Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,310 --> 00:00:11,312
[Young Eli
speaking Comanche]
2
00:00:20,788 --> 00:00:23,224
[Speaking Comanche]
3
00:00:23,257 --> 00:00:25,759
[Speaking Comanche]
4
00:00:25,793 --> 00:00:27,228
[Chuckles]
5
00:00:33,367 --> 00:00:34,968
[Arrow fires]
6
00:00:35,002 --> 00:00:36,404
[Chuckles]
7
00:00:36,437 --> 00:00:39,540
[Indistinct talking]
8
00:00:46,480 --> 00:00:48,582
[Speaking Comanche]
9
00:00:49,583 --> 00:00:51,018
[Arrow releases]
10
00:00:51,051 --> 00:00:53,221
**
11
00:01:00,261 --> 00:01:03,264
**
12
00:01:07,568 --> 00:01:10,571
**
13
00:01:16,877 --> 00:01:19,880
**
14
00:01:25,018 --> 00:01:27,588
Elbow up
as you draw.
15
00:01:27,621 --> 00:01:30,858
**
16
00:01:30,891 --> 00:01:32,826
[Arrow fires, hits target]
17
00:01:32,860 --> 00:01:34,395
**
18
00:01:34,428 --> 00:01:36,029
Toshaway: Yuhu Senna!
19
00:01:36,063 --> 00:01:37,865
[Hoofbeats approaching]
20
00:01:37,898 --> 00:01:42,703
**
21
00:01:42,736 --> 00:01:46,674
[Speaking Comanche]
22
00:01:46,707 --> 00:01:49,143
[Horse neighs]
23
00:01:49,177 --> 00:01:50,911
[Indistinct talking]
24
00:01:50,944 --> 00:01:57,851
**
25
00:01:57,885 --> 00:02:03,257
**
26
00:02:03,291 --> 00:02:05,626
[Speaking Comanche]
27
00:02:40,628 --> 00:02:46,567
**
28
00:02:46,600 --> 00:02:48,836
[Birds chirping]
29
00:02:56,109 --> 00:02:58,412
[Horse snorts]
30
00:03:06,320 --> 00:03:09,223
[Chirping continues]
31
00:03:13,261 --> 00:03:15,596
[Horse snorts]
32
00:03:18,466 --> 00:03:20,934
[Hoofbeats departing]
33
00:03:20,968 --> 00:03:22,736
[Leaves rustle]
34
00:03:25,105 --> 00:03:26,073
[Gunshot]
35
00:03:26,106 --> 00:03:27,575
[Horse neighs]
36
00:03:27,608 --> 00:03:28,642
No!
37
00:03:30,077 --> 00:03:32,546
[Coughs, sputters]
38
00:03:37,385 --> 00:03:40,388
**
39
00:03:47,194 --> 00:03:50,197
**
40
00:03:57,004 --> 00:04:00,007
**
41
00:04:06,847 --> 00:04:09,850
**
42
00:04:19,026 --> 00:04:21,662
Jonas, care to tell your brother
and sister the good news?
43
00:04:21,695 --> 00:04:22,930
What happened,
did you get shot again?
44
00:04:22,963 --> 00:04:24,164
Did you give up piano?
45
00:04:24,197 --> 00:04:25,499
-No.
-That'd be good for my ears.
46
00:04:25,533 --> 00:04:28,068
Jeannie.
But you'll be rid
of me soon enough.
47
00:04:28,101 --> 00:04:29,703
I made my decision.
Oh.
48
00:04:29,737 --> 00:04:31,839
I'm gonna be
going to Princeton.
49
00:04:31,872 --> 00:04:34,642
Jeannie:
Where's that, New York?
New Jersey.
50
00:04:34,675 --> 00:04:36,477
Princeton?
Why not Harvard?
51
00:04:36,510 --> 00:04:38,346
'Cause Grandaddy said
Harvard's full of pederasts.
52
00:04:38,379 --> 00:04:40,781
Sally: Whoa! Language.
Ladies at the table.
Sorry, Mom.
53
00:04:40,814 --> 00:04:42,850
Wait, what'd he say?
Nothing you need to hear.
54
00:04:42,883 --> 00:04:44,885
Charles: I don't see
how you could say no to Harvard.
They said no to him.
55
00:04:44,918 --> 00:04:47,488
M-My application
was deferred.
Rejected.
56
00:04:47,521 --> 00:04:50,458
Well, Harvard's where
all the famous people
went -- presidents.
57
00:04:50,491 --> 00:04:52,326
President Wilson --
President Wilson
went to Princeton.
58
00:04:52,360 --> 00:04:55,062
He did go to Princeton.
[Chuckles]
59
00:04:55,095 --> 00:04:57,831
Aren't you a little young
for college?
60
00:04:57,865 --> 00:05:00,267
You know,
he's gonna be 17.
61
00:05:00,300 --> 00:05:02,903
And it was my idea
to have him apply.
62
00:05:03,937 --> 00:05:06,674
I'd have asked your opinion,
but you weren't here.
63
00:05:06,707 --> 00:05:08,709
So...
64
00:05:08,742 --> 00:05:11,011
[Silverware clinking]
65
00:05:16,116 --> 00:05:17,918
My boy.
66
00:05:17,951 --> 00:05:20,120
Congratulations.
67
00:05:20,153 --> 00:05:21,422
Thanks, Daddy.
68
00:05:22,490 --> 00:05:24,892
Now, did I hear you say you're
going out after breakfast?
69
00:05:24,925 --> 00:05:26,827
Yeah. Going out
to see Pink Stewart
70
00:05:26,860 --> 00:05:28,028
about
his mineral rights.
71
00:05:28,061 --> 00:05:29,663
He's trying to welsh
on the Colonel.
72
00:05:29,697 --> 00:05:32,900
I need to set it right,
get him to sign that paperwork.
73
00:05:32,933 --> 00:05:34,735
Gonna see anyone else?
74
00:05:36,470 --> 00:05:38,305
No.
75
00:05:38,338 --> 00:05:39,640
Just Pink.
76
00:05:41,675 --> 00:05:44,111
Charles, why don't you
come with me?
77
00:05:44,144 --> 00:05:47,615
Charles: Sure thing, Daddy.
Sounds good to me.
78
00:05:47,648 --> 00:05:50,484
[Birds chirping]
79
00:05:50,518 --> 00:05:54,822
**
80
00:05:54,855 --> 00:05:57,758
[Keys jingle, door opens]
81
00:05:57,791 --> 00:06:00,461
[Door creaks]
82
00:06:00,494 --> 00:06:01,495
Morning.
83
00:06:01,529 --> 00:06:03,564
[Door closes]
84
00:06:03,597 --> 00:06:06,400
Colonel McCullough, Sir.
85
00:06:07,535 --> 00:06:08,936
Don't bother.
86
00:06:08,969 --> 00:06:12,339
I fought for the South.
87
00:06:12,372 --> 00:06:14,408
Who the hell are you?
88
00:06:14,442 --> 00:06:17,210
Vincent Hastings, sir.
Here to pick up Phineas.
89
00:06:17,244 --> 00:06:19,547
We're going, uh,
sparring.
90
00:06:19,580 --> 00:06:20,548
Boxing.
