Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:04,046
Previously on The Vampire Diaries:
2
00:00:04,213 --> 00:00:07,633
If Stefan wants to save Sarah's life,
all he has to do is shut his humanity off.
3
00:00:07,799 --> 00:00:11,512
Stefan without his humanity
is one artery away from Stefan the Ripper.
4
00:00:13,013 --> 00:00:16,016
- Your mother is alive?
- In a prison world in 1903.
5
00:00:16,183 --> 00:00:19,186
And you believe that I can reconnect
Stefan with his humanity.
6
00:00:19,353 --> 00:00:21,104
- Pack your bags.
- I'll alert the others.
7
00:00:21,271 --> 00:00:22,397
She has a vampire dollhouse.
8
00:00:22,564 --> 00:00:23,941
- They're not coming.
- They are my family.
9
00:00:24,107 --> 00:00:27,194
I will leave you here to rot.
We'll come back for them.
10
00:00:27,402 --> 00:00:30,364
- We're never going back there, right?
- No, we're not.
11
00:00:30,572 --> 00:00:33,825
You've been a pawn in a game
that I've now lost interest in playing.
12
00:00:33,992 --> 00:00:37,246
- You're no ordinary girl, Sarah Salvatore.
- Why would you call me that?
13
00:00:37,412 --> 00:00:39,665
- I have something for you.
- The cure to vampirism.
14
00:00:39,831 --> 00:00:41,458
I knew you wanted it for Elena.
15
00:00:41,625 --> 00:00:43,877
What if I don't want it for her now?
16
00:01:00,227 --> 00:01:02,354
Okay.
17
00:01:14,992 --> 00:01:16,660
Oh, come on.
18
00:01:17,744 --> 00:01:18,996
Okay, who's messing with me?
19
00:01:19,246 --> 00:01:21,164
Chris, are you up there?
20
00:01:22,124 --> 00:01:23,667
Dick.
21
00:01:34,636 --> 00:01:36,138
My God.
22
00:01:37,180 --> 00:01:38,223
Chris.
23
00:01:38,390 --> 00:01:39,474
Chris.
24
00:01:39,641 --> 00:01:40,976
Boo.
25
00:01:42,644 --> 00:01:45,272
- Are you booing me?
- Boo.
26
00:01:45,439 --> 00:01:48,025
I scared him.
Well, I scared you, right?
27
00:01:48,275 --> 00:01:50,861
With the whole chair flippy
and the bottle thing.
28
00:01:51,028 --> 00:01:52,362
Who are you people?
29
00:01:52,529 --> 00:01:54,197
Oh, I'm Caroline. This is Stefan.
30
00:01:54,448 --> 00:01:58,243
And that, mm, was delicious.
31
00:01:58,410 --> 00:01:59,703
Taste.
32
00:02:00,829 --> 00:02:02,080
Mm.
33
00:02:02,247 --> 00:02:04,541
- What's going on?
- Well, we have a little bet...
34
00:02:04,708 --> 00:02:08,920
- ...that she would scare you to death.
- Like literally scare you to death.
35
00:02:09,087 --> 00:02:11,715
Understand this is her first time
messing with somebody.
36
00:02:11,923 --> 00:02:17,054
So she didn't realize the whole dead-body
shock-drop thing is a complete cliché.
37
00:02:17,262 --> 00:02:19,222
Cliché? This guy was my friend.
38
00:02:19,389 --> 00:02:21,224
Well, then why aren't you freaking out?
39
00:02:21,391 --> 00:02:24,144
A panic attack. A heart attack.
Come on. Give me something.
40
00:02:26,480 --> 00:02:27,731
I don't think you heard me.
41
00:02:27,981 --> 00:02:29,524
You're having a heart attack.
42
00:02:29,691 --> 00:02:30,734
What are you...?
43
00:02:33,320 --> 00:02:35,155
My chest. What is happening?
44
00:02:35,364 --> 00:02:37,199
She's cheating. That's what's happening.
45
00:02:38,075 --> 00:02:39,743
Oh, please. Help me.
46
00:02:39,951 --> 00:02:43,538
Just relax, it's mental. You only
think you're having a heart attack.
47
00:02:44,873 --> 00:02:46,083
Now your throat's tightening.
48
00:02:48,460 --> 00:02:49,836
You can't breathe.
49
00:02:53,840 --> 00:02:54,925
Oh, my God.
50
00:02:55,133 --> 00:02:57,594
Are those spiders all over your body?
51
00:03:07,562 --> 00:03:09,231
Look at that. I won.
52
00:03:09,439 --> 00:03:12,734
Poor guy was so scared
that he died of a heart attack.
53
00:03:12,943 --> 00:03:14,027
No, that's not fair.
54
00:03:14,236 --> 00:03:16,530
Technically he died of a loophole.
55
00:03:17,197 --> 00:03:18,699
A win is a win.
56
00:03:19,408 --> 00:03:21,034
- So you know what we do now.
- Ugh.
57
00:03:21,243 --> 00:03:23,745
Yes. Unfortunately, I do.
58
00:03:24,913 --> 00:03:26,248
Karaoke.
59
00:03:39,761 --> 00:03:42,597
So you drag me out of a hospital bed.
Waste a tank of gas...
60
00:03:42,848 --> 00:03:46,685
...driving around all night just to bring
me to a house in the middle of nowhere?
61
00:03:46,852 --> 00:03:49,730
As soon as this door opens,
you are not my problem anymore.
62
00:03:50,063 --> 00:03:51,857
When have I ever been your problem?
63
00:03:52,065 --> 00:03:55,277
Since your great-great-great-uncle Stefan
nearly got you killed.
64
00:03:55,944 --> 00:03:56,945
What?
65
00:03:58,029 --> 00:04:00,031
It's time for you to meet your real family.
66
00:04:02,534 --> 00:04:03,577
Hello.
67
00:04:06,163 --> 00:04:08,081
Are you looking for my son?
68
00:04:08,457 --> 00:04:09,541
My mistake.
69
00:04:11,960 --> 00:04:13,754
I'm sorry. Have...? Have we...?
70
00:04:13,962 --> 00:04:16,548
I'm at the wrong house. Heh.
Terribly sorry to disturb you.
71
00:04:28,059 --> 00:04:29,186
What the hell was that?
72
00:04:29,352 --> 00:04:32,105
I've met that woman before. In 1903.
73
00:04:32,439 --> 00:04:33,523
What?
74
00:04:33,732 --> 00:04:35,692
She's the one who turned me into a vampire.
75
00:04:39,488 --> 00:04:40,614
Do you smell something?
76
00:04:42,532 --> 00:04:44,159
Hmm. Mom's cooking.
77
00:04:44,326 --> 00:04:45,410
Is that bacon?
78
00:04:45,619 --> 00:04:48,163
Yeah, or some baby she abducted
from a nearby village.
79
00:04:48,330 --> 00:04:49,748
Hey. Shh.
80
00:04:49,915 --> 00:04:52,334
She can hear us.
81
00:04:57,798 --> 00:04:59,633
You have to give her a chance.
82
00:04:59,841 --> 00:05:02,135
Just like I gave you one.
