we don't
deserve to survive?
560
00:37:33,316 --> 00:37:34,717
What if we're just bad?
561
00:37:34,751 --> 00:37:36,185
Don't be talking crazy.
562
00:37:36,253 --> 00:37:38,187
I didn't have to kill
those faerie girls.
563
00:37:38,221 --> 00:37:40,823
- But that's--
- No, don't say that it was in my nature
564
00:37:40,858 --> 00:37:42,258
or that I couldn't
help myself.
565
00:37:42,293 --> 00:37:44,828
I killed them
because I wanted to.
566
00:37:47,465 --> 00:37:50,734
This hunger in me,
567
00:37:50,769 --> 00:37:53,303
it's never
going away, is it?
568
00:37:58,377 --> 00:37:59,811
The longer vampires
nest together,
569
00:37:59,846 --> 00:38:02,080
the stronger
the bond becomes.
570
00:38:02,114 --> 00:38:03,949
- But it's not a real bond.
- How so?
571
00:38:03,983 --> 00:38:06,217
Split up a nest
one night,
572
00:38:06,252 --> 00:38:08,954
the vampires that shared it will
be staking each other the next
573
00:38:08,988 --> 00:38:12,224
if one so much as looks
at the other one funny.
574
00:38:12,258 --> 00:38:15,494
So we shouldn't worry
about regrouping vampires
575
00:38:15,528 --> 00:38:18,931
from barracks to barracks to prevent
relationships from forming?
576
00:38:18,966 --> 00:38:21,968
I don't give a fuck
what you worry about.
577
00:38:22,003 --> 00:38:23,804
But I agree.
578
00:38:23,838 --> 00:38:25,706
Your worries
would be unfounded.
579
00:38:25,740 --> 00:38:29,176
Thank you, Pam.
You're on.
580
00:38:29,210 --> 00:38:31,645
Actually, Somchai,
you can relax.
581
00:38:31,679 --> 00:38:33,547
I'm feeling
a little full.
582
00:38:33,581 --> 00:38:36,650
So under ordinary
circumstances, then,
583
00:38:36,684 --> 00:38:40,954
you feel no remorse when
you kill another vampire?
584
00:38:40,988 --> 00:38:42,255
No, I don't.
585
00:38:42,289 --> 00:38:46,726
Are you speaking for yourself
or for all vampires?
586
00:38:46,760 --> 00:38:50,096
I like to think of myself
as especially unremorseful.
587
00:38:50,131 --> 00:38:52,366
But I doubt any of us
gives a fuck.
588
00:38:52,400 --> 00:38:54,935
Well, except for when
it comes to your maker.
589
00:38:54,969 --> 00:38:57,737
Yeah, that's
a different story.
590
00:38:59,040 --> 00:39:01,775
Tell me about
your maker, Pam.
591
00:39:01,809 --> 00:39:03,610
What was his name?
592
00:39:04,879 --> 00:39:06,579
Her name?
593
00:39:06,614 --> 00:39:08,915
What does it matter?
He's not my maker anymore.
594
00:39:08,949 --> 00:39:11,818
- He released me.
- And how does that work?
595
00:39:11,852 --> 00:39:15,254
You say the words "As your maker,
I release you" and it's done.
596
00:39:15,288 --> 00:39:16,755
Just like that?
597
00:39:23,497 --> 00:39:26,232
Did you have any idea
it was coming?
598
00:39:26,266 --> 00:39:29,134
None.
599
00:39:29,169 --> 00:39:31,303
What did it feel like?
600
00:39:31,337 --> 00:39:34,606
I feel nothing.
601
00:39:34,641 --> 00:39:36,475
Nothing?
602
00:39:41,147 --> 00:39:44,850
You humans love
your pain, don't you?
603
00:39:44,884 --> 00:39:47,552
You just love
being in it.
604
00:39:47,587 --> 00:39:50,389
You even consider it
a virtue.
605
00:39:50,423 --> 00:39:52,624
Cry the most at a funeral,
606
00:39:52,658 --> 00:39:55,160
you must be
the best person.
607
00:39:55,194 --> 00:39:57,162
You promise to never
forget each other.
