All language subtitles for Torpederna.S01E04.SWEDiSH.720p.WEB-DL
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,280 --> 00:00:08,280
Tjena.
Tja.
2
00:00:33,320 --> 00:00:38,120
Hur blir det med springramarna?
Vi sÀtter dem pÄ sidan.
3
00:00:38,280 --> 00:00:43,880
Vad fan hÄller du pÄ med?
Ut med dig. Ut.
4
00:00:44,040 --> 00:00:46,640
Jag hatar de dÀr killarna.
5
00:00:46,800 --> 00:00:50,080
Vad Àr det som hÀnder, Nima?
6
00:00:50,240 --> 00:00:53,800
Det Àr nÄt fuckedup pÄ gÄng.
7
00:00:55,200 --> 00:00:59,600
Det Àr nÄt stort pÄ gÄng
och vi fÄr inte vara med.
8
00:00:59,760 --> 00:01:02,880
Jag blir lack pÄ
sjÀlva företagsstrukturen.
9
00:01:03,040 --> 00:01:08,160
Den Àr inte transparent.
De sitter instÀngda och gör sin grej.
10
00:01:08,320 --> 00:01:12,600
Vet du varför alla stora bolag
sitter i öppna kontorslandskap?
11
00:01:12,760 --> 00:01:15,760
För att det inte finns
stÀngda dörrar.
12
00:01:15,920 --> 00:01:21,120
Halva bolaget sitter bakom stÀngda
dörrar och vi stÄr hÀr som idioter.
13
00:01:21,280 --> 00:01:27,080
Vi Àr inget framgÄngsrikt företag.
För att vi stÄr hÀr som idioter.
14
00:01:27,240 --> 00:01:31,360
Jag Àr ingen idiot.
Det kan du vara sjÀlv.
15
00:01:31,520 --> 00:01:34,840
Ni ska in nu. Kom igen.
16
00:02:09,320 --> 00:02:12,880
Vad fan Àr det hÀr?
17
00:02:19,320 --> 00:02:25,960
Siktet Àr helt bananas. Tror dÄren
att han kan lura pÄ mig öststatsskit?
18
00:02:26,120 --> 00:02:31,360
Vem dÄ?
Valle. Vapenvalle frÄn Alby.
19
00:02:31,520 --> 00:02:36,040
Var har du varit de sista Ären?
Ni fÄr Äka och byta skiten.
20
00:02:36,200 --> 00:02:38,760
Vad flinar du Ät?
Dig.
21
00:02:38,920 --> 00:02:41,600
Vad Àr det som Àr sÄ roligt?
Kom hit.
22
00:02:41,760 --> 00:02:43,960
Ni fÄr tvÄ papp var.
Nice.
23
00:02:44,120 --> 00:02:48,920
Vad har du pÄ dig? Ska du fiska?
Din humor Àr fantastisk.
24
00:02:49,080 --> 00:02:54,840
Det rÀcker. Jag orkar inte med er.
Ta dina egna pengar!
25
00:02:55,000 --> 00:03:01,800
Ăr det hĂ€r de dĂ€r tyngre grejerna?
DÄ hade ni fÄtt mer cash sÄ klart.
26
00:03:01,960 --> 00:03:06,840
Du kan fÄ en hundring av mig.
SnÀllt, men spara dem.
27
00:03:07,000 --> 00:03:11,800
Jag orkar inte mer.
Stavas KarlavÀgen med C eller K?
28
00:03:11,960 --> 00:03:15,640
CarlavÀgen... KarlavÀgen?
29
00:03:15,800 --> 00:03:21,280
DĂ€r har vi det.
Sen gÄr vi vidare med statistiken.
30
00:03:21,440 --> 00:03:27,440
Om jag ska hÀnvisa till den
ska den vÀl ligga före?
31
00:03:27,600 --> 00:03:31,920
Jag kÀnner mig lite stressad.
Det kommer att gÄ skitbra.
32
00:03:32,080 --> 00:03:37,120
Vi har sÄ mycket bÀttre siffror.
De Àr idioter om de inte tar oss.
33
00:03:37,280 --> 00:03:40,000
ldiotas.
ldiotas.
34
00:03:44,200 --> 00:03:46,840
Vem var det?
Jonas.
35
00:03:47,000 --> 00:03:49,160
Batongen.
36
00:03:50,920 --> 00:03:52,960
Karin! Tja.
37
00:03:53,120 --> 00:03:57,200
Vi tÀnkte provpitcha. Har du tid?
Egentligen inte.
38
00:03:57,360 --> 00:04:01,880
Vi kan ta det i eftermiddag.
Om det passar dig bÀttre.
39
00:04:03,160 --> 00:04:07,840
TÀnkte du pÄ nÄt?
Jag vill egentligen inte sÀga det.
40
00:04:08,000 --> 00:04:12,760
Jag har talat med Ingemar DahlgÄrd.
Det ser inte sÄ bra ut.
41
00:04:12,920 --> 00:04:17,640
Det Àr dÀrför vi...
Det verkar som han har bestÀmt sig.
42
00:04:17,800 --> 00:04:22,360
För att?
Hur menar du? Vill de lÀgga ner?
43
00:04:22,520 --> 00:04:27,480
Jag Àr pÄ er sida. Men efter
det dĂ€r med Saide Ăsmen...
44
00:04:27,640 --> 00:04:35,000
Hur kan man lÀgga ner ett program
för att en jÀvla person Äterfaller?
45
00:04:35,160 --> 00:04:38,960
Ni behöver inte sÀga det till mig.
Jag Àr pÄ er sida.
46
00:04:39,120 --> 00:04:44,960
En kvinna blev svÄrt skadad och det
blev mycket skriverier och debatt.
47
00:04:45,120 --> 00:04:49,320
Det slÄr sÄ klart
mot programmets trovÀrdighet.
48
00:04:49,480 --> 00:04:53,680
Vi fÄr prata mer om det sen. Okej?
49
00:04:55,280 --> 00:04:59,400
La cucaracha, la cucaracha.
Hola hola hola hopp.
50
00:04:59,560 --> 00:05:04,840
La cucaracha... Candle dinner, nice.
51
00:05:06,120 --> 00:05:12,040
"Jag har blivit utsatt för brott.
DÄ ska jag sabba för andra."
52
00:05:12,200 --> 00:05:14,200
Fan!
