Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:42,708 --> 00:00:43,999
Hi
3
00:00:46,291 --> 00:00:49,499
I often see you here playing guitar
4
00:00:49,500 --> 00:00:51,582
I always passed by here
5
00:00:53,833 --> 00:00:57,207
I did not know you can
play guitar in the school
6
00:00:57,208 --> 00:00:59,207
It's okay... I am used to it
7
00:01:17,166 --> 00:01:18,374
Then, do you still remember how to sing?
8
00:01:18,375 --> 00:01:18,999
Yes
9
00:01:19,000 --> 00:01:20,374
You remembered
10
00:01:21,458 --> 00:01:24,165
Really, I have already forgotten
11
00:01:37,791 --> 00:01:40,707
I made a cover for this CD
12
00:01:40,708 --> 00:01:41,499
Wow
13
00:01:45,125 --> 00:01:46,374
What are you doing?
14
00:01:47,958 --> 00:01:48,999
Guitar class is about to start
15
00:01:49,000 --> 00:01:49,540
Okay
16
00:01:50,791 --> 00:01:52,374
Ugh, Li Yan
17
00:01:52,375 --> 00:01:54,290
What is your dream?
18
00:01:54,958 --> 00:01:55,999
Me
19
00:01:56,750 --> 00:02:01,332
I want to marry the
love of my life in 10 years
20
00:02:02,041 --> 00:02:05,332
Ugh, Li Yan, wait for me
21
00:02:23,000 --> 00:02:24,290
Let's go to look for the teacher
22
00:02:24,291 --> 00:02:25,957
Hurry up to look for the teacher
23
00:03:06,625 --> 00:03:24,499
I don't want to
24
00:03:36,666 --> 00:03:41,540
"Legend has it that after people
committed suicide by hanging themselves,"
25
00:03:41,541 --> 00:03:45,290
"a curse was created on the rope
which would grow powerful overtime."
26
00:03:45,291 --> 00:03:47,915
"Along the coastal area of Fujian China,"
27
00:03:47,916 --> 00:03:50,207
"in order to break the curse,"
28
00:03:50,208 --> 00:03:52,582
"a ritual would be performed
to burn the rope."
29
00:03:52,583 --> 00:03:55,207
"Nowadays, in order to
divert public's fear,"
30
00:03:55,208 --> 00:03:57,499
"it's commonly called 'The Rope Ritual'."
31
00:05:03,458 --> 00:05:10,165
"THE ROPE CURSE"
32
00:05:19,041 --> 00:05:23,540
Jia-Wei, the News came out this morning.
Let's go film about her
33
00:05:24,916 --> 00:05:25,790
This is the girl
34
00:05:25,791 --> 00:05:27,356
The bride who committed
suicide by hanging on
35
00:05:27,556 --> 00:05:28,374
the day of her wedding
36
00:05:28,375 --> 00:05:30,832
My uncle said a Rope Ritual is needed...
to send her spirit away
37
00:05:30,833 --> 00:05:31,832
My uncle also said
38
00:05:31,833 --> 00:05:34,082
no one has ever dared to do
a live-broadcasting on this
39
00:05:34,083 --> 00:05:36,540
So, I have prepared a secret weapon,
40
00:05:37,791 --> 00:05:39,040
A big-boobs anchor!
41
00:05:40,875 --> 00:05:42,874
I told you 2.5 million viewers
will not be a problem
42
00:05:44,583 --> 00:05:46,749
I am not joking with you
43
00:05:47,708 --> 00:05:49,874
My wedding expense depends on this
44
00:05:49,875 --> 00:05:50,957
Ugh, I know what you mean
45
00:05:50,958 --> 00:05:52,749
My heavy-duty motorcycle's
down payment also depends on this
46
00:05:53,750 --> 00:05:54,832
ugh and
47
00:05:54,833 --> 00:05:56,540
Are you sure your uncle is ok?
48
00:05:56,541 --> 00:05:57,665
I don't want any trouble
49
00:05:57,666 --> 00:05:58,749
Okay, don't worry
50
00:06:13,375 --> 00:06:14,957
Master, it's about time
51
00:06:14,958 --> 00:06:16,707
to prepare for the Ritual
52
00:06:36,708 --> 00:06:38,082
Ah, where is the battery for the lighting?
53
00:06:38,875 --> 00:06:40,207
It is not in there
54
00:06:40,208 --> 00:06:41,415
Didn't I remind you already
55
00:06:41,416 --> 00:06:43,665
you will need to prepare all this at home
56
00:06:44,416 --> 00:06:46,415
Ah, I forgot
57
00:06:47,083 --> 00:06:48,665
What do we do?
58
00:06:48,666 --> 00:06:49,790
Go back?
59
00:06:49,791 --> 00:06:52,165
There is no time for it...
The timing is important
60
00:06:52,166 --> 00:06:53,082
Well, it will be a little dark then
61
00:06:53,083 --> 00:06:56,624
See if it can make a bit more eerie
62
00:07:53,916 --> 00:07:55,832
Wow, it's the broom again
63
00:07:57,166 --> 00:07:58,165
Look
64
00:07:58,166 --> 00:07:59,790
The Ritual is about to start...
All people please avoid
65
00:08:00,708 --> 00:08:02,790
Damn, all the spells
66
00:08:03,458 --> 00:08:04,540
Are we ready?
67
00:08:04,541 --> 00:08:05,540
Let's start...
68
00:08:10,541 --> 00:08:12,832
Oh no, the ritual has started already
69
00:08:13,666 --> 00:08:14,999
Hurry up
70
00:08:23,041 --> 00:08:24,124
Where is your uncle?
71
00:08:24,125 --> 00:08:25,124
over there
72
00:08:25,125 --> 00:08:26,415
Zhong-Kui, that one
73
00:09:01,375 --> 00:09:02,915
Ugh, what is this?
74
00:09:02,916 --> 00:09:05,374
It's the tree trunk which
the bride committed suicide
75
00:09:05,375 --> 00:09:06,499
They have cut it down
76
00:09:06,500 --> 00:09:08,207
and put it in the linen bag
77
00:09:08,208 --> 00:09:10,124
Oh, really
78
00:09:10,125 --> 00:09:12,665
Also, the rope is in the bag too
79
00:09:12,666 --> 00:09:14,290
All tie up together
80
00:09:14,291 --> 00:09:15,624
Yeah...
81
00:09:18,375 --> 00:09:19,749
They are about to leave
82
00:09:51,541 --> 00:09:52,790
Give me some light...
83
00:09:54,583 --> 00:09:55,624
in the front...
84
00:09:57,041 --> 00:09:58,499
So, this is called the Rope Ritual
85
00:09:58,875 --> 00:09:59,707
Yeah, what else
86
00:09:59,750 --> 00:10:01,415
What else do you think it is
87
00:10:01,458 --> 00:10:02,540
Let's go
88
00:10:16,666 --> 00:10:17,290
They are performing the Rope Ritual
89
00:10:17,291 --> 00:10:18,832
You should not look
90
00:10:18,833 --> 00:10:21,499
the ghost will see you and come for you
91
00:10:21,500 --> 00:10:23,040
Hurry up, close the window
92
00:10:57,625 --> 00:10:58,624
What happen?
93
00:10:58,750 --> 00:10:59,540
I don't know
94
00:10:59,583 --> 00:11:00,665
Can't move anymore
95
00:11:01,666 --> 00:11:02,165
What's going on?
96
00:11:02,208 --> 00:11:03,582
The bag is broken
97
00:11:03,625 --> 00:11:04,457
Hurry up...
98
00:11:04,500 --> 00:11:05,499
and seal the bag
99
00:11:11,541 --> 00:11:13,165
The Master is here...
100
00:11:22,541 --> 00:11:24,332
Did I just capture some
supernatural phenomena?
101
00:11:31,458 --> 00:11:32,915
Ugh, let's go
102
00:11:32,916 --> 00:11:34,040
They are leaving
103
00:12:03,875 --> 00:12:05,374
Express delivery is here
104
00:12:05,375 --> 00:12:07,082
Light and battery
105
00:12:07,958 --> 00:12:09,749
What do I do without you
106
00:12:09,750 --> 00:12:11,290
You are my life-saver
107
00:12:11,291 --> 00:12:12,415
Come on
108
00:12:12,416 --> 00:12:13,790
Hold this for me...
109
00:12:13,791 --> 00:12:14,790
- Huh...
- Okay
110
00:12:15,500 --> 00:12:16,540
Steady
111
00:12:17,000 --> 00:12:18,124
Yes, live-streaming
112
00:12:18,125 --> 00:12:19,415
Hold this
113
00:12:19,416 --> 00:12:20,040
well
114
00:12:20,041 --> 00:12:21,165
Let me set up the light
115
00:12:22,750 --> 00:12:23,707
It's so cold
116
00:12:26,625 --> 00:12:27,207
Okay...
117
00:12:27,208 --> 00:12:28,290
Give it to me...
118
00:12:31,458 --> 00:12:32,374
Going to work now
119
00:12:33,083 --> 00:12:33,999
Be careful
120
00:12:53,291 --> 00:12:56,290
Okay... I will pick you up later
121
00:12:57,208 --> 00:12:58,707
Okay, bye-bye
122
00:13:08,833 --> 00:13:11,040
Sorry...
123
00:13:20,250 --> 00:13:20,915
Ugh
124
00:13:22,000 --> 00:13:23,040
How come you are here?