608
00:39:57,196 --> 00:40:00,532
You promise to feel
the sting of loss forever.
609
00:40:00,566 --> 00:40:03,001
Because for y'all,
610
00:40:03,102 --> 00:40:06,238
forever is just
the blink of an eye.
611
00:40:06,272 --> 00:40:10,108
Your lives
are pathetically brief.
612
00:40:10,143 --> 00:40:14,179
When we say forever,
we have to mean it.
613
00:40:14,213 --> 00:40:17,716
So we move past our pain.
614
00:40:17,750 --> 00:40:20,286
We heal, we move on.
615
00:40:20,320 --> 00:40:23,623
Because pain
is a worthless emotion.
616
00:40:26,160 --> 00:40:28,161
For a time,
617
00:40:28,196 --> 00:40:31,031
my maker
was everything to me.
618
00:40:31,065 --> 00:40:33,734
He released me.
619
00:40:33,768 --> 00:40:35,769
It hurt.
620
00:40:38,106 --> 00:40:41,141
But now...
621
00:40:41,176 --> 00:40:43,310
I'm over it.
622
00:40:43,345 --> 00:40:45,579
He's nobody to me.
623
00:40:45,614 --> 00:40:49,651
I'm not sure
I believe you.
624
00:40:51,320 --> 00:40:55,623
Looks like you and I
are through, then, Somchai.
625
00:41:07,804 --> 00:41:09,737
Hi, you've reached
the Wright residence.
626
00:41:09,771 --> 00:41:11,773
- What the hell?
- Sorry.
627
00:41:11,807 --> 00:41:13,408
I can't let you do that.
628
00:41:13,442 --> 00:41:15,510
My parents probably
think I'm dead, Sam.
629
00:41:15,544 --> 00:41:18,713
- Good. - Fuck you. Fuck you.
630
00:41:18,747 --> 00:41:21,682
You tell your parents about the
werewolves, werewolves kill your parents.
631
00:41:21,716 --> 00:41:23,150
It's as simple as that.
632
00:41:23,185 --> 00:41:25,652
No, because my parentswon't tell anyone.
633
00:41:25,687 --> 00:41:28,756
They will find them. They're the
best trackers around, I told you.
634
00:41:28,790 --> 00:41:31,592
Hey, Daddy Wolf.
You got that ice?
635
00:41:31,627 --> 00:41:33,728
Yeah.
636
00:41:47,508 --> 00:41:48,742
I don't want mine.
637
00:41:51,012 --> 00:41:52,912
Cool it.
638
00:42:11,097 --> 00:42:13,065
What's wrong with you?
639
00:42:14,734 --> 00:42:17,035
She's all right.
640
00:42:17,070 --> 00:42:19,571
Thanks.
641
00:42:25,110 --> 00:42:27,311
I guess now
you girls owe me.
642
00:42:33,452 --> 00:42:35,653
Fuck this place.
643
00:42:38,792 --> 00:42:40,025
Tara.
644
00:42:41,628 --> 00:42:43,629
- I know her.
- Willa?
645
00:42:43,664 --> 00:42:45,365
Burrell's
daughter is a VIP.
646
00:42:45,399 --> 00:42:47,934
Don't mix with you
gen pop vampers.
647
00:42:49,669 --> 00:42:51,770
Look at you,
already making friends.
648
00:42:54,407 --> 00:42:56,008
I could be
your friend, too.
649
00:42:59,712 --> 00:43:02,147
I've made friends with a
bunch of she-vamps in here.
650
00:43:02,182 --> 00:43:05,685
Kind of like I scratch your
back, you lick my balls.
651
00:43:07,155 --> 00:43:09,156
When my daddy finds out
what you just said to me--
652
00:43:09,190 --> 00:43:10,457
Your daddyput you in here,
653
00:43:10,491 --> 00:43:11,859
so I wouldn't be
holding my breath
654
00:43:11,893 --> 00:43:15,029
he's gonna come
save you, sweetheart.
655
00:43:15,097 --> 00:43:16,497
Welcome to vamp camp,
Miss Burrell.
656
00:43:27,844 --> 00:43:30,211
Hey, this is Sookie.I'm not in right now.