91
00:06:20,581 --> 00:06:22,182
Hmm.
92
00:06:22,215 --> 00:06:24,051
Mmm, I see you
have the keys.
93
00:06:24,084 --> 00:06:25,486
Phineas!
94
00:06:25,519 --> 00:06:27,821
[Footsteps approach]
95
00:06:27,855 --> 00:06:31,224
Your sparring partner
is here.
96
00:06:31,258 --> 00:06:33,293
Phineas:
At ease, Vincent.
97
00:06:33,326 --> 00:06:36,630
Vincent, Daddy.
98
00:06:36,664 --> 00:06:38,799
We've got Brogan
at noon.
99
00:06:38,832 --> 00:06:40,634
Brogan?
What about Looney?
100
00:06:40,668 --> 00:06:43,437
The A.G. has a full dance card.
Don't you read the papers?
101
00:06:43,471 --> 00:06:47,541
I don't drive 10 hours to talk
to a man I've already bought.
102
00:06:47,575 --> 00:06:49,076
That's what
the telephone's for.
103
00:06:49,109 --> 00:06:51,178
It's been one day, Daddy.
This is what was possible
104
00:06:51,211 --> 00:06:53,280
for me to arrange in that time.
I'm still working on Looney.
105
00:06:53,313 --> 00:06:55,816
It may take
a couple of days.
106
00:06:55,849 --> 00:06:57,551
All right?
107
00:06:57,585 --> 00:06:58,952
Noon.
108
00:06:58,986 --> 00:07:00,087
Mm.
109
00:07:00,120 --> 00:07:02,790
Don't get your teeth
knocked out.
110
00:07:04,725 --> 00:07:06,026
[Sighs]
111
00:07:06,059 --> 00:07:07,928
[Whispering] We may need
to work out a system.
112
00:07:07,961 --> 00:07:09,497
[Whispering]
You mean so I don't pop over
113
00:07:09,530 --> 00:07:11,799
and run into your father?
114
00:07:11,832 --> 00:07:13,266
[Imitating Eli]
"I don't love you, son."
115
00:07:13,300 --> 00:07:16,269
[Laughs]
"I prefer
your older brother.
116
00:07:16,303 --> 00:07:17,905
He's a real man."
117
00:07:17,938 --> 00:07:19,540
Shh.
118
00:07:19,573 --> 00:07:22,242
I am the older brother,
asshole.
119
00:07:24,344 --> 00:07:26,246
[Door squeaks]
120
00:07:26,279 --> 00:07:29,216
Pink: Well, I can see how
the Colonel would feel like
121
00:07:29,249 --> 00:07:30,217
we had an agreement.
122
00:07:30,250 --> 00:07:32,085
Pete: So you didn't?
123
00:07:32,119 --> 00:07:34,488
I expected he'd be
drilling by now.
124
00:07:34,522 --> 00:07:37,190
You can't buy a lease and just
sit on it till doomsday.
125
00:07:37,224 --> 00:07:39,392
It ain't right.
Come on, Pink.
You made a commitment.
126
00:07:39,426 --> 00:07:40,661
You gotta stick by it.
127
00:07:40,694 --> 00:07:43,864
My word's my bond...
normally.
128
00:07:43,897 --> 00:07:46,734
But I need the money.
My family needs it.
129
00:07:46,767 --> 00:07:49,570
Cattle ain't supplying it, and
the other fella's offering more.
130
00:07:49,603 --> 00:07:52,339
How much more?
A seventh.
131
00:07:52,372 --> 00:07:54,374
Plus a signing bonus.
132
00:07:54,407 --> 00:07:56,176
Can y'all match that?
133
00:07:56,209 --> 00:07:58,245
This other fella -- I'm guessing
his name's Monahan --
134
00:07:58,278 --> 00:08:00,247
South Texas
Improvement Company?
135
00:08:00,280 --> 00:08:01,248
That's him, all right.
136
00:08:01,281 --> 00:08:02,950
Just so you know
who you're dealing with.
137
00:08:02,983 --> 00:08:04,985
He's a front for
Standard Oil of Pennsylvania.
138
00:08:05,018 --> 00:08:07,955
And he's the one
who attacked my cattle.
139
00:08:07,988 --> 00:08:10,190
Shit.
That was him?
140
00:08:10,223 --> 00:08:13,761
You really want to do business
with a man like that?
141
00:08:13,794 --> 00:08:16,096
Well...maybe
there's people who'd say
142
00:08:16,129 --> 00:08:18,832
the McCulloughs' hands
ain't so clean neither.
143
00:08:18,866 --> 00:08:21,068
Like maybe the Garcías.
144
00:08:21,101 --> 00:08:22,970
I don't mean to give no offense,
but from what I heard --
145
00:08:23,003 --> 00:08:24,304
Charles:
Sir, you are mistaken.
146
00:08:24,337 --> 00:08:27,941
It wasn't the McCulloughs.
It was the whole town.
147
00:08:27,975 --> 00:08:30,177
Our people went there
to arrest the same man
148
00:08:30,210 --> 00:08:33,246
who shot up our house
and shot my little brother.
149
00:08:33,280 --> 00:08:37,084
And my daddy here did everything
he could to prevent bloodshed.
150
00:08:37,117 --> 00:08:39,653
You can ask anyone
who was there.
151
00:08:40,621 --> 00:08:43,691
I'm sorry.
I regret bringing it up.
152
00:08:43,724 --> 00:08:45,893
It's a real damn shame.
153
00:08:45,926 --> 00:08:47,494
But the Garcías brought it
upon themselves.
154
00:08:47,527 --> 00:08:48,962
He apologized, son.
155
00:08:48,996 --> 00:08:50,898
Don't keep after him.
156
00:08:52,265 --> 00:08:54,234
[Sighs]
157
00:08:54,267 --> 00:08:56,837
[Cattle lowing]
158
00:08:56,870 --> 00:09:00,641
We both know there's blood
in all this land.
159
00:09:00,674 --> 00:09:02,042
There's good
comes out of it, too,
160
00:09:02,075 --> 00:09:04,177
and I'm not just
talking a quick buck.
161
00:09:04,211 --> 00:09:08,415
That oil, it's been there
since the time of Adam.
162
00:09:08,448 --> 00:09:11,619
And if we let these foreign
companies get their hooks in,
163
00:09:11,652 --> 00:09:13,220
they're gonna drain
this oil.
164
00:09:13,253 --> 00:09:15,889
It'll be just like Spindletop.
Biggest gusher in history.
165
00:09:15,923 --> 00:09:17,858
Where's that profit?
166
00:09:17,891 --> 00:09:20,093
They sucked it out,
they moved it to Pennsylvania,
167
00:09:20,127 --> 00:09:23,731
and they will
do it again if...
168
00:09:23,764 --> 00:09:25,265
if we let 'em.
169
00:09:26,834 --> 00:09:29,002
I'm not gonna match
their offer.
170
00:09:29,036 --> 00:09:30,270
I can't.
171
00:09:30,303 --> 00:09:32,539
So it's up to you, Pink.
172
00:09:32,572 --> 00:09:33,841
If you want to be the one
173
00:09:33,874 --> 00:09:36,343
that lets Standard
take what's ours...