83
00:05:02,344 --> 00:05:03,678
- She's your mother.
- No.
84
00:05:03,845 --> 00:05:06,598
She's a tool to get Stefan's humanity back.
85
00:05:06,807 --> 00:05:11,478
Because there is no doubt that he and
Caroline are fangs-deep in bodies right now.
86
00:05:11,686 --> 00:05:16,274
So the sooner we get our supernatural-born
killers out of circulation, the better.
87
00:05:25,367 --> 00:05:26,618
Have you seen my T-shirt?
88
00:05:26,827 --> 00:05:28,286
I prefer you without one.
89
00:05:28,453 --> 00:05:30,455
I'm not sure your mom would feel the same.
90
00:05:33,792 --> 00:05:34,960
Take mine.
91
00:05:55,230 --> 00:05:58,358
- Wow.
- This was always Damon's favorite.
92
00:05:58,567 --> 00:06:00,902
- "Eggie in baskie."
- Heh.
93
00:06:01,069 --> 00:06:02,612
Doesn't taste like I remember.
94
00:06:02,779 --> 00:06:06,575
Well, you were human the last time
you tasted it. Our tastes change over time.
95
00:06:07,367 --> 00:06:10,120
But, Elena,
you're fairly new at this, aren't you?
96
00:06:10,328 --> 00:06:11,663
I turned a few years ago.
97
00:06:11,872 --> 00:06:13,248
Do you ever miss it?
98
00:06:13,415 --> 00:06:14,749
Being human?
99
00:06:16,293 --> 00:06:17,961
Sometimes.
100
00:06:21,423 --> 00:06:24,843
So if I understood correctly, um...
101
00:06:25,051 --> 00:06:27,512
...in order to free my companions...
102
00:06:27,721 --> 00:06:31,725
...from that place where I was trapped,
we'll need the magical device.
103
00:06:31,933 --> 00:06:34,853
- The Ascendant.
- Yes, the Ascendant. Where is that?
104
00:06:35,020 --> 00:06:36,563
Safe. Very safe.
105
00:06:36,771 --> 00:06:40,108
- We'll also need a celestial event.
- We'll have to do some digging. Yeah.
106
00:06:40,275 --> 00:06:42,402
Be patient. They take time.
They're very rare.
107
00:06:42,569 --> 00:06:44,613
There's a full moon coming up,
will that work?
108
00:06:44,779 --> 00:06:47,032
If not, the Lyrids meteor shower's
in two weeks.
109
00:06:47,198 --> 00:06:50,702
Well, lucky you. If you're not a one-woman
Farmer's Almanac.
110
00:06:50,869 --> 00:06:55,040
Heh. Actually, I took your advice, and
I've been dabbling on Stefan's computer.
111
00:06:55,248 --> 00:06:56,958
What a wondrous invention.
112
00:06:57,167 --> 00:06:58,376
All that knowledge.
113
00:06:58,585 --> 00:07:00,962
And videos of cats
riding robot vacuum cleaners.
114
00:07:05,550 --> 00:07:06,593
Everything okay?
115
00:07:06,760 --> 00:07:09,638
It's Jo. Someone's been attacking people
at Whitmore.
116
00:07:10,180 --> 00:07:13,975
One of them is blond, the other likes
turning people into human Pez dispensers.
117
00:07:14,184 --> 00:07:18,229
That's exactly what I'm gonna go find out.
Thank you so much for breakfast.
118
00:07:21,608 --> 00:07:22,901
Who is that woman?
119
00:07:23,443 --> 00:07:25,236
How do you even know who my family is?
120
00:07:25,904 --> 00:07:29,074
- How do I not know this?
- Your Uncle Stefan compelled you to forget.
121
00:07:29,282 --> 00:07:32,953
To keep you a secret from your other uncle,
Damon, after he killed your parents.
122
00:07:33,119 --> 00:07:35,997
And you would've shared their fate
if not for your other uncle.
123
00:07:36,164 --> 00:07:38,249
- That's who you were taking me to?
- Well, no.
124
00:07:38,458 --> 00:07:41,962
The good brother went bad. I was hoping
to leave you with the bad brother...
125
00:07:42,170 --> 00:07:44,839
...who actually is less bad now
than the good brother.
126
00:07:45,048 --> 00:07:46,508
I don't understand any of this.
127
00:07:46,675 --> 00:07:50,512
Look. I could try repeating it, love, but
it won't be any clearer the second time.
128
00:07:51,513 --> 00:07:53,723
Look. You wanted to know
who that woman is.
129
00:07:54,641 --> 00:07:57,352
She's the most dreadful
person I've ever met.
130
00:08:04,192 --> 00:08:05,402
No sick passengers.
131
00:08:05,610 --> 00:08:06,861
I have a ticket.
132
00:08:07,362 --> 00:08:09,614
- I've... I've paid.
- Oh, yeah?
133
00:08:09,823 --> 00:08:11,825
And we're not running a sick ward.
134
00:08:14,369 --> 00:08:16,538
There's a doctor on that ship.
He can help me.
135
00:08:17,998 --> 00:08:19,040
Get lost, mate.
136
00:08:19,207 --> 00:08:21,376
Before you infect us all
with your consumption.
137
00:08:33,555 --> 00:08:34,681
Who are you?
138
00:08:35,056 --> 00:08:36,891
Someone who sees you need a doctor.
139
00:08:37,392 --> 00:08:38,435
I appreciate that...
140
00:08:38,643 --> 00:08:41,271
...but even if I could
get past quarantine...
141
00:08:42,897 --> 00:08:44,649
...I seem to have lost my ticket.
142
00:08:44,858 --> 00:08:47,736
I can be of some help with that.
Come. We don't have much time.
143
00:08:54,325 --> 00:08:56,536
I thought I was on my way to a new life.
144
00:08:57,078 --> 00:08:59,539
Aided by the classiest woman
I had ever met.
145
00:08:59,748 --> 00:09:04,419
By the time the ship docked in New York
Harbor, every soul on board was dead.
146
00:09:04,919 --> 00:09:06,379
Including me.
147
00:09:11,134 --> 00:09:13,678
You're going to forget everything
about your real family.
148
00:09:13,845 --> 00:09:15,597
You're going to wake
up safe in your dorm...
149
00:09:15,764 --> 00:09:18,391
...having forgotten you ever heard
the name "Salvatore."
150
00:09:19,059 --> 00:09:22,353
Or you're finally gonna tell me
the whole story.
151
00:09:24,689 --> 00:09:25,732
You're on vervain.
152
00:09:25,940 --> 00:09:27,025
Yeah.
153
00:09:27,484 --> 00:09:30,028
Your friend Matt stopped by the hospital.
Gave me some.
154
00:09:40,371 --> 00:09:44,375
Well, you're a real tough cookie
With a long history
155
00:09:44,584 --> 00:09:48,421
Of breaking little
hearts like the one in me
156
00:09:48,588 --> 00:09:52,300
That's okay, let's see how you do it
157
00:09:52,509 --> 00:09:56,054
Put up your dukes and let's get down to it
158
00:09:56,221 --> 00:09:58,264
Hit me with your best shot
159
00:09:59,349 --> 00:10:02,185
Why don't you hit me with your best shot?
