All language subtitles for Torpederna.S01E04.SWEDiSH.720p.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,280 --> 00:00:08,280 Tjena. Tja. 2 00:00:33,320 --> 00:00:38,120 Hur blir det med springramarna? Vi sĂ€tter dem pĂ„ sidan. 3 00:00:38,280 --> 00:00:43,880 Vad fan hĂ„ller du pĂ„ med? Ut med dig. Ut. 4 00:00:44,040 --> 00:00:46,640 Jag hatar de dĂ€r killarna. 5 00:00:46,800 --> 00:00:50,080 Vad Ă€r det som hĂ€nder, Nima? 6 00:00:50,240 --> 00:00:53,800 Det Ă€r nĂ„t fuckedup pĂ„ gĂ„ng. 7 00:00:55,200 --> 00:00:59,600 Det Ă€r nĂ„t stort pĂ„ gĂ„ng och vi fĂ„r inte vara med. 8 00:00:59,760 --> 00:01:02,880 Jag blir lack pĂ„ sjĂ€lva företagsstrukturen. 9 00:01:03,040 --> 00:01:08,160 Den Ă€r inte transparent. De sitter instĂ€ngda och gör sin grej. 10 00:01:08,320 --> 00:01:12,600 Vet du varför alla stora bolag sitter i öppna kontorslandskap? 11 00:01:12,760 --> 00:01:15,760 För att det inte finns stĂ€ngda dörrar. 12 00:01:15,920 --> 00:01:21,120 Halva bolaget sitter bakom stĂ€ngda dörrar och vi stĂ„r hĂ€r som idioter. 13 00:01:21,280 --> 00:01:27,080 Vi Ă€r inget framgĂ„ngsrikt företag. För att vi stĂ„r hĂ€r som idioter. 14 00:01:27,240 --> 00:01:31,360 Jag Ă€r ingen idiot. Det kan du vara sjĂ€lv. 15 00:01:31,520 --> 00:01:34,840 Ni ska in nu. Kom igen. 16 00:02:09,320 --> 00:02:12,880 Vad fan Ă€r det hĂ€r? 17 00:02:19,320 --> 00:02:25,960 Siktet Ă€r helt bananas. Tror dĂ„ren att han kan lura pĂ„ mig öststatsskit? 18 00:02:26,120 --> 00:02:31,360 Vem dĂ„? Valle. Vapenvalle frĂ„n Alby. 19 00:02:31,520 --> 00:02:36,040 Var har du varit de sista Ă„ren? Ni fĂ„r Ă„ka och byta skiten. 20 00:02:36,200 --> 00:02:38,760 Vad flinar du Ă„t? Dig. 21 00:02:38,920 --> 00:02:41,600 Vad Ă€r det som Ă€r sĂ„ roligt? Kom hit. 22 00:02:41,760 --> 00:02:43,960 Ni fĂ„r tvĂ„ papp var. Nice. 23 00:02:44,120 --> 00:02:48,920 Vad har du pĂ„ dig? Ska du fiska? Din humor Ă€r fantastisk. 24 00:02:49,080 --> 00:02:54,840 Det rĂ€cker. Jag orkar inte med er. Ta dina egna pengar! 25 00:02:55,000 --> 00:03:01,800 Är det hĂ€r de dĂ€r tyngre grejerna? DĂ„ hade ni fĂ„tt mer cash sĂ„ klart. 26 00:03:01,960 --> 00:03:06,840 Du kan fĂ„ en hundring av mig. SnĂ€llt, men spara dem. 27 00:03:07,000 --> 00:03:11,800 Jag orkar inte mer. Stavas KarlavĂ€gen med C eller K? 28 00:03:11,960 --> 00:03:15,640 CarlavĂ€gen... KarlavĂ€gen? 29 00:03:15,800 --> 00:03:21,280 DĂ€r har vi det. Sen gĂ„r vi vidare med statistiken. 30 00:03:21,440 --> 00:03:27,440 Om jag ska hĂ€nvisa till den ska den vĂ€l ligga före? 31 00:03:27,600 --> 00:03:31,920 Jag kĂ€nner mig lite stressad. Det kommer att gĂ„ skitbra. 32 00:03:32,080 --> 00:03:37,120 Vi har sĂ„ mycket bĂ€ttre siffror. De Ă€r idioter om de inte tar oss. 33 00:03:37,280 --> 00:03:40,000 ldiotas. ldiotas. 34 00:03:44,200 --> 00:03:46,840 Vem var det? Jonas. 35 00:03:47,000 --> 00:03:49,160 Batongen. 36 00:03:50,920 --> 00:03:52,960 Karin! Tja. 37 00:03:53,120 --> 00:03:57,200 Vi tĂ€nkte provpitcha. Har du tid? Egentligen inte. 38 00:03:57,360 --> 00:04:01,880 Vi kan ta det i eftermiddag. Om det passar dig bĂ€ttre. 39 00:04:03,160 --> 00:04:07,840 TĂ€nkte du pĂ„ nĂ„t? Jag vill egentligen inte sĂ€ga det. 40 00:04:08,000 --> 00:04:12,760 Jag har talat med Ingemar DahlgĂ„rd. Det ser inte sĂ„ bra ut. 41 00:04:12,920 --> 00:04:17,640 Det Ă€r dĂ€rför vi... Det verkar som han har bestĂ€mt sig. 42 00:04:17,800 --> 00:04:22,360 För att? Hur menar du? Vill de lĂ€gga ner? 43 00:04:22,520 --> 00:04:27,480 Jag Ă€r pĂ„ er sida. Men efter det dĂ€r med Saide Ösmen... 44 00:04:27,640 --> 00:04:35,000 Hur kan man lĂ€gga ner ett program för att en jĂ€vla person Ă„terfaller? 45 00:04:35,160 --> 00:04:38,960 Ni behöver inte sĂ€ga det till mig. Jag Ă€r pĂ„ er sida. 46 00:04:39,120 --> 00:04:44,960 En kvinna blev svĂ„rt skadad och det blev mycket skriverier och debatt. 47 00:04:45,120 --> 00:04:49,320 Det slĂ„r sĂ„ klart mot programmets trovĂ€rdighet. 48 00:04:49,480 --> 00:04:53,680 Vi fĂ„r prata mer om det sen. Okej? 49 00:04:55,280 --> 00:04:59,400 La cucaracha, la cucaracha. Hola hola hola hopp. 50 00:04:59,560 --> 00:05:04,840 La cucaracha... Candle dinner, nice. 51 00:05:06,120 --> 00:05:12,040 "Jag har blivit utsatt för brott. DĂ„ ska jag sabba för andra." 