174
00:09:38,578 --> 00:09:40,280
...I can't stop you.
175
00:09:40,313 --> 00:09:42,182
[Birds chirping]
176
00:09:42,215 --> 00:09:44,051
[Cattle lowing]
177
00:09:46,954 --> 00:09:48,689
You got that paper
on you?
178
00:09:50,157 --> 00:09:51,391
I do.
179
00:09:54,361 --> 00:09:59,967
**
180
00:10:00,000 --> 00:10:01,835
That was amazing.
You talked ol' Pink
181
00:10:01,869 --> 00:10:03,403
from a seventh
down to an eighth.
182
00:10:03,436 --> 00:10:05,438
[Chuckles] Hell,
I thought for a second we might
183
00:10:05,472 --> 00:10:07,775
have to come back tonight
and rough him up a little.
184
00:10:07,808 --> 00:10:09,109
Don't say that.
185
00:10:09,142 --> 00:10:11,578
**
186
00:10:11,611 --> 00:10:12,579
Sorry.
187
00:10:12,612 --> 00:10:16,116
**
188
00:10:16,149 --> 00:10:18,585
I think we should do more
of this -- ride around together.
189
00:10:18,618 --> 00:10:20,821
You can teach me
the oil business.
190
00:10:20,854 --> 00:10:22,222
I think
I'd be great at it.
191
00:10:22,255 --> 00:10:24,191
Be like Granddaddy,
you know?
192
00:10:24,224 --> 00:10:29,863
**
193
00:10:29,897 --> 00:10:31,131
[Engine starts]
194
00:10:31,164 --> 00:10:35,535
**
195
00:10:35,568 --> 00:10:38,772
Brogan:
So, tell me all about them
Yankee interlopers of yours.
196
00:10:38,806 --> 00:10:40,340
Phineas: Well,
they're hurting us, Cal.
197
00:10:40,373 --> 00:10:43,210
Coming at us with blind tigers,
incorporated in Texas,
198
00:10:43,243 --> 00:10:45,178
but the money's
out of Pennsylvania.
199
00:10:45,212 --> 00:10:47,815
Hmm.
These foreigners
can outbid us,
200
00:10:47,848 --> 00:10:50,350
outspend us ten-to-one,
and beat us at distribution.
201
00:10:50,383 --> 00:10:52,085
Well, what do you hear
from the A.G.?
202
00:10:52,119 --> 00:10:53,486
Still setting
a meeting.
203
00:10:53,520 --> 00:10:54,587
[Laughs]
204
00:10:54,621 --> 00:10:56,656
I wouldn't bother
with it.
205
00:10:56,690 --> 00:10:58,792
Looney's in the tank
for Standard --
206
00:10:58,826 --> 00:11:00,327
common knowledge.
207
00:11:00,360 --> 00:11:03,430
If it's common knowledge, why
isn't something done about it?
208
00:11:03,463 --> 00:11:05,598
The fallen state of man.
209
00:11:05,632 --> 00:11:08,769
[Indistinct talking]
210
00:11:08,802 --> 00:11:10,804
[Clicks tongue]
211
00:11:10,838 --> 00:11:12,840
I want to know
the truth.
212
00:11:14,641 --> 00:11:16,877
Did they
get to you, Cal?
213
00:11:16,910 --> 00:11:18,578
Standard?
Mm-hmm.
214
00:11:18,611 --> 00:11:21,915
Hell no.
I've never taken a dime.
215
00:11:21,949 --> 00:11:24,084
What about
South Texas Improvement?
216
00:11:24,117 --> 00:11:26,954
They have been
very generous.
217
00:11:26,987 --> 00:11:28,822
They are Standard.
218
00:11:28,856 --> 00:11:30,423
Well, if that's true,
219
00:11:30,457 --> 00:11:33,060
how come the Attorney General's
not on 'em?
220
00:11:33,093 --> 00:11:35,195
Sounds like you've jumped
out of my pocket
221
00:11:35,228 --> 00:11:37,064
and into my enemy's.
222
00:11:37,097 --> 00:11:40,801
Now, hear me out.
Sure, I like the money.
223
00:11:40,834 --> 00:11:42,736
But I hate those foreigners
coming in here
224
00:11:42,770 --> 00:11:44,171
as much as you do.
225
00:11:44,204 --> 00:11:46,339
Now, if I can cut the legs
out from under them
226
00:11:46,373 --> 00:11:50,177
without nicking
the money supply,
227
00:11:50,210 --> 00:11:53,680
well, then all of us here
at this table ought to be happy.
228
00:11:53,713 --> 00:11:56,516
What are you proposing?
229
00:11:56,549 --> 00:11:59,586
What if I was to tell you
there's a vacancy coming up
230
00:11:59,619 --> 00:12:02,689
on the Texas Railroad
Commission?
231
00:12:02,722 --> 00:12:04,925
Oh, I think I might
piss my pants, Cal.
232
00:12:04,958 --> 00:12:06,659
Might die
from exhilaration.
233
00:12:06,693 --> 00:12:08,495
Three bureaucrats sitting
in a government office
234
00:12:08,528 --> 00:12:10,130
pricing railroad tickets.
235
00:12:10,163 --> 00:12:11,664
Not for long.
236
00:12:11,698 --> 00:12:13,200
Now, listen.
237
00:12:13,233 --> 00:12:16,403
Nobody knows this --
not even Standard --
238
00:12:16,436 --> 00:12:19,339
but come the end
of next session,
239
00:12:19,372 --> 00:12:23,176
Texas will be directly
regulating the oil industry.
240
00:12:23,210 --> 00:12:27,047
And they're gonna do it
through the Railroad Commission.
241
00:12:27,080 --> 00:12:31,084
I'm talking every aspect
of the oil business.
242
00:12:31,118 --> 00:12:33,320
Production quotas...
[Laughs]
243
00:12:33,353 --> 00:12:35,488
You fellas won't be able
to drill a quart
244
00:12:35,522 --> 00:12:37,457
without the Commission's
say-so.
245
00:12:37,490 --> 00:12:39,827
And neither will Standard.
246
00:12:39,860 --> 00:12:42,129
So you get yourself
on that commission,
247
00:12:42,162 --> 00:12:44,297
you can bring Standard
to their knees.
248
00:12:44,331 --> 00:12:45,966
[Clicks tongue]
249
00:12:49,970 --> 00:12:52,405
Can we buy you lunch,
Cal?
250
00:12:52,439 --> 00:12:53,640
[Dice rattle]
251
00:12:53,673 --> 00:12:56,076
What'd your daddy
say about it?
252
00:12:56,109 --> 00:12:58,145
The Colonel wants me
on the Commission
253
00:12:58,178 --> 00:13:00,213
like a dog
wants his own balls.
254
00:13:00,247 --> 00:13:01,448
[Laughs]
255
00:13:01,481 --> 00:13:02,749
Well, maybe he's right.
256
00:13:02,782 --> 00:13:04,684
He's never right.
257
00:13:04,717 --> 00:13:06,053
Even when he's right,
he's wrong.
258
00:13:06,086 --> 00:13:08,221
Finn,
you need to step back.