160
00:10:04,020 --> 00:10:05,313
Hit me with your best shot
161
00:10:05,522 --> 00:10:08,108
Hey, Taylor Swift. We're
trying to study here.
162
00:10:08,316 --> 00:10:10,443
Where's the manager in this place?
163
00:10:11,486 --> 00:10:13,363
Someone asked for a manager?
164
00:10:14,906 --> 00:10:17,659
I didn't break his ribs.
He got the wind knocked out of him.
165
00:10:17,867 --> 00:10:21,162
- Guy was out 20 seconds.
- Maybe he's not cut out for tactical training.
166
00:10:21,371 --> 00:10:23,998
- We're not there to bust up keggers.
- You want some food?
167
00:10:24,207 --> 00:10:27,085
- "Do you want some food, Officer Lockwood?"
- Heh. Dork.
168
00:10:27,293 --> 00:10:30,004
Hit me with your best shot
169
00:10:30,171 --> 00:10:32,507
Why don't you hit me with your best shot?
170
00:10:33,883 --> 00:10:37,345
Come on, hit me with your best shot
171
00:10:37,512 --> 00:10:39,389
Fire away
172
00:10:43,935 --> 00:10:45,728
What did we just walk into?
173
00:10:45,937 --> 00:10:48,982
Oh, look. It's the police
officers in training.
174
00:10:49,190 --> 00:10:51,109
You guys here to arrest us?
175
00:10:53,111 --> 00:10:54,320
You can go away now.
176
00:10:58,491 --> 00:10:59,909
What the hell are you doing?
177
00:11:02,537 --> 00:11:04,497
I'm just enjoying the music.
178
00:11:04,706 --> 00:11:05,915
You guys want next song?
179
00:11:06,457 --> 00:11:08,001
We should get out of here.
180
00:11:08,877 --> 00:11:10,170
Oh, stay.
181
00:11:11,713 --> 00:11:13,506
Caroline's taking requests.
182
00:11:27,729 --> 00:11:28,730
Here.
183
00:11:28,938 --> 00:11:32,233
Text Elena. Tell her we're headed
to campus to check it out.
184
00:11:32,442 --> 00:11:33,860
See those letters?
185
00:11:34,068 --> 00:11:35,653
Think of it as a tiny typewriter.
186
00:11:37,197 --> 00:11:40,408
- Oh. You're right.
- Mm-hm.
187
00:11:41,367 --> 00:11:43,828
"My dearest Elena,
I hope this finds you well."
188
00:11:44,037 --> 00:11:45,205
No, no. Short and sweet.
189
00:11:45,413 --> 00:11:47,707
Just "headed to campus."
190
00:11:49,000 --> 00:11:50,084
Yeah.
191
00:11:50,293 --> 00:11:52,587
And when we find them,
I'll take care of Caroline.
192
00:11:52,837 --> 00:11:54,589
You look Stefan right in the eyes.
193
00:11:54,839 --> 00:11:57,467
And I will return him to the man
he used to be.
194
00:11:57,675 --> 00:11:58,718
Exactly.
195
00:11:58,927 --> 00:12:03,264
And once we've done that,
then we will go rescue my friends?
196
00:12:04,766 --> 00:12:05,808
Sure.
197
00:12:06,226 --> 00:12:08,728
I know how terribly concerned you are
about them.
198
00:12:09,354 --> 00:12:11,105
How shall I end it?
199
00:12:11,272 --> 00:12:13,733
- With an "I love you"?
- Knock yourself out.
200
00:12:15,068 --> 00:12:16,277
You do love her, don't you?
201
00:12:16,527 --> 00:12:20,114
Not that it's any of your business,
but yes I do, and she loves me.
202
00:12:20,323 --> 00:12:21,824
We are in the love.
203
00:12:22,283 --> 00:12:25,578
And you're afraid you'll ruin all that
if you give her the cure.
204
00:12:27,664 --> 00:12:29,791
Last night,
when your friend Bonnie was over...
205
00:12:29,999 --> 00:12:31,209
You spied on me?
206
00:12:32,126 --> 00:12:35,964
I didn't mean to eavesdrop.
I'm just not used to hearing other voices.
207
00:12:36,130 --> 00:12:38,800
- Really?
- I couldn't help but listen. Heh.
208
00:12:39,050 --> 00:12:43,972
And it's not every day that one hears
something so rare as the cure for vampirism.
209
00:12:44,180 --> 00:12:46,891
Well, let's not bring this up
to anyone else. Okay?
210
00:12:47,600 --> 00:12:51,312
- You mean don't bring it up with Elena.
- I don't even know if she wants the cure.
211
00:12:53,398 --> 00:12:55,817
And yet you fear she might.
212
00:12:56,901 --> 00:12:59,028
And if you give it to her, you'll lose her.
213
00:13:01,531 --> 00:13:04,158
We're more alike
than you care to admit, Damon.
214
00:13:05,827 --> 00:13:08,997
Neither of us can bear the thought
of being alone.
215
00:13:14,544 --> 00:13:17,588
He's unconscious,
but I gave him some of my blood.
216
00:13:17,797 --> 00:13:20,842
- His vitals have stabilized.
- The more these victims pile up...
217
00:13:21,050 --> 00:13:23,136
...the harder it is to hide
the reason they're here.
218
00:13:23,344 --> 00:13:27,765
Yeah, I know. That's why I'm hoping
that Damon and his mom find them soon.
219
00:13:28,516 --> 00:13:31,102
I'm sorry. Did you just say "Damon's mom"?
220
00:13:31,311 --> 00:13:32,937
Isn't she dead?
221
00:13:35,565 --> 00:13:39,110
No. She was trapped
in a 1903 prison world.
222
00:13:39,319 --> 00:13:41,529
Where Kai is currently trapped.
223
00:13:41,779 --> 00:13:43,781
Kai is in a 1903 prison world?
224
00:13:43,990 --> 00:13:47,368
- I'm sorry. Has nobody told you this?
- I'm on hour 13 of a 12-hour shift.
225
00:13:47,577 --> 00:13:49,370
Maybe someone could've shot me a text.
226
00:13:50,038 --> 00:13:51,664
I'm sorry.
227
00:13:52,206 --> 00:13:53,374
So Kai's gone?
228
00:13:53,583 --> 00:13:55,001
As in for good.
229
00:13:56,169 --> 00:13:58,004
Oh, that's amazing news.
230
00:13:58,463 --> 00:14:01,591
- Like really amazing news.
- You're pregnant.
231
00:14:06,179 --> 00:14:08,473
I was wondering
why you switched to decaf.
232
00:14:08,681 --> 00:14:12,685
Especially while working a 13-hour shift.
233
00:14:12,894 --> 00:14:15,730
The last thing this baby needs
is an uncle psychopath.
234
00:14:16,522 --> 00:14:19,650
You and Alaric are having a baby.
235
00:14:20,234 --> 00:14:21,611
I...
236
00:14:22,737 --> 00:14:26,532
Jo, this is amazing.
237
00:14:28,576 --> 00:14:30,995
I'm so happy for you.