52 00:05:12,200 --> 00:05:14,200 Fan! 53 00:05:15,200 --> 00:05:18,160 Jag kan hjĂ€lpa dig. Nej, jag gör det. 54 00:05:18,320 --> 00:05:22,120 Den dĂ€r jĂ€vla brottsofferföreningen Ă€r en jĂ€vla sandlĂ„da. 55 00:05:22,280 --> 00:05:27,360 Men det Ă€r Ă€ndĂ„ riktiga offer. De kan ju fĂ„ men för livet. 56 00:05:27,520 --> 00:05:32,280 Bara för att man Ă€r ett offer behöver man inte sabba för andra. 57 00:05:32,440 --> 00:05:37,840 DĂ„ Ă€r ju du ocksĂ„ ett offer med din jĂ€vla uppvĂ€xt. 58 00:05:38,000 --> 00:05:42,320 Du kanske inte ska svĂ€ra sĂ„ mycket. 59 00:05:42,480 --> 00:05:47,600 Vad Ă€r det? Du skulle ju vara med. 60 00:05:47,760 --> 00:05:50,720 PĂ„ presentationen. Va? 61 00:05:50,880 --> 00:05:53,760 Det Ă€r skitbra. Nej, Camilla. 62 00:05:53,920 --> 00:05:57,680 Det Ă€r bĂ€ttre Ă€n siffror. De tĂ€nker bara pĂ„ kvinnan. 63 00:05:57,840 --> 00:06:01,920 Men om vi ger en positiv motbild till Said Ösmen... 64 00:06:02,080 --> 00:06:04,720 Jag kan inte snacka inför folk. 65 00:06:04,880 --> 00:06:10,560 Du bevisar att vi funkar. Du har brutit med din kriminella livsstil. 66 00:06:10,720 --> 00:06:13,680 Jo, alltsĂ„... Eller hur? 67 00:06:17,040 --> 00:06:20,320 Vad sĂ€ger du? Gör det. 68 00:06:20,480 --> 00:06:24,000 Gör det? Gör det! 69 00:06:24,160 --> 00:06:29,320 DĂ„ mĂ„ste du ha din kostym pĂ„ dig. Nej, det har jag inte. 70 00:06:36,520 --> 00:06:40,560 De planerar nĂ„t. Du sket ju i det. 71 00:06:40,720 --> 00:06:46,120 Men jag skiter inte i att vi tjĂ€nar mindre Ă€n RUTkĂ€rringar. 72 00:06:46,280 --> 00:06:52,360 Varför ska staten subventionera rika svennars stĂ€dning? 73 00:06:52,520 --> 00:06:56,280 Det skapar jobb. Skitjobb. SĂ„na jobb som vi har. 74 00:06:56,440 --> 00:07:01,360 Det spelar ingen roll. Det betalar rĂ€kningarna. Jobb Ă€r jobb. 75 00:07:01,520 --> 00:07:05,640 Skulle du sĂ€ga nej till en miljon? Jag menar inte sĂ„. 76 00:07:05,800 --> 00:07:12,680 Jag skulle gĂ„ till Göran och sĂ€ga: "Jag vill inte ha dina skitjobb." 77 00:07:12,840 --> 00:07:15,840 "Jag blir min egen boss." Som Scarface. 78 00:07:16,000 --> 00:07:22,320 Nöj dig inte med vad som helst. Man mĂ„ste ha ett mĂ„l, Sonny. 79 00:07:22,480 --> 00:07:27,200 Och ett mantra typ "Jag vill, jag kan, jag ska." 80 00:07:27,360 --> 00:07:30,560 Fuckedup. Jag gick pĂ„ Waldorf. 81 00:07:30,720 --> 00:07:36,840 Du har kĂ€nt Göran lĂ€ngst men han behandlar dig som en fĂ€rsking. 82 00:07:37,000 --> 00:07:40,520 Vad hĂ€nde mellan er? lngenting. 83 00:07:40,680 --> 00:07:45,680 Varför rotar du i den skiten? Du satt av sex Ă„r för honom. 84 00:07:45,840 --> 00:07:49,160 Sex fucking Ă„r av ditt liv! 85 00:07:49,320 --> 00:07:53,600 Du borde vara inne i finrummet, inte Dragan och Klause. 86 00:08:04,600 --> 00:08:11,280 Vilket jĂ€vla skogsparti, mannen. Det fuckar kylpaketet pĂ„ bilen. 87 00:08:13,920 --> 00:08:19,600 De kan inte ens stava till "Alby". "Albi". 88 00:08:35,160 --> 00:08:37,680 Fan, vad nice det Ă€r hĂ€r. 89 00:08:37,840 --> 00:08:43,480 Jag har sett det hĂ€r pĂ„ teve. Det Ă€r fucking "Farmen", mannen. 90 00:08:45,720 --> 00:08:50,080 Kolla in den dĂ€r. Vilken gammal husvagn. Hej! 91 00:08:50,240 --> 00:08:55,840 Hunden? Han ser ut som Bob Marley. Hej, tjena. 92 00:08:56,000 --> 00:09:02,280 Han Ă€r gullig. Ni har samma frisyr. 93 00:09:02,440 --> 00:09:05,080 Vad glad du blev nu. 94 00:09:10,440 --> 00:09:16,160 Vad Ă€r grejen med getingarna? Det Ă€r bin. Gick du ens i plugget? 95 00:09:16,320 --> 00:09:19,720 Är det han? Och de hĂ€r brevlĂ„dorna? 96 00:09:19,880 --> 00:09:23,880 Bikupor. Bina bor dĂ€r. Bor de inte i trĂ€den? 97 00:09:24,040 --> 00:09:28,800 Tjena, Ă€r du Valle? Göran har skickat oss. Vi Ă€r hĂ€r för att... 98 00:09:49,160 --> 00:09:51,960 Ser ni vad lugna de blir? 99 00:09:54,480 --> 00:09:59,760 Och som en bieffekt smakar honungen bĂ€ttre. Vill ni smaka? 100 00:09:59,920 --> 00:10:03,520 Bieffekt, Sonny. Fattar du? 101 00:10:06,120 --> 00:10:11,760 Vi Ă€r hĂ€r för att byta... Jag vet. Kom, mina vĂ€nner. 102 00:10:14,640 --> 00:10:18,240 Oj. Damn! 103 00:10:20,320 --> 00:10:25,440 En kalasjnikov sa vi vĂ€l? Och en MP5. 104 00:10:28,080 --> 00:10:30,800 För ni var vĂ€l nöjda med resten? 105 00:10:30,960 --> 00:10:36,040 SprĂ€ngdegen, fotanglarna och allt annat ni bestĂ€llde. 106 00:10:36,200 --> 00:10:40,760 Det finns ju mer hĂ€r. Det finns massor som ni kan fĂ„. 