125
00:13:23,791 --> 00:13:25,124
You are here
126
00:13:25,166 --> 00:13:26,749
for your husband
127
00:13:26,791 --> 00:13:29,082
Are you afraid he will have
too much fun with me
128
00:13:29,125 --> 00:13:31,915
I am here to deliver
the light and the battery
129
00:13:33,791 --> 00:13:35,457
Jia-Wei, as I told you
130
00:13:35,500 --> 00:13:37,874
A good wife will set you for life
131
00:13:38,958 --> 00:13:40,457
Are you done yet?
132
00:13:42,666 --> 00:13:48,040
Ugh, let me tell you, that
the big-boobs anchor is here.
133
00:13:48,041 --> 00:13:50,290
We're almost done... Why is she here now?
134
00:13:51,125 --> 00:13:52,540
What big boobs?
135
00:13:53,541 --> 00:13:56,999
Well, she is just a
live-streaming anchor
136
00:13:58,166 --> 00:13:59,582
- It is very simple...
- Let me tell you
137
00:14:00,166 --> 00:14:02,374
I will not paid her a dime for tardiness
138
00:14:02,958 --> 00:14:05,249
I know but you still have to settle her down
139
00:14:05,250 --> 00:14:06,707
You go figure it out yourself
140
00:14:08,208 --> 00:14:11,915
Okay, I will...
but I need... I need
141
00:14:11,916 --> 00:14:12,832
What?
142
00:14:12,833 --> 00:14:15,415
Car... Keys...
143
00:14:16,250 --> 00:14:17,957
It's in my pocket
144
00:14:26,916 --> 00:14:27,999
Here you go
145
00:14:29,708 --> 00:14:30,999
See you later
146
00:14:35,291 --> 00:14:36,499
Wait for me a bit longer
147
00:14:41,791 --> 00:14:43,499
Shu-Yi
148
00:15:07,291 --> 00:15:08,790
Stop
149
00:15:11,375 --> 00:15:12,499
What are you looking at?
150
00:15:12,500 --> 00:15:14,207
Shu-Yi
151
00:15:14,208 --> 00:15:15,874
You are here
152
00:15:15,875 --> 00:15:17,165
Are you helping or not?
153
00:15:17,166 --> 00:15:17,999
She slapped you in the face
154
00:15:18,000 --> 00:15:18,957
Come here
155
00:15:18,958 --> 00:15:20,624
Why did you slap me?
156
00:15:24,083 --> 00:15:26,415
Why don't you answer me?
157
00:15:26,416 --> 00:15:28,707
What the hell do you mean?
158
00:15:39,458 --> 00:15:40,915
I am finished shooting
159
00:15:40,916 --> 00:15:42,332
Are you okay?
160
00:15:43,541 --> 00:15:45,457
I heard someone calling me
161
00:15:46,333 --> 00:15:47,582
Where?
162
00:15:52,958 --> 00:15:55,957
Shu-Yi
163
00:15:58,666 --> 00:15:59,665
Okay, I am done
164
00:15:59,666 --> 00:16:00,582
Let's go
165
00:16:01,166 --> 00:16:02,290
Here
166
00:16:02,291 --> 00:16:03,165
Be careful
167
00:16:06,041 --> 00:16:08,290
Why don't you answer?
168
00:16:34,541 --> 00:16:36,207
Hui-Yi, is it you?
169
00:17:08,250 --> 00:17:11,915
This rope... why does it look so familiar?
170
00:17:45,750 --> 00:17:47,832
A-Gwai, you are scaring me
171
00:17:47,833 --> 00:17:48,874
I was scared by you
172
00:17:49,625 --> 00:17:50,374
What were you doing over there
173
00:17:50,416 --> 00:17:51,915
and what is the blinking
thing above your head?
174
00:17:51,958 --> 00:17:53,374
Sorry
175
00:17:53,958 --> 00:17:56,415
I... I am over here
176
00:17:56,458 --> 00:17:57,540
You guys are already finished?
177
00:18:01,333 --> 00:18:02,207
Yes
178
00:18:02,250 --> 00:18:03,082
Why are you here so late
179
00:18:03,125 --> 00:18:04,874
and how do you find us here?
180
00:18:04,916 --> 00:18:05,915
You are familiar around here
181
00:18:06,583 --> 00:18:07,540
Yeah, very much
182
00:18:07,583 --> 00:18:09,082
Just have not come back here for a long time
183
00:18:10,583 --> 00:18:11,790
Since I am already here
184
00:18:11,833 --> 00:18:13,957
you should still pay me
185
00:18:15,166 --> 00:18:16,749
pay?
186
00:18:18,875 --> 00:18:20,165
Let's find you a place to stay first
187
00:18:20,166 --> 00:18:21,082
Where?
188
00:18:21,666 --> 00:18:23,040
Five-star hotel?
189
00:18:25,958 --> 00:18:26,915
this way
190
00:18:27,541 --> 00:18:28,499
oh
191
00:18:29,708 --> 00:18:31,832
So, you have not been back here
since your parents moved?
192
00:18:32,458 --> 00:18:33,499
Yeah
193
00:18:33,541 --> 00:18:34,957
I seldom came back
194
00:18:37,166 --> 00:18:38,790
Oh yeah, I forgot to ask you
195
00:18:39,291 --> 00:18:42,207
Do your parents know about us?
196
00:18:43,041 --> 00:18:44,540
Oh, I have not tell them yet
197
00:18:44,541 --> 00:18:45,499
You have not told them
198
00:18:46,083 --> 00:18:47,332
There is a basement
199
00:18:47,333 --> 00:18:48,457
Yeah
200
00:18:48,458 --> 00:18:50,790
The basement has not
been used for a long while
201
00:18:52,083 --> 00:18:53,832
You can put your things here
202
00:18:55,291 --> 00:18:57,290
Let me clean the room first
203
00:18:57,333 --> 00:18:59,749
Can you help me to lift those fabrics up?
204
00:19:06,291 --> 00:19:07,207
We are here
205
00:19:07,250 --> 00:19:08,582
This is the one and only in Taiwan
206
00:19:08,625 --> 00:19:11,540
the seaside Villa in ChangHua
207
00:19:14,541 --> 00:19:16,582
Do you think I am an idiot?
208
00:19:16,625 --> 00:19:18,499
Check it out first
209
00:19:18,541 --> 00:19:19,374
Look
210
00:19:19,416 --> 00:19:22,499
The living room has a sofa,
TV and refrigerator
211
00:19:22,541 --> 00:19:24,999
and the environment
212
00:19:25,041 --> 00:19:27,499
is very clean
213
00:19:28,208 --> 00:19:30,749
I have never seen such a tidy house before
214
00:19:30,791 --> 00:19:31,999
and...
215
00:19:32,041 --> 00:19:33,790
the bed is really comfortable
216
00:19:34,458 --> 00:19:35,790
try it out yourself
217
00:19:42,416 --> 00:19:43,749
This bed is hard
218
00:19:46,416 --> 00:19:47,624
You should be hungry by now
219
00:19:47,666 --> 00:19:49,874
I have prepared this ChangHua's famous treat
220
00:19:49,916 --> 00:19:51,499
Here... the sticky rice
221
00:19:53,250 --> 00:19:54,915
Ugh... one only...
222
00:19:57,791 --> 00:20:00,040
If you don't need anything
else, I am leaving
223
00:20:00,041 --> 00:20:00,707
Ugh
224
00:20:02,000 --> 00:20:03,957
For location shooting, I need $3,000 more
225
00:20:05,875 --> 00:20:07,249
Why?
226
00:20:07,250 --> 00:20:09,082
I have to stay at this kind of hotel
227
00:20:09,083 --> 00:20:10,707
I need $3,000 more
228
00:20:11,416 --> 00:20:12,790
of course
229
00:20:13,541 --> 00:20:16,290
if you can pay $30,000 more,
230
00:20:16,833 --> 00:20:19,415
then you can stay with me tonight
231
00:20:20,791 --> 00:20:22,165
Me?
232
00:20:25,791 --> 00:20:28,457
Good night and sleep tight!
233
00:20:29,333 --> 00:20:30,790
Dork!
234
00:20:32,958 --> 00:20:34,415
Sorry
235
00:20:35,708 --> 00:20:37,374
Have a good night...
236
00:20:37,375 --> 00:20:39,665
I am leaving too... bye-bye
237
00:20:42,500 --> 00:20:43,290
Shu-Yi
238
00:20:43,708 --> 00:20:44,457
Huh... What?
239
00:20:44,500 --> 00:20:45,707
Come here...
240
00:20:45,750 --> 00:20:46,457
Come here and take a look
241
00:20:46,500 --> 00:20:47,582
at our live-broadcasting
242
00:20:50,083 --> 00:20:51,290
over 320,000 viewers
243
00:20:51,333 --> 00:20:52,082
Okay
244
00:20:52,125 --> 00:20:54,582
Didn't you only have about
100,000 viewers before?
245
00:20:54,625 --> 00:20:55,915
Look at the comments below
246
00:20:57,375 --> 00:20:59,165
What is this white spot?
247
00:20:59,166 --> 00:20:59,999
What is this?
248
00:21:00,000 --> 00:21:01,082
Let me tell you
249
00:21:01,083 --> 00:21:02,790
This will spread out like crazy
250
00:21:02,791 --> 00:21:04,499
We will have $300,000 very soon
251
00:21:04,500 --> 00:21:05,957
What $300,000?
252
00:21:05,958 --> 00:21:08,874
If our viewing rate passed
2.5 million people,
253
00:21:08,875 --> 00:21:11,207
then we will get paid for $300,000
254
00:21:11,208 --> 00:21:12,415
US$300,000
255
00:21:13,708 --> 00:21:17,499
Look at the picture below
256
00:21:34,166 --> 00:21:35,124
What's wrong?