53
00:05:15,200 --> 00:05:18,160
Jag kan hjÀlpa dig.
Nej, jag gör det.
54
00:05:18,320 --> 00:05:22,120
Den dÀr jÀvla brottsofferföreningen
Àr en jÀvla sandlÄda.
55
00:05:22,280 --> 00:05:27,360
Men det Àr ÀndÄ riktiga offer.
De kan ju fÄ men för livet.
56
00:05:27,520 --> 00:05:32,280
Bara för att man Àr ett offer
behöver man inte sabba för andra.
57
00:05:32,440 --> 00:05:37,840
DÄ Àr ju du ocksÄ ett offer
med din jÀvla uppvÀxt.
58
00:05:38,000 --> 00:05:42,320
Du kanske inte ska svÀra sÄ mycket.
59
00:05:42,480 --> 00:05:47,600
Vad Àr det?
Du skulle ju vara med.
60
00:05:47,760 --> 00:05:50,720
PĂ„ presentationen.
Va?
61
00:05:50,880 --> 00:05:53,760
Det Àr skitbra.
Nej, Camilla.
62
00:05:53,920 --> 00:05:57,680
Det Àr bÀttre Àn siffror.
De tÀnker bara pÄ kvinnan.
63
00:05:57,840 --> 00:06:01,920
Men om vi ger en positiv motbild
till Said Ăsmen...
64
00:06:02,080 --> 00:06:04,720
Jag kan inte snacka inför folk.
65
00:06:04,880 --> 00:06:10,560
Du bevisar att vi funkar. Du har
brutit med din kriminella livsstil.
66
00:06:10,720 --> 00:06:13,680
Jo, alltsÄ...
Eller hur?
67
00:06:17,040 --> 00:06:20,320
Vad sÀger du?
Gör det.
68
00:06:20,480 --> 00:06:24,000
Gör det?
Gör det!
69
00:06:24,160 --> 00:06:29,320
DÄ mÄste du ha din kostym pÄ dig.
Nej, det har jag inte.
70
00:06:36,520 --> 00:06:40,560
De planerar nÄt.
Du sket ju i det.
71
00:06:40,720 --> 00:06:46,120
Men jag skiter inte i att vi
tjÀnar mindre Àn RUTkÀrringar.
72
00:06:46,280 --> 00:06:52,360
Varför ska staten subventionera
rika svennars stÀdning?
73
00:06:52,520 --> 00:06:56,280
Det skapar jobb.
Skitjobb. SÄna jobb som vi har.
74
00:06:56,440 --> 00:07:01,360
Det spelar ingen roll. Det betalar
rÀkningarna. Jobb Àr jobb.
75
00:07:01,520 --> 00:07:05,640
Skulle du sÀga nej till en miljon?
Jag menar inte sÄ.
76
00:07:05,800 --> 00:07:12,680
Jag skulle gÄ till Göran och sÀga:
"Jag vill inte ha dina skitjobb."
77
00:07:12,840 --> 00:07:15,840
"Jag blir min egen boss."
Som Scarface.
78
00:07:16,000 --> 00:07:22,320
Nöj dig inte med vad som helst.
Man mÄste ha ett mÄl, Sonny.
79
00:07:22,480 --> 00:07:27,200
Och ett mantra typ
"Jag vill, jag kan, jag ska."
80
00:07:27,360 --> 00:07:30,560
Fuckedup.
Jag gick pÄ Waldorf.
81
00:07:30,720 --> 00:07:36,840
Du har kÀnt Göran lÀngst men
han behandlar dig som en fÀrsking.
82
00:07:37,000 --> 00:07:40,520
Vad hÀnde mellan er?
lngenting.
83
00:07:40,680 --> 00:07:45,680
Varför rotar du i den skiten?
Du satt av sex Är för honom.
84
00:07:45,840 --> 00:07:49,160
Sex fucking Är av ditt liv!
85
00:07:49,320 --> 00:07:53,600
Du borde vara inne i finrummet,
inte Dragan och Klause.
86
00:08:04,600 --> 00:08:11,280
Vilket jÀvla skogsparti, mannen.
Det fuckar kylpaketet pÄ bilen.
87
00:08:13,920 --> 00:08:19,600
De kan inte ens stava till "Alby".
"Albi".
88
00:08:35,160 --> 00:08:37,680
Fan, vad nice det Àr hÀr.
89
00:08:37,840 --> 00:08:43,480
Jag har sett det hÀr pÄ teve.
Det Àr fucking "Farmen", mannen.
90
00:08:45,720 --> 00:08:50,080
Kolla in den dÀr.
Vilken gammal husvagn. Hej!
91
00:08:50,240 --> 00:08:55,840
Hunden? Han ser ut som Bob Marley.
Hej, tjena.
92
00:08:56,000 --> 00:09:02,280
Han Àr gullig. Ni har samma frisyr.
93
00:09:02,440 --> 00:09:05,080
Vad glad du blev nu.
94
00:09:10,440 --> 00:09:16,160
Vad Àr grejen med getingarna?
Det Àr bin. Gick du ens i plugget?
95
00:09:16,320 --> 00:09:19,720
Ăr det han?
Och de hÀr brevlÄdorna?
96
00:09:19,880 --> 00:09:23,880
Bikupor. Bina bor dÀr.
Bor de inte i trÀden?
97
00:09:24,040 --> 00:09:28,800
Tjena, Àr du Valle? Göran har skickat
oss. Vi Àr hÀr för att...
98
00:09:49,160 --> 00:09:51,960
Ser ni vad lugna de blir?
99
00:09:54,480 --> 00:09:59,760
Och som en bieffekt smakar
honungen bÀttre. Vill ni smaka?
100
00:09:59,920 --> 00:10:03,520
Bieffekt, Sonny. Fattar du?
101
00:10:06,120 --> 00:10:11,760
Vi Àr hÀr för att byta...
Jag vet. Kom, mina vÀnner.
102
00:10:14,640 --> 00:10:18,240
Oj.
Damn!
103
00:10:20,320 --> 00:10:25,440
En kalasjnikov sa vi vÀl?
Och en MP5.
104
00:10:28,080 --> 00:10:30,800
För ni var vÀl nöjda med resten?
105
00:10:30,960 --> 00:10:36,040
SprÀngdegen, fotanglarna
och allt annat ni bestÀllde.