107 00:10:40,920 --> 00:10:46,040 Det var bara vapnen som var lite knas. Men vi provskjuter gĂ€rna. 108 00:10:46,200 --> 00:10:51,320 Jag ska bara hĂ€mta ammunition. Jag kommer snart. 109 00:10:53,600 --> 00:10:57,240 Hey... hörde du? Ja, ja, ja. 110 00:10:57,400 --> 00:11:03,600 C4, fotanglar, automatvapen... Det Ă€r allt till ett vĂ€rdetransportrĂ„n. 111 00:11:03,760 --> 00:11:07,200 Jag Ă€r inte intresserad av tyngre grejer. 112 00:11:07,360 --> 00:11:13,280 Vi har bett om tyngre grejer och de planerar bakom vĂ„r rygg. 113 00:11:13,440 --> 00:11:20,320 Du tycker att det suger. Jag Ă€r inte intresserad. Fattar du? 114 00:11:20,480 --> 00:11:22,840 Lyssna nu. 115 00:11:23,000 --> 00:11:28,720 Vi gör om det till vĂ„r plan... DĂ„ kan du skjuta dig sjĂ€lv. 116 00:11:28,880 --> 00:11:34,800 De fĂ„r inte veta att det Ă€r jag. TĂ€nk inte ens tanken. 117 00:11:34,960 --> 00:11:38,120 Nu kan festen börja. Du, Valle... 118 00:11:38,280 --> 00:11:42,880 Heter den puli eller Ă€r det rasen? Kom, Bob. 119 00:11:45,000 --> 00:11:49,480 Jag sitter hĂ€r. Lugna dig lite. Pengarna var slut. 120 00:11:49,640 --> 00:11:53,760 Vilka pengar? PĂ„ Coopkortet. 121 00:11:53,920 --> 00:11:58,440 Coopkortet? Vad konstigt. 122 00:11:58,600 --> 00:12:03,480 Du satte vĂ€l in pengar? Ja, naturligtvis. 123 00:12:05,000 --> 00:12:10,760 Men du vet hur det Ă€r, de ligger efter. Det kan vara bankhelger. 124 00:12:10,920 --> 00:12:14,600 Det Ă€r inga bankhelger nu. Det har du rĂ€tt i. 125 00:12:14,760 --> 00:12:18,560 Jag fĂ„r ringa dem. Eller mejla. 126 00:12:18,720 --> 00:12:22,880 Åke? Nu blir jag lite smĂ„arg faktiskt. 127 00:12:23,040 --> 00:12:28,520 Det Ă€r tredje gĂ„ngen det hĂ€nder. Vad konstigt. 128 00:12:31,640 --> 00:12:33,760 HallĂ„? Är du kvar? 129 00:12:33,920 --> 00:12:37,360 Sonny? Kolla in clownmuppen, det Ă€r Dragan. 130 00:12:39,120 --> 00:12:42,480 Seriöst, de visar oss noll respekt. 131 00:12:42,640 --> 00:12:46,560 Det Ă€r dags att ta den respekt vi förtjĂ€nar. 132 00:12:46,720 --> 00:12:51,480 Det handlar om millisar. Sluta, sĂ€ger jag. SlĂ€pp det. 133 00:12:51,640 --> 00:12:57,440 Den hĂ€r, dĂ„? Rambo. Munnen ska vara mer sned. 134 00:13:03,600 --> 00:13:08,680 "Say hello to my little friend." 135 00:13:43,280 --> 00:13:45,800 Va? Vad fan? 136 00:13:47,400 --> 00:13:50,360 Vad fan har ni gjort?! 137 00:13:52,480 --> 00:13:59,080 Men tror du att han fixar det? Sonny kan gĂ„ in och vara sig sjĂ€lv. 138 00:13:59,240 --> 00:14:05,400 Varför svarar du inte? För att du ringer hela tiden. 139 00:14:05,560 --> 00:14:11,320 Jag ringer för att det Ă€r viktigt. Det Ă€r alltid viktigt, Jonas. 140 00:14:11,480 --> 00:14:14,240 Vad Ă€r det hĂ€r? En gubbe. 141 00:14:14,400 --> 00:14:18,200 En polisutredning av en viss persons försvinnande. 142 00:14:18,360 --> 00:14:24,640 Pecka Veesara. Jag vet inte... Det Ă€r prĂ€sten i Sonnys kyrka. 143 00:14:26,080 --> 00:14:28,520 Jaha. Och? 144 00:14:28,680 --> 00:14:35,240 Är det inte mĂ€rkligt att prĂ€sten försvinner i kyrkan dĂ€r Sonny jobbar? 145 00:14:35,400 --> 00:14:39,000 Har han inte ens berĂ€ttat det för dig? 146 00:14:39,160 --> 00:14:43,320 Hur vet du att han inte har det? Har han det? 147 00:14:43,480 --> 00:14:49,160 Han har inte sagt nĂ„t, eller hur? Camilla? 148 00:14:49,320 --> 00:14:54,800 Har han berĂ€ttat? Har han det? Camilla! 149 00:14:54,960 --> 00:15:00,200 Han har inte sagt nĂ„t! Det Ă€r jĂ€vligt skumt! 150 00:15:03,200 --> 00:15:08,240 Varje mĂ€rksats innehĂ„ller en unik och konstgjord DNAkod 151 00:15:08,400 --> 00:15:15,280 som kopplas samman med Ă€garen i en internationell databas. 152 00:15:15,440 --> 00:15:21,040 Hon sĂ„ full av skit. Jag försöker lyssna pĂ„ det hĂ€r. 153 00:15:21,200 --> 00:15:26,120 Inte en chans att han har sagt det till henne. 154 00:15:26,280 --> 00:15:32,280 Och varför ljuger han om han inte Ă€r inblandad? 155 00:15:32,440 --> 00:15:38,080 Det hĂ€r handlar för fan om att mitt ex har varit ihop med monstret. 156 00:15:38,240 --> 00:15:42,280 Jag borde sprejmĂ„la honom med DNAfĂ€rgen. 157 00:15:43,640 --> 00:15:48,360 UrsĂ€kta, men vi pratar om ganska viktiga grejer. 