257
00:21:36,166 --> 00:21:37,540
How come I am starting to get dizzy?
258
00:21:38,833 --> 00:21:40,290
Are you okay?
259
00:21:42,291 --> 00:21:44,082
Let's take a break in the room
260
00:21:45,666 --> 00:21:49,874
Let me cover you up and
take a rest
261
00:21:49,875 --> 00:21:50,749
Okay
262
00:22:17,666 --> 00:22:18,874
Hui-Yi...
263
00:25:13,875 --> 00:25:16,790
What? You are scaring me?
264
00:26:15,333 --> 00:26:16,707
...over 320,000 viewers
265
00:26:28,333 --> 00:26:29,915
Hello
266
00:26:29,916 --> 00:26:33,207
Are BBs thinking of Yi-Yi?
267
00:26:33,208 --> 00:26:35,499
Of course, Yi-Yi misses you very much
268
00:26:36,625 --> 00:26:39,832
Hi Steven, Yi-Yi also loves you
269
00:26:40,625 --> 00:26:43,332
Hi Pon, have not seen you for a while
270
00:26:44,958 --> 00:26:46,415
Yeah
271
00:26:46,750 --> 00:26:49,457
Yi-Yi is living at a strange place today
272
00:26:50,708 --> 00:26:52,249
Do you want to see?
273
00:26:52,250 --> 00:26:53,290
Let me show you around
274
00:26:53,291 --> 00:26:54,415
here...
275
00:26:54,416 --> 00:26:55,624
follow Yi-Yi
276
00:26:55,625 --> 00:26:56,582
Look
277
00:26:56,583 --> 00:26:58,290
What a strange place
278
00:27:00,375 --> 00:27:01,624
Let's go to the bathroom
279
00:27:02,208 --> 00:27:04,290
It is very unique
280
00:27:05,541 --> 00:27:06,415
but I cannot show you
281
00:27:06,416 --> 00:27:08,040
It has Yi-Yi's sexy lingerie
282
00:27:09,791 --> 00:27:10,999
Ugh...
283
00:27:11,000 --> 00:27:13,124
Anyone want to come here to Yi-Yi?
284
00:27:17,708 --> 00:27:18,832
Hi
285
00:27:18,833 --> 00:27:20,499
Anyone want to come over?
286
00:27:25,750 --> 00:27:29,040
No one is here... you are scaring me
287
00:27:31,208 --> 00:27:32,457
Really, there is no one
288
00:27:32,458 --> 00:27:34,207
Let me show you
289
00:27:39,000 --> 00:27:40,790
Told you so
290
00:27:57,750 --> 00:27:58,957
Hui-Yi
291
00:31:02,125 --> 00:31:03,207
Uncle
292
00:31:03,208 --> 00:31:04,957
Come here right now
293
00:31:16,041 --> 00:31:16,957
What?
294
00:31:16,958 --> 00:31:17,874
Why are so many people here?
295
00:31:17,875 --> 00:31:19,332
Stop looking
296
00:31:19,583 --> 00:31:20,124
Sorry
297
00:31:20,125 --> 00:31:21,707
- This is a crime scene...
- Please stand back
298
00:31:21,708 --> 00:31:22,790
Stop damage our site
299
00:31:22,791 --> 00:31:24,082
Sorry
300
00:31:24,583 --> 00:31:25,249
What is going on?
301
00:31:25,250 --> 00:31:26,374
Sir
302
00:31:26,375 --> 00:31:27,040
Sorry
303
00:31:27,041 --> 00:31:28,082
I know someone in there
304
00:31:28,083 --> 00:31:28,999
Sorry, this is a crime scene
305
00:31:29,000 --> 00:31:30,124
Stop damage our site
306
00:31:30,125 --> 00:31:31,915
What's wrong?
Why is there so many people watching?
307
00:31:35,583 --> 00:31:37,249
Who just slap you on your head?
308
00:31:37,250 --> 00:31:38,207
My uncle
309
00:31:39,083 --> 00:31:40,040
Your uncle
310
00:31:40,375 --> 00:31:42,499
The one dressed like Zhong-Kui
311
00:31:45,375 --> 00:31:47,415
That... and she
312
00:31:47,416 --> 00:31:49,415
Why is she in there?
313
00:31:53,583 --> 00:31:55,415
You told me we don't have any money
314
00:31:55,416 --> 00:31:56,832
Since we have no money, so I
315
00:31:56,833 --> 00:31:58,790
took her to my uncle's oyster shack
316
00:31:58,791 --> 00:32:00,124
She was okay when I left yesterday
317
00:32:00,125 --> 00:32:01,124
I don't know why today she...
318
00:32:01,125 --> 00:32:02,165
All the sudden, today...
319
00:32:03,958 --> 00:32:04,457
Oh no
320
00:32:04,458 --> 00:32:05,832
Did you do something to her?
321
00:32:06,583 --> 00:32:08,207
Are you kidding me? That is not funny
322
00:32:08,625 --> 00:32:09,999
She is dead... What to do?
323
00:32:10,000 --> 00:32:11,540
Dead... What do I do?
324
00:32:13,500 --> 00:32:14,915
Calm down
325
00:32:14,916 --> 00:32:16,749
What did the police say?
326
00:32:16,750 --> 00:32:19,207
Police said needs to wait for
an autopsy to confirm
327
00:32:23,583 --> 00:32:25,624
But my uncle just told
me she was actually...
328
00:32:26,666 --> 00:32:28,540
She was possessed
329
00:32:29,791 --> 00:32:30,999
Possessed?
330
00:32:50,458 --> 00:32:52,415
and I have a stomachache... what to do?
331
00:32:52,416 --> 00:32:55,707
Yeah, let me tell you good news
332
00:32:55,708 --> 00:32:57,290
once you heard it then
your pain will go away
333
00:32:57,291 --> 00:32:58,832
What?
334
00:32:58,833 --> 00:33:00,290
Live-broadcasting
335
00:33:00,333 --> 00:33:01,665
Guess how many people
has watched our video...
336
00:33:02,041 --> 00:33:03,124
I don't know
337
00:33:03,500 --> 00:33:06,415
Over 820,000 viewers!
338
00:33:06,458 --> 00:33:08,290
This week can definitely
pass over 1.5 million viewers
339
00:33:08,833 --> 00:33:10,040
and I have a thought
340
00:33:10,416 --> 00:33:11,457
Don't say it
341
00:33:11,500 --> 00:33:13,040
Maybe 15 million viewing rate is possible
342
00:33:14,083 --> 00:33:15,082
What
343
00:33:16,166 --> 00:33:17,332
Here
344
00:33:21,875 --> 00:33:22,957
Let me tell you
345
00:33:22,958 --> 00:33:24,290
Let's film this crime scene tonight
346
00:33:24,291 --> 00:33:25,832
and turn it into a show
347
00:33:25,833 --> 00:33:26,999
you crazy
348
00:33:27,000 --> 00:33:27,499
Shh!
349
00:33:27,500 --> 00:33:29,290
Are you crazy?
350
00:33:30,125 --> 00:33:31,332
You are not the one who killed her
351
00:33:31,333 --> 00:33:32,415
What are you thinking?
352
00:33:57,250 --> 00:33:58,915
Stand back a bit more
353
00:34:00,125 --> 00:34:01,290
Here?
354
00:34:02,333 --> 00:34:03,957
Okay, stop... here
355
00:34:09,166 --> 00:34:11,374
Take off your glasses
356
00:34:14,666 --> 00:34:15,999
Wait...
357
00:34:16,458 --> 00:34:17,249
Wait a second
358
00:34:20,583 --> 00:34:22,124
The hair is too messy
359
00:34:22,125 --> 00:34:23,999
What to do?
360
00:34:24,708 --> 00:34:25,582
Okay
361
00:34:25,583 --> 00:34:27,082
Okay... that is good
362
00:34:30,333 --> 00:34:31,082
Starting
363
00:34:32,208 --> 00:34:33,165
Camera
364
00:34:33,750 --> 00:34:34,415
Hi
365
00:34:35,916 --> 00:34:37,082
My name is...
366
00:34:40,500 --> 00:34:42,040
No, I can't. I am too shy
367
00:34:42,041 --> 00:34:43,207
or else
368
00:34:43,208 --> 00:34:44,582
Stop shooting
369
00:34:44,583 --> 00:34:45,082
Wait
370
00:34:45,083 --> 00:34:46,332
No, once more
371
00:34:47,500 --> 00:34:48,457
One more time
372
00:34:49,208 --> 00:34:50,082
Hi
373
00:34:51,041 --> 00:34:52,249
I am Li Yan
374
00:34:54,041 --> 00:34:56,040
I think I have seen you in tutoring classes
375
00:34:57,916 --> 00:34:59,249
I want to ask you...
376
00:35:00,125 --> 00:35:02,832
Our school in the next month...
377
00:35:04,208 --> 00:35:05,582
No, I can't
378
00:35:05,625 --> 00:35:07,874
has graduation dance gala
379
00:35:08,041 --> 00:35:09,749
So, let me show you how
380
00:35:10,708 --> 00:35:12,582
- Press which one...
- press this
381
00:35:14,583 --> 00:35:15,915
Hi
382
00:35:15,916 --> 00:35:18,124
My name is Lin Shu-Yi
383
00:35:18,125 --> 00:35:20,707
You will be my dance partner, okay?