106
00:10:36,200 --> 00:10:40,760
Det finns ju mer hÀr.
Det finns massor som ni kan fÄ.
107
00:10:40,920 --> 00:10:46,040
Det var bara vapnen som var lite
knas. Men vi provskjuter gÀrna.
108
00:10:46,200 --> 00:10:51,320
Jag ska bara hÀmta ammunition.
Jag kommer snart.
109
00:10:53,600 --> 00:10:57,240
Hey... hörde du?
Ja, ja, ja.
110
00:10:57,400 --> 00:11:03,600
C4, fotanglar, automatvapen... Det Àr
allt till ett vÀrdetransportrÄn.
111
00:11:03,760 --> 00:11:07,200
Jag Àr inte intresserad
av tyngre grejer.
112
00:11:07,360 --> 00:11:13,280
Vi har bett om tyngre grejer
och de planerar bakom vÄr rygg.
113
00:11:13,440 --> 00:11:20,320
Du tycker att det suger.
Jag Àr inte intresserad. Fattar du?
114
00:11:20,480 --> 00:11:22,840
Lyssna nu.
115
00:11:23,000 --> 00:11:28,720
Vi gör om det till vÄr plan...
DÄ kan du skjuta dig sjÀlv.
116
00:11:28,880 --> 00:11:34,800
De fÄr inte veta att det Àr jag.
TĂ€nk inte ens tanken.
117
00:11:34,960 --> 00:11:38,120
Nu kan festen börja.
Du, Valle...
118
00:11:38,280 --> 00:11:42,880
Heter den puli eller Àr det rasen?
Kom, Bob.
119
00:11:45,000 --> 00:11:49,480
Jag sitter hÀr. Lugna dig lite.
Pengarna var slut.
120
00:11:49,640 --> 00:11:53,760
Vilka pengar?
PĂ„ Coopkortet.
121
00:11:53,920 --> 00:11:58,440
Coopkortet? Vad konstigt.
122
00:11:58,600 --> 00:12:03,480
Du satte vÀl in pengar?
Ja, naturligtvis.
123
00:12:05,000 --> 00:12:10,760
Men du vet hur det Àr, de ligger
efter. Det kan vara bankhelger.
124
00:12:10,920 --> 00:12:14,600
Det Àr inga bankhelger nu.
Det har du rÀtt i.
125
00:12:14,760 --> 00:12:18,560
Jag fÄr ringa dem. Eller mejla.
126
00:12:18,720 --> 00:12:22,880
Ă
ke?
Nu blir jag lite smÄarg faktiskt.
127
00:12:23,040 --> 00:12:28,520
Det Àr tredje gÄngen det hÀnder.
Vad konstigt.
128
00:12:31,640 --> 00:12:33,760
HallĂ„? Ăr du kvar?
129
00:12:33,920 --> 00:12:37,360
Sonny? Kolla in clownmuppen,
det Àr Dragan.
130
00:12:39,120 --> 00:12:42,480
Seriöst, de visar oss noll respekt.
131
00:12:42,640 --> 00:12:46,560
Det Àr dags
att ta den respekt vi förtjÀnar.
132
00:12:46,720 --> 00:12:51,480
Det handlar om millisar.
Sluta, sÀger jag. SlÀpp det.
133
00:12:51,640 --> 00:12:57,440
Den hÀr, dÄ? Rambo.
Munnen ska vara mer sned.
134
00:13:03,600 --> 00:13:08,680
"Say hello to my little friend."
135
00:13:43,280 --> 00:13:45,800
Va?
Vad fan?
136
00:13:47,400 --> 00:13:50,360
Vad fan har ni gjort?!
137
00:13:52,480 --> 00:13:59,080
Men tror du att han fixar det?
Sonny kan gÄ in och vara sig sjÀlv.
138
00:13:59,240 --> 00:14:05,400
Varför svarar du inte?
För att du ringer hela tiden.
139
00:14:05,560 --> 00:14:11,320
Jag ringer för att det Àr viktigt.
Det Àr alltid viktigt, Jonas.
140
00:14:11,480 --> 00:14:14,240
Vad Àr det hÀr? En gubbe.
141
00:14:14,400 --> 00:14:18,200
En polisutredning av
en viss persons försvinnande.
142
00:14:18,360 --> 00:14:24,640
Pecka Veesara. Jag vet inte...
Det Àr prÀsten i Sonnys kyrka.
143
00:14:26,080 --> 00:14:28,520
Jaha. Och?
144
00:14:28,680 --> 00:14:35,240
Ăr det inte mĂ€rkligt att prĂ€sten
försvinner i kyrkan dÀr Sonny jobbar?
145
00:14:35,400 --> 00:14:39,000
Har han inte ens berÀttat det
för dig?
146
00:14:39,160 --> 00:14:43,320
Hur vet du att han inte har det?
Har han det?
147
00:14:43,480 --> 00:14:49,160
Han har inte sagt nÄt, eller hur?
Camilla?
148
00:14:49,320 --> 00:14:54,800
Har han berÀttat?
Har han det? Camilla!
149
00:14:54,960 --> 00:15:00,200
Han har inte sagt nÄt!
Det Àr jÀvligt skumt!
150
00:15:03,200 --> 00:15:08,240
Varje mÀrksats innehÄller
en unik och konstgjord DNAkod
151
00:15:08,400 --> 00:15:15,280
som kopplas samman med Àgaren
i en internationell databas.
152
00:15:15,440 --> 00:15:21,040
Hon sÄ full av skit.
Jag försöker lyssna pÄ det hÀr.
153
00:15:21,200 --> 00:15:26,120
Inte en chans
att han har sagt det till henne.
154
00:15:26,280 --> 00:15:32,280
Och varför ljuger han
om han inte Àr inblandad?
155
00:15:32,440 --> 00:15:38,080
Det hÀr handlar för fan om att
mitt ex har varit ihop med monstret.
156
00:15:38,240 --> 00:15:42,280
Jag borde sprejmÄla honom
med DNAfÀrgen.
157
00:15:43,640 --> 00:15:48,360
UrsÀkta, men vi pratar om
ganska viktiga grejer.
158
00:15:48,520 --> 00:15:51,280
Han pratar.
Ta det dÀrute.
159
00:15:51,440 --> 00:15:53,960
Han Àr klar nu.
160
00:15:54,920 --> 00:15:59,680
Genom att man belyser föremÄlet
med en UVlampa.