158 00:15:48,520 --> 00:15:51,280 Han pratar. Ta det dĂ€rute. 159 00:15:51,440 --> 00:15:53,960 Han Ă€r klar nu. 160 00:15:54,920 --> 00:15:59,680 Genom att man belyser föremĂ„let med en UVlampa. 161 00:15:59,840 --> 00:16:05,960 Jag tĂ€nker ta in honom. Nu fĂ„r du slĂ€ppa det hĂ€r, Jonas. 162 00:16:06,120 --> 00:16:11,280 Du har inte ett dugg pĂ„ honom. HĂ„ller du pĂ„ sĂ„ hĂ€r blir du av med jobbet. 163 00:16:13,640 --> 00:16:15,840 Jonas! 164 00:16:17,920 --> 00:16:24,280 Vi mĂ„ste stoppa blödningen. Det Ă€r lugnt. Lyft pĂ„ tassen. 165 00:16:24,440 --> 00:16:30,480 Det Ă€r lungorna. Jag har sett pĂ„ Discovery nĂ€r blodet bubblar. 166 00:16:30,640 --> 00:16:35,160 Vad ska vi göra? Du mĂ„ste göra konstgjord andning. 167 00:16:35,320 --> 00:16:40,480 SkĂ€mtar du? Mun mot nos. Vi mĂ„ste blĂ„sa in luft. 168 00:16:45,680 --> 00:16:50,400 Fy fan, det gĂ„r inte. Kör snabbare, Nima. 169 00:16:50,560 --> 00:16:53,800 Vi Ă€r nĂ€stan framme. Vi kan inte lĂ€mna honom. 170 00:16:53,960 --> 00:16:58,760 De stĂ€ller frĂ„gor om vapnen och om vem som sköt honom. 171 00:16:58,920 --> 00:17:03,360 Vi lĂ€gger honom utanför entrĂ©n sĂ„ kommer nĂ„n ut. 172 00:17:03,520 --> 00:17:08,000 Var inte orolig, det Ă€r standard. Eller hur, Sonny? 173 00:17:08,160 --> 00:17:10,280 Det Ă€r standard. 174 00:17:10,440 --> 00:17:17,080 DĂ€r Ă€r djurakuten. Stanna! Jag kan inte stanna utanför. 175 00:17:17,240 --> 00:17:20,960 Nu gör vi som jag sĂ€ger. Följ min plan. 176 00:17:49,200 --> 00:17:53,920 Kan man fĂ„ ut bilden sĂ„ att den tĂ€cker hela skĂ€rmen? 177 00:17:54,080 --> 00:17:58,560 Den Ă€r förinstĂ€lld. Du skulle ha sagt till i gĂ„r. 178 00:17:58,720 --> 00:18:02,440 Visst vill vi att bilden tĂ€cker hela skĂ€rmen? 179 00:18:02,600 --> 00:18:06,440 Ja, just det. Precis, det... 180 00:18:08,360 --> 00:18:12,240 Men gud... Vad dĂ„? Vad? 181 00:18:12,400 --> 00:18:18,160 SĂ„ konstigt Ă€r det inte. Jag berĂ€ttar inte allt som hĂ€nder pĂ„ mitt jobb. 182 00:18:18,320 --> 00:18:23,040 Jag har inte berĂ€ttat att Ingegerd slutade förra veckan. 183 00:18:23,200 --> 00:18:28,160 Du kan inte jĂ€mföra det med det hĂ€r, Camilla. 184 00:18:28,320 --> 00:18:33,960 Jag kan stĂ„ hĂ€r hela dragningen eller ocksĂ„ bestĂ€mmer vi oss i dag. 185 00:18:34,120 --> 00:18:40,000 Visst vill vi ha helskĂ€rm? Ja, sĂ„ att det tĂ€cker hela duken. 186 00:18:40,160 --> 00:18:42,640 DĂ„ mĂ„ste jag hĂ€mta Leffe. 187 00:18:44,680 --> 00:18:49,680 Hur lĂ€nge ska han ligga dĂ€r? Det kommer nĂ„n snart. 188 00:18:51,080 --> 00:18:55,560 Nu gĂ„r jag in med honom. Flytta pĂ„ dig! 189 00:18:55,720 --> 00:18:59,000 Du Ă€r för upprörd. Jag gĂ„r in. 190 00:18:59,160 --> 00:19:04,200 Skynda dig dĂ„, din jĂ€vla lus. Skynda dig. 191 00:19:06,200 --> 00:19:08,720 Allt kommer att bli bra, Valle. 192 00:19:23,040 --> 00:19:27,080 Men vad fan gör han nu dĂ„?! 193 00:19:30,520 --> 00:19:32,960 Vad fan? 194 00:19:35,600 --> 00:19:38,640 Det var stĂ€ngt. 195 00:19:40,520 --> 00:19:43,640 Valle, för fan. Valle, Valle, Valle! 196 00:19:43,800 --> 00:19:47,560 Om Bob dör sĂ„ dör du ocksĂ„. Gör nĂ„t, mannen! 197 00:19:47,720 --> 00:19:53,080 Vad ska jag göra? Hans svĂ€rfarsa Ă€r veterinĂ€r! 198 00:19:53,240 --> 00:19:57,840 Kör till veterinĂ€ren. Nu! Ja, ja, ja. 199 00:20:00,840 --> 00:20:03,440 HallĂ„. Hej. 200 00:20:06,240 --> 00:20:10,040 Är det han som Ă€r Ingemar DahlgĂ„rd? 201 00:20:13,560 --> 00:20:17,520 Har han hört av sig? Nej, nej. 202 00:20:17,680 --> 00:20:23,280 Men du? Han kommer och det hĂ€r kommer att gĂ„ jĂ€ttebra. 203 00:20:23,440 --> 00:20:25,600 Siffrorna talar för sig sjĂ€lva. 204 00:20:25,760 --> 00:20:30,640 Det stĂ„r pĂ„ er hemsida att kreditprövning inte behövs. 205 00:20:30,800 --> 00:20:36,760 Jag har pratat med banken! Jag tar vĂ€l de Ă€r 3 500 dĂ„. 206 00:20:36,920 --> 00:20:39,480 PĂ„ personkontot. 207 00:20:40,480 --> 00:20:44,600 Tack sĂ„ hemskt mycket! Hej. 208 00:20:44,760 --> 00:20:47,800 Röker du? Ja. Nej. 209 00:20:47,960 --> 00:20:51,000 Vad gör du hĂ€r? 210 00:20:51,160 --> 00:20:55,840 Jag tĂ€nkte höra om du kunde kolla pĂ„ en grej i bilen. 211 00:20:56,000 --> 00:21:00,960 Vad dĂ„ för grej? Kom igen, Åke. Den Ă€r i bilen. 212 00:21:01,120 --> 00:21:04,600 Det Ă€r en veterinĂ€rgrej. Är det okej? 213 00:21:04,760 --> 00:21:09,800 Vad Ă€r det frĂ„gan om? En slags jaktolycka. 