384
00:35:20,708 --> 00:35:23,999
When I tell you to come then you will do so
385
00:35:55,125 --> 00:35:56,249
Let me ask you
386
00:35:56,250 --> 00:35:58,957
What do we do if we fail on filming this
387
00:35:58,958 --> 00:36:00,457
Ugh, stop saying that
388
00:36:00,458 --> 00:36:01,999
Okay, then let's pretend we have succeeded
389
00:36:02,000 --> 00:36:02,999
We have succeeded this time
390
00:36:03,000 --> 00:36:04,540
Viewing rate is high and we make some money
391
00:36:04,541 --> 00:36:05,874
You make your wedding expenses
392
00:36:05,875 --> 00:36:07,582
And then what?
393
00:36:07,583 --> 00:36:09,749
You get married and have
children, and then what?
394
00:36:09,750 --> 00:36:10,999
How do you pay the bills?
395
00:36:11,625 --> 00:36:14,249
There is not that many ghost stories to film
396
00:36:14,791 --> 00:36:16,332
If you really want to make money and save
397
00:36:16,333 --> 00:36:18,124
then you need to find a real job
398
00:36:18,541 --> 00:36:20,040
Can you stop nagging?
399
00:36:20,500 --> 00:36:21,999
Nag-Nag-Nag
400
00:38:43,375 --> 00:38:44,207
What are you doing?
401
00:39:06,666 --> 00:39:08,665
The police are gone
402
00:39:11,000 --> 00:39:11,790
Get off
403
00:39:12,958 --> 00:39:14,082
Hurry up
404
00:39:15,416 --> 00:39:16,665
Slow-mo
405
00:39:18,416 --> 00:39:19,499
Go get the key
406
00:39:46,708 --> 00:39:47,707
Damn
407
00:39:47,750 --> 00:39:49,457
This will definitely be a hit
408
00:39:49,500 --> 00:39:50,957
Damn, there is still some hair left
409
00:39:57,916 --> 00:39:59,207
Ah...
410
00:39:59,916 --> 00:40:02,874
This must be the anchor's hair
411
00:41:43,458 --> 00:41:44,957
Finally, we got it
412
00:41:53,000 --> 00:41:56,332
Will this picture be related to
the actual crime scene
413
00:41:56,750 --> 00:41:58,332
Everyone
414
00:41:58,333 --> 00:42:01,040
We will bring you more evidence
415
00:42:01,041 --> 00:42:02,707
and more leads
416
00:44:35,791 --> 00:44:37,957
Quiet down
417
00:44:37,958 --> 00:44:39,332
What you are yelling at?
418
00:44:41,541 --> 00:44:42,624
Look
419
00:44:42,625 --> 00:44:43,707
What
420
00:44:43,708 --> 00:44:45,707
What are you talking about
421
00:44:45,708 --> 00:44:47,374
Shh! Quiet
422
00:44:52,541 --> 00:44:53,457
Hey
423
00:44:53,458 --> 00:44:54,624
I hear something
424
00:44:56,125 --> 00:44:57,582
then take a look
425
00:45:03,125 --> 00:45:04,499
Quiet down
426
00:45:09,000 --> 00:45:09,999
Run, A-Gwai
427
00:45:10,000 --> 00:45:11,374
Hey
428
00:45:11,375 --> 00:45:14,415
Stop running
429
00:45:14,416 --> 00:45:16,582
- They are here,
- hurry
430
00:45:17,083 --> 00:45:17,707
Hurry up
431
00:45:17,708 --> 00:45:18,415
Watch out
432
00:45:18,416 --> 00:45:19,290
They are catching up
433
00:45:19,291 --> 00:45:20,540
You two, stop running
434
00:45:20,541 --> 00:45:22,249
Hurry up... What the hell?
435
00:45:26,000 --> 00:45:27,624
Hurry up
436
00:45:27,625 --> 00:45:28,915
Get off the car
437
00:45:28,916 --> 00:45:30,082
Stop the car
438
00:45:33,541 --> 00:45:34,707
Stop
439
00:45:38,791 --> 00:45:40,290
Sir
440
00:45:40,291 --> 00:45:41,540
They are gone
441
00:45:43,541 --> 00:45:45,457
What are they trying to do?
442
00:45:47,291 --> 00:45:50,165
Shooting at the location where
the girl committed suicide
443
00:45:50,208 --> 00:45:51,915
One with pant half-way around the ankle
444
00:45:52,875 --> 00:45:55,040
What do you think they are doing?
445
00:45:57,333 --> 00:45:58,540
What do you mean?
446
00:45:59,166 --> 00:46:00,457
Should we continue to chase after them?
447
00:47:30,083 --> 00:47:34,332
I want to marry the love
of my life in 10 years
448
00:47:34,375 --> 00:47:34,999
Hi
449
00:47:35,416 --> 00:47:36,499
I am Li Yan
450
00:47:44,250 --> 00:47:45,749
It's been 10 years
451
00:48:13,041 --> 00:48:14,624
I really have calluses
452
00:48:14,666 --> 00:48:16,332
Calluses are good
453
00:48:16,541 --> 00:48:18,290
See my hands with all the calluses
454
00:48:18,708 --> 00:48:20,665
You need to let it continue
to bleed so it won't hurt
455
00:48:20,708 --> 00:48:22,457
I don't want to bleed
456
00:48:22,500 --> 00:48:23,749
You have to
457
00:48:25,458 --> 00:48:26,415
Keep playing
458
00:48:27,250 --> 00:48:28,790
Huh, really
459
00:48:32,791 --> 00:48:33,957
So strange
460
00:48:36,708 --> 00:48:38,290
Did you forget?
461
00:49:01,833 --> 00:49:03,874
I've just filmed about 5-6 segments
462
00:49:03,916 --> 00:49:05,249
You can transfer these segments first for me
463
00:49:08,416 --> 00:49:09,457
What
464
00:49:11,333 --> 00:49:13,332
Can I wash my bottom first?
465
00:49:14,250 --> 00:49:15,874
File transfer will be fast
466
00:49:16,875 --> 00:49:18,707
since I have to put up
with you all these time
467
00:49:18,750 --> 00:49:19,874
File transfer first
468
00:49:19,916 --> 00:49:20,874
Can you be humane?
469
00:49:20,916 --> 00:49:22,207
Hurry up, this is more important
470
00:49:23,750 --> 00:49:25,665
Where did you guys go at this hour?
471
00:49:26,708 --> 00:49:27,749
We were working
472
00:49:28,875 --> 00:49:29,874
with great discovery
473
00:49:30,416 --> 00:49:31,582
What?
474
00:49:32,458 --> 00:49:33,582
We found this picture
475
00:49:34,375 --> 00:49:35,582
This...
476
00:49:35,625 --> 00:49:38,082
This is Yi-Yi, the big-boobs anchor we hired
477
00:49:38,750 --> 00:49:40,082
She committed suicide by hanging yesterday
478
00:49:40,125 --> 00:49:42,124
but you can never guess
who is the one beneath her
479
00:49:43,166 --> 00:49:46,582
Shu-Yi, you are here
480
00:49:46,625 --> 00:49:47,665
Do you want to help?
481
00:49:47,708 --> 00:49:48,540
She slaps you
482
00:49:49,041 --> 00:49:50,832
The morning news is out now
483
00:49:50,875 --> 00:49:52,165
We will film her later
484
00:49:52,208 --> 00:49:53,332
This is the girl
485
00:49:53,375 --> 00:49:56,040
The bride who committed suicide
by hanging on the day of her wedding
486
00:49:56,083 --> 00:49:58,415
My uncle said a Rope Ritual is needed...
to send her spirit away
487
00:49:59,625 --> 00:50:00,957
Chen Hsiao-Li
488
00:50:12,916 --> 00:50:13,915
Shu-Yi
489
00:50:13,958 --> 00:50:14,790
Yeah
490
00:50:15,416 --> 00:50:16,749
I made this
491
00:50:16,791 --> 00:50:17,665
What is it?
492
00:50:18,041 --> 00:50:19,540
Last time we recorded together
493
00:50:20,375 --> 00:50:21,582
I made a cover for
494
00:50:21,875 --> 00:50:23,040
that CD
495
00:50:23,083 --> 00:50:23,832
Okay
496
00:50:23,875 --> 00:50:25,040
What is this?
497
00:50:25,083 --> 00:50:26,707
The flower from our secret location
498
00:50:27,625 --> 00:50:28,665
one petal at a time
499
00:50:30,708 --> 00:50:32,124
What are you doing?
500
00:50:32,166 --> 00:50:33,540
Let me go
501
00:50:34,041 --> 00:50:35,332
Go away
502
00:50:36,583 --> 00:50:38,540
Oops, sorry
503
00:50:38,583 --> 00:50:39,999
broke your glasses
504
00:50:40,041 --> 00:50:41,499
You are actually helping her
505
00:50:41,541 --> 00:50:43,332
the glasses does not suit her
506
00:50:43,458 --> 00:50:44,624
Quiet ugly
507
00:50:44,666 --> 00:50:46,374
Teacher
508
00:50:46,416 --> 00:50:47,707
Ugh, why are you calling?
509
00:50:47,750 --> 00:50:49,374
We are only joking with her
510
00:50:49,541 --> 00:50:50,582
Go... Let's go
511
00:50:50,625 --> 00:50:51,874
in case the teacher is coming
512
00:50:58,416 --> 00:50:59,499
Let me help you
513
00:51:41,500 --> 00:51:43,957
I jog down the lyrics in there
514
00:51:44,208 --> 00:51:46,124
and you can finish the rest
515
00:51:55,291 --> 00:51:56,415
What are you doing?