657
00:43:30,246 --> 00:43:32,413
Please leave a message.
658
00:43:32,448 --> 00:43:34,282
Hey, Sook, listen.
659
00:43:36,151 --> 00:43:37,785
I messed up real bad
with Jessica
660
00:43:37,819 --> 00:43:40,121
and I got to go fix it.
661
00:43:40,155 --> 00:43:43,024
I just got so bent out of shape
the last couple of days,
662
00:43:43,058 --> 00:43:44,458
hating on vampires.
663
00:43:44,493 --> 00:43:46,827
But that ain't who I am,
it ain't who I want to be.
664
00:43:46,928 --> 00:43:49,430
So I'm gonna
make it right.
665
00:43:49,498 --> 00:43:51,032
Ah!
666
00:43:51,066 --> 00:43:52,627
Anyway, you're in
safe hands with Niall.
667
00:43:52,634 --> 00:43:54,568
I love you
and I'll see you soon.
668
00:43:54,603 --> 00:43:57,371
Come on, Stackhouse.
669
00:44:04,846 --> 00:44:06,880
You can put
that stuff right there.
670
00:44:08,616 --> 00:44:11,185
You sure you want
to do this?
671
00:44:13,888 --> 00:44:16,323
Ignorance is bliss
for a reason.
672
00:44:16,358 --> 00:44:18,525
I spent my whole life
wanting to know
673
00:44:18,560 --> 00:44:21,395
what happened the night
my parents were killed.
674
00:44:21,429 --> 00:44:24,264
It never occurred to me
to ask them direct.
675
00:44:25,300 --> 00:44:27,100
Okay.
676
00:44:27,135 --> 00:44:28,468
You ready?
677
00:44:35,410 --> 00:44:37,477
Now listen up,
dead folk.
678
00:44:37,512 --> 00:44:40,080
I am summoning
the spirits
679
00:44:40,114 --> 00:44:43,117
of Corbett and Michelle
Stackhouse.
680
00:44:44,819 --> 00:44:46,787
Shh!
Shut up, y'all.
681
00:44:46,821 --> 00:44:48,455
Get in line.
682
00:44:48,489 --> 00:44:51,024
I said I'm looking
for Corbett
683
00:44:51,058 --> 00:44:53,260
and Michelle Stackhouse.
684
00:44:56,363 --> 00:44:58,831
Corbett and Michelle?
685
00:45:02,002 --> 00:45:04,570
They don't want
to come, Sook.
686
00:45:04,604 --> 00:45:06,839
I don't know. Some dead folks
just want to stay dead.
687
00:45:09,475 --> 00:45:11,009
Hold up.
688
00:45:14,681 --> 00:45:17,016
Oh, shit, they're here.
689
00:45:21,855 --> 00:45:23,322
Stackhouses?
690
00:45:23,357 --> 00:45:26,926
Calm the fuck down.
691
00:45:29,462 --> 00:45:31,463
Okay.
692
00:45:31,498 --> 00:45:33,899
Okay, you can
talk to them now.
693
00:45:33,933 --> 00:45:35,868
Um...
694
00:45:35,902 --> 00:45:38,136
Mom?
695
00:45:38,171 --> 00:45:40,905
Dad?
696
00:45:40,940 --> 00:45:45,176
I found out you were murdered
by a vampire named Warlow.
697
00:45:45,211 --> 00:45:47,278
He's here.
698
00:45:49,014 --> 00:45:50,949
Did you try to kill me?
699
00:45:52,985 --> 00:45:56,055
Can't make out
what they're trying to say.
700
00:45:59,593 --> 00:46:01,594
- You can't have her.
- Sookie's a faerie.
701
00:46:01,628 --> 00:46:03,429
Her blood is royal,
as is mine.
702
00:46:03,463 --> 00:46:06,632
It's been passed down through
our line for millennia.
703
00:46:06,666 --> 00:46:09,768
Haven't you ever wondered about
Sookie's ability to read your minds?
704
00:46:09,803 --> 00:46:12,706
I just thought she was weird
like her grandfather.
705
00:46:12,740 --> 00:46:13,873
You shut up about my dad.