161
00:15:59,840 --> 00:16:05,960
Jag tÀnker ta in honom.
Nu fÄr du slÀppa det hÀr, Jonas.
162
00:16:06,120 --> 00:16:11,280
Du har inte ett dugg pÄ honom. HÄller
du pÄ sÄ hÀr blir du av med jobbet.
163
00:16:13,640 --> 00:16:15,840
Jonas!
164
00:16:17,920 --> 00:16:24,280
Vi mÄste stoppa blödningen.
Det Àr lugnt. Lyft pÄ tassen.
165
00:16:24,440 --> 00:16:30,480
Det Àr lungorna. Jag har sett
pÄ Discovery nÀr blodet bubblar.
166
00:16:30,640 --> 00:16:35,160
Vad ska vi göra?
Du mÄste göra konstgjord andning.
167
00:16:35,320 --> 00:16:40,480
SkÀmtar du?
Mun mot nos. Vi mÄste blÄsa in luft.
168
00:16:45,680 --> 00:16:50,400
Fy fan, det gÄr inte.
Kör snabbare, Nima.
169
00:16:50,560 --> 00:16:53,800
Vi Àr nÀstan framme.
Vi kan inte lÀmna honom.
170
00:16:53,960 --> 00:16:58,760
De stÀller frÄgor om vapnen
och om vem som sköt honom.
171
00:16:58,920 --> 00:17:03,360
Vi lÀgger honom utanför entrén
sÄ kommer nÄn ut.
172
00:17:03,520 --> 00:17:08,000
Var inte orolig, det Àr standard.
Eller hur, Sonny?
173
00:17:08,160 --> 00:17:10,280
Det Àr standard.
174
00:17:10,440 --> 00:17:17,080
DÀr Àr djurakuten. Stanna!
Jag kan inte stanna utanför.
175
00:17:17,240 --> 00:17:20,960
Nu gör vi som jag sÀger.
Följ min plan.
176
00:17:49,200 --> 00:17:53,920
Kan man fÄ ut bilden
sÄ att den tÀcker hela skÀrmen?
177
00:17:54,080 --> 00:17:58,560
Den Àr förinstÀlld.
Du skulle ha sagt till i gÄr.
178
00:17:58,720 --> 00:18:02,440
Visst vill vi
att bilden tÀcker hela skÀrmen?
179
00:18:02,600 --> 00:18:06,440
Ja, just det. Precis, det...
180
00:18:08,360 --> 00:18:12,240
Men gud...
Vad dÄ? Vad?
181
00:18:12,400 --> 00:18:18,160
SÄ konstigt Àr det inte. Jag berÀttar
inte allt som hÀnder pÄ mitt jobb.
182
00:18:18,320 --> 00:18:23,040
Jag har inte berÀttat
att Ingegerd slutade förra veckan.
183
00:18:23,200 --> 00:18:28,160
Du kan inte jÀmföra det
med det hÀr, Camilla.
184
00:18:28,320 --> 00:18:33,960
Jag kan stÄ hÀr hela dragningen
eller ocksÄ bestÀmmer vi oss i dag.
185
00:18:34,120 --> 00:18:40,000
Visst vill vi ha helskÀrm?
Ja, sÄ att det tÀcker hela duken.
186
00:18:40,160 --> 00:18:42,640
DÄ mÄste jag hÀmta Leffe.
187
00:18:44,680 --> 00:18:49,680
Hur lÀnge ska han ligga dÀr?
Det kommer nÄn snart.
188
00:18:51,080 --> 00:18:55,560
Nu gÄr jag in med honom.
Flytta pÄ dig!
189
00:18:55,720 --> 00:18:59,000
Du Àr för upprörd. Jag gÄr in.
190
00:18:59,160 --> 00:19:04,200
Skynda dig dÄ, din jÀvla lus.
Skynda dig.
191
00:19:06,200 --> 00:19:08,720
Allt kommer att bli bra, Valle.
192
00:19:23,040 --> 00:19:27,080
Men vad fan gör han nu dÄ?!
193
00:19:30,520 --> 00:19:32,960
Vad fan?
194
00:19:35,600 --> 00:19:38,640
Det var stÀngt.
195
00:19:40,520 --> 00:19:43,640
Valle, för fan.
Valle, Valle, Valle!
196
00:19:43,800 --> 00:19:47,560
Om Bob dör sÄ dör du ocksÄ.
Gör nÄt, mannen!
197
00:19:47,720 --> 00:19:53,080
Vad ska jag göra?
Hans svÀrfarsa Àr veterinÀr!
198
00:19:53,240 --> 00:19:57,840
Kör till veterinÀren. Nu!
Ja, ja, ja.
199
00:20:00,840 --> 00:20:03,440
HallÄ.
Hej.
200
00:20:06,240 --> 00:20:10,040
Ăr det han
som Àr Ingemar DahlgÄrd?
201
00:20:13,560 --> 00:20:17,520
Har han hört av sig?
Nej, nej.
202
00:20:17,680 --> 00:20:23,280
Men du? Han kommer
och det hÀr kommer att gÄ jÀttebra.
203
00:20:23,440 --> 00:20:25,600
Siffrorna talar för sig sjÀlva.
204
00:20:25,760 --> 00:20:30,640
Det stÄr pÄ er hemsida
att kreditprövning inte behövs.
205
00:20:30,800 --> 00:20:36,760
Jag har pratat med banken!
Jag tar vÀl de Àr 3 500 dÄ.
206
00:20:36,920 --> 00:20:39,480
PĂ„ personkontot.
207
00:20:40,480 --> 00:20:44,600
Tack sÄ hemskt mycket!
Hej.
208
00:20:44,760 --> 00:20:47,800
Röker du?
Ja. Nej.
209
00:20:47,960 --> 00:20:51,000
Vad gör du hÀr?
210
00:20:51,160 --> 00:20:55,840
Jag tÀnkte höra
om du kunde kolla pÄ en grej i bilen.
211
00:20:56,000 --> 00:21:00,960
Vad dÄ för grej?
Kom igen, Ă
ke. Den Àr i bilen.
212
00:21:01,120 --> 00:21:04,600
Det Ă€r en veterinĂ€rgrej. Ăr det okej?
213
00:21:04,760 --> 00:21:09,800
Vad Àr det frÄgan om?