516
00:52:05,000 --> 00:52:07,082
He said you are a good person
517
00:52:16,250 --> 00:52:17,665
You are so pretty
518
00:52:18,083 --> 00:52:19,499
and I am so ugly
519
00:52:21,166 --> 00:52:23,582
Why do you want to be my friend?
520
00:52:24,875 --> 00:52:27,540
Why do you say that all the time
521
00:52:30,750 --> 00:52:31,332
I'm sorry
522
00:52:31,375 --> 00:52:32,790
I want to be alone
523
00:52:42,166 --> 00:52:43,707
Give it to me
524
00:52:46,250 --> 00:52:47,790
Let go... give it back
525
00:52:48,833 --> 00:52:49,999
Stop reading
526
00:52:50,041 --> 00:52:52,957
Li Yan, you are a good girl
527
00:52:53,000 --> 00:52:55,582
but I have someone in mind already
528
00:52:57,291 --> 00:53:00,457
I hope you can find your
happiness in the future
529
00:53:00,500 --> 00:53:02,124
Damn... I want to cry
530
00:53:02,166 --> 00:53:03,499
Here you go
531
00:53:05,708 --> 00:53:07,707
Okay, time for class
532
00:53:24,916 --> 00:53:27,832
So, all these 3 people were your
high school friends
533
00:53:29,666 --> 00:53:30,374
Yeah
534
00:53:30,416 --> 00:53:33,665
They were often bullying
your friend, Li Yan?
535
00:53:34,291 --> 00:53:35,124
Yeah
536
00:53:35,833 --> 00:53:37,665
But Li Yan was dead already
537
00:53:39,458 --> 00:53:40,707
Death by bullying
538
00:53:44,750 --> 00:53:46,624
Then... I know what is going on
539
00:53:46,666 --> 00:53:48,165
Finally I know what happened
540
00:53:48,625 --> 00:53:51,040
This is the revenge by the evil spirit
541
00:53:52,416 --> 00:53:53,415
What else is there
542
00:53:54,750 --> 00:53:55,999
Shu-Yi
543
00:53:56,041 --> 00:53:57,665
There is another person in the picture
544
00:53:57,708 --> 00:53:59,874
This is Shen Qian-He
545
00:54:00,208 --> 00:54:01,207
Where is she now?
546
00:54:01,250 --> 00:54:02,499
It's not important where she is
547
00:54:02,541 --> 00:54:04,249
What is important is that
we 3 need to be alive
548
00:54:04,291 --> 00:54:05,582
Let's get out of this scary place
549
00:54:05,625 --> 00:54:06,582
Jia-Wei, let me tell you
550
00:54:06,625 --> 00:54:08,290
I don't care if this story will
become popular or not
551
00:54:08,333 --> 00:54:10,249
and the viewing rate is not important also
552
00:54:10,291 --> 00:54:11,707
I cannot make this money... I really cannot
553
00:54:11,750 --> 00:54:13,415
but we are already in this deep water
554
00:54:13,458 --> 00:54:14,165
What do you want to do?
555
00:54:14,208 --> 00:54:15,290
make money
556
00:54:15,791 --> 00:54:18,415
They are my classmates
and all you can think about is making money
557
00:54:20,208 --> 00:54:22,290
Shu-Yi, listen to me first
558
00:54:23,083 --> 00:54:24,499
Don't you want to know them
559
00:54:24,666 --> 00:54:26,290
I don't want to know
560
00:54:37,250 --> 00:54:43,332
Li Yan
561
00:54:45,541 --> 00:54:51,624
Li Yan, don't be like this.
Why are you ignoring me?
562
00:54:54,166 --> 00:54:55,582
Li Yan
563
00:54:56,625 --> 00:55:06,665
Then, tell me, why did
they have that letter?
564
00:55:07,125 --> 00:55:08,624
I don't know
565
00:55:09,166 --> 00:55:11,665
Only you and I know about that letter
566
00:55:13,166 --> 00:55:15,499
but I really don't know, it is not me
567
00:55:15,541 --> 00:55:16,540
Don't come here
568
00:55:17,041 --> 00:55:18,457
Stop talking to me
569
00:55:19,000 --> 00:55:20,499
Li Yan
570
00:55:49,791 --> 00:55:50,832
Shu-Yi
571
00:55:52,125 --> 00:55:53,332
I did want to make money
572
00:55:54,583 --> 00:55:56,707
The purpose of making this money is for us
573
00:55:57,166 --> 00:55:58,624
for our future
574
00:56:02,125 --> 00:56:03,499
We are getting married
575
00:56:04,041 --> 00:56:06,165
but I have no saving
576
00:56:09,333 --> 00:56:11,082
and finally I have this chance
577
00:56:11,625 --> 00:56:13,457
of course I want to seize the moment
578
00:56:35,416 --> 00:56:36,582
She slaps you
579
00:56:36,625 --> 00:56:37,624
here you go
580
00:56:40,291 --> 00:56:41,790
like to look, ah
581
00:56:44,625 --> 00:56:45,749
What are you looking at?
582
00:56:46,666 --> 00:56:47,624
Spray harder
583
00:56:47,666 --> 00:56:49,290
Wait
584
00:56:49,333 --> 00:56:51,207
- Go over there... hurry up
- Still looking
585
00:56:51,250 --> 00:56:52,665
Why did you hit me?
586
00:56:52,875 --> 00:56:55,499
Shu-Yi, you are here
587
00:56:55,541 --> 00:56:56,707
Want to come and help?
588
00:56:57,083 --> 00:56:58,332
- Come
- Why did you hit me?
589
00:56:58,375 --> 00:56:59,290
Spray more
590
00:57:00,333 --> 00:57:01,624
See if you still dare to look
591
00:57:04,250 --> 00:57:05,290
What are you looking at?
592
00:57:06,708 --> 00:57:07,457
What
593
00:57:08,500 --> 00:57:09,374
still staring
594
00:57:09,416 --> 00:57:10,499
more ah
595
00:57:10,541 --> 00:57:12,040
- more ah...
- what the...
596
00:57:13,291 --> 00:57:14,915
- Spray more...
- Why did you hit me
597
00:57:15,500 --> 00:57:16,624
Who the hell are you?
598
00:57:16,666 --> 00:57:19,207
Do you know how to spray... harder
599
00:57:19,250 --> 00:57:21,165
She slaps you
600
00:57:29,875 --> 00:57:32,499
Jia-Wei...
601
00:58:35,083 --> 00:58:36,124
Shu-Yi...
602
00:58:42,041 --> 00:58:42,957
Jia-Wei...
603
00:58:43,791 --> 00:58:44,499
Shu-Yi...
604
00:58:44,541 --> 00:58:45,582
Jia-Wei...
605
00:58:46,500 --> 00:58:47,207
What's wrong?
606
00:58:47,250 --> 00:58:48,582
Shu-Yi
607
00:58:48,625 --> 00:58:49,874
I am cold...
608
00:58:51,541 --> 00:58:52,124
Shu-Yi
609
00:58:52,583 --> 00:58:53,540
What's happening?
610
00:58:53,541 --> 00:58:54,457
Let me get you up first
611
00:58:54,458 --> 00:58:55,290
Here
612
00:58:59,500 --> 00:59:02,874
Shu-Yi...
613
00:59:03,708 --> 00:59:04,665
I am here...
614
00:59:04,708 --> 00:59:06,957
Shu-Yi, what happen to you?
615
00:59:07,458 --> 00:59:09,082
What is all the noise? What are you doing?
616
00:59:09,125 --> 00:59:10,874
A-Gwai, look at her neck
617
00:59:10,916 --> 00:59:11,874
What
618
00:59:13,166 --> 00:59:14,874
What happen? What shall we do?
619
00:59:14,916 --> 00:59:16,290
Call an ambulance
620
00:59:16,666 --> 00:59:17,707
Hurry up
621
00:59:20,291 --> 00:59:21,457
Okay, wait for me
622
00:59:21,500 --> 00:59:22,832
I'll be ready, wait for me
623
00:59:35,750 --> 00:59:36,707
Move away
624
00:59:37,500 --> 00:59:38,290
Master
625
00:59:38,625 --> 00:59:39,415
It's her right-sided face
626
00:59:39,458 --> 00:59:40,207
and the neck
627
00:59:40,250 --> 00:59:41,499
Okay
628
00:59:54,208 --> 00:59:55,707
This better work
629
00:59:56,666 --> 00:59:57,874
You look for the police
if there is bad people
630
00:59:57,916 --> 00:59:59,082
You look for my uncle if being possessed
631
00:59:59,500 --> 01:00:00,665
Possessed
632
01:00:16,791 --> 01:00:18,832
Okay, you can open your eyes now
633
01:00:23,333 --> 01:00:24,540
Shu-Yi, are you okay?
634
01:00:24,583 --> 01:00:26,040
Is there any discomfort?
635
01:00:26,083 --> 01:00:27,374
The scar is gone
636
01:00:27,708 --> 01:00:29,332
I told you my uncle is the best
637
01:00:32,916 --> 01:00:35,874
Thank you, Master, thank you
638
01:00:36,666 --> 01:00:38,124
This curse is very hard to break
639
01:00:39,041 --> 01:00:39,915
Huh
640
01:00:40,458 --> 01:00:43,332
There is a curse followed her for sometimes
641
01:00:43,666 --> 01:00:46,290
Looks like it is not yet mature
642
01:00:46,333 --> 01:00:47,665
Then, why the outbreak
643
01:00:47,791 --> 01:00:49,665
What curse? What mature?