706
00:46:13,908 --> 00:46:16,109
She's not weird.
She's not a freak.
707
00:46:16,143 --> 00:46:18,278
She's fae.
She's special.
708
00:46:18,312 --> 00:46:20,614
Your ancestor
John Stackhouse
709
00:46:20,648 --> 00:46:22,916
entered into
a contract with me
710
00:46:22,951 --> 00:46:25,686
promising me the first
female-born fae of his clan.
711
00:46:25,754 --> 00:46:29,557
I'm a prince. I will
make Sookie a princess.
712
00:46:29,591 --> 00:46:32,259
It's the way our tribe has done
it since the beginning of time.
713
00:46:32,293 --> 00:46:35,496
But you're saying some shit about
turning her into a vampire.
714
00:46:35,530 --> 00:46:38,565
There ain't no such thing
as vampires.
715
00:46:43,371 --> 00:46:46,106
I will make
your daughter immortal.
716
00:46:46,140 --> 00:46:48,475
She'll never
have to fear death.
717
00:46:48,509 --> 00:46:51,812
You can die in peace knowing she
will never have to do the same.
718
00:46:51,846 --> 00:46:55,315
I will protect her
forever.
719
00:46:56,384 --> 00:46:58,018
Get out.
720
00:46:58,052 --> 00:47:01,254
Leave us alone, please.
721
00:47:01,322 --> 00:47:04,023
When she is of age,
I'll come back for her.
722
00:47:05,393 --> 00:47:08,093
- Where are you going?
- I'm not gonna let that monster take her.
723
00:47:08,128 --> 00:47:10,062
- What are you gonna do?
- I'm gonna end it.
724
00:47:10,096 --> 00:47:12,497
Tonight. She's not
gonna feel a thing.
725
00:47:12,532 --> 00:47:13,932
Now say good-bye.
726
00:47:13,966 --> 00:47:15,500
What about what he said?
727
00:47:15,535 --> 00:47:17,936
She could live forever.
728
00:47:17,970 --> 00:47:19,671
You saw him, Michelle.
You saw what he was.
729
00:47:19,705 --> 00:47:22,374
You really gonna let him
turn her into one of them?
730
00:47:22,408 --> 00:47:24,543
'Cause I'm not.
731
00:47:26,980 --> 00:47:28,981
Wait.
732
00:47:38,626 --> 00:47:40,293
You were gonna kill me.
733
00:47:41,762 --> 00:47:43,930
There he is right there.
734
00:47:47,068 --> 00:47:48,869
All this time, I--
735
00:47:48,903 --> 00:47:50,737
I thought you loved me,
736
00:47:50,772 --> 00:47:54,241
but you were gonna
take my life.
737
00:47:55,143 --> 00:47:57,344
Oh, shit.
738
00:48:03,084 --> 00:48:07,354
I did love you, baby.
I do love you.
739
00:48:07,389 --> 00:48:09,089
What kind of love is that?
740
00:48:09,124 --> 00:48:11,392
He's gotten to you,
hasn't he?
741
00:48:11,426 --> 00:48:13,860
- Gotten to me?
- I bet he said he loved you.
742
00:48:13,895 --> 00:48:16,830
And you fell for it
hook, line, and sinker.
743
00:48:16,864 --> 00:48:19,166
You love him, don't you?
744
00:48:19,200 --> 00:48:22,436
You don't know me.
I'm a lot smarter than--
745
00:48:22,470 --> 00:48:23,737
I'm your daddy, Sookie!
746
00:48:23,771 --> 00:48:26,239
Lafayette, don't!
747
00:48:26,274 --> 00:48:29,176
Stop! Don't!
748
00:48:31,379 --> 00:48:32,780
Lafayette, don't.
749
00:48:32,814 --> 00:48:35,583
- He can't hear you, sweetie.
- Don't!
750
00:48:38,286 --> 00:48:40,287
No.
751
00:48:45,327 --> 00:48:47,895
Someone help!
Let me go!
752
00:48:47,929 --> 00:48:49,230
As your maker--
753
00:48:49,264 --> 00:48:51,132
I'll kill him before
you finish that command.