En slags jaktolycka.
214
00:21:15,600 --> 00:21:18,160
Ăr det illa?
215
00:21:18,320 --> 00:21:22,200
En jaktolycka?
Ja, visst. Riktig otur.
216
00:21:22,360 --> 00:21:26,720
Det Àr ju en puli!
Vildsvinsjakt, vet du.
217
00:21:26,880 --> 00:21:31,160
Den kom i vÀgen för ett skott.
Jag vill snacka med dig.
218
00:21:31,320 --> 00:21:36,600
Vad Àr det hÀr för snubbar?
De Àr ju vanliga jÀgare.
219
00:21:36,760 --> 00:21:43,400
LĂ€gg av med charaden. Ett vildsvin
hade haft ihjÀl den dÀr lilla...
220
00:21:43,560 --> 00:21:48,160
Vad hÀnder? Han Àr veterinÀr.
Varför tar han inte hunden?
221
00:21:48,320 --> 00:21:52,520
Allt kommer att ordna sig.
Jag hoppas det, för din skull.
222
00:21:55,080 --> 00:21:59,680
Jag har inte rÀtt utrustning.
Den mÄste till sjukhus.
223
00:21:59,840 --> 00:22:04,880
Det var stÀngt.
Skit samma. Ni mÄste ge er ivÀg.
224
00:22:05,040 --> 00:22:09,600
Du fÄr pengar. 20 000 kronor.
Det handlar inte om stÄlar.
225
00:22:09,760 --> 00:22:14,040
Jag kan bara inte.
Och jag kan förlora licensen.
226
00:22:14,200 --> 00:22:17,040
30 000, Ă
ke.
Nej.
227
00:22:17,200 --> 00:22:20,400
60 000. 60 000!
228
00:22:25,960 --> 00:22:29,880
SnÀlla, hjÀlp honom.
Jag gör vad jag kan.
229
00:22:30,040 --> 00:22:35,200
Jag mÄste jobba effektivt.
NĂ€r min fru kommer ska ni vara borta.
230
00:22:39,880 --> 00:22:42,240
Fuck, fuck, fuck!
231
00:22:42,400 --> 00:22:48,000
Ja... vĂ€lkomna hit. Ăr det
nÄn kvar dÀrute? Jag sÄg inte...
232
00:22:48,160 --> 00:22:50,920
Vart ska du?
Ge mig bilnycklarna.
233
00:22:51,080 --> 00:22:54,600
Ă
ke Àr en grym veterinÀr.
Han fixar det hÀr.
234
00:22:54,760 --> 00:22:59,560
LĂ€mnar du mig med psykopaten?
Vad spelar det för roll?
235
00:22:59,720 --> 00:23:03,440
Om hunden dör gör jag ocksÄ det.
236
00:23:03,600 --> 00:23:09,040
Ge mig nycklarna.
Hans pistol var sÄ hÀr stor. Hey!
237
00:23:09,200 --> 00:23:15,200
Med rÀtt stöd och motivation
kan alla förÀndra sina liv.
238
00:23:15,360 --> 00:23:20,960
Det gÀller inte minst
personer med vÄldsproblematik.
239
00:23:21,920 --> 00:23:28,880
VÀnda blad fokuserar pÄ en ny
aspekt i sammanhanget. Könsroller.
240
00:23:32,200 --> 00:23:35,680
Ska det verkligen blöda
sÄ dÀr mycket?
241
00:23:39,080 --> 00:23:44,320
Men vad Àr det dÀr? Hur gÄr det?
242
00:23:44,480 --> 00:23:49,200
Det skulle gÄ oerhört mycket bÀttre
om jag fick koncentrera mig.
243
00:23:51,200 --> 00:23:54,840
Men hur gÄr det?
Det var ett jÀvla pladdrande!
244
00:23:55,000 --> 00:23:58,040
Jag kan inte jobba. GÄ ut hÀrifrÄn!
245
00:23:58,200 --> 00:24:02,520
Det Àr vÀl bara att svara?
Ut hÀrifrÄn!
246
00:24:02,680 --> 00:24:06,600
Vi gÄr ut och chillar lite.
Det Àr bÀttre.
247
00:24:06,760 --> 00:24:10,800
Om han inte svarar
betyder det att det gÄr dÄligt.
248
00:24:10,960 --> 00:24:15,880
Han koncentrerar sig.
Vi lÄter doktorn jobba. Det Àr lugnt.
249
00:24:16,040 --> 00:24:18,120
Det Àr bÀst för er bÄda.
250
00:24:18,280 --> 00:24:22,040
Kan vi hjÀlpa mÀnnen
att bli medvetna om könsroller
251
00:24:22,200 --> 00:24:28,280
ger vi dem verktyg för att bearbeta
saker som vÄld mot kvinnor
252
00:24:28,440 --> 00:24:32,640
manliga hierarkier
och kÀnslor av otillrÀcklighet.
253
00:24:32,800 --> 00:24:39,280
Det hjÀlpte inte Saide Osmen.
Nej, det Àr verkligen sant.
254
00:24:39,440 --> 00:24:43,920
Men vi fÄr inte glömma alla
som har klarat sig bra.
255
00:24:44,080 --> 00:24:51,240
En person som har genomgÄtt
VĂ€nda blad ska prata om det.
256
00:24:51,400 --> 00:24:57,240
Snart ska han prata om det.
257
00:24:58,600 --> 00:25:03,480
Vi ska se pÄ Äterfallsstatistiken
för livsstilskriminella.
258
00:25:03,640 --> 00:25:07,640
HÀngde alla med pÄ den?
Alla hÀngde med pÄ den.
259
00:25:11,480 --> 00:25:16,640
Valle, jag tÀnkte om, och dÄ menar
jag verkligen om, det gÄr illa...
260
00:25:16,800 --> 00:25:21,520
...hur tÀnker du dÄ?
DÄ dödar jag dig.
261
00:25:21,680 --> 00:25:25,520
Hur fan kan du sÀga sÄ?
Det Àr bara en hund.
262
00:25:25,680 --> 00:25:30,960
Du beter dig
som om jag har skjutit dina barn.
263
00:25:31,120 --> 00:25:33,360
Jag har inga barn.
264
00:25:33,520 --> 00:25:36,160
Skjutit din fru.
lngen fru heller.