644
01:00:50,583 --> 01:00:52,249
This sounds like
645
01:00:52,291 --> 01:00:53,665
a pimple
646
01:00:58,458 --> 01:00:59,457
That is not funny
647
01:01:00,541 --> 01:01:02,290
I am sorry... So Master
648
01:01:03,083 --> 01:01:04,332
What should we do now?
649
01:01:05,500 --> 01:01:06,874
Find the source
650
01:01:08,666 --> 01:01:09,332
The source
651
01:01:09,375 --> 01:01:11,415
Find out the reason first
652
01:01:12,166 --> 01:01:13,415
all our karmic creditors
653
01:01:13,458 --> 01:01:14,832
through all our lives
654
01:01:14,875 --> 01:01:16,832
An eye for an eye... when will it ever end?
655
01:01:16,875 --> 01:01:18,832
So we need to look for
the source in order to break the curse
656
01:01:19,333 --> 01:01:21,415
We need to find out now
657
01:01:21,625 --> 01:01:24,749
what this evil spirit desire
658
01:01:25,125 --> 01:01:26,165
or else
659
01:01:26,208 --> 01:01:27,582
no matter where you go
660
01:01:27,625 --> 01:01:29,082
It will always follow you
661
01:01:30,416 --> 01:01:32,624
You make it sound so scary, uncle
662
01:01:36,125 --> 01:01:38,124
It's fine, and I am here
663
01:01:39,083 --> 01:01:40,915
A-Gwai and I will find Shen Qian-He tomorrow
664
01:01:41,375 --> 01:01:43,040
and find out where all these started
665
01:01:45,875 --> 01:01:47,374
Hello, Is this Zhang-Cheng
Girls High School?
666
01:01:47,416 --> 01:01:49,999
I am Wu from Tian-Tai TV station
667
01:01:50,041 --> 01:01:53,082
I would like ask about an
incident of your alumni.
668
01:01:53,541 --> 01:01:55,207
Is Shen Qian-He there?
669
01:01:57,000 --> 01:01:58,249
Excuse me
670
01:01:58,291 --> 01:01:59,665
Over there at No. 8th house
671
01:01:59,708 --> 01:02:01,290
Is Shen Qian-He still live there?
672
01:02:02,041 --> 01:02:04,957
Shen Qian-He? Shen Family?
673
01:02:05,000 --> 01:02:06,540
They have moved away a long time ago
674
01:02:06,583 --> 01:02:08,207
Her mom had a stroke
675
01:02:08,250 --> 01:02:10,790
so they moved to a smaller apartment
676
01:02:11,916 --> 01:02:12,624
thanks
677
01:02:12,666 --> 01:02:14,624
Excuse me, have you seen a long...
678
01:02:14,666 --> 01:02:17,249
very long rope somewhere around here
679
01:03:45,791 --> 01:03:49,332
Eh... she is really here, what do we do?
680
01:04:09,208 --> 01:04:11,249
Hey
681
01:04:12,958 --> 01:04:14,124
What are you looking at?
682
01:04:14,166 --> 01:04:16,624
Yeah, what are you looking at?
683
01:04:17,250 --> 01:04:18,374
What
684
01:04:18,416 --> 01:04:19,790
What are your looking at
685
01:04:21,250 --> 01:04:22,790
She has been waiting for a long time
686
01:04:23,666 --> 01:04:24,957
You told me to push
687
01:04:25,625 --> 01:04:26,540
Eh...
688
01:04:26,583 --> 01:04:32,499
Why did you hit me?
689
01:04:32,541 --> 01:04:34,124
Yeah, don't you know it is dangerous
690
01:04:34,166 --> 01:04:35,707
If she is hurt, how can you ever repay her
691
01:04:35,750 --> 01:04:36,499
Go apologize to her
692
01:04:36,541 --> 01:04:37,874
So ugly
693
01:04:40,166 --> 01:04:41,540
I am going to make you even uglier
694
01:04:41,583 --> 01:04:42,874
Ugly
695
01:04:43,333 --> 01:04:45,707
You thought a boy will ask
you out for the dance
696
01:04:50,541 --> 01:04:52,790
Okay, Shen Qian-He, stop toy her around
697
01:04:53,541 --> 01:04:54,749
- So much fun...
- Let's go, let's go to the dance
698
01:04:54,791 --> 01:04:56,124
Let's go quickly
699
01:05:16,791 --> 01:05:18,624
This spell is for you to keep for safety
700
01:05:19,041 --> 01:05:21,582
If you still feel discomfort
when you are home
701
01:05:22,041 --> 01:05:24,665
Just burn the spell and drink it
702
01:05:25,583 --> 01:05:27,832
Uncle
703
01:05:29,750 --> 01:05:30,874
Excuse me
704
01:05:32,250 --> 01:05:34,457
Are you yelling at an elderly?
705
01:05:34,500 --> 01:05:35,999
Am I supposed to welcome
you with red carpet?
706
01:05:37,416 --> 01:05:38,915
Look what I found
707
01:05:38,958 --> 01:05:40,874
I am telling you better
not be any shitty stuff.
708
01:05:42,375 --> 01:05:43,749
No, it is not
709
01:05:43,791 --> 01:05:44,290
Uncle
710
01:05:44,333 --> 01:05:45,499
Who is the girl?
711
01:05:46,208 --> 01:05:47,707
Well, just another believer
712
01:05:49,166 --> 01:05:51,665
Last time, she was here when
we were performing the Rope Ritual
713
01:05:54,416 --> 01:05:56,499
I am sorry
714
01:05:59,333 --> 01:06:00,457
Damn...
715
01:06:00,875 --> 01:06:01,915
Were you talking to me?
716
01:06:01,958 --> 01:06:03,499
Oh no...
717
01:06:03,833 --> 01:06:05,207
Do you know where she lives?
718
01:06:05,541 --> 01:06:06,624
I don't know
719
01:07:04,833 --> 01:07:06,332
Mom...
720
01:07:06,375 --> 01:07:07,540
You are hungry again...
721
01:07:08,791 --> 01:07:10,624
Let me cook you something to eat
722
01:07:14,291 --> 01:07:15,332
Ah...
723
01:07:15,375 --> 01:07:16,540
Another bite
724
01:07:17,375 --> 01:07:18,790
Swallow it
725
01:07:20,916 --> 01:07:22,374
Swallow it please
726
01:07:23,041 --> 01:07:24,290
Swallow it
727
01:07:27,125 --> 01:07:28,124
Another one
728
01:07:29,416 --> 01:07:30,499
Ah...
729
01:07:33,000 --> 01:07:33,915
Whatever you want
730
01:07:33,958 --> 01:07:35,249
Better starve to death
731
01:07:55,083 --> 01:07:57,415
Shu-Yi
732
01:07:57,458 --> 01:07:58,540
You are back
733
01:07:59,791 --> 01:08:01,040
Where are you going?
734
01:08:01,958 --> 01:08:03,165
I am all packed
735
01:08:03,208 --> 01:08:04,457
Let's go back to Taipei
736
01:08:04,916 --> 01:08:06,540
Listen to me, we found Shen Qian-He
737
01:08:06,583 --> 01:08:07,790
Let's go over there to look for her
738
01:08:09,666 --> 01:08:11,999
I just want to go back to
Taipei with you now.
739
01:08:14,791 --> 01:08:18,665
I didn't want you stay here any longer,
but don't you feel a little odd?
740
01:08:21,333 --> 01:08:23,332
2 out of 3 people were
already dead in this picture
741
01:08:23,750 --> 01:08:25,582
It's possible Shen Qian-He is next
742
01:08:26,458 --> 01:08:27,790
I am worried...
743
01:09:21,583 --> 01:09:22,707
Shen Qian-He
744
01:09:27,375 --> 01:09:28,332
Mom
745
01:09:30,041 --> 01:09:31,290
Is it you?
746
01:10:36,416 --> 01:10:37,499
Should be this one here
747
01:10:41,875 --> 01:10:42,665
Coming
748
01:10:42,708 --> 01:10:43,832
Where did you go?
749
01:10:43,875 --> 01:10:45,040
I was downstairs eating
750
01:10:47,666 --> 01:10:48,374
Never mind
751
01:10:48,958 --> 01:10:50,124
Where is Shen Qian-He?
752
01:11:06,625 --> 01:11:09,124
Okay or not?
753
01:11:09,583 --> 01:11:12,499
Shen Qian-He
754
01:11:25,333 --> 01:11:26,707
The voice is from the 2nd floor
755
01:11:47,833 --> 01:11:48,790
Call an ambulance
756
01:11:49,125 --> 01:11:50,040
Hurry up
757
01:11:50,083 --> 01:11:50,957
Oh...
758
01:12:20,916 --> 01:12:22,082
Be careful...
759
01:12:23,833 --> 01:12:25,707
I think she is still unstable
760
01:12:25,750 --> 01:12:27,332
Come and leave your basic
information with me
761
01:12:27,375 --> 01:12:28,415
then you can go
762
01:12:29,166 --> 01:12:29,999
Okay
763
01:12:30,416 --> 01:12:31,749
What about her?
764
01:12:32,333 --> 01:12:33,999
We will have someone to stay with her
765
01:12:34,041 --> 01:12:36,124
Don't worry and come down with me first
766
01:12:48,958 --> 01:12:50,082
Qian-He
767
01:12:54,541 --> 01:12:56,290
I am sorry...