259
00:13:08,255 --> 00:13:10,457
Nope. If I take this,
it bars me
260
00:13:10,490 --> 00:13:12,725
from holding a place
on the board of McCullough Oil.
261
00:13:12,759 --> 00:13:14,494
I'd be handing the whole
damn enterprise to Pete
262
00:13:14,527 --> 00:13:16,563
with a red bow
tied around it.
263
00:13:16,596 --> 00:13:19,299
It's already his,
ain't it?
264
00:13:19,332 --> 00:13:20,800
Your words.
265
00:13:20,834 --> 00:13:22,035
Look at it clinically.
266
00:13:22,069 --> 00:13:24,704
[Dice rattle]
Rather not, thank you.
267
00:13:24,737 --> 00:13:26,706
This new version
of the Railroad Commission
268
00:13:26,739 --> 00:13:29,009
sounds like
a powerful position.
269
00:13:29,042 --> 00:13:31,011
Sounds like the only thing
wrong with it
270
00:13:31,044 --> 00:13:33,413
is that
he wants you there.
271
00:13:33,446 --> 00:13:35,916
Can't keep jumping through hoops
for him my whole life.
272
00:13:35,949 --> 00:13:37,550
Won't stop
until I make it stop.
273
00:13:37,584 --> 00:13:39,019
I'm no politician.
274
00:13:39,052 --> 00:13:40,854
Nor are you
a backgammon player.
275
00:13:40,888 --> 00:13:43,790
But I see how
this government thing works.
276
00:13:43,823 --> 00:13:45,825
Spend a few years
at a big job like that,
277
00:13:45,859 --> 00:13:47,327
then you go back
to the private sector.
278
00:13:47,360 --> 00:13:50,730
You won't even have to go back
to your father's company.
279
00:13:50,763 --> 00:13:53,800
You become one of those
highly paid advisors.
280
00:13:53,833 --> 00:13:55,402
You could go anywhere.
281
00:13:55,435 --> 00:13:58,338
Shell, Humble Oil.
282
00:13:58,371 --> 00:14:00,040
Standard.
283
00:14:02,075 --> 00:14:04,444
Oh, the look
on the old man's face --
284
00:14:04,477 --> 00:14:06,947
be worth it
just for that.
285
00:14:08,248 --> 00:14:10,884
You owe him nothing.
286
00:14:10,918 --> 00:14:12,886
He made his choice.
287
00:14:12,920 --> 00:14:16,990
Way I see it, he's
your brother's problem now.
288
00:14:22,562 --> 00:14:24,264
The back door's locked.
289
00:14:29,436 --> 00:14:30,938
I've been thinking...
290
00:14:32,805 --> 00:14:34,774
...about
the Railroad Commission.
291
00:14:36,643 --> 00:14:38,078
I'll do it.
292
00:14:39,246 --> 00:14:42,015
It might provide options
for the future.
293
00:14:44,617 --> 00:14:46,019
I'm glad.
294
00:14:47,654 --> 00:14:48,956
I know...
295
00:14:51,224 --> 00:14:54,394
I know life has not
dealt you a good hand.
296
00:14:54,427 --> 00:14:56,063
Hell...
297
00:14:56,096 --> 00:14:58,565
neither have I,
sometimes.
298
00:14:58,598 --> 00:15:02,135
You've always
stood by me.
299
00:15:02,169 --> 00:15:05,372
And I thank you
for that.
300
00:15:08,675 --> 00:15:10,410
Get my bag.
301
00:15:10,443 --> 00:15:12,712
[Door opens]
302
00:15:18,251 --> 00:15:20,820
Jonas: I've been thinking a lot
about what I'm gonna do
303
00:15:20,853 --> 00:15:23,156
when I graduate
the Ivy League.
304
00:15:23,190 --> 00:15:25,058
Be a lawyer like my uncle,
diplomat, maybe.
305
00:15:25,092 --> 00:15:27,995
Whatever it is, gonna have
nothing to do with cows.
306
00:15:31,164 --> 00:15:33,366
Oh, sorry.
307
00:15:33,400 --> 00:15:36,169
[Breathing heavily]
You -- You shitbird!
308
00:15:36,203 --> 00:15:37,470
Not so uppity now.
309
00:15:37,504 --> 00:15:39,439
What's the matter
with you?
310
00:15:39,472 --> 00:15:41,541
You think
that's funny?
311
00:15:41,574 --> 00:15:43,243
Out of my seat,
Tommy.
312
00:15:43,276 --> 00:15:44,311
Or what?
313
00:15:44,344 --> 00:15:46,579
You gonna sic
your boyfriend on me?
314
00:15:46,613 --> 00:15:49,082
You gonna recite a poem?
315
00:15:49,116 --> 00:15:51,384
At least
I can read and write.
316
00:15:51,418 --> 00:15:54,021
Why do you even bother
coming to school?
317
00:15:54,054 --> 00:15:55,755
Jonas.
318
00:15:55,788 --> 00:15:58,891
You just...like the way
the chalk tastes?
319
00:15:58,925 --> 00:16:00,627
Jonas, shut up.
320
00:16:03,096 --> 00:16:04,964
Least my daddy didn't
run across the border
321
00:16:04,998 --> 00:16:06,533
with some Mexican whore.
322
00:16:06,566 --> 00:16:09,069
**
323
00:16:09,102 --> 00:16:11,538
[Groans]
324
00:16:11,571 --> 00:16:16,709
**
325
00:16:16,743 --> 00:16:18,411
[Exhales sharply]
326
00:16:18,445 --> 00:16:24,151
**
327
00:16:24,184 --> 00:16:26,253
Sally:
Tell me what happened.
328
00:16:26,286 --> 00:16:28,955
[Sternly]
Tell me what happened.
329
00:16:28,988 --> 00:16:30,257
I didn't mean
to hurt him.
330
00:16:30,290 --> 00:16:32,459
You meant to walk up
behind him with no warning,
331
00:16:32,492 --> 00:16:35,762
hit him in the back of the head
with a bag full of books,
332
00:16:35,795 --> 00:16:36,963
and not hurt him?
333
00:16:36,996 --> 00:16:38,598
Must have been
the buckle.
334
00:16:38,631 --> 00:16:39,866
Why?!
335
00:16:39,899 --> 00:16:41,934
What's your excuse?
What did he do?
336
00:16:41,968 --> 00:16:43,970
Come on, Jeannie. What the hell
set you off like that?
337
00:16:44,003 --> 00:16:45,372
What did Jonas say?
338
00:16:47,607 --> 00:16:49,176
What are you afraid
he said?
339
00:16:53,113 --> 00:16:56,783
**
340
00:16:56,816 --> 00:16:58,918
Tommy was picking on Jonas.
341
00:16:58,951 --> 00:17:00,520
He always does,
and I'm tired of it.
342
00:17:00,553 --> 00:17:01,521
I'm sorry.
343
00:17:01,554 --> 00:17:03,090
That's not enough!
344
00:17:03,123 --> 00:17:05,858
This story's not gonna go away,
you know. It's gonna follow you.
345
00:17:05,892 --> 00:17:07,927
And is this how you want people
to think of you --
346
00:17:07,960 --> 00:17:09,396
as a violent, crazy --
347
00:17:09,429 --> 00:17:11,364
He was talking about Daddy!