754
00:48:51,166 --> 00:48:52,900
You would kill
an innocent man?
755
00:48:52,935 --> 00:48:55,003
Thanks to you, I've
killed many innocent men.
756
00:48:57,373 --> 00:48:59,007
What do you want?
757
00:48:59,042 --> 00:49:02,411
You ruined my life.
758
00:49:02,445 --> 00:49:05,147
You knew I would massacre
my entire village.
759
00:49:05,182 --> 00:49:06,616
I told you
you could never go back.
760
00:49:06,650 --> 00:49:08,084
You chose
not to believe me.
761
00:49:08,118 --> 00:49:09,853
Well, you should
have stopped me!
762
00:49:09,887 --> 00:49:11,521
What were they
to you, anyway?
763
00:50:17,458 --> 00:50:20,093
You didn't need them.
You had me.
764
00:50:20,128 --> 00:50:21,762
You were destined
for great things.
765
00:50:21,796 --> 00:50:24,064
You are destined
for great things.
766
00:50:24,098 --> 00:50:26,800
Your stupid prophecy.
I never believed any of it.
767
00:50:26,834 --> 00:50:28,134
The rantings
of a lunatic.
768
00:50:28,169 --> 00:50:31,438
And yet here you are and here
I am, just as was foretold.
769
00:50:34,409 --> 00:50:36,376
Please spare him.
We need him.
770
00:50:36,444 --> 00:50:40,781
You need him and me
to save the vampire race.
771
00:50:40,816 --> 00:50:43,817
Well, I despise
the vampire race.
772
00:50:43,852 --> 00:50:45,686
I wish the vampire
race extinction.
773
00:50:45,720 --> 00:50:48,055
I wish you
extinction.
774
00:51:20,688 --> 00:51:23,057
You should have
just stayed dead.
775
00:51:25,193 --> 00:51:27,928
Right this way, baby.
I've got a surprise for you.
776
00:51:27,962 --> 00:51:29,596
What's this
about, Sarah?
777
00:51:29,631 --> 00:51:31,532
I recall you were
cross with me.
778
00:51:31,566 --> 00:51:35,069
I was, and I want to
apologize for pressing you.
779
00:51:35,103 --> 00:51:36,870
We all have moments
of weakness,
780
00:51:36,905 --> 00:51:41,642
but it is in those moments that
the Lord shows us the light.
781
00:51:41,676 --> 00:51:44,111
Close your eyes.
782
00:51:46,981 --> 00:51:48,782
Hello, Governor.
783
00:51:49,784 --> 00:51:52,218
Your gay vampire ex?
784
00:51:52,253 --> 00:51:53,553
That's my surprise?
785
00:51:53,587 --> 00:51:57,023
Oh, I think you're gonna
come to appreciate me.
786
00:51:57,057 --> 00:52:00,159
Have a seat, Governor.
Enjoy the show.
787
00:52:13,173 --> 00:52:15,808
- You got him.
- We got him, honey.
788
00:52:15,876 --> 00:52:17,410
You want to talk to him?
789
00:52:17,444 --> 00:52:19,679
Oh, yeah, I want
to talk to him.
790
00:52:21,215 --> 00:52:22,749
Hold for the governor.
791
00:52:22,783 --> 00:52:26,419
Ooh, the governor.
792
00:52:26,454 --> 00:52:28,822
My daughter came home.
793
00:52:28,856 --> 00:52:32,025
You wouldn't know anything
about that, would you?
794
00:52:32,059 --> 00:52:34,294
Um...
795
00:52:34,328 --> 00:52:36,429
fuck you.
796
00:52:36,464 --> 00:52:39,532
No, fuck you,
you dead fuck.
797
00:52:39,567 --> 00:52:42,268
Fuck you for taking
my baby girl away from me.
798
00:52:42,303 --> 00:52:45,005
Fuck you for killing her.
799
00:52:45,039 --> 00:52:47,407
And fuck you
800
00:52:47,442 --> 00:52:50,110
for leaving me no choice
but to intern her here.
801
00:52:51,646 --> 00:52:53,380
You didn't.
802
00:52:53,448 --> 00:52:56,116
Oh, I mostcertainly did.