768
01:12:56,333 --> 01:12:57,457
I did not do it intentionally
769
01:12:57,500 --> 01:12:58,624
I am sorry, it was not my fault
770
01:12:58,666 --> 01:13:00,457
Please forgive me, please
771
01:13:01,375 --> 01:13:03,999
I am sorry
772
01:13:04,750 --> 01:13:07,707
Please let me go please
773
01:13:07,750 --> 01:13:12,957
I am sorry...
774
01:13:13,291 --> 01:13:21,707
I am sorry
775
01:13:22,708 --> 01:13:23,957
Master
776
01:13:24,000 --> 01:13:25,082
This is the location
777
01:13:25,833 --> 01:13:28,582
This was where Li Yan student
committed suicide by hanging
778
01:13:49,875 --> 01:13:50,790
The dust
779
01:13:50,833 --> 01:13:53,207
is probably due to construction around here
780
01:14:01,791 --> 01:14:02,957
What is going on here?
781
01:14:07,166 --> 01:14:09,165
Where was the rope at that time?
782
01:14:10,625 --> 01:14:11,707
I remembered back then
783
01:14:12,250 --> 01:14:14,582
Their family took it to the
temple and burned it
784
01:14:14,791 --> 01:14:15,957
Oh yeah...
785
01:14:20,333 --> 01:14:22,290
They did not do a good job
786
01:14:23,041 --> 01:14:24,499
The curse is still around
787
01:14:24,541 --> 01:14:26,249
and grows stronger these past 10 years
788
01:14:26,291 --> 01:14:27,582
That is why terrifying
things is still happening
789
01:14:27,625 --> 01:14:28,415
Huh...
790
01:14:29,208 --> 01:14:30,207
Then what shall we to do?
791
01:14:31,375 --> 01:14:32,457
Let's deal with this now
792
01:14:32,500 --> 01:14:33,624
Let's prepare for the Ritual tonight
793
01:14:33,666 --> 01:14:34,749
The Rope Ritual tonight
794
01:14:35,416 --> 01:14:36,249
Master
795
01:14:36,291 --> 01:14:37,582
This is way more severe than you can imagine
796
01:14:38,250 --> 01:14:40,707
Nope, I... I have to report
this to the Principal
797
01:14:40,958 --> 01:14:42,499
Oh yeah... about that
798
01:14:42,541 --> 01:14:45,915
If the Ritual must be performed
799
01:14:45,958 --> 01:14:47,790
Please keep it low-key
800
01:14:47,833 --> 01:14:49,624
Please... you must keep it low-key
801
01:14:49,666 --> 01:14:50,749
Please...
802
01:14:50,791 --> 01:14:51,915
Thank you...
803
01:14:52,458 --> 01:14:53,207
Low-key oh...
804
01:14:53,250 --> 01:14:53,957
Low-key
805
01:14:58,291 --> 01:15:00,749
When I am performing the Ritual,
all of you need to be here
806
01:15:01,166 --> 01:15:02,999
I don't want to... I don't even know her
807
01:15:04,375 --> 01:15:05,832
You don't know her but she knows you
808
01:15:06,250 --> 01:15:07,290
If you don't want to come, it is okay
809
01:15:07,333 --> 01:15:08,832
then I won't know how you will die
810
01:15:10,916 --> 01:15:12,082
You can go back to take a rest
811
01:15:13,000 --> 01:15:13,832
Okay
812
01:15:16,083 --> 01:15:17,165
You stay
813
01:15:17,833 --> 01:15:20,124
You need to help me to prepare the Ritual
814
01:15:20,500 --> 01:15:21,290
Oh...
815
01:15:22,041 --> 01:15:23,040
Okay...
816
01:15:54,125 --> 01:15:54,915
Don't look for me...
817
01:15:54,958 --> 01:15:55,957
I am sorry...
818
01:16:31,625 --> 01:16:36,707
Shoulder to shoulder
819
01:16:36,750 --> 01:16:40,124
Looking into you
820
01:16:40,166 --> 01:16:46,207
Wishing the time can stop
821
01:16:49,541 --> 01:16:53,665
Sing and sing
822
01:16:53,708 --> 01:16:57,249
Watching over the stars
823
01:16:57,291 --> 01:17:04,249
and forget who we are
824
01:17:06,666 --> 01:17:10,540
who can
825
01:17:10,583 --> 01:17:14,665
cherish for me
826
01:17:19,333 --> 01:17:25,207
I will be with you every step of the way
827
01:17:36,666 --> 01:17:38,374
I did not know you can play guitar
828
01:17:39,958 --> 01:17:42,207
Li Yan taught me how
829
01:17:45,666 --> 01:17:47,582
We wrote this song together
830
01:17:48,500 --> 01:17:50,957
I have never heard you talking
about Li Yan before
831
01:17:52,208 --> 01:17:54,499
I am scared
832
01:17:55,583 --> 01:17:59,707
I am afraid all this will
become real if I tell you
833
01:18:00,416 --> 01:18:01,707
I am sorry
834
01:18:01,750 --> 01:18:03,665
I don't know
835
01:18:17,708 --> 01:18:19,332
The main switch is located in the basement
836
01:18:19,375 --> 01:18:20,457
I will take a look
837
01:18:20,500 --> 01:18:21,790
I'll go
838
01:18:24,041 --> 01:18:25,665
It must be dirty there
839
01:18:26,708 --> 01:18:27,915
You can take a break
840
01:21:05,083 --> 01:21:06,540
Formula must be remembered
841
01:21:06,583 --> 01:21:09,499
You will not be able to
solve these questions without the formula
842
01:21:10,333 --> 01:21:11,332
Bye-Bye, Professor's assistant
843
01:21:12,708 --> 01:21:13,665
You are here
844
01:21:13,708 --> 01:21:14,332
Yeah
845
01:21:14,375 --> 01:21:15,415
I am so tired
846
01:21:16,083 --> 01:21:16,999
Why?
847
01:21:17,500 --> 01:21:18,874
Let's go
848
01:21:18,916 --> 01:21:21,707
Hey, I think I have met you in
the tutoring classes
849
01:21:23,625 --> 01:21:24,999
I want to ask you...
850
01:21:26,125 --> 01:21:28,707
Next month the school has...
851
01:21:29,333 --> 01:21:31,124
a graduation dance gala
852
01:21:31,833 --> 01:21:34,124
Oh no, this is so hard
853
01:21:34,166 --> 01:21:35,207
Shu-Yi
854
01:21:35,250 --> 01:21:36,082
What
855
01:21:36,791 --> 01:21:37,999
I made this
856
01:21:38,041 --> 01:21:39,290
What is this?
857
01:21:39,333 --> 01:21:40,999
Last time we recorded together
858
01:21:41,708 --> 01:21:43,124
I made a cover for
859
01:21:43,166 --> 01:21:44,540
that CD
860
01:21:44,583 --> 01:21:45,624
Wow
861
01:21:45,666 --> 01:21:48,332
Can you take this to him when you
go to your tutoring class?
862
01:21:49,250 --> 01:21:50,290
Okay
863
01:21:52,875 --> 01:21:54,582
Everyone can take a bathroom break and
864
01:21:54,625 --> 01:21:56,249
come back to your seat
865
01:22:08,625 --> 01:22:09,957
Are you okay?
866
01:22:11,166 --> 01:22:12,582
Yeah... I am fine
867
01:22:13,416 --> 01:22:14,624
Your knees are all bruised
868
01:22:14,666 --> 01:22:15,415
Wait for me
869
01:22:15,458 --> 01:22:16,499
Let me grab an ice pack
870
01:22:16,791 --> 01:22:17,915
It's okay
871
01:22:18,583 --> 01:22:19,540
Sit and wait for me
872
01:22:19,583 --> 01:22:20,499
I'll be quick
873
01:22:29,583 --> 01:22:30,832
ice pack
874
01:22:35,250 --> 01:22:36,707
You will feel better when you ice it
875
01:22:42,875 --> 01:22:43,832
Need my help?
876
01:22:44,166 --> 01:22:45,499
Oh, no thanks
877
01:22:58,250 --> 01:23:00,207
Did you really give him the CD?
878
01:23:01,250 --> 01:23:02,290
Yeah
879
01:23:03,041 --> 01:23:05,249
I put it in his drawl secretly
880
01:23:07,333 --> 01:23:09,290
Did he see it?
881
01:23:18,416 --> 01:23:19,957
Yeah
882
01:23:26,916 --> 01:23:28,999
He said you are a good girl
883
01:23:31,541 --> 01:23:34,749
Li Yan, you are a good girl
884
01:23:34,791 --> 01:23:36,915
but I have someone in mind already
885
01:23:38,583 --> 01:23:43,207
How come they have that letter?
886
01:23:43,250 --> 01:23:44,874
I don't know
887
01:23:46,458 --> 01:23:48,332
You like to stare huh...
888
01:23:48,375 --> 01:23:49,332
keep staring ah
889
01:23:50,750 --> 01:23:51,832
What are you looking at?
890
01:23:51,875 --> 01:23:53,332
Spray harder
891
01:23:53,375 --> 01:23:54,582
She slaps you
892
01:23:55,375 --> 01:23:56,207
What the...
893
01:23:56,250 --> 01:23:58,957
You really think a boy
will ask you to the dance
894
01:23:59,583 --> 01:24:01,207
It just made you ugly
895
01:24:01,250 --> 01:24:02,624
Apologize
896
01:24:06,916 --> 01:24:09,665
Let's go... don't mind her
897
01:24:41,750 --> 01:24:43,332
Sorry, there were too many
people in the bathroom
898
01:24:43,750 --> 01:24:45,249
This dance party is quite successful
899
01:24:45,291 --> 01:24:46,707
- I have never been to one like this...