348
00:17:11,398 --> 00:17:17,404
**
349
00:17:17,437 --> 00:17:20,240
Tell me what he said.
350
00:17:20,273 --> 00:17:21,674
Every word.
351
00:17:21,708 --> 00:17:23,576
**
352
00:17:23,610 --> 00:17:26,045
[Breathes shakily]
353
00:17:26,079 --> 00:17:27,914
He said that Daddy left us
354
00:17:27,947 --> 00:17:30,517
and ran off
with a Mexican whore.
355
00:17:30,550 --> 00:17:37,557
**
356
00:17:39,092 --> 00:17:46,099
**
357
00:17:46,933 --> 00:17:49,469
[Footsteps depart]
358
00:17:49,502 --> 00:17:54,274
**
359
00:17:54,307 --> 00:17:57,544
Not a word of that is true.
360
00:17:57,577 --> 00:17:59,011
Not a word.
361
00:17:59,045 --> 00:18:00,813
**
362
00:18:00,847 --> 00:18:03,183
I swear to you.
363
00:18:03,216 --> 00:18:10,223
**
364
00:18:11,658 --> 00:18:13,560
Go on to your room.
365
00:18:13,593 --> 00:18:20,600
**
366
00:18:22,335 --> 00:18:24,971
[Speaking Comanche]
367
00:19:18,225 --> 00:19:20,193
Young Eli: Oh, shit.
368
00:19:28,335 --> 00:19:29,636
[Speaks Comanche]
369
00:19:29,669 --> 00:19:31,871
[Speaks Comanche]
Uh...
370
00:20:14,881 --> 00:20:16,249
-Ah.
-Mm.
371
00:20:43,810 --> 00:20:47,880
**
372
00:20:55,121 --> 00:20:56,523
[Horse whinnies]
373
00:20:56,556 --> 00:21:01,494
**
374
00:21:01,528 --> 00:21:03,095
[Grunts]
375
00:21:03,129 --> 00:21:10,136
**
376
00:21:10,870 --> 00:21:13,139
[Indistinct talking]
377
00:21:21,247 --> 00:21:22,815
You want
to talk about it?
378
00:21:22,849 --> 00:21:24,884
[Knife scraping]
379
00:21:24,917 --> 00:21:26,486
I think you wanna
talk about it.
380
00:21:26,519 --> 00:21:28,187
[Horse whinnies]
381
00:21:30,357 --> 00:21:32,525
Okay, how about I talk and you
jump in when you're ready?
382
00:21:32,559 --> 00:21:34,293
I'm holding weapons.
383
00:21:34,327 --> 00:21:37,196
Fat Wolf doesn't want to
move camps because you do.
384
00:21:37,229 --> 00:21:40,166
He'd set his head on fire in
a second if you told him not to.
385
00:21:41,868 --> 00:21:43,302
What is it
between you two?
386
00:21:46,973 --> 00:21:49,909
His mother shamed me.
387
00:21:49,942 --> 00:21:53,279
She was my wife, and she laid
with another warrior.
388
00:21:53,312 --> 00:21:55,147
They were all sent away.
389
00:21:55,181 --> 00:21:56,248
Exiled?
390
00:21:57,450 --> 00:21:58,885
Fat Wolf, too?
391
00:22:00,319 --> 00:22:01,788
How old was he?
392
00:22:01,821 --> 00:22:04,190
[Exhales]
I don't know.
393
00:22:04,223 --> 00:22:06,225
Pretty young.
394
00:22:06,258 --> 00:22:09,061
Wanted to go with his mother,
so I let him.
395
00:22:10,730 --> 00:22:13,900
They were going back
to his mother's people.
396
00:22:13,933 --> 00:22:16,403
But they were killed
by the whites.
397
00:22:16,436 --> 00:22:18,738
Fat Wolf was captured.
398
00:22:18,771 --> 00:22:20,673
Kept him in a fort
for a couple years
399
00:22:20,707 --> 00:22:22,642
before he escaped.
400
00:22:26,045 --> 00:22:29,782
A son can hate his father,
but he cannot disrespect him.
401
00:22:29,816 --> 00:22:31,751
It's not allowed.
402
00:22:31,784 --> 00:22:33,753
Dishonors them both.
403
00:22:37,824 --> 00:22:39,759
You need to make peace
with him.
404
00:22:41,127 --> 00:22:43,463
There was frost
this morning.
405
00:22:43,496 --> 00:22:44,831
Winter's here.
406
00:22:44,864 --> 00:22:46,666
If we get kicked out,
407
00:22:46,699 --> 00:22:48,868
my wife and my baby
won't make it.
408
00:22:52,271 --> 00:22:54,206
[Footsteps depart]
409
00:22:59,211 --> 00:23:00,379
[Whistling]
[Car door closes]
410
00:23:07,787 --> 00:23:09,956
[Whistling continues]
411
00:23:15,361 --> 00:23:17,263
[Whistling continues]
412
00:23:17,296 --> 00:23:21,400
[Rachmaninoff's
"Prelude in G minor,
Opus 23, No. 5" plays on piano]
413
00:23:21,434 --> 00:23:24,203
**
414
00:23:24,236 --> 00:23:26,305
[Doorbell rings]
415
00:23:26,338 --> 00:23:29,509
**
416
00:23:29,542 --> 00:23:32,545
**
417
00:23:37,216 --> 00:23:44,056
**
418
00:23:44,090 --> 00:23:46,959
Good. Good lesson.
Keep working the Rachmaninoff.
419
00:23:46,993 --> 00:23:49,596
And just know that he had
big hands, just like you do.
420
00:23:49,629 --> 00:23:50,963
Why should I
know that?
421
00:23:50,997 --> 00:23:52,899
I can think
of no reason.
422
00:23:52,932 --> 00:23:55,201
Well done.
See you next Wednesday.
423
00:23:55,234 --> 00:23:56,268
All right.
424
00:23:56,302 --> 00:23:57,904
**
425
00:23:57,937 --> 00:24:01,674
I, um...I want to thank you
for, uh, the...
426
00:24:01,708 --> 00:24:03,976
But I-I think
you should take it back.
427
00:24:04,010 --> 00:24:05,244
**
428
00:24:05,277 --> 00:24:09,315
[Whispering]
Have I scandalized you, ma'am?
429
00:24:09,348 --> 00:24:10,983
No.
430
00:24:11,017 --> 00:24:17,590
**
431
00:24:17,624 --> 00:24:20,026
[Sally coughs, laughs]
432
00:24:20,059 --> 00:24:21,694
Matthew: It's just like
a cigarette.
433
00:24:21,728 --> 00:24:23,563
Well, I don't know
why you would assume
434
00:24:23,596 --> 00:24:25,698
that I know how
to smoke a cigarette.
435
00:24:25,732 --> 00:24:28,400
You do live on a ranch.
436
00:24:28,434 --> 00:24:30,770
[Sighs]
437
00:24:30,803 --> 00:24:32,471
Oh, fair enough.
438
00:24:32,505 --> 00:24:34,907
You know...
439
00:24:34,941 --> 00:24:37,376
it does more
than just relax you.