214 00:21:15,600 --> 00:21:18,160 Är det illa? 215 00:21:18,320 --> 00:21:22,200 En jaktolycka? Ja, visst. Riktig otur. 216 00:21:22,360 --> 00:21:26,720 Det Ă€r ju en puli! Vildsvinsjakt, vet du. 217 00:21:26,880 --> 00:21:31,160 Den kom i vĂ€gen för ett skott. Jag vill snacka med dig. 218 00:21:31,320 --> 00:21:36,600 Vad Ă€r det hĂ€r för snubbar? De Ă€r ju vanliga jĂ€gare. 219 00:21:36,760 --> 00:21:43,400 LĂ€gg av med charaden. Ett vildsvin hade haft ihjĂ€l den dĂ€r lilla... 220 00:21:43,560 --> 00:21:48,160 Vad hĂ€nder? Han Ă€r veterinĂ€r. Varför tar han inte hunden? 221 00:21:48,320 --> 00:21:52,520 Allt kommer att ordna sig. Jag hoppas det, för din skull. 222 00:21:55,080 --> 00:21:59,680 Jag har inte rĂ€tt utrustning. Den mĂ„ste till sjukhus. 223 00:21:59,840 --> 00:22:04,880 Det var stĂ€ngt. Skit samma. Ni mĂ„ste ge er ivĂ€g. 224 00:22:05,040 --> 00:22:09,600 Du fĂ„r pengar. 20 000 kronor. Det handlar inte om stĂ„lar. 225 00:22:09,760 --> 00:22:14,040 Jag kan bara inte. Och jag kan förlora licensen. 226 00:22:14,200 --> 00:22:17,040 30 000, Åke. Nej. 227 00:22:17,200 --> 00:22:20,400 60 000. 60 000! 228 00:22:25,960 --> 00:22:29,880 SnĂ€lla, hjĂ€lp honom. Jag gör vad jag kan. 229 00:22:30,040 --> 00:22:35,200 Jag mĂ„ste jobba effektivt. NĂ€r min fru kommer ska ni vara borta. 230 00:22:39,880 --> 00:22:42,240 Fuck, fuck, fuck! 231 00:22:42,400 --> 00:22:48,000 Ja... vĂ€lkomna hit. Är det nĂ„n kvar dĂ€rute? Jag sĂ„g inte... 232 00:22:48,160 --> 00:22:50,920 Vart ska du? Ge mig bilnycklarna. 233 00:22:51,080 --> 00:22:54,600 Åke Ă€r en grym veterinĂ€r. Han fixar det hĂ€r. 234 00:22:54,760 --> 00:22:59,560 LĂ€mnar du mig med psykopaten? Vad spelar det för roll? 235 00:22:59,720 --> 00:23:03,440 Om hunden dör gör jag ocksĂ„ det. 236 00:23:03,600 --> 00:23:09,040 Ge mig nycklarna. Hans pistol var sĂ„ hĂ€r stor. Hey! 237 00:23:09,200 --> 00:23:15,200 Med rĂ€tt stöd och motivation kan alla förĂ€ndra sina liv. 238 00:23:15,360 --> 00:23:20,960 Det gĂ€ller inte minst personer med vĂ„ldsproblematik. 239 00:23:21,920 --> 00:23:28,880 VĂ€nda blad fokuserar pĂ„ en ny aspekt i sammanhanget. Könsroller. 240 00:23:32,200 --> 00:23:35,680 Ska det verkligen blöda sĂ„ dĂ€r mycket? 241 00:23:39,080 --> 00:23:44,320 Men vad Ă€r det dĂ€r? Hur gĂ„r det? 242 00:23:44,480 --> 00:23:49,200 Det skulle gĂ„ oerhört mycket bĂ€ttre om jag fick koncentrera mig. 243 00:23:51,200 --> 00:23:54,840 Men hur gĂ„r det? Det var ett jĂ€vla pladdrande! 244 00:23:55,000 --> 00:23:58,040 Jag kan inte jobba. GĂ„ ut hĂ€rifrĂ„n! 245 00:23:58,200 --> 00:24:02,520 Det Ă€r vĂ€l bara att svara? Ut hĂ€rifrĂ„n! 246 00:24:02,680 --> 00:24:06,600 Vi gĂ„r ut och chillar lite. Det Ă€r bĂ€ttre. 247 00:24:06,760 --> 00:24:10,800 Om han inte svarar betyder det att det gĂ„r dĂ„ligt. 248 00:24:10,960 --> 00:24:15,880 Han koncentrerar sig. Vi lĂ„ter doktorn jobba. Det Ă€r lugnt. 249 00:24:16,040 --> 00:24:18,120 Det Ă€r bĂ€st för er bĂ„da. 250 00:24:18,280 --> 00:24:22,040 Kan vi hjĂ€lpa mĂ€nnen att bli medvetna om könsroller 251 00:24:22,200 --> 00:24:28,280 ger vi dem verktyg för att bearbeta saker som vĂ„ld mot kvinnor 252 00:24:28,440 --> 00:24:32,640 manliga hierarkier och kĂ€nslor av otillrĂ€cklighet. 253 00:24:32,800 --> 00:24:39,280 Det hjĂ€lpte inte Saide Osmen. Nej, det Ă€r verkligen sant. 254 00:24:39,440 --> 00:24:43,920 Men vi fĂ„r inte glömma alla som har klarat sig bra. 255 00:24:44,080 --> 00:24:51,240 En person som har genomgĂ„tt VĂ€nda blad ska prata om det. 256 00:24:51,400 --> 00:24:57,240 Snart ska han prata om det. 257 00:24:58,600 --> 00:25:03,480 Vi ska se pĂ„ Ă„terfallsstatistiken för livsstilskriminella. 258 00:25:03,640 --> 00:25:07,640 HĂ€ngde alla med pĂ„ den? Alla hĂ€ngde med pĂ„ den. 259 00:25:11,480 --> 00:25:16,640 Valle, jag tĂ€nkte om, och dĂ„ menar jag verkligen om, det gĂ„r illa... 260 00:25:16,800 --> 00:25:21,520 ...hur tĂ€nker du dĂ„? DĂ„ dödar jag dig. 261 00:25:21,680 --> 00:25:25,520 Hur fan kan du sĂ€ga sĂ„? Det Ă€r bara en hund. 262 00:25:25,680 --> 00:25:30,960 Du beter dig som om jag har skjutit dina barn. 263 00:25:31,120 --> 00:25:33,360 Jag har inga barn. 264 00:25:33,520 --> 00:25:36,160 Skjutit din fru. lngen fru heller. 