265
00:25:36,320 --> 00:25:42,200
Du kan inte skjuta mig för att jag
har skjutit en hund. Det gÄr inte.
266
00:25:42,360 --> 00:25:46,960
Bob Àr det enda jag har.
Jag Àr ocksÄ singel.
267
00:25:47,120 --> 00:25:51,760
Jag skulle aldrig skaffa hund nu.
Den Àr bara i vÀgen.
268
00:25:51,920 --> 00:25:56,400
Nu Àr det dags för mig
att tÀnka pÄ mig sjÀlv och drifta.
269
00:25:56,560 --> 00:26:01,400
Man gÄr ut pÄ krogen, hÀnger
med vÀnner och haffar gussar.
270
00:26:01,560 --> 00:26:05,000
Du gillar gussar. Alla gillar gussar.
271
00:26:05,160 --> 00:26:09,360
Om du inte hade hunden
hade du kanske haft vÀrsta frun.
272
00:26:09,520 --> 00:26:14,120
Du skulle ha haft tvÄ smarta barn
och ett bra liv.
273
00:26:14,280 --> 00:26:19,920
Din hund kanske Àr
en sÄn dÀr cockblockerspaniel.
274
00:26:20,080 --> 00:26:25,760
Bob Àr vÀl ingen cockerspaniel?
"Cockblock". Du fÄr inte ligga.
275
00:26:25,920 --> 00:26:28,840
Hur mÄnga tjejer
gÄr med pÄ en trekant?
276
00:26:30,360 --> 00:26:35,120
Nu fattar jag. Det var kul.
FörstÄr du vad jag menar?
277
00:26:35,280 --> 00:26:38,400
Jag "gillish", Valle.
278
00:26:39,800 --> 00:26:44,920
Ja, nu... De hÀr siffrorna
ser inte strÄlande ut.
279
00:26:45,080 --> 00:26:49,040
Men det kommer fÀrska siffror
frÄn 2014
280
00:26:49,200 --> 00:26:52,560
hÀr i dagarna
som ser mycket bÀttre ut.
281
00:26:52,720 --> 00:26:57,800
Jag tror att vi rundar av nu.
FÄr jag bara pÄminna om en sak?
282
00:27:08,240 --> 00:27:13,440
Att investera i rehabilitering som
fungerar Àr vÀl anvÀnda pengar.
283
00:27:13,600 --> 00:27:16,920
Tack, Camilla. Tack för detta.
284
00:27:31,480 --> 00:27:36,160
HĂ€r kommer ju Sonny Jakobson
som vi har pratat om.
285
00:27:36,320 --> 00:27:40,520
FörlÄt, hej. Tjena, hej.
286
00:27:40,680 --> 00:27:46,880
FörlÄt att jag Àr lite försenad.
Det var lite knas med... Tack.
287
00:27:47,040 --> 00:27:50,720
Jag ska bara dricka lite vatten.
288
00:27:55,160 --> 00:27:57,480
Nej, men...
289
00:28:03,920 --> 00:28:09,440
Det hÀr Àr vÀl exakt
vad ni förvÀntade er.
290
00:28:09,600 --> 00:28:13,720
NĂ€r Camilla och Ă
sa sa att nÄn
frÄn VÀnda blad skulle komma.
291
00:28:13,880 --> 00:28:20,240
NÄn som jag, som drÀller in
tio minuter för sent
292
00:28:20,400 --> 00:28:24,640
i slappa klÀder
och som Àr dÄligt förberedd.
293
00:28:25,920 --> 00:28:29,600
Det Àr lugnt. Jag Àr van.
294
00:28:29,760 --> 00:28:34,480
Jag Àr van vid
att bli dömd pÄ förhand.
295
00:28:34,640 --> 00:28:41,480
Men vad sÀger ni om anledningen Àr
att jag har varit pÄ en begravning?
296
00:28:42,920 --> 00:28:48,720
Vad sÀger ni om jag
i sjÀlva verket arbetar i en kyrka?
297
00:28:48,880 --> 00:28:53,280
Jag förstÄr att sorgen kan kÀnnas
nÀst intill övermÀktig.
298
00:28:53,440 --> 00:28:57,480
50 Är av glÀdje och av...
299
00:29:02,720 --> 00:29:05,000
Polis!
300
00:29:07,080 --> 00:29:11,240
Kan jag hjÀlpa dig?
Jag vill trÀffa kyrkvaktmÀstaren.
301
00:29:11,400 --> 00:29:16,000
Har det hÀnt nÄt?
Ja, det kan man sÀga.
302
00:29:19,280 --> 00:29:22,400
Jag kan inte avslöja
nÄgra detaljer, men...
303
00:29:22,560 --> 00:29:27,120
Men det Àr ganska allvarligt.
VĂ€ldigt allvarligt.
304
00:29:27,280 --> 00:29:32,720
SĂ„ om du rundar av med gubben
sÄ gÄr vi och hÀmtar vaktis.
305
00:29:32,880 --> 00:29:37,440
VÀnta hÀr ett ögonblick.
Jag kommer strax tillbaka.
306
00:29:46,400 --> 00:29:48,680
Miguel!
307
00:29:50,200 --> 00:29:54,960
Polisen Àr hÀr.
De vill gÀrna prata lite med dig.
308
00:29:57,160 --> 00:29:59,560
Miguel?
309
00:30:00,960 --> 00:30:05,800
Vem var det dÀr?
Miguel, vÄr kyrkvaktmÀstare.
310
00:30:05,960 --> 00:30:12,760
Det Àr inte han jag menar, utan den
andra. Den andra kyrkvaktmÀstaren.
311
00:30:12,920 --> 00:30:18,360
Det finns ingen annan.
Det finns visst en annan.
312
00:30:18,520 --> 00:30:23,480
Sonny Jakobson.
HÀr, kolla. Var Àr han?
313
00:30:24,960 --> 00:30:31,760
Det Àr inte nÄn som jag kÀnner igen.
Du fÄr vÀnda dig nÄn annanstans.
314
00:30:38,280 --> 00:30:40,440
Hur gick det?
315
00:30:41,920 --> 00:30:47,120
Han vilar nu. Men ni kom
verkligen hit i grevens tid.
316
00:30:47,280 --> 00:30:51,120
Dog han eller inte?
Han ha förlorat mycket blod.
317
00:30:51,280 --> 00:30:54,840
Han behöver vila,
men kommer att klara sig.