238
00:14:38,419 --> 00:14:39,712
Little old you did all this?
239
00:14:42,173 --> 00:14:43,716
- You've made a mistake.
- I know.
240
00:14:44,634 --> 00:14:47,261
Starting with trusting
my vampire stalker...
241
00:14:47,470 --> 00:14:50,681
...who arranged for me to befriend
some blue-eyed bartender.
242
00:14:50,890 --> 00:14:55,937
All so I could witness him getting run over
and you playing the part of the hero.
243
00:14:56,145 --> 00:14:58,564
I went through your phone,
saw your text to Matt.
244
00:14:58,773 --> 00:15:01,192
Well, that saves me
an awkward conversation.
245
00:15:01,401 --> 00:15:04,946
- I'm an idiot for ever trusting you.
- Don't beat yourself up.
246
00:15:06,030 --> 00:15:08,950
I remember what it was like to be so naive.
247
00:15:13,371 --> 00:15:15,748
The bacilli have spread to most
of your lungs.
248
00:15:15,957 --> 00:15:17,750
Carving out cavities in the tissue.
249
00:15:17,959 --> 00:15:19,752
The bleeding will continue.
250
00:15:19,961 --> 00:15:21,629
But you can stop it.
251
00:15:21,838 --> 00:15:23,047
I believe so.
252
00:15:23,256 --> 00:15:26,592
But the dosage required at this late stage
is expensive.
253
00:15:26,801 --> 00:15:27,969
Payment isn't an issue.
254
00:15:28,177 --> 00:15:30,096
Provided your curative is effective.
255
00:15:30,304 --> 00:15:31,848
I assure you it is.
256
00:15:35,685 --> 00:15:38,229
How many people have you saved
with this? Be truthful.
257
00:15:38,438 --> 00:15:42,233
None. I promise them health and sell them
lavender mixed with castor oil.
258
00:15:42,442 --> 00:15:43,734
What?
259
00:15:44,944 --> 00:15:46,571
Why are you saying that?
260
00:15:46,779 --> 00:15:49,782
- I thought you could help me.
- He lied.
261
00:15:50,491 --> 00:15:52,577
What is this man's true prognosis?
262
00:15:52,785 --> 00:15:53,995
He'll die within the week.
263
00:15:54,245 --> 00:15:56,497
Chances are he'll never see land again.
264
00:15:58,291 --> 00:15:59,584
Leave us.
265
00:16:05,756 --> 00:16:07,508
You should go as well.
266
00:16:08,009 --> 00:16:12,096
I do not wish to repay your acts
of kindness by infecting you.
267
00:16:12,305 --> 00:16:13,806
You can't.
268
00:16:14,015 --> 00:16:16,434
I've already had consumption.
269
00:16:17,602 --> 00:16:18,978
How did you survive?
270
00:16:19,770 --> 00:16:20,938
I didn't.
271
00:16:23,483 --> 00:16:25,276
What are you?
272
00:16:26,152 --> 00:16:27,195
An angel?
273
00:16:39,207 --> 00:16:42,335
Look. We listened to you sing.
We clapped our hands. Can we go now?
274
00:16:43,377 --> 00:16:46,130
Let's play Caroline trivia.
275
00:16:46,631 --> 00:16:48,883
- I don't even know what that is.
- Oh, sure you do.
276
00:16:49,133 --> 00:16:50,343
You both dated me.
277
00:16:50,551 --> 00:16:52,970
Which means you should know
everything about me.
278
00:16:53,179 --> 00:16:56,390
So I'm gonna ask you some questions
about myself...
279
00:16:56,557 --> 00:16:59,393
...and whoever answers them right lives.
280
00:16:59,602 --> 00:17:00,603
You're sick.
281
00:17:01,062 --> 00:17:03,773
When is my birthday? Tyler.
282
00:17:05,149 --> 00:17:06,234
October 10th.
283
00:17:06,442 --> 00:17:08,152
Very good.
284
00:17:08,361 --> 00:17:10,571
All right, Matt. Your turn.
285
00:17:10,821 --> 00:17:13,699
What is my favorite color?
286
00:17:13,908 --> 00:17:16,911
It's a trick question.
You don't have a favorite color.
287
00:17:18,329 --> 00:17:19,372
Correct.
288
00:17:21,499 --> 00:17:23,417
Okay. Now a tiebreaker.
289
00:17:23,668 --> 00:17:26,671
Whoever answers first wins.
290
00:17:29,048 --> 00:17:33,261
What was my mom's final memory
before she died?
291
00:17:34,512 --> 00:17:38,182
- How would we even begin to know that?
- I'm sure I mentioned it at some point.
292
00:17:38,391 --> 00:17:39,433
No, you didn't.
293
00:17:39,684 --> 00:17:41,727
Come on. Ticktock, ticktock.
294
00:17:41,936 --> 00:17:43,896
The judges are waiting for a final answer.
295
00:17:44,105 --> 00:17:49,110
What was my mom's final memory
before she kicked the bucket.
296
00:17:51,612 --> 00:17:52,780
Well...
297
00:17:53,197 --> 00:17:57,618
...looks like, uh, Whitmore is gonna need
a new philosophy TA.
298
00:17:58,578 --> 00:18:02,915
Mm. Your mom was teaching you
how to ride a bike.
299
00:18:03,124 --> 00:18:06,252
Bingo, and Stefan wins.
300
00:18:06,752 --> 00:18:08,796
Which means you two lose.
301
00:18:08,963 --> 00:18:11,132
Which isn't that bad, actually.
302
00:18:11,382 --> 00:18:14,468
Because now it just means
we get to kill the both of you.
303
00:18:22,268 --> 00:18:24,854
Judging from the victims,
they started at the library.
304
00:18:25,062 --> 00:18:27,732
Took out a couple security guards
near the football field.
305
00:18:27,940 --> 00:18:29,984
And then wandered over
to the movie theater.
306
00:18:30,234 --> 00:18:33,112
Do you know what
the most shocking part of all this is?
307
00:18:33,446 --> 00:18:35,114
That I'm not shocked.
308
00:18:35,323 --> 00:18:38,492
Doctor 101: becoming desensitized goes
with the territory.
309
00:18:38,701 --> 00:18:41,787
Actually, the reason why I'm not shocked
is because...
310
00:18:42,288 --> 00:18:43,873
...I've been in their shoes.
311
00:18:44,081 --> 00:18:45,374
And I was just as bad.
312
00:18:45,583 --> 00:18:48,669
And this is all
just one big horrible reminder...
313
00:18:48,919 --> 00:18:53,090
...that there's always gonna be a part of me
that's capable of doing what they're doing.
314
00:18:55,259 --> 00:18:57,094
But you're not gonna let that happen.
315
00:18:57,303 --> 00:19:00,389
You're gonna be too busy running
your small-town family practice...
316
00:19:00,598 --> 00:19:03,100
...and curing little Stevie
from the chicken pox.
317
00:19:03,309 --> 00:19:05,686
For a while, maybe.
318
00:19:05,895 --> 00:19:09,023
Until little Stevie
becomes teenage Steven...