265 00:25:36,320 --> 00:25:42,200 Du kan inte skjuta mig för att jag har skjutit en hund. Det gĂ„r inte. 266 00:25:42,360 --> 00:25:46,960 Bob Ă€r det enda jag har. Jag Ă€r ocksĂ„ singel. 267 00:25:47,120 --> 00:25:51,760 Jag skulle aldrig skaffa hund nu. Den Ă€r bara i vĂ€gen. 268 00:25:51,920 --> 00:25:56,400 Nu Ă€r det dags för mig att tĂ€nka pĂ„ mig sjĂ€lv och drifta. 269 00:25:56,560 --> 00:26:01,400 Man gĂ„r ut pĂ„ krogen, hĂ€nger med vĂ€nner och haffar gussar. 270 00:26:01,560 --> 00:26:05,000 Du gillar gussar. Alla gillar gussar. 271 00:26:05,160 --> 00:26:09,360 Om du inte hade hunden hade du kanske haft vĂ€rsta frun. 272 00:26:09,520 --> 00:26:14,120 Du skulle ha haft tvĂ„ smarta barn och ett bra liv. 273 00:26:14,280 --> 00:26:19,920 Din hund kanske Ă€r en sĂ„n dĂ€r cockblockerspaniel. 274 00:26:20,080 --> 00:26:25,760 Bob Ă€r vĂ€l ingen cockerspaniel? "Cockblock". Du fĂ„r inte ligga. 275 00:26:25,920 --> 00:26:28,840 Hur mĂ„nga tjejer gĂ„r med pĂ„ en trekant? 276 00:26:30,360 --> 00:26:35,120 Nu fattar jag. Det var kul. FörstĂ„r du vad jag menar? 277 00:26:35,280 --> 00:26:38,400 Jag "gillish", Valle. 278 00:26:39,800 --> 00:26:44,920 Ja, nu... De hĂ€r siffrorna ser inte strĂ„lande ut. 279 00:26:45,080 --> 00:26:49,040 Men det kommer fĂ€rska siffror frĂ„n 2014 280 00:26:49,200 --> 00:26:52,560 hĂ€r i dagarna som ser mycket bĂ€ttre ut. 281 00:26:52,720 --> 00:26:57,800 Jag tror att vi rundar av nu. FĂ„r jag bara pĂ„minna om en sak? 282 00:27:08,240 --> 00:27:13,440 Att investera i rehabilitering som fungerar Ă€r vĂ€l anvĂ€nda pengar. 283 00:27:13,600 --> 00:27:16,920 Tack, Camilla. Tack för detta. 284 00:27:31,480 --> 00:27:36,160 HĂ€r kommer ju Sonny Jakobson som vi har pratat om. 285 00:27:36,320 --> 00:27:40,520 FörlĂ„t, hej. Tjena, hej. 286 00:27:40,680 --> 00:27:46,880 FörlĂ„t att jag Ă€r lite försenad. Det var lite knas med... Tack. 287 00:27:47,040 --> 00:27:50,720 Jag ska bara dricka lite vatten. 288 00:27:55,160 --> 00:27:57,480 Nej, men... 289 00:28:03,920 --> 00:28:09,440 Det hĂ€r Ă€r vĂ€l exakt vad ni förvĂ€ntade er. 290 00:28:09,600 --> 00:28:13,720 NĂ€r Camilla och Åsa sa att nĂ„n frĂ„n VĂ€nda blad skulle komma. 291 00:28:13,880 --> 00:28:20,240 NĂ„n som jag, som drĂ€ller in tio minuter för sent 292 00:28:20,400 --> 00:28:24,640 i slappa klĂ€der och som Ă€r dĂ„ligt förberedd. 293 00:28:25,920 --> 00:28:29,600 Det Ă€r lugnt. Jag Ă€r van. 294 00:28:29,760 --> 00:28:34,480 Jag Ă€r van vid att bli dömd pĂ„ förhand. 295 00:28:34,640 --> 00:28:41,480 Men vad sĂ€ger ni om anledningen Ă€r att jag har varit pĂ„ en begravning? 296 00:28:42,920 --> 00:28:48,720 Vad sĂ€ger ni om jag i sjĂ€lva verket arbetar i en kyrka? 297 00:28:48,880 --> 00:28:53,280 Jag förstĂ„r att sorgen kan kĂ€nnas nĂ€st intill övermĂ€ktig. 298 00:28:53,440 --> 00:28:57,480 50 Ă„r av glĂ€dje och av... 299 00:29:02,720 --> 00:29:05,000 Polis! 300 00:29:07,080 --> 00:29:11,240 Kan jag hjĂ€lpa dig? Jag vill trĂ€ffa kyrkvaktmĂ€staren. 301 00:29:11,400 --> 00:29:16,000 Har det hĂ€nt nĂ„t? Ja, det kan man sĂ€ga. 302 00:29:19,280 --> 00:29:22,400 Jag kan inte avslöja nĂ„gra detaljer, men... 303 00:29:22,560 --> 00:29:27,120 Men det Ă€r ganska allvarligt. VĂ€ldigt allvarligt. 304 00:29:27,280 --> 00:29:32,720 SĂ„ om du rundar av med gubben sĂ„ gĂ„r vi och hĂ€mtar vaktis. 305 00:29:32,880 --> 00:29:37,440 VĂ€nta hĂ€r ett ögonblick. Jag kommer strax tillbaka. 306 00:29:46,400 --> 00:29:48,680 Miguel! 307 00:29:50,200 --> 00:29:54,960 Polisen Ă€r hĂ€r. De vill gĂ€rna prata lite med dig. 308 00:29:57,160 --> 00:29:59,560 Miguel? 309 00:30:00,960 --> 00:30:05,800 Vem var det dĂ€r? Miguel, vĂ„r kyrkvaktmĂ€stare. 310 00:30:05,960 --> 00:30:12,760 Det Ă€r inte han jag menar, utan den andra. Den andra kyrkvaktmĂ€staren. 311 00:30:12,920 --> 00:30:18,360 Det finns ingen annan. Det finns visst en annan. 312 00:30:18,520 --> 00:30:23,480 Sonny Jakobson. HĂ€r, kolla. Var Ă€r han? 313 00:30:24,960 --> 00:30:31,760 Det Ă€r inte nĂ„n som jag kĂ€nner igen. Du fĂ„r vĂ€nda dig nĂ„n annanstans. 