318
00:30:55,000 --> 00:30:59,600
Du Àr en sÄn jÀvla vinnare, alltsÄ!
Fy fan, vad bra1
319
00:30:59,760 --> 00:31:04,640
Jag sa ju hela tiden
att Sonny skulle klara det.
320
00:31:04,800 --> 00:31:09,080
Hur lÀnge kommer han att leva?
Ăr han Ă„tta Ă„r nu?
321
00:31:09,240 --> 00:31:13,440
Sex.
DÄ lever han en sju, Ätta Är.
322
00:31:13,600 --> 00:31:18,840
Perfekt, ni fÄr mycket tid ihop.
Vet du hur mÄnga liv du har rÀddat?
323
00:31:19,000 --> 00:31:22,040
Vilken rÀddare du Àr.
Sen var det pengarna.
324
00:31:22,200 --> 00:31:26,800
Jag har inte dem pÄ mig,
men Sonny Àr pÄlitlig. Han...
325
00:31:37,560 --> 00:31:39,640
Tack.
326
00:31:43,880 --> 00:31:46,840
Det var inte lÀtt,
men tack vara VĂ€nda blad
327
00:31:47,000 --> 00:31:51,760
har jag fÄtt de verktyg jag behöver
för att hantera motgÄngar.
328
00:31:51,920 --> 00:31:57,160
Om det inte vore för Camilla och Ă
sa
skulle jag nog inte klara det.
329
00:31:57,320 --> 00:32:01,160
Men nu gör jag det,
och jag gör det bra.
330
00:32:01,320 --> 00:32:06,320
För det Àr jag skyldig dem
ett stor tack.
331
00:32:15,000 --> 00:32:18,680
Gick det bra?
lngemar lyssnade hela tiden.
332
00:32:18,840 --> 00:32:21,720
Jag tror att det tog skruv.
333
00:32:22,680 --> 00:32:27,680
Jag drar nu. Vi hörs sen.
Vad tyckte du?
334
00:32:27,840 --> 00:32:30,840
Varför har du inte sagt
att prÀsten Àr borta?
335
00:32:31,000 --> 00:32:36,200
Vilken prÀst?
PrÀsten i kyrkan som du jobbar i!
336
00:32:41,400 --> 00:32:46,760
Var Àr Camilla Nyrén? Jag upprepar:
Var Àr Camilla Nyrén?
337
00:32:46,920 --> 00:32:51,080
Vet du inte att han Àr borta?
Nej.
338
00:32:51,240 --> 00:32:54,360
Ăr det inget ni prata om pĂ„ jobbet?
339
00:32:54,520 --> 00:32:58,800
Jo... nej.
"Ăh... nej"?
340
00:32:58,960 --> 00:33:03,440
SkÀmtar du med mig?
Ălskling, lyssna.
341
00:33:05,760 --> 00:33:09,840
Jag har inte varit riktigt Àrlig.
Nehej.
342
00:33:10,000 --> 00:33:14,160
Jag fick aldrig
det dÀr jobbet i kyrkan.
343
00:33:16,200 --> 00:33:21,360
Jag fick det först.
Det var dÄ jag ringde till dig.
344
00:33:21,520 --> 00:33:26,440
Men sen sÄ... PÄ vÀgen hem,
nÀr jag satt i bilen, sÄ
345
00:33:26,600 --> 00:33:31,320
ringde de och sa att nÄn högre upp
346
00:33:31,480 --> 00:33:35,360
hade kolla upp mig. De ville
inte ha nÄn med min bakgrund.
347
00:33:35,520 --> 00:33:40,480
Varför har du inte sagt nÄt?
Du var ju sÄ stolt nÀr jag kom hem.
348
00:33:40,640 --> 00:33:45,040
Dina förÀldrar var dÀr
och sen rullade det bara pÄ.
349
00:33:45,200 --> 00:33:49,960
Pengarna, dÄ? Du har ju betalat
rÀkningar och mat.
350
00:33:50,120 --> 00:33:54,400
Var kommer de ifrÄn?
Jag sÄlde bÄten.
351
00:33:55,480 --> 00:34:01,800
Jag fick tag pÄ Ralf för rÀtt lÀnge
sen. Jag har ljugit om det ocksÄ.
352
00:34:02,960 --> 00:34:04,600
Jag Àr skitledsen.
353
00:34:04,760 --> 00:34:08,720
Och vad har du gjort pÄ dagarna?
354
00:34:08,880 --> 00:34:14,880
Jag har gÄtt omkring och driftat.
Suttit pÄ kaféer och bibblan.
355
00:34:15,040 --> 00:34:19,840
Jag har suttit och lÀst
om... könsroller.
356
00:34:21,920 --> 00:34:24,680
Du har suttit pÄ bibblan.
357
00:34:25,760 --> 00:34:32,320
FörlÄt, Camilla. Det spelar
ingen roll, jag Àlskar dig.
358
00:34:32,480 --> 00:34:37,960
Jag vÄgade inte.
Jag kÀnner mig sÄ jÀvla vÀrdelös.
359
00:34:38,120 --> 00:34:41,840
Du hittar nÄt.
Jag vet.
360
00:34:42,000 --> 00:34:47,600
Vad gulligt. Oj, vad gulligt.
Ăr han lika kramgo efter det hĂ€r?
361
00:34:47,760 --> 00:34:54,240
GullSonny jobbar inte i kyrkan.
SÄ hÀr Àr det...
362
00:34:54,400 --> 00:34:59,960
Jag och Sonny har inga hemligheter
för varandra. Jag visste det.
363
00:35:00,120 --> 00:35:04,160
Ăr det inte mĂ€rkligt
att han Äker dit varje dag?
364
00:35:04,320 --> 00:35:06,560
Ăr det ett brott?
365
00:35:06,720 --> 00:35:12,400
Han sitter ju pÄ era parmiddagar och
berÀttar att han hÀnger upp siffror.
366
00:35:12,560 --> 00:35:15,240
Hur vet du det?
Jag kommer frÄn kyrkan!
367
00:35:15,400 --> 00:35:20,200
Nej, hur vet du vad vi pratar om
i vÄrt eget hem?
368
00:35:22,280 --> 00:35:26,440
Jag Àr... snut. Jag hör vÀl saker.
369
00:35:26,600 --> 00:35:32,120
Lyssnar du pÄ oss?