803
00:52:57,952 --> 00:53:00,821
- Your own daughter?
- What did you think?
804
00:53:00,855 --> 00:53:02,723
That if you turned
my angel
805
00:53:02,757 --> 00:53:04,691
into the very thing
I most despise,
806
00:53:04,726 --> 00:53:06,426
I would abandon
my principles?
807
00:53:06,461 --> 00:53:08,462
I don't change my mind.
808
00:53:08,496 --> 00:53:09,763
Cue the stake.
809
00:53:20,208 --> 00:53:21,408
All right, Governor.
810
00:53:21,443 --> 00:53:25,212
Give me something
811
00:53:25,246 --> 00:53:27,381
to kill.
812
00:53:29,084 --> 00:53:30,851
Wait for it, Blondie.
813
00:53:30,918 --> 00:53:33,386
This is the best part.
814
00:53:33,454 --> 00:53:35,021
Oh.
815
00:53:35,055 --> 00:53:36,489
There's more?
816
00:53:36,524 --> 00:53:38,157
There's more.
817
00:53:43,397 --> 00:53:47,166
That's one of his progeny.
They love each other.
818
00:53:47,234 --> 00:53:49,469
I provided
the intel, so...
819
00:53:49,503 --> 00:53:51,671
Go ahead, Pam.
820
00:53:51,705 --> 00:53:54,207
Show me how littlehe means to you.
821
00:54:02,849 --> 00:54:04,950
Haven't you seen
"Gladiator"?
822
00:54:04,984 --> 00:54:06,951
Fucking fight!
823
00:54:21,101 --> 00:54:24,269
Come back here.
824
00:54:24,304 --> 00:54:26,405
- Let me go.
- I'm so sorry, sweetheart.
825
00:54:26,440 --> 00:54:29,241
Before I put NyQuil in your juice.
You were out cold.
826
00:54:29,276 --> 00:54:31,177
- You was never gonna know.
- Let me go!
827
00:54:31,211 --> 00:54:32,979
Lafayette, no!
828
00:54:33,013 --> 00:54:35,081
Please, don't.
829
00:54:35,116 --> 00:54:38,151
Daddy, Daddy, please don't.
Please.
830
00:54:38,185 --> 00:54:40,486
You'll never understand how
much I love you, baby girl.
831
00:54:40,521 --> 00:54:43,456
Sometimes parents do things that
don't make sense to their kids,
832
00:54:43,591 --> 00:54:45,959
but when you get to the other
side, I hope you understand.
833
00:54:45,993 --> 00:54:47,527
I'll be seeing you
real soon.
834
00:54:47,561 --> 00:54:49,730
Daddy, please, I don't want to die.
I don't want to--
835
00:55:07,916 --> 00:55:10,884
♪ Sucking on my tittieslike you wanted me ♪
836
00:55:10,918 --> 00:55:12,919
♪ Calling me all the timelike Blondie ♪
837
00:55:12,954 --> 00:55:14,655
♪ Check outmy Chrissie be-Hynde ♪
838
00:55:14,689 --> 00:55:16,256
♪ It's fineall of the time ♪
839
00:55:16,290 --> 00:55:18,091
♪ Like sex on the beaches ♪
840
00:55:18,125 --> 00:55:20,727
♪ What else is inthe teaches of peaches? ♪
841
00:55:20,762 --> 00:55:22,963
♪ Huh? What? ♪
842
00:55:22,997 --> 00:55:26,367
♪ Fuck the pain away,fuck the pain away ♪
843
00:55:26,401 --> 00:55:30,137
♪ Fuck the pain away,fuck the pain away ♪
844
00:55:30,171 --> 00:55:33,874
♪ Fuck the pain away,fuck the pain away ♪
845
00:55:33,908 --> 00:55:36,076
♪ Fuck the pain away ♪
846
00:55:39,548 --> 00:55:41,315
♪ Huh? What? ♪
847
00:55:41,350 --> 00:55:43,351
♪ Right, uhh ♪
848
00:55:46,722 --> 00:55:48,423
♪ Huh? What? ♪
849
00:55:48,457 --> 00:55:50,625
♪ Right, uhh. ♪61335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.