314 00:30:38,280 --> 00:30:40,440 Hur gick det? 315 00:30:41,920 --> 00:30:47,120 Han vilar nu. Men ni kom verkligen hit i grevens tid. 316 00:30:47,280 --> 00:30:51,120 Dog han eller inte? Han ha förlorat mycket blod. 317 00:30:51,280 --> 00:30:54,840 Han behöver vila, men kommer att klara sig. 318 00:30:55,000 --> 00:30:59,600 Du Ă€r en sĂ„n jĂ€vla vinnare, alltsĂ„! Fy fan, vad bra1 319 00:30:59,760 --> 00:31:04,640 Jag sa ju hela tiden att Sonny skulle klara det. 320 00:31:04,800 --> 00:31:09,080 Hur lĂ€nge kommer han att leva? Är han Ă„tta Ă„r nu? 321 00:31:09,240 --> 00:31:13,440 Sex. DĂ„ lever han en sju, Ă„tta Ă„r. 322 00:31:13,600 --> 00:31:18,840 Perfekt, ni fĂ„r mycket tid ihop. Vet du hur mĂ„nga liv du har rĂ€ddat? 323 00:31:19,000 --> 00:31:22,040 Vilken rĂ€ddare du Ă€r. Sen var det pengarna. 324 00:31:22,200 --> 00:31:26,800 Jag har inte dem pĂ„ mig, men Sonny Ă€r pĂ„litlig. Han... 325 00:31:37,560 --> 00:31:39,640 Tack. 326 00:31:43,880 --> 00:31:46,840 Det var inte lĂ€tt, men tack vara VĂ€nda blad 327 00:31:47,000 --> 00:31:51,760 har jag fĂ„tt de verktyg jag behöver för att hantera motgĂ„ngar. 328 00:31:51,920 --> 00:31:57,160 Om det inte vore för Camilla och Åsa skulle jag nog inte klara det. 329 00:31:57,320 --> 00:32:01,160 Men nu gör jag det, och jag gör det bra. 330 00:32:01,320 --> 00:32:06,320 För det Ă€r jag skyldig dem ett stor tack. 331 00:32:15,000 --> 00:32:18,680 Gick det bra? lngemar lyssnade hela tiden. 332 00:32:18,840 --> 00:32:21,720 Jag tror att det tog skruv. 333 00:32:22,680 --> 00:32:27,680 Jag drar nu. Vi hörs sen. Vad tyckte du? 334 00:32:27,840 --> 00:32:30,840 Varför har du inte sagt att prĂ€sten Ă€r borta? 335 00:32:31,000 --> 00:32:36,200 Vilken prĂ€st? PrĂ€sten i kyrkan som du jobbar i! 336 00:32:41,400 --> 00:32:46,760 Var Ă€r Camilla NyrĂ©n? Jag upprepar: Var Ă€r Camilla NyrĂ©n? 337 00:32:46,920 --> 00:32:51,080 Vet du inte att han Ă€r borta? Nej. 338 00:32:51,240 --> 00:32:54,360 Är det inget ni prata om pĂ„ jobbet? 339 00:32:54,520 --> 00:32:58,800 Jo... nej. "Öh... nej"? 340 00:32:58,960 --> 00:33:03,440 SkĂ€mtar du med mig? Älskling, lyssna. 341 00:33:05,760 --> 00:33:09,840 Jag har inte varit riktigt Ă€rlig. Nehej. 342 00:33:10,000 --> 00:33:14,160 Jag fick aldrig det dĂ€r jobbet i kyrkan. 343 00:33:16,200 --> 00:33:21,360 Jag fick det först. Det var dĂ„ jag ringde till dig. 344 00:33:21,520 --> 00:33:26,440 Men sen sĂ„... PĂ„ vĂ€gen hem, nĂ€r jag satt i bilen, sĂ„ 345 00:33:26,600 --> 00:33:31,320 ringde de och sa att nĂ„n högre upp 346 00:33:31,480 --> 00:33:35,360 hade kolla upp mig. De ville inte ha nĂ„n med min bakgrund. 347 00:33:35,520 --> 00:33:40,480 Varför har du inte sagt nĂ„t? Du var ju sĂ„ stolt nĂ€r jag kom hem. 348 00:33:40,640 --> 00:33:45,040 Dina förĂ€ldrar var dĂ€r och sen rullade det bara pĂ„. 349 00:33:45,200 --> 00:33:49,960 Pengarna, dĂ„? Du har ju betalat rĂ€kningar och mat. 350 00:33:50,120 --> 00:33:54,400 Var kommer de ifrĂ„n? Jag sĂ„lde bĂ„ten. 351 00:33:55,480 --> 00:34:01,800 Jag fick tag pĂ„ Ralf för rĂ€tt lĂ€nge sen. Jag har ljugit om det ocksĂ„. 352 00:34:02,960 --> 00:34:04,600 Jag Ă€r skitledsen. 353 00:34:04,760 --> 00:34:08,720 Och vad har du gjort pĂ„ dagarna? 354 00:34:08,880 --> 00:34:14,880 Jag har gĂ„tt omkring och driftat. Suttit pĂ„ kafĂ©er och bibblan. 355 00:34:15,040 --> 00:34:19,840 Jag har suttit och lĂ€st om... könsroller. 356 00:34:21,920 --> 00:34:24,680 Du har suttit pĂ„ bibblan. 357 00:34:25,760 --> 00:34:32,320 FörlĂ„t, Camilla. Det spelar ingen roll, jag Ă€lskar dig. 358 00:34:32,480 --> 00:34:37,960 Jag vĂ„gade inte. Jag kĂ€nner mig sĂ„ jĂ€vla vĂ€rdelös. 359 00:34:38,120 --> 00:34:41,840 Du hittar nĂ„t. Jag vet. 360 00:34:42,000 --> 00:34:47,600 Vad gulligt. Oj, vad gulligt. Är han lika kramgo efter det hĂ€r? 361 00:34:47,760 --> 00:34:54,240 GullSonny jobbar inte i kyrkan. SĂ„ hĂ€r Ă€r det... 362 00:34:54,400 --> 00:34:59,960 Jag och Sonny har inga hemligheter för varandra. Jag visste det. 363 00:35:00,120 --> 00:35:04,160 Är det inte mĂ€rkligt att han Ă„ker dit varje dag? 364 00:35:04,320 --> 00:35:06,560 Är det ett brott? 365 00:35:06,720 --> 00:35:12,400 Han sitter ju pĂ„ era parmiddagar och berĂ€ttar att han hĂ€nger upp siffror. 366 00:35:12,560 --> 00:35:15,240 Hur vet du det? Jag kommer frĂ„n kyrkan! 367 00:35:15,400 --> 00:35:20,200 Nej, hur vet du vad vi pratar om i vĂ„rt eget hem? 368 00:35:22,280 --> 00:35:26,440 Jag Ă€r... snut. Jag hör vĂ€l saker. 