319
00:19:09,273 --> 00:19:11,692
...and I haven't aged a day.
320
00:19:12,693 --> 00:19:14,153
Have you told Damon about this?
321
00:19:14,695 --> 00:19:15,821
What do you mean?
322
00:19:16,030 --> 00:19:18,783
I saw how you reacted
when you found out I was pregnant.
323
00:19:19,617 --> 00:19:20,660
Well, I...
324
00:19:20,826 --> 00:19:24,997
The next eternity of your life flashed before
your eyes and it scared the hell out of you.
325
00:19:25,289 --> 00:19:27,041
I'm just happy for you and Alaric.
326
00:19:27,667 --> 00:19:28,709
Alaric.
327
00:19:28,876 --> 00:19:30,294
Who used to be a vampire.
328
00:19:30,670 --> 00:19:33,130
Now is a human, having a kid.
329
00:19:33,923 --> 00:19:37,927
- Have you discussed this with your boyfriend?
- He knows how I feel.
330
00:19:38,427 --> 00:19:41,972
But he also knows that there's nothing
we can do to change that.
331
00:19:42,181 --> 00:19:44,392
So there's no point in dwelling.
332
00:19:45,184 --> 00:19:46,686
Okay.
333
00:19:49,689 --> 00:19:52,733
So how do I know you're not the one
who's been mind-controlling me?
334
00:19:52,983 --> 00:19:55,361
Making me believe this messed-up
family history?
335
00:19:55,611 --> 00:19:57,655
You were ripped from the womb
of a dead woman.
336
00:19:57,863 --> 00:20:01,826
Stefan compelled away the truth,
but the emotional scars still linger.
337
00:20:02,034 --> 00:20:04,829
How else do you explain
your morbid fascinations, hmm?
338
00:20:05,037 --> 00:20:06,622
Like that hanging of Mary Surratt.
339
00:20:06,831 --> 00:20:09,542
Heh. That's hardly a motivational
poster now, is it?
340
00:20:09,750 --> 00:20:13,421
Yeah, well, there's something about death
that I find...
341
00:20:14,171 --> 00:20:16,382
- I don't know.
- Alluring?
342
00:20:17,550 --> 00:20:19,176
Well, let me tell you.
343
00:20:19,593 --> 00:20:24,056
You can't truly appreciate death
until you've stood at its precipice.
344
00:20:36,944 --> 00:20:39,447
I haven't heard that
song since I was a boy.
345
00:20:39,989 --> 00:20:41,115
I know.
346
00:20:42,992 --> 00:20:44,243
Why are you doing this?
347
00:20:44,785 --> 00:20:47,580
Is it so hard to believe
someone could do you a kindness?
348
00:20:48,247 --> 00:20:51,417
I was abandoned at a workhouse
at the age of 4.
349
00:20:53,419 --> 00:20:56,464
It was not a place known for its kindness.
350
00:20:58,257 --> 00:21:01,635
I too know what it is to be tossed aside
like rubbish.
351
00:21:02,636 --> 00:21:05,306
I was sent to a sanatorium to rot.
352
00:21:06,599 --> 00:21:08,017
Left to die.
353
00:21:08,225 --> 00:21:11,979
Abandoned by my own husband,
who prayed the end would come quickly.
354
00:21:12,146 --> 00:21:16,776
Not so I would be spared pain and misery,
but so that he would be unburdened by me.
355
00:21:18,944 --> 00:21:20,905
But I was given a reprieve.
356
00:21:21,989 --> 00:21:25,618
And it was only once I was unshackled
from a life that didn't want me...
357
00:21:25,826 --> 00:21:27,995
...that I found my true family.
358
00:21:28,412 --> 00:21:30,122
Is that where you're heading?
359
00:21:30,664 --> 00:21:31,665
To meet them?
360
00:21:32,082 --> 00:21:33,125
No.
361
00:21:33,542 --> 00:21:37,254
I could never bear to be apart from them.
They're here, traveling with me.
362
00:21:39,965 --> 00:21:42,092
Like you and I, they are outcasts.
363
00:21:44,512 --> 00:21:45,930
You could join us.
364
00:21:47,348 --> 00:21:49,016
You'd never be alone again.
365
00:22:01,362 --> 00:22:02,988
It would appear the end is coming.
366
00:22:03,864 --> 00:22:05,991
Or the beginning.
367
00:22:27,805 --> 00:22:29,974
Drink this, Lorenzo.
368
00:22:33,227 --> 00:22:35,604
If your brother's on the hunt,
he won't stay put.
369
00:22:35,813 --> 00:22:38,399
Have to start somewhere.
Elena said she treated a kid...
370
00:22:38,607 --> 00:22:40,901
...who was attacked coming out
of Modern European History.
371
00:22:43,237 --> 00:22:44,905
Well, well.
372
00:22:45,114 --> 00:22:47,199
Mother knows best.
373
00:22:47,533 --> 00:22:49,577
Elena said they're at Scull Bar.
374
00:22:49,785 --> 00:22:51,370
Come on.
375
00:22:51,579 --> 00:22:55,124
We've yet to discuss what we'll do
if Stefan fails to remember me.
376
00:22:55,332 --> 00:22:59,044
Are you kidding? You're his mother.
Of course he's gonna remember you.
377
00:23:01,422 --> 00:23:02,756
Tell me you can do this.
378
00:23:03,424 --> 00:23:04,884
What if I say the wrong thing?
379
00:23:05,092 --> 00:23:07,261
A century and a half
is a long time to be away.
380
00:23:07,887 --> 00:23:12,433
You'll be fine. Just channel whatever you
were feeling when you came back to get us.
381
00:23:13,851 --> 00:23:15,561
When I came back to get you?
382
00:23:16,395 --> 00:23:19,148
Yeah, 1903.
You found out we were vampires.
383
00:23:19,356 --> 00:23:24,445
You landed at New York Harbor
after a 40-year romp in Europe and you...
384
00:23:26,780 --> 00:23:28,240
Oh.
385
00:23:31,452 --> 00:23:33,454
You weren't coming to get us.
386
00:23:33,662 --> 00:23:36,081
No, I wasn't.
387
00:23:36,957 --> 00:23:38,459
I'm sorry.
388
00:23:43,339 --> 00:23:44,381
You can do this.
389
00:23:46,133 --> 00:23:50,179
- All you have to do is just try...
- I have been trying, Damon.
390
00:23:50,888 --> 00:23:55,392
Since I laid my eyes on you yesterday,
I have been trying with all of my heart...
391
00:23:55,601 --> 00:23:58,312
...to reconnect with the woman
who was your mother.
392
00:23:58,604 --> 00:24:00,105
To remember...
393
00:24:00,314 --> 00:24:05,277
...what it felt like to mourn you and your
brother after I was banished by your father.
394
00:24:05,653 --> 00:24:07,237
After I was turned...
395
00:24:07,446 --> 00:24:09,990
...the only thing more powerful...
396
00:24:10,199 --> 00:24:13,410
...than the longing I felt for you was...
397
00:24:13,786 --> 00:24:17,164
...the fear of what I would do
if I ever saw you again.