440
00:24:37,409 --> 00:24:39,579
It also makes you tell
the absolute truth.
441
00:24:39,612 --> 00:24:41,781
So we're playing
kid's games?
442
00:24:41,814 --> 00:24:43,716
All right.
You start.
443
00:24:43,750 --> 00:24:48,254
You tell me something
that is the absolute truth.
444
00:24:48,287 --> 00:24:49,321
Okay.
445
00:24:49,355 --> 00:24:52,424
[Exhales]
446
00:24:52,458 --> 00:24:54,126
I hate children.
447
00:24:56,195 --> 00:24:58,598
What?
Honestly,
I hate children --
448
00:24:58,631 --> 00:25:00,767
well, "hate" is
a strong word.
449
00:25:00,800 --> 00:25:03,536
I intensely dislike them.
They're boring.
450
00:25:03,570 --> 00:25:05,605
Jonas is no exception.
451
00:25:06,739 --> 00:25:10,076
You intensely dislike
Jonas?
452
00:25:10,109 --> 00:25:11,778
My son?
453
00:25:11,811 --> 00:25:14,446
Well, he's a fine young man,
as far as it goes.
454
00:25:14,480 --> 00:25:15,815
He's talented.
455
00:25:15,848 --> 00:25:17,149
He's got the makings
of an interesting person,
456
00:25:17,183 --> 00:25:19,852
but there's no guarantee
he'll get there.
457
00:25:19,886 --> 00:25:21,588
And most of them don't,
do they?
458
00:25:27,059 --> 00:25:28,595
Your turn.
459
00:25:28,628 --> 00:25:30,162
For what?
460
00:25:31,764 --> 00:25:35,267
To tell me something
completely honest.
461
00:25:41,540 --> 00:25:43,275
[Coughs]
462
00:25:45,544 --> 00:25:48,414
I think...
463
00:25:48,447 --> 00:25:50,149
I believe...
464
00:25:53,052 --> 00:25:55,922
...my husband killed a man
in this room.
465
00:26:05,364 --> 00:26:06,666
[Snickers]
466
00:26:06,699 --> 00:26:09,168
[Laughing]
467
00:26:13,673 --> 00:26:16,408
[Both laughing]
468
00:26:16,442 --> 00:26:18,711
Manuel: Hernando.
469
00:26:18,745 --> 00:26:19,912
Hernando qué?
470
00:26:19,946 --> 00:26:21,180
Rojas.
471
00:26:21,213 --> 00:26:23,515
Eduardo Lopez.
472
00:26:23,549 --> 00:26:25,551
Claudio.
473
00:26:25,584 --> 00:26:27,787
[Speaking Spanish]
474
00:27:10,697 --> 00:27:12,965
[Chickens clucking]
475
00:27:24,343 --> 00:27:25,978
Manuel.
476
00:27:43,963 --> 00:27:45,064
Teresa.
477
00:28:18,030 --> 00:28:25,037
**
478
00:28:31,844 --> 00:28:33,379
Tenga buen día, Señora.
479
00:28:33,412 --> 00:28:34,613
Gracias, Manuel.
480
00:28:34,646 --> 00:28:41,653
**
481
00:28:42,254 --> 00:28:43,622
[Horse snorts]
482
00:28:43,655 --> 00:28:47,426
**
483
00:28:47,459 --> 00:28:49,295
[Horse whinnies]
484
00:28:49,328 --> 00:28:55,567
**
485
00:28:55,601 --> 00:29:01,808
**
486
00:29:06,445 --> 00:29:09,448
Monahan: The vaqueros
were of limited use anyway.
487
00:29:09,481 --> 00:29:12,318
All they knew about
is the actual attack.
488
00:29:12,351 --> 00:29:14,887
They know that Eli McCullough's
men shot first.
489
00:29:14,921 --> 00:29:16,388
That's good.
490
00:29:16,422 --> 00:29:20,059
I'm not discounting
the importance of that.
491
00:29:20,092 --> 00:29:23,295
Do you want
your land back?
492
00:29:23,329 --> 00:29:26,498
Don't talk down
to me.
493
00:29:26,532 --> 00:29:28,434
Of course I do.
494
00:29:28,467 --> 00:29:31,537
Then you're gonna
have to gird yourself...
495
00:29:31,570 --> 00:29:35,174
do things
you'd rather not do.
496
00:29:35,207 --> 00:29:38,610
If you want justice,
you've got to drill deep,
497
00:29:38,644 --> 00:29:41,513
and you got to drill
in the right place.
498
00:29:41,547 --> 00:29:44,450
We've got to prove
a whole conspiracy --
499
00:29:44,483 --> 00:29:47,553
burning the bar,
inciting the vigilantes,
500
00:29:47,586 --> 00:29:49,155
forging the tax records,
501
00:29:49,188 --> 00:29:51,057
faking the auction,
bribing the judge.
502
00:29:51,090 --> 00:29:54,293
And these are things
that you don't have
personal knowledge of.
503
00:29:54,326 --> 00:29:57,964
I know my father
paid his taxes.
504
00:29:57,997 --> 00:30:01,968
I would sooner doubt
the Scriptures, Señora.
505
00:30:02,001 --> 00:30:04,470
But we need somebody
who was on the inside.
506
00:30:05,872 --> 00:30:10,476
Someone who heard the villains
admit to their atrocities.
507
00:30:12,711 --> 00:30:15,747
Did you have someone
particular in mind?
508
00:30:19,585 --> 00:30:22,021
[Insects buzzing]
509
00:30:26,092 --> 00:30:27,693
[Horse snorts]
510
00:30:30,196 --> 00:30:32,198
[Horse neighs]
511
00:30:43,609 --> 00:30:45,011
[Horse whinnies]
512
00:30:45,044 --> 00:30:47,346
[Bird sings]
513
00:30:49,215 --> 00:30:51,683
I need your help.
514
00:30:51,717 --> 00:30:52,851
You need money?
515
00:30:52,885 --> 00:30:54,820
No, Peter.
516
00:30:54,853 --> 00:30:56,022
Well,
it's too late now.
517
00:30:56,055 --> 00:30:57,456
Whatever you have to
ask me now, I can't.
518
00:30:57,489 --> 00:30:59,658
I tried.
You know I tried.
519
00:30:59,691 --> 00:31:01,961
Yes.
I know you did.
520
00:31:01,994 --> 00:31:03,195
[Horse whinnies]
521
00:31:03,229 --> 00:31:06,032
But that's over.
522
00:31:06,065 --> 00:31:08,234
I'm home now.
523
00:31:08,267 --> 00:31:11,303
I don't blame you
for returning to your family.
524
00:31:11,337 --> 00:31:13,072
I understand that you hate me
for what I di--
525
00:31:13,105 --> 00:31:14,373
I don't.
526
00:31:16,108 --> 00:31:18,844
[Horse snorts]
527
00:31:18,877 --> 00:31:21,580
I wanted
to hurt someone.
528
00:31:21,613 --> 00:31:23,482
I was -- I...
529
00:31:31,057 --> 00:31:32,524
I got a new one.
530
00:31:33,792 --> 00:31:35,394
**
531
00:31:35,427 --> 00:31:36,895
[Chuckles]
532
00:31:36,929 --> 00:31:40,032
**
533
00:31:40,066 --> 00:31:42,068
Why are you here?