369 00:35:26,600 --> 00:35:32,120 Lyssnar du pĂ„ oss? Nej, gör jag inte. SjĂ€lvklart inte. 370 00:35:34,080 --> 00:35:36,960 Och det Ă€r vĂ€l för fan mer krĂ€nkande 371 00:35:37,120 --> 00:35:41,520 att du berĂ€ttar för Åsa om vĂ„rt privata sexliv? 372 00:35:41,680 --> 00:35:45,880 Du Ă€r ju sjuk i huvudet. Jag ljög. 373 00:35:46,040 --> 00:35:50,960 Jag ljög för Camilla nĂ€r jag sa att jag hade fĂ„tt jobbet i kyrkan. 374 00:35:51,120 --> 00:35:56,840 Jag skĂ€mdes för att jag inte fick det. Det Ă€r inget jag Ă€r stolt över. 375 00:35:57,000 --> 00:36:01,520 Varför berĂ€ttade ni inte det för mig? Hur ska jag veta det? 376 00:36:01,680 --> 00:36:06,320 Jag blir ju inte informerad om nĂ„gonting hĂ€r! 377 00:36:20,360 --> 00:36:22,720 HallĂ„. 378 00:36:24,200 --> 00:36:27,160 HallĂ„? Hej. 379 00:36:27,320 --> 00:36:30,840 Stör jag? Nej, det Ă€r ingen fara. 380 00:36:31,000 --> 00:36:36,920 Jag har pratat med DahlgĂ„rd. Han vill lĂ€gga ner projektet. 381 00:36:37,080 --> 00:36:38,480 Jaha. 382 00:36:38,640 --> 00:36:43,280 Har du kvar pengar frĂ„n bĂ„ten? Nej. 383 00:36:44,440 --> 00:36:50,600 De sa ju att det tog skruv. De hade redan bestĂ€mt sig. 384 00:36:50,760 --> 00:36:56,440 Det Ă€r finessen med konsulter. De har ingen uppsĂ€gningstid. 385 00:36:56,600 --> 00:37:02,000 Efter mĂ„nadsskiftet har jag inget jobb. 386 00:37:02,160 --> 00:37:04,480 Hur gör vi med huset? 387 00:37:04,640 --> 00:37:10,880 Vi hade knappt rĂ„d med det nĂ€r vi hade en lön. Snart har vi ingen. 388 00:37:11,040 --> 00:37:15,560 Helvete! Jag fĂ„r panik. Camilla. 389 00:37:21,200 --> 00:37:27,280 Sonny. Tack, förresten. Bra gjort, det dĂ€r med "gunsen". 390 00:37:27,440 --> 00:37:32,560 Ledsen, men jag behöver nĂ„t mer Ă€n ett tack den hĂ€r gĂ„ngen. 391 00:37:32,720 --> 00:37:37,320 Vad bekymrar dig, min vĂ€n? Jag behöver pengar. 392 00:37:37,480 --> 00:37:40,520 Alla behöver pengar. Jag har en familj. 393 00:37:40,680 --> 00:37:47,680 Jag har hus och barn. Det kostar. Hantverkare, skolutflykter... 394 00:37:47,840 --> 00:37:52,800 Göran ger dig ju pengar. SmĂ„duttandet rĂ€cker inte lĂ€ngre. 395 00:37:52,960 --> 00:37:58,120 Du vet vad jag sĂ€ger: MĂ„nga duttar smĂ„ blir en stor dutt. 396 00:37:58,280 --> 00:38:03,120 Men krisar det finns Göran hĂ€r. Hur mycket? 397 00:38:03,280 --> 00:38:06,720 LĂ€gg ner den dĂ€r. Tio lax? 398 00:38:06,880 --> 00:38:11,320 Jag behöver ett riktigt knĂ€ck. TyvĂ€rr. 399 00:38:13,040 --> 00:38:16,920 Du kan vĂ€l höra av dig om det dyker upp nĂ„t? 400 00:38:17,080 --> 00:38:22,960 Sonny, det kommer inte att dyka upp nĂ„t. Och du vet varför. 401 00:38:23,120 --> 00:38:27,960 Det var ju sex Ă„r sen! Sex Ă„r, Göran. 402 00:38:28,120 --> 00:38:32,520 Det har vuxit grĂ„a hĂ„r pĂ„ oss sen dess. 403 00:38:35,600 --> 00:38:37,680 Det Ă€r dags. 404 00:39:03,840 --> 00:39:06,760 Göran, för fan. Skynda dig! 405 00:39:19,280 --> 00:39:23,200 Backa! Jag skjuter, backa! 406 00:39:48,840 --> 00:39:53,000 Ut! Ut ur bilen. Ut, sĂ€ger jag! 407 00:39:58,840 --> 00:40:03,440 Det sitter en unge dĂ€r! Kom igen nu, Sonny! 408 00:40:07,480 --> 00:40:11,360 Backa, backa! Pengarna, Sonny! 409 00:40:11,520 --> 00:40:16,360 Skjut inte. Ingen ska dö. Jag svĂ€r pĂ„ att jag dödar dig. 410 00:40:16,520 --> 00:40:21,000 Din sjuka jĂ€vel! Fuck! 411 00:40:21,160 --> 00:40:23,640 Nej, öppna dörren! Stanna! 412 00:40:31,720 --> 00:40:35,720 LĂ€gg dig ner! LĂ€gg dig ner! 413 00:40:45,520 --> 00:40:51,680 Skit, mannen. Fucking hardcore. Varför har du inte sagt nĂ„t förut? 414 00:40:51,840 --> 00:40:56,840 Du mĂ„ste fatta att om vi ska göra det hĂ€r blir det inget vĂ„ld. 415 00:40:57,000 --> 00:41:00,280 lnga oskyldiga. Vad ska vi göra? 416 00:41:00,440 --> 00:41:02,880 Den dĂ€r idioten... 417 00:41:03,040 --> 00:41:07,640 Tack som fan. Idioten lĂ€mnade mig ensam i rummet. 418 00:41:07,800 --> 00:41:11,560 Han hade hela planen pĂ„ skrivbordet. Jag tog bilder. 419 00:41:11,720 --> 00:41:17,400 Kartor, var de ska byta bil... Sonny. 420 00:41:17,560 --> 00:41:20,640 Vad ska vi göra? 421 00:41:23,760 --> 00:41:27,840 Vi ska blĂ„sa de jĂ€vlarna. 422 00:41:33,880 --> 00:41:36,000 Jag Ă€lskar dig! 423 00:41:37,360 --> 00:41:43,160 Lugn, lugn, lugn. Lugnet före stormen. 424 00:41:46,760 --> 00:41:50,080 Text: Imposter10 36449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.