- huh...
900
01:24:47,583 --> 01:24:48,499
I said...
901
01:24:48,541 --> 01:24:50,665
This is a successful dance party
902
01:24:50,708 --> 01:24:51,874
I have never been to one like this...
903
01:24:52,666 --> 01:24:53,290
Oh...
904
01:24:53,333 --> 01:24:55,707
I know a good place
905
01:24:55,750 --> 01:24:56,582
very beautiful
906
01:24:56,625 --> 01:24:57,665
Let me take you there
907
01:24:58,375 --> 01:24:59,249
What?
908
01:24:59,791 --> 01:25:01,957
I said I know a beautiful place
909
01:25:02,000 --> 01:25:02,915
Let me take you there
910
01:25:03,208 --> 01:25:04,165
Let's go for a night scene
911
01:25:04,208 --> 01:25:06,082
Let's go
912
01:26:42,750 --> 01:27:03,415
Shu-Yi
913
01:27:04,083 --> 01:27:05,665
Why are you down here?
914
01:27:09,250 --> 01:27:10,290
Shu-Yi
915
01:27:35,333 --> 01:27:36,165
Shu-Yi...
916
01:27:36,208 --> 01:27:37,415
Don't act like this
917
01:27:37,458 --> 01:27:44,874
Shu-Yi
918
01:28:22,750 --> 01:28:24,374
Uncle, is it over?
919
01:28:26,125 --> 01:28:27,707
It has just started only
920
01:28:30,000 --> 01:28:32,249
Don't you guys leave this enchantment
921
01:28:34,333 --> 01:28:35,165
Uncle
922
01:28:35,208 --> 01:28:37,415
Why don't you just burn the rope?
923
01:28:38,791 --> 01:28:41,749
Burning the rope will only
temporarily stop the evil spirit
924
01:28:42,541 --> 01:28:44,999
but the curse will only grow stronger
and will be even hard to break later
925
01:28:45,333 --> 01:28:46,707
Keep the rope
926
01:28:46,875 --> 01:28:47,957
so we can draw her out
927
01:28:48,000 --> 01:28:49,165
and we can talk to her peacefully
928
01:28:49,208 --> 01:28:50,332
to resolve the resentment
929
01:29:34,375 --> 01:29:35,290
Wait
930
01:29:36,416 --> 01:29:37,665
Stop
931
01:29:50,208 --> 01:29:51,749
Tell me all your resentment
932
01:29:51,791 --> 01:29:54,874
I will ask God to give you justice
933
01:29:57,083 --> 01:30:06,207
Speak
934
01:30:27,333 --> 01:30:39,207
Shu-Yi
935
01:30:40,458 --> 01:30:43,332
Master, what is going on now?
936
01:30:44,083 --> 01:30:45,040
Ah...
937
01:30:45,083 --> 01:30:46,040
Ugh...
938
01:30:46,083 --> 01:30:47,082
That...
939
01:30:47,666 --> 01:30:48,874
Shu-Yi
940
01:30:52,500 --> 01:30:54,665
Master, what should we do now?
941
01:30:55,166 --> 01:30:56,790
Huh...
942
01:30:57,750 --> 01:31:00,457
Stay inside and don't walk around
943
01:31:01,625 --> 01:31:02,457
A-Gwai
944
01:31:04,166 --> 01:31:05,290
Shu-Yi
945
01:31:06,875 --> 01:31:08,290
Don't go over there
946
01:31:11,958 --> 01:31:14,499
Shu-Yi
947
01:31:14,541 --> 01:31:16,790
Sorry, it is not my fault
948
01:31:16,833 --> 01:31:17,957
Come back
949
01:31:19,208 --> 01:31:20,499
It is not my fault, and don't look for me
950
01:31:20,541 --> 01:31:21,957
I don't know anything...
I didn't see anything
951
01:31:22,000 --> 01:31:35,249
Shu-Yi
952
01:31:36,458 --> 01:31:37,499
Watch out
953
01:32:03,375 --> 01:32:05,290
A-Gwai, come here to help
954
01:32:05,333 --> 01:32:06,540
What about this enchantment?
955
01:32:06,583 --> 01:32:07,915
Don't mind the enchantment
956
01:32:07,958 --> 01:32:08,749
Hurry
957
01:32:08,791 --> 01:32:10,165
Hurry up and burn the rope
958
01:32:10,500 --> 01:32:12,374
Quickly
959
01:32:13,458 --> 01:32:14,624
Go get the rope
960
01:32:19,000 --> 01:32:20,082
I got it
961
01:32:28,041 --> 01:32:42,082
A-Gwai
962
01:32:45,375 --> 01:32:46,707
Wake up, A-Gwai
963
01:33:01,583 --> 01:33:06,790
Shu... Shu-Yi
964
01:33:08,041 --> 01:33:08,624
Shu-Yi
965
01:33:08,666 --> 01:33:09,832
What are you doing, Shu-Yi?
966
01:33:14,375 --> 01:33:16,082
Burn the rope first
967
01:33:16,125 --> 01:33:17,832
But, Shu-Yi...
968
01:33:17,875 --> 01:33:18,790
Hurry
969
01:33:23,666 --> 01:33:25,290
I... I found the rope
970
01:33:25,333 --> 01:33:26,999
Burn it quickly
971
01:33:27,833 --> 01:33:28,957
Shu-Yi
972
01:33:35,916 --> 01:33:37,790
Hurry up, what are you doing?
973
01:33:37,958 --> 01:33:38,915
Shu-Yi
974
01:33:38,958 --> 01:33:39,749
Burn it
975
01:33:39,791 --> 01:33:42,040
Let her go... you let Shu-Yi go
976
01:33:42,083 --> 01:33:43,124
Shu-Yi
977
01:33:44,333 --> 01:33:45,207
Let her go
978
01:33:45,250 --> 01:33:46,249
Hurry up
979
01:33:47,541 --> 01:33:48,999
We are running out of time
980
01:33:50,541 --> 01:33:51,749
Shu-Yi
981
01:34:04,625 --> 01:34:06,790
Can you please not hurt Shu-Yi?
982
01:34:08,833 --> 01:34:10,207
I beg you
983
01:34:11,250 --> 01:34:12,540
I beg you please
984
01:34:14,833 --> 01:34:15,915
Burn it
985
01:34:16,833 --> 01:34:51,832
Hurry up
986
01:34:52,416 --> 01:34:53,999
and throw away
987
01:35:23,500 --> 01:35:24,540
Hi
988
01:35:25,333 --> 01:35:26,874
I am Li Yan
989
01:35:29,208 --> 01:35:30,665
What are you playing?
990
01:35:30,708 --> 01:35:33,332
A song composed by myself
991
01:35:33,375 --> 01:35:34,749
I have calluses
992
01:35:34,791 --> 01:35:36,374
Calluses are good
993
01:35:36,416 --> 01:35:37,124
What are you doing?
994
01:35:37,166 --> 01:35:37,957
Let me go
995
01:35:38,000 --> 01:35:39,874
Teacher
996
01:35:39,916 --> 01:35:41,249
Why are you calling the teacher?
997
01:35:44,125 --> 01:35:45,582
Then I can help you with your lyrics
998
01:35:46,125 --> 01:35:47,290
Sing again
999
01:35:47,333 --> 01:35:48,582
I will memorize
1000
01:35:54,833 --> 01:35:57,624
Sing and sing
1001
01:35:57,666 --> 01:36:00,165
Looking at those stars
1002
01:36:00,208 --> 01:36:04,582
then you forget who you are
1003
01:36:05,791 --> 01:36:10,874
Who can find me here
1004
01:36:10,916 --> 01:36:14,832
I will give my breathe to you
1005
01:36:16,250 --> 01:36:18,582
I am sorry
1006
01:36:21,375 --> 01:36:25,290
It's all my fault
1007
01:36:53,166 --> 01:36:56,249
Do you like to play guitar also?
1008
01:37:05,875 --> 01:37:07,457
I can teach you
1009
01:37:39,416 --> 01:37:45,790
Shu-Yi...
1010
01:37:45,833 --> 01:37:47,249
Wake up, Shu-Yi
1011
01:37:47,583 --> 01:37:48,832
Shu-Yi
1012
01:39:11,041 --> 01:39:11,707
Are you sure?
1013
01:39:11,750 --> 01:39:12,957
Yes... no problem
1014
01:39:16,666 --> 01:39:19,165
I can actually walk by myself
1015
01:39:19,208 --> 01:39:20,665
Just for a little while
1016
01:39:22,416 --> 01:39:23,249
How are you feeling?
1017
01:39:23,291 --> 01:39:23,915
It's ok?
1018
01:39:23,958 --> 01:39:25,624
I am fine
1019
01:39:25,666 --> 01:39:26,624
Oh..
1020
01:39:33,458 --> 01:39:34,499
Are you cold?
1021
01:39:34,541 --> 01:39:35,624
Nope
1022
01:40:13,041 --> 01:40:14,207
What's going on?
1023
01:40:16,833 --> 01:40:18,832
Why are you smiling like this?
1024
01:40:22,083 --> 01:40:23,915
We will arrive in 3 more hours
1025
01:40:24,666 --> 01:40:25,999
You can rest a little bit
1026
01:40:30,541 --> 01:40:32,374
I have enough sleep already
1027
01:40:32,416 --> 01:40:34,165
I am not going to sleep
1028
01:41:07,375 --> 01:41:14,415
"Our deepest condolences to those
who strangled themselves to the other realm"
1029
01:41:15,305 --> 01:41:21,832
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
63753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.