534
00:31:42,101 --> 00:31:44,836
I'm alone in the world,
Peter.
535
00:31:44,870 --> 00:31:47,339
And I have nothing.
536
00:31:47,373 --> 00:31:50,809
Nothing except the truth
about what happened here.
537
00:31:50,842 --> 00:31:53,745
**
538
00:31:53,779 --> 00:31:55,547
What are you saying?
539
00:31:55,581 --> 00:31:59,518
That you are thinking
you can take down the Colonel?
540
00:31:59,551 --> 00:32:02,154
There are people
helping me.
541
00:32:02,188 --> 00:32:03,789
But I need you.
542
00:32:03,822 --> 00:32:05,224
**
543
00:32:05,257 --> 00:32:06,458
If you back my story,
we can --
544
00:32:06,492 --> 00:32:08,860
I can't. If you know
anything about me --
545
00:32:08,894 --> 00:32:11,630
I know
that you're a good man.
546
00:32:11,663 --> 00:32:14,900
You see your father
for what he really is.
547
00:32:14,933 --> 00:32:16,235
**
548
00:32:16,268 --> 00:32:18,637
[Metal clanks]
549
00:32:18,670 --> 00:32:20,339
[Exhales sharply]
550
00:32:20,372 --> 00:32:23,075
You know
he needs to be stopped.
551
00:32:23,109 --> 00:32:28,047
**
552
00:32:28,080 --> 00:32:30,482
I can't do it
without you.
553
00:32:30,516 --> 00:32:35,887
**
554
00:32:35,921 --> 00:32:38,757
I have to go.
555
00:32:38,790 --> 00:32:41,227
Please...
556
00:32:41,260 --> 00:32:42,894
don't come back here.
557
00:32:42,928 --> 00:32:49,768
**
558
00:32:49,801 --> 00:32:56,642
**
559
00:32:56,675 --> 00:33:03,682
**
560
00:33:04,650 --> 00:33:06,085
[Glass clinks]
561
00:33:06,118 --> 00:33:08,220
[Liquid pours]
562
00:33:13,392 --> 00:33:15,294
Maria García
came and talked to me.
563
00:33:15,327 --> 00:33:17,729
[Insects chirping]
564
00:33:18,497 --> 00:33:20,832
[Exhales sharply]
565
00:33:20,866 --> 00:33:22,834
This afternoon.
566
00:33:22,868 --> 00:33:24,236
Yeah?
567
00:33:26,338 --> 00:33:27,573
She said
she wanted me to talk
568
00:33:27,606 --> 00:33:29,941
about what happened
to the Garcías.
569
00:33:34,180 --> 00:33:36,648
I think
she's coming after you --
570
00:33:36,682 --> 00:33:37,816
in court.
571
00:33:39,251 --> 00:33:41,187
For what, exactly?
572
00:33:41,220 --> 00:33:43,322
I don't know --
all of it.
573
00:33:43,355 --> 00:33:44,890
She's got nothing.
574
00:33:47,093 --> 00:33:48,927
She'd want her land back.
575
00:33:50,762 --> 00:33:55,201
Well, it's not me
she's coming after, then, is it?
576
00:33:55,234 --> 00:33:57,369
It's us.
577
00:33:57,403 --> 00:33:59,305
This whole family.
578
00:34:01,973 --> 00:34:03,775
I guess so.
579
00:34:03,809 --> 00:34:05,811
What did you say?
580
00:34:05,844 --> 00:34:08,647
I said she should
leave me alone.
581
00:34:08,680 --> 00:34:09,915
And she did.
582
00:34:11,883 --> 00:34:12,884
That's it?
583
00:34:12,918 --> 00:34:14,453
**
584
00:34:14,486 --> 00:34:16,955
She said she had...
585
00:34:16,988 --> 00:34:19,458
help.
586
00:34:19,491 --> 00:34:21,827
Given everything else going on,
I'd say it's a fair bet
587
00:34:21,860 --> 00:34:23,929
Standard's backing her.
588
00:34:23,962 --> 00:34:30,969
**
589
00:34:33,372 --> 00:34:40,379
**
590
00:34:43,081 --> 00:34:44,750
You didn't
have to tell us.
591
00:34:44,783 --> 00:34:48,787
**
592
00:34:48,820 --> 00:34:50,556
Thank you.
593
00:34:50,589 --> 00:34:55,594
**
594
00:34:59,465 --> 00:35:01,167
[Water sloshes]
595
00:35:02,100 --> 00:35:04,436
[Footsteps approach]
596
00:35:07,939 --> 00:35:09,908
[Horse whinnies]
597
00:35:20,986 --> 00:35:23,722
[Speaking Comanche]
598
00:35:23,755 --> 00:35:25,591
**
599
00:35:25,624 --> 00:35:27,326
[Grunts]
600
00:35:27,359 --> 00:35:30,229
**
601
00:35:31,597 --> 00:35:32,598
[Gasps]
602
00:35:33,465 --> 00:35:36,101
[Speaking Comanche]
603
00:35:36,134 --> 00:35:38,404
**
604
00:35:38,437 --> 00:35:40,005
[Grunts]
605
00:35:48,046 --> 00:35:49,215
[Grunts]
606
00:35:49,248 --> 00:35:51,317
**
607
00:35:56,588 --> 00:35:58,089
**
608
00:36:00,292 --> 00:36:02,060
[Whimpers]
609
00:36:02,093 --> 00:36:05,964
**
610
00:36:05,997 --> 00:36:07,966
[Grunts]
611
00:36:07,999 --> 00:36:11,703
**
612
00:36:11,737 --> 00:36:13,939
[Bowstring creaks]
613
00:36:13,972 --> 00:36:15,140
**
614
00:36:15,173 --> 00:36:16,442
[Arrow fires]
615
00:36:16,475 --> 00:36:18,009
[Arrow thuds]
616
00:36:18,043 --> 00:36:22,047
**
617
00:36:22,080 --> 00:36:27,386
**
618
00:36:27,419 --> 00:36:29,020
[Arrow fires]
619
00:36:29,054 --> 00:36:31,657
**
620
00:36:31,690 --> 00:36:32,924
[Sniffs]
621
00:36:35,261 --> 00:36:37,729
**
622
00:36:37,763 --> 00:36:39,197
[Arrow fires]
[Grunts]
623
00:36:39,231 --> 00:36:43,435
**
624
00:36:43,469 --> 00:36:45,003
[Arrow fires]
[Grunts]
625
00:36:45,036 --> 00:36:51,410
**
626
00:36:51,443 --> 00:36:53,645
[Groaning]
627
00:36:53,679 --> 00:37:00,686
**
628
00:37:01,353 --> 00:37:08,360
**
629
00:37:09,060 --> 00:37:11,363
[Grunting]
630
00:37:11,397 --> 00:37:13,499
[Breathing heavily]
631
00:37:13,532 --> 00:37:16,568
**
632
00:37:16,602 --> 00:37:18,036
[Vehicle passing]
633
00:37:18,069 --> 00:37:19,671
[Door closes]
634
00:37:19,705 --> 00:37:21,807
Señora.