398
00:24:18,499 --> 00:24:20,834
So I stayed away.
399
00:24:23,796 --> 00:24:26,090
I had to find others...
400
00:24:26,298 --> 00:24:29,343
...who could help me
find my way back to myself.
401
00:24:30,719 --> 00:24:35,099
And by the time my new family
helped me to do that...
402
00:24:35,557 --> 00:24:39,853
...everything I felt for my old family,
for you and your brother...
403
00:24:41,021 --> 00:24:42,022
...was gone.
404
00:24:44,358 --> 00:24:48,112
I hate that I can't make myself feel more.
405
00:24:51,740 --> 00:24:53,033
I'm so sorry.
406
00:25:12,511 --> 00:25:15,848
Heads, I kill Tyler,
and tails, I kill Matt.
407
00:25:16,056 --> 00:25:17,975
- Deal?
- Sounds good to me.
408
00:25:29,236 --> 00:25:33,407
- Ooh. Looks like somebody's angry.
- He's a wolf. It's his resting face.
409
00:25:33,657 --> 00:25:36,368
You wonder why everyone hates vampires?
Look at you.
410
00:25:36,577 --> 00:25:39,580
Messing with people for no reason.
That's really brave.
411
00:25:40,748 --> 00:25:41,790
Ty, what are you doing?
412
00:25:46,962 --> 00:25:48,922
- Are you serious?
- What's wrong, Stefan?
413
00:25:49,173 --> 00:25:53,093
- Not used to people fighting back?
- No. I'm not used to people being this stupid.
414
00:25:53,302 --> 00:25:55,304
All right, Ty, stop. Stefan, he's sorry.
415
00:25:55,512 --> 00:25:57,306
- Ty, stop. He will kill you.
- Ha, ha.
416
00:25:57,598 --> 00:26:00,434
See that little vein in his forehead?
417
00:26:00,684 --> 00:26:03,395
I used to think it was so sexy.
418
00:26:03,604 --> 00:26:06,315
Now I'm pretty sure
it's just the blood leaving his brain.
419
00:26:06,482 --> 00:26:08,567
- Heh.
- Screw you, Caroline.
420
00:26:10,694 --> 00:26:14,114
- Come on. Either of you. Come at me.
- Look, Ty, stop.
421
00:26:14,323 --> 00:26:16,575
Hey, Caroline. I will
gladly kill him for you...
422
00:26:16,784 --> 00:26:19,203
...but I know he was a jerk
during your relationship.
423
00:26:19,411 --> 00:26:21,038
- So if you want...
- No, I want.
424
00:26:22,039 --> 00:26:23,123
Come on, Tyler.
425
00:26:24,625 --> 00:26:25,959
I dare you.
426
00:26:26,460 --> 00:26:30,089
- Ty, stop. She will kill you.
- Get out of here, Matt.
427
00:26:41,934 --> 00:26:43,435
Nice going, Tyler.
428
00:26:52,361 --> 00:26:54,988
She flat-out told you
that she didn't love you?
429
00:26:55,197 --> 00:26:59,159
Well, she was her overly proper self,
but yeah, that was the gist of it.
430
00:26:59,409 --> 00:27:02,663
But hey, you know, I'm not planning on
honoring my end of the plan...
431
00:27:02,871 --> 00:27:05,457
...by jail-breaking her friends,
so I figure we're even.
432
00:27:05,666 --> 00:27:07,501
- Damon.
- It's fine.
433
00:27:07,751 --> 00:27:09,920
Hundred and fifty years
is a long time to care.
434
00:27:10,129 --> 00:27:13,382
Says the guy who pined for Katherine Pierce
for over a century and a half.
435
00:27:13,590 --> 00:27:17,010
- Hmm.
- It's okay to feel hurt, Damon.
436
00:27:17,594 --> 00:27:19,680
Lily was the second woman
who abandoned you.
437
00:27:19,888 --> 00:27:22,182
Says the woman who never has.
438
00:27:23,183 --> 00:27:26,770
You can sit here and flirt with me,
or you can help me come up with a plan B.
439
00:27:26,979 --> 00:27:30,315
- Because Lily's a no-go.
- Stefan doesn't know how she feels.
440
00:27:30,524 --> 00:27:32,151
Stefan's also not a moron.
441
00:27:32,943 --> 00:27:34,945
Any chance your mom's a good liar?
442
00:27:38,448 --> 00:27:40,325
- Where the hell are you going?
- Anywhere.
443
00:27:40,534 --> 00:27:42,619
I don't know. Just let me be.
444
00:27:42,828 --> 00:27:45,289
No. Now you listen.
445
00:27:45,581 --> 00:27:46,623
Hey.
446
00:27:46,832 --> 00:27:48,792
I have one solution to this, and it's you.
447
00:27:49,001 --> 00:27:52,171
You're gonna walk to that bar,
give the performance of your life...
448
00:27:52,379 --> 00:27:55,507
...or you can kiss your desiccated
vampire family goodbye.
449
00:27:55,883 --> 00:27:58,302
- Understood?
- And what if I fail to bring him back?
450
00:27:58,468 --> 00:27:59,678
You won't fail.
451
00:28:00,470 --> 00:28:03,557
I need to be assured that,
regardless of the outcome...
452
00:28:03,724 --> 00:28:05,517
...I can trust you to help me.
453
00:28:05,726 --> 00:28:07,394
I told you, we'll get them back.
454
00:28:07,603 --> 00:28:09,438
- And is that the truth?
- Why would I lie?
455
00:28:09,605 --> 00:28:10,772
Heh. Damon.
456
00:28:11,815 --> 00:28:15,319
You have the power to give your
greatest love the human life she desires...
457
00:28:15,527 --> 00:28:17,696
...and you are yet to be truthful with her.
458
00:28:34,588 --> 00:28:36,423
Showtime.
459
00:28:37,216 --> 00:28:40,260
So some good-Samaritan vampire
saves you from dying.
460
00:28:40,677 --> 00:28:41,887
Gives you super strength.
461
00:28:42,095 --> 00:28:44,556
- Mind control, and you never grow old.
- Hmm.
462
00:28:44,765 --> 00:28:46,516
Sounds like a pretty good deal to me.
463
00:28:46,725 --> 00:28:49,686
Yeah. That's because you don't know
about the hunger.
464
00:28:50,437 --> 00:28:54,691
I was awakened by the deafening sound
of waves lapping against the ship.
465
00:28:54,900 --> 00:28:57,736
Blinded by the faint glow
of the northern lights.
466
00:28:57,945 --> 00:29:01,073
Every one of my senses intensified
to the point of pain...
467
00:29:01,281 --> 00:29:05,285
...but none more than
the insatiable craving for blood.
468
00:29:22,094 --> 00:29:23,303
What happened here?
469
00:29:23,804 --> 00:29:25,222
The woman who helped you.
470
00:29:25,639 --> 00:29:27,099
She killed them all.
471
00:29:27,307 --> 00:29:29,101
Everyone's dead.
472
00:29:29,309 --> 00:29:30,310
Where is she?
473
00:29:30,644 --> 00:29:31,979
I don't know.