Nej, gör jag inte. SjÀlvklart inte.
370
00:35:34,080 --> 00:35:36,960
Och det Àr vÀl för fan mer krÀnkande
371
00:35:37,120 --> 00:35:41,520
att du berĂ€ttar för Ă
sa
om vÄrt privata sexliv?
372
00:35:41,680 --> 00:35:45,880
Du Àr ju sjuk i huvudet.
Jag ljög.
373
00:35:46,040 --> 00:35:50,960
Jag ljög för Camilla nÀr jag sa
att jag hade fÄtt jobbet i kyrkan.
374
00:35:51,120 --> 00:35:56,840
Jag skÀmdes för att jag inte fick
det. Det Àr inget jag Àr stolt över.
375
00:35:57,000 --> 00:36:01,520
Varför berÀttade ni inte det för mig?
Hur ska jag veta det?
376
00:36:01,680 --> 00:36:06,320
Jag blir ju inte informerad
om nÄgonting hÀr!
377
00:36:20,360 --> 00:36:22,720
HallÄ.
378
00:36:24,200 --> 00:36:27,160
HallÄ? Hej.
379
00:36:27,320 --> 00:36:30,840
Stör jag?
Nej, det Àr ingen fara.
380
00:36:31,000 --> 00:36:36,920
Jag har pratat med DahlgÄrd.
Han vill lÀgga ner projektet.
381
00:36:37,080 --> 00:36:38,480
Jaha.
382
00:36:38,640 --> 00:36:43,280
Har du kvar pengar frÄn bÄten?
Nej.
383
00:36:44,440 --> 00:36:50,600
De sa ju att det tog skruv.
De hade redan bestÀmt sig.
384
00:36:50,760 --> 00:36:56,440
Det Àr finessen med konsulter.
De har ingen uppsÀgningstid.
385
00:36:56,600 --> 00:37:02,000
Efter mÄnadsskiftet har jag
inget jobb.
386
00:37:02,160 --> 00:37:04,480
Hur gör vi med huset?
387
00:37:04,640 --> 00:37:10,880
Vi hade knappt rÄd med det nÀr vi
hade en lön. Snart har vi ingen.
388
00:37:11,040 --> 00:37:15,560
Helvete! Jag fÄr panik.
Camilla.
389
00:37:21,200 --> 00:37:27,280
Sonny. Tack, förresten.
Bra gjort, det dÀr med "gunsen".
390
00:37:27,440 --> 00:37:32,560
Ledsen, men jag behöver nÄt mer
Àn ett tack den hÀr gÄngen.
391
00:37:32,720 --> 00:37:37,320
Vad bekymrar dig, min vÀn?
Jag behöver pengar.
392
00:37:37,480 --> 00:37:40,520
Alla behöver pengar.
Jag har en familj.
393
00:37:40,680 --> 00:37:47,680
Jag har hus och barn. Det kostar.
Hantverkare, skolutflykter...
394
00:37:47,840 --> 00:37:52,800
Göran ger dig ju pengar.
SmÄduttandet rÀcker inte lÀngre.
395
00:37:52,960 --> 00:37:58,120
Du vet vad jag sÀger: MÄnga
duttar smÄ blir en stor dutt.
396
00:37:58,280 --> 00:38:03,120
Men krisar det finns Göran hÀr.
Hur mycket?
397
00:38:03,280 --> 00:38:06,720
LÀgg ner den dÀr.
Tio lax?
398
00:38:06,880 --> 00:38:11,320
Jag behöver ett riktigt knÀck.
TyvÀrr.
399
00:38:13,040 --> 00:38:16,920
Du kan vÀl höra av dig
om det dyker upp nÄt?
400
00:38:17,080 --> 00:38:22,960
Sonny, det kommer inte
att dyka upp nÄt. Och du vet varför.
401
00:38:23,120 --> 00:38:27,960
Det var ju sex Är sen! Sex Är, Göran.
402
00:38:28,120 --> 00:38:32,520
Det har vuxit grÄa hÄr pÄ oss
sen dess.
403
00:38:35,600 --> 00:38:37,680
Det Àr dags.
404
00:39:03,840 --> 00:39:06,760
Göran, för fan. Skynda dig!
405
00:39:19,280 --> 00:39:23,200
Backa! Jag skjuter, backa!
406
00:39:48,840 --> 00:39:53,000
Ut! Ut ur bilen. Ut, sÀger jag!
407
00:39:58,840 --> 00:40:03,440
Det sitter en unge dÀr!
Kom igen nu, Sonny!
408
00:40:07,480 --> 00:40:11,360
Backa, backa! Pengarna, Sonny!
409
00:40:11,520 --> 00:40:16,360
Skjut inte. Ingen ska dö.
Jag svÀr pÄ att jag dödar dig.
410
00:40:16,520 --> 00:40:21,000
Din sjuka jÀvel! Fuck!
411
00:40:21,160 --> 00:40:23,640
Nej, öppna dörren! Stanna!
412
00:40:31,720 --> 00:40:35,720
LĂ€gg dig ner! LĂ€gg dig ner!
413
00:40:45,520 --> 00:40:51,680
Skit, mannen. Fucking hardcore.
Varför har du inte sagt nÄt förut?
414
00:40:51,840 --> 00:40:56,840
Du mÄste fatta att om vi ska
göra det hÀr blir det inget vÄld.
415
00:40:57,000 --> 00:41:00,280
lnga oskyldiga.
Vad ska vi göra?
416
00:41:00,440 --> 00:41:02,880
Den dÀr idioten...
417
00:41:03,040 --> 00:41:07,640
Tack som fan.
Idioten lÀmnade mig ensam i rummet.
418
00:41:07,800 --> 00:41:11,560
Han hade hela planen pÄ skrivbordet.
Jag tog bilder.
419
00:41:11,720 --> 00:41:17,400
Kartor, var de ska byta bil...
Sonny.
420
00:41:17,560 --> 00:41:20,640
Vad ska vi göra?
421
00:41:23,760 --> 00:41:27,840
Vi ska blÄsa de jÀvlarna.
422
00:41:33,880 --> 00:41:36,000
Jag Àlskar dig!
423
00:41:37,360 --> 00:41:43,160
Lugn, lugn, lugn.
Lugnet före stormen.
424
00:41:46,760 --> 00:41:50,080
Text: Imposter10
36449