635
00:37:21,840 --> 00:37:23,709
If you could
spare a moment.
636
00:37:33,319 --> 00:37:35,854
[Indistinct talking in distance]
637
00:37:43,995 --> 00:37:45,697
[Sighs]
638
00:37:47,165 --> 00:37:49,301
What do you want?
639
00:37:49,335 --> 00:37:52,103
For one,
I want to apologize.
640
00:37:52,137 --> 00:37:53,672
When I...
641
00:37:55,507 --> 00:37:56,542
[Clicks tongue]
642
00:37:56,575 --> 00:37:59,110
On that day...
643
00:37:59,144 --> 00:38:01,913
it was never my intention
for anyone to die --
644
00:38:01,947 --> 00:38:04,282
women and children,
least of all.
645
00:38:04,316 --> 00:38:06,885
It got out of hand.
646
00:38:06,918 --> 00:38:08,754
I do not to expect you
to accept that,
647
00:38:08,787 --> 00:38:11,890
but it is the truth.
648
00:38:11,923 --> 00:38:14,793
I will say
one more thing.
649
00:38:14,826 --> 00:38:17,295
Though you may
find it grotesque,
650
00:38:17,329 --> 00:38:19,631
it is also the truth.
651
00:38:22,468 --> 00:38:24,269
I know how you feel...
652
00:38:26,505 --> 00:38:27,906
...to see your family
slaughtered
653
00:38:27,939 --> 00:38:29,741
in front of your eyes.
654
00:38:33,178 --> 00:38:34,179
Do you know how it feels
655
00:38:34,212 --> 00:38:36,915
to sit across from the man
who did it?
656
00:38:40,952 --> 00:38:43,355
I do.
657
00:38:43,389 --> 00:38:45,290
His name was Toshaway.
658
00:38:45,323 --> 00:38:47,258
He was a Comanche chief.
659
00:38:48,727 --> 00:38:50,362
I came...
660
00:38:50,396 --> 00:38:52,063
[Clicks tongue]
661
00:38:52,097 --> 00:38:53,765
...in time...
662
00:38:53,799 --> 00:38:56,201
to look upon him
as a father.
663
00:38:57,536 --> 00:39:00,105
Many years later on,
664
00:39:00,138 --> 00:39:03,241
after the Apaches killed
my wife and my oldest boy,
665
00:39:03,274 --> 00:39:05,577
it was different.
666
00:39:05,611 --> 00:39:06,578
[Sighs]
667
00:39:06,612 --> 00:39:07,879
I tracked them down,
668
00:39:07,913 --> 00:39:10,882
and I killed them all
with their families.
669
00:39:10,916 --> 00:39:13,852
I learned what it was like
to take revenge.
670
00:39:16,622 --> 00:39:18,724
But having a father
was better.
671
00:39:22,428 --> 00:39:24,696
One moment.
One moment.
672
00:39:31,036 --> 00:39:32,003
It's an offer.
673
00:39:32,037 --> 00:39:33,805
**
674
00:39:33,839 --> 00:39:37,142
Twice what any other
landowner is getting.
675
00:39:37,175 --> 00:39:39,878
A one-third royalty deal
on all the oil produced
676
00:39:39,911 --> 00:39:43,281
on what was your family's land
till the end of time.
677
00:39:43,314 --> 00:39:46,852
**
678
00:39:46,885 --> 00:39:48,920
All you have to do
is leave.
679
00:39:48,954 --> 00:39:50,556
**
680
00:39:50,589 --> 00:39:52,157
For good.
681
00:39:52,190 --> 00:39:55,060
**
682
00:39:55,093 --> 00:39:58,229
I suggest you have a lawyer
look this over for you.
683
00:39:58,263 --> 00:39:59,998
There's more money
in that piece of paper
684
00:40:00,031 --> 00:40:02,734
than any deal you could strike
with Standard Oil.
685
00:40:02,768 --> 00:40:04,903
Even if you won back
every inch
686
00:40:04,936 --> 00:40:06,605
and half my ranch
for good measure,
687
00:40:06,638 --> 00:40:08,640
you would never see
this much money.
688
00:40:08,674 --> 00:40:11,843
**
689
00:40:11,877 --> 00:40:15,180
And if my family
had lived
690
00:40:15,213 --> 00:40:18,550
and not been driven
off our lands...
691
00:40:18,584 --> 00:40:21,820
and we had drilled
our own oil --
692
00:40:21,853 --> 00:40:24,523
like you are doing --
693
00:40:24,556 --> 00:40:26,592
then we'd have all of it.
694
00:40:26,625 --> 00:40:29,194
**
695
00:40:29,227 --> 00:40:31,730
Look around us, Señora.
696
00:40:31,763 --> 00:40:34,199
How many families
like yours,
697
00:40:34,232 --> 00:40:37,469
the old hidalgo families,
are left in Texas?
698
00:40:37,503 --> 00:40:41,306
**
699
00:40:41,339 --> 00:40:45,010
[Huffs] So, this is
what you tell yourself?
700
00:40:45,043 --> 00:40:46,211
That if it hadn't
been you,
701
00:40:46,244 --> 00:40:48,313
it would have been
somebody else?
702
00:40:48,346 --> 00:40:49,715
Their time had passed.
703
00:40:49,748 --> 00:40:53,018
Because men like you
made it pass.
704
00:40:53,051 --> 00:40:54,319
[Laughs]
705
00:40:54,352 --> 00:40:57,856
We're saying the same thing.
You just don't realize it.
706
00:40:57,889 --> 00:41:00,859
This is your chance to move on,
like I have many times --
707
00:41:00,892 --> 00:41:02,360
like Pete has to now.
Pete?
708
00:41:02,393 --> 00:41:03,862
He risked
his life for you.
709
00:41:03,895 --> 00:41:06,532
He turned his back on his family
to get you to safety.
710
00:41:06,565 --> 00:41:08,366
Now he's trying
to repair that damage
711
00:41:08,399 --> 00:41:12,370
and get his three children
back their father.
712
00:41:12,403 --> 00:41:14,305
Whatever you think
of me...
713
00:41:14,339 --> 00:41:16,374
**
714
00:41:16,407 --> 00:41:18,510
...they, at least,
are innocent.
715
00:41:18,544 --> 00:41:25,551
**
716
00:41:28,419 --> 00:41:34,225
**
717
00:41:34,259 --> 00:41:35,961
[Sighs]
718
00:41:35,994 --> 00:41:38,096
**
719
00:41:38,129 --> 00:41:40,632
I will take this
to my lawyers.
720
00:41:40,666 --> 00:41:47,405
**
721
00:41:47,438 --> 00:41:51,176
Perhaps they will find a way
of using it against you.
722
00:41:51,209 --> 00:41:56,281
**
723
00:41:56,314 --> 00:41:58,617
So, that's it, then,
is it?
724
00:41:58,650 --> 00:42:02,253
You're out to destroy me,
plain and simple.
725
00:42:02,287 --> 00:42:03,254
**
726
00:42:03,288 --> 00:42:05,190
Yes.
727
00:42:05,223 --> 00:42:12,230
**
728
00:42:26,945 --> 00:42:33,952
**
44099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.