474
00:29:32,145 --> 00:29:34,064
She told me to come find you.
475
00:29:34,273 --> 00:29:35,816
She wants you to feed on me...
476
00:29:36,066 --> 00:29:37,859
...to complete your transition.
477
00:29:56,128 --> 00:29:58,922
After feeding on the
charlatan, I searched...
478
00:29:59,131 --> 00:30:01,341
...all over that ship for that woman.
479
00:30:01,675 --> 00:30:02,759
She was gone.
480
00:30:02,968 --> 00:30:06,096
Her promises of a new life
and a new family were lies.
481
00:30:06,305 --> 00:30:08,307
She made me a monster
and then abandoned me.
482
00:30:08,515 --> 00:30:10,559
- For what reason?
- Who knows.
483
00:30:10,767 --> 00:30:12,769
Probably some sick game.
484
00:30:14,146 --> 00:30:17,566
- Like the one you were playing with me.
- Exactly.
485
00:30:18,442 --> 00:30:19,693
And the goal was the same.
486
00:30:21,320 --> 00:30:24,072
I wanted to do to you
what had been done to me.
487
00:30:27,784 --> 00:30:29,786
To make you a monster.
488
00:30:31,663 --> 00:30:32,789
- I'm sorry, Matt.
- Unh!
489
00:30:32,998 --> 00:30:35,459
Oh, come on. You can't die on me, man.
490
00:30:35,667 --> 00:30:37,419
So for those of us keeping score...
491
00:30:37,586 --> 00:30:41,048
...if Matt dies, are you gonna start peeing
on fire hydrants again?
492
00:30:41,214 --> 00:30:42,924
Ooh, that's a very good question.
493
00:30:43,133 --> 00:30:45,844
If all that rage made you think
you could take us both...
494
00:30:46,053 --> 00:30:48,847
...maybe this is a way of reconnecting
with your true self.
495
00:30:49,056 --> 00:30:50,515
Shut up.
496
00:31:01,526 --> 00:31:02,819
Who's that?
497
00:31:05,739 --> 00:31:07,157
It's my mother.
498
00:31:12,079 --> 00:31:13,246
Come on.
499
00:31:13,705 --> 00:31:16,333
Get him out of here. Here, take my car.
500
00:31:27,135 --> 00:31:28,678
So...
501
00:31:28,929 --> 00:31:30,514
...you have a mother?
502
00:31:31,473 --> 00:31:32,849
I had a mom.
503
00:31:33,058 --> 00:31:34,101
She died.
504
00:31:34,267 --> 00:31:38,355
So whoever this is is Damon's lame attempt
to get my humanity back on.
505
00:31:39,272 --> 00:31:42,109
And let me guess, then you get
my humanity back on.
506
00:31:43,610 --> 00:31:44,653
I don't think so.
507
00:31:47,948 --> 00:31:50,200
Sorry, Stefan, but thanks
for the head start.
508
00:31:56,289 --> 00:31:57,707
Elena, we need help.
509
00:31:57,916 --> 00:31:59,251
Oh, my God, Matt.
510
00:32:02,963 --> 00:32:04,798
It's okay. You'll be fine.
511
00:32:05,549 --> 00:32:07,634
- No.
- Matt, take the damn blood.
512
00:32:07,801 --> 00:32:10,095
- I said I don't want it. I want a doctor.
- But...
513
00:32:10,303 --> 00:32:11,680
Where's Jo? Hey.
514
00:32:11,888 --> 00:32:13,098
Matt.
515
00:32:20,814 --> 00:32:21,982
What just happened?
516
00:32:27,362 --> 00:32:29,322
Here. Let me help you.
517
00:32:38,290 --> 00:32:40,208
I'm sure you have many questions.
518
00:32:41,501 --> 00:32:44,629
Well, the fact that you haven't aged a day
answers the big one.
519
00:32:49,718 --> 00:32:51,261
I'm a ripper.
520
00:32:52,971 --> 00:32:56,349
All of the guilt you've carried
for your lack of control...
521
00:32:56,600 --> 00:32:59,644
...it's my fault, not yours.
522
00:33:00,145 --> 00:33:01,813
You get it from me.
523
00:33:03,190 --> 00:33:05,775
That's why I had to leave.
524
00:33:07,068 --> 00:33:09,946
I was so new to the bloodlust.
525
00:33:10,155 --> 00:33:12,324
I was afraid I would hurt you
and your brother.
526
00:33:14,534 --> 00:33:17,204
The last time I saw you...
527
00:33:17,787 --> 00:33:20,290
...was the day of my funeral.
528
00:33:21,833 --> 00:33:24,044
You weren't imagining it.
529
00:33:25,128 --> 00:33:26,630
I was your angel.
530
00:33:30,133 --> 00:33:33,803
Then tell him that you wish
you could've seen him grow up.
531
00:33:34,012 --> 00:33:36,181
If only I'd been there...
532
00:33:36,389 --> 00:33:39,392
...to see you grow into a young man.
533
00:33:40,352 --> 00:33:43,355
To protect you from your father's temper.
534
00:33:43,772 --> 00:33:47,275
But I was so ashamed
of the things that I'd done.
535
00:33:47,484 --> 00:33:49,402
Of what I'd become.
536
00:33:50,779 --> 00:33:53,907
And by the time I got my appetite
under control...
537
00:33:54,115 --> 00:33:57,494
...and was coming back for you
and your brother...
538
00:33:58,578 --> 00:34:02,874
...I was hunted down and banished
to a prison world by the Gemini.
539
00:34:03,083 --> 00:34:07,879
The one thing that helped you get through
being trapped in that awful place...
540
00:34:08,088 --> 00:34:11,299
Was the hope of seeing my sons again.
541
00:34:13,593 --> 00:34:18,598
I know there are no words
that can make up for me abandoning you...
542
00:34:20,016 --> 00:34:23,311
...but we have all of
eternity for me to try.
543
00:34:24,771 --> 00:34:28,900
- Your angel has returned to you.
- Your angel has returned to you.
544
00:34:29,109 --> 00:34:32,112
And I will never leave you again.
545
00:34:46,418 --> 00:34:48,128
Mother...
546
00:34:51,423 --> 00:34:52,716
My sweet, sweet boy.
547
00:35:16,072 --> 00:35:18,074
How'd you find her?
548
00:35:19,326 --> 00:35:22,621
On the list of things to be worrying about,
she's not one of them.
549
00:35:24,122 --> 00:35:25,415
You get a night, Stefan.
550
00:35:26,291 --> 00:35:28,793
A night to beat yourself up.
551
00:35:29,085 --> 00:35:31,379
Do your shame spiral.
552
00:35:32,005 --> 00:35:34,007
And then you have to go after Caroline.
553
00:35:37,177 --> 00:35:39,262
I don't need a night.
554
00:35:39,846 --> 00:35:41,139
I'll find her.
555
00:35:53,276 --> 00:35:55,904
You're refusing the pain meds too?
556
00:35:56,112 --> 00:35:57,697
No.
557
00:36:00,200 --> 00:36:03,119
Why are you refusing my blood?
558
00:36:04,204 --> 00:36:06,164
Do you know how many times I've died?
559
00:36:07,207 --> 00:36:08,833
Or nearly died?
560
00:36:09,626 --> 00:36:13,046
Most of those times were at the hands
of people I thought were my friends.
561
00:36:13,880 --> 00:36:15,382
I'm sorry.
562
00:36:15,590 --> 00:36:16,716
Not people.
563
00:36:16,966 --> 00:36:18,551
- Vampires.
- Matt.
564
00:36:18,802 --> 00:36:22,514
Don't give me the "we're not all like that"
speech, Elena, because you are.
565
00:36:23,390 --> 00:36:25,433
Just one flip of the switch away.
566
00:36:27,060 --> 00:36:28,895
That's not what I was gonna say.
567
00:36:29,688 --> 00:36:32,899
I actually think
you have every right to be mad.
568
00:36:35,026 --> 00:36:37,445
But why won't you let me make it better?
569
00:36:39,239 --> 00:36:42,075
I can't say that I hate vampires...
570
00:36:42,242 --> 00:36:44,536
...and then use them
when it's to my advantage.
571
00:36:47,539 --> 00:36:50,667
We can't have it both ways, Elena.
572
00:36:53,920 --> 00:36:56,339
That's just how it has to be.
573
00:37:07,058 --> 00:37:09,602
Good. Now that the vervain's out
of your system...
574
00:37:09,811 --> 00:37:11,771
...how does Southampton sound?
575
00:37:13,773 --> 00:37:16,484
I may as well compel you a nice place
to disappear to.
576
00:37:16,693 --> 00:37:20,238
Or you could give me the choice
you never had. You said it yourself.
577
00:37:20,447 --> 00:37:23,116
- You do this, you're only making it worse.
- You'll be safe.
578
00:37:23,366 --> 00:37:25,410
What if I swore never to seek
the Salvatores?
579
00:37:25,618 --> 00:37:28,705
From what you've told me,
I don't want any part of my real family.
580
00:37:42,427 --> 00:37:44,804
Have a nice life, Sarah Nelson.
581
00:37:50,935 --> 00:37:53,897
Well, Matt lives to hate vampires
another day.
582
00:37:54,105 --> 00:37:57,484
Stefan's on Caroline duty,
and I just introduced Mom to Uber.
583
00:37:58,067 --> 00:38:00,320
I'm taking bets on which one
goes south first.
584
00:38:01,154 --> 00:38:02,989
I wanna throw Jo a baby shower.
585
00:38:04,324 --> 00:38:05,658
Whoa.
586
00:38:05,825 --> 00:38:08,244
You forgot to hit your turn signal
for that segue.
587
00:38:08,661 --> 00:38:12,415
Jo's pregnancy's the best news
that we've had in a little while...
588
00:38:12,624 --> 00:38:16,085
...and I feel like I didn't react
in the way I should have.
589
00:38:16,961 --> 00:38:18,588
Why not?
590
00:38:20,548 --> 00:38:23,259
Because I think I was...
591
00:38:23,468 --> 00:38:24,719
Heh, I don't know.
592
00:38:26,262 --> 00:38:27,305
Jealous?
593
00:38:27,472 --> 00:38:29,015
Yeah.
594
00:38:29,182 --> 00:38:30,850
A little.
595
00:38:32,685 --> 00:38:35,355
I mean, I've always wanted a family.
596
00:38:35,855 --> 00:38:37,565
Before...
597
00:38:37,857 --> 00:38:39,359
You know.
598
00:38:40,819 --> 00:38:44,322
So it was kind of a bummer
of a reminder that...
599
00:38:45,573 --> 00:38:47,742
...that's never gonna happen for me.
600
00:38:58,211 --> 00:38:59,671
But...
601
00:39:00,463 --> 00:39:02,674
...I get to have a life with you...
602
00:39:02,882 --> 00:39:05,176
...which is also what I've always wanted.
603
00:39:05,385 --> 00:39:07,887
So I'll be good. Okay?
604
00:39:10,890 --> 00:39:14,185
I just had to let myself
be sad for a minute.
605
00:39:19,315 --> 00:39:21,359
What if things could be different?
606
00:39:21,693 --> 00:39:23,987
What if you could change everything?
607
00:39:24,195 --> 00:39:26,030
They're not.
608
00:39:26,489 --> 00:39:28,491
And I can't.
609
00:39:30,618 --> 00:39:32,829
Nothing's changed.
610
00:39:41,379 --> 00:39:42,922
I love you.
611
00:39:45,425 --> 00:39:47,510
I love you too.
612
00:39:52,015 --> 00:39:54,434
This had better be important.
613
00:40:07,780 --> 00:40:11,284
So I called my dad
to let him know that Kai's gone.
614
00:40:11,868 --> 00:40:14,412
But all he wants to know...
615
00:40:15,121 --> 00:40:17,248
...is where the Ascendant is.
616
00:40:17,457 --> 00:40:19,459
- We have to destroy it.
- Why?
617
00:40:19,667 --> 00:40:23,588
Before you answer that, I should skip to
the part where I already gave it to Lily.
618
00:40:23,796 --> 00:40:27,550
- What? You promised Bonnie that...
- It doesn't matter.
619
00:40:27,759 --> 00:40:30,386
You need to get it back. Now.
620
00:40:30,970 --> 00:40:32,096
Tell me.
621
00:40:39,312 --> 00:40:41,147
Before the 1900s...
622
00:40:41,314 --> 00:40:45,443
...your mother fell in with a group of witches
that were cast out of the Gemini coven.
623
00:40:47,904 --> 00:40:49,405
They were known as Heretics.
624
00:40:49,614 --> 00:40:51,449
Siphoners like Kai.
625
00:40:52,742 --> 00:40:54,744
But not just that.
626
00:40:55,161 --> 00:40:57,080
Lily turned them.
627
00:40:57,246 --> 00:41:00,708
Resulting in creatures that
are both witch and vampire.
628
00:41:00,917 --> 00:41:02,794
But that's not possible.
629
00:41:03,002 --> 00:41:06,130
- Vampires can't be witches.
- These are witches that have magic...
630
00:41:06,339 --> 00:41:08,675
...only when they siphon power
from another source.
631
00:41:11,511 --> 00:41:12,887
As vampires...
632
00:41:13,096 --> 00:41:14,681
They have a constant source.
633
00:41:19,102 --> 00:41:20,728
They can siphon off of themselves.
634
00:41:20,937 --> 00:41:23,106
They were on their way to destroy
the Gemini.
635
00:41:23,314 --> 00:41:24,816
But the coven got to them first.
636
00:41:25,775 --> 00:41:27,360
Put them into exile.
637
00:41:29,153 --> 00:41:31,155
Heretics are ruthless.
638
00:41:31,364 --> 00:41:34,033
Vampires with witch power.
639
00:41:34,283 --> 00:41:36,369
An aberration of nature.
640
00:41:36,577 --> 00:41:38,413
They can never be allowed to escape.
641
00:41:42,792 --> 00:41:46,587
Imagine Kai with the bloodlust
of a vampire.
642
00:41:52,385 --> 00:41:54,887
Now imagine six of them.
49668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.