All language subtitles for The.Rain.S01E04.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:14,000 ‫NightMovie & LiLMedia Prouldy Present 2 00:00:19,800 --> 00:00:21,440 ‫- یکی اونجاست ‫- داره می‌ایسته؟ 3 00:00:23,960 --> 00:00:24,840 ‫نه 4 00:00:26,000 --> 00:00:28,480 ‫اگه به گشت ادامه بدن، اینجا گیر می‌افتیم 5 00:00:31,440 --> 00:00:33,320 ‫- داری چیکار می‌کنی؟ ‫- فقط یه نگاه میندازم 6 00:00:33,400 --> 00:00:36,840 ‫لعنتی، ژان، بخواب زمین ‫به کشتنمون میدی 7 00:00:36,920 --> 00:00:38,520 ‫- ببخشید ‫- چه فکری کردی؟ 8 00:00:38,600 --> 00:00:40,320 ‫فکر می‌کردم خدا ازت محافظت می‌کنه 9 00:00:40,400 --> 00:00:43,800 ‫خب، اینکارو می‌کنه، اما نه از روی حماقت 10 00:00:47,000 --> 00:00:47,960 ‫من احمق نیستم 11 00:00:48,680 --> 00:00:51,640 ‫نه، نیستی ‫اما اون کار احمقانه‌ای بود 12 00:00:55,760 --> 00:00:56,880 ‫تو مهربونی، ژان 13 00:00:56,960 --> 00:00:58,720 ‫- چی؟ ‫- تو مهربونی 14 00:00:59,400 --> 00:01:02,000 ‫خدایا، مامانت اینطوری صدات می‌کنه 15 00:01:03,280 --> 00:01:05,960 ‫" ژان، تو مهربونی " ‫" ژان، تو پسر خوبی هستی " 16 00:01:07,800 --> 00:01:08,880 ‫اما هستی 17 00:01:09,280 --> 00:01:10,400 ‫اونقدرام مطمئن نیستم 18 00:01:12,240 --> 00:01:14,320 ‫تو همیشه باهام مهربون بودی 19 00:01:22,000 --> 00:01:22,840 ‫لیا 20 00:01:24,200 --> 00:01:27,200 ‫همه بدون توجه به اینکه چیکار کردن ‫میرن بهشت؟ 21 00:01:27,680 --> 00:01:28,520 ‫چی؟ 22 00:01:30,680 --> 00:01:32,240 ‫من کار وحشتناکی کردم 23 00:01:33,480 --> 00:01:37,680 ‫مهم نیست که قبلا چیکار کردی ‫این مهمه که چطور آدمی هستی 24 00:01:37,760 --> 00:01:39,120 ‫و من می‌دونم تو چطور آدمی هستی 25 00:01:45,440 --> 00:01:46,680 ‫تو هیچی نمی‌دونی 26 00:02:15,680 --> 00:02:16,880 ‫کمکم کن 27 00:02:17,804 --> 00:02:27,804 ‫مرجع دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم ‫NightMovie.Co 28 00:02:27,828 --> 00:02:37,828 ‫وب‌سایت رسانه‌ی کوچک ‫LiLMedia.Tv 29 00:02:48,829 --> 00:02:58,609 ‫مترجم : نیــــما نعــــیمی ‫Dark Assassin 30 00:02:58,720 --> 00:03:02,280 ‫به بقیه چیزی نگو ‫وگرنه عذرمون رو می‌خوان 31 00:03:05,680 --> 00:03:06,800 ‫لعنتی 32 00:03:09,000 --> 00:03:09,920 ‫انقدر ناجوره؟ 33 00:03:10,440 --> 00:03:11,960 ‫به دکتر نیاز داری 34 00:03:13,680 --> 00:03:15,760 ‫بیا، یه مقدار مورفین دارم 35 00:03:17,880 --> 00:03:18,720 ‫سلام 36 00:03:20,160 --> 00:03:21,400 ‫تشنه‌ای؟ 37 00:03:23,760 --> 00:03:24,600 ‫ممنون 38 00:03:24,680 --> 00:03:26,480 ‫نمی‌دونم چطوری قراره رد بشیم 39 00:03:27,720 --> 00:03:30,880 ‫پل ارساند، تنها راه ممکنه ‫و عبور ازش هم کار خطرناکیه 40 00:03:30,960 --> 00:03:33,360 ‫با این شرایط که جایی برای پنهون شدن نداریم، ‫به زودی لو میریم 41 00:03:33,440 --> 00:03:35,560 ‫اما این تنها گزینه‌ست 42 00:03:36,680 --> 00:03:39,120 ‫مارتین، اون به دکتر نیاز داره 43 00:03:40,360 --> 00:03:41,960 ‫لطفا کمکمون کن ‫ازش رد بشیم 44 00:03:48,280 --> 00:03:50,120 ‫یه مقدار رنگت پریده، خوشگل پسر 45 00:03:52,560 --> 00:03:55,600 ‫خیلی خب، وسایلمون رو جمع می‌کنیم ‫و تو تاریکی ازش عبور می‌کنیم 46 00:03:55,680 --> 00:03:56,680 ‫هی! 47 00:03:58,440 --> 00:03:59,720 ‫ما اینجا مشغولیم 48 00:04:00,920 --> 00:04:01,800 ‫ما هم همینطور 49 00:04:01,880 --> 00:04:03,120 ‫خیلی خب، چیکار می‌کنیم؟ 50 00:04:03,200 --> 00:04:04,360 ‫هیچی 51 00:04:04,440 --> 00:04:05,320 ‫نه 52 00:04:07,440 --> 00:04:10,120 ‫خیلی خب، امشب رد میشیم ‫تو آماده‌ای؟ 53 00:04:10,840 --> 00:04:11,680 ‫آره 54 00:04:12,080 --> 00:04:13,040 ‫خوبم 55 00:04:15,080 --> 00:04:17,000 ‫بیاتریس، باهام بیا 56 00:04:19,800 --> 00:04:21,040 ‫چی رفته تو مخت؟ 57 00:04:22,480 --> 00:04:23,720 ‫می‌خوای بری سر قرار؟ 58 00:04:27,240 --> 00:04:28,520 ‫- قرار؟ ‫- آره 59 00:04:29,880 --> 00:04:33,440 ‫وقتی تمام این اوضاع گند تموم شد، ‫میای باهام سر قرار؟ 60 00:04:34,160 --> 00:04:35,760 ‫چیکار کنیم؟ 61 00:04:37,120 --> 00:04:39,880 ‫یه جایی هست. شمال 62 00:04:40,800 --> 00:04:44,680 ‫ایدره. وقتی بچه بودم با خانواده‌م میرفتیم ‫اونجا اسکی می‌کردیم 63 00:04:44,760 --> 00:04:46,040 ‫می‌خوای بریم اسکی؟ 64 00:04:46,120 --> 00:04:48,120 ‫نه، اما یه کوه اونجاست 65 00:04:48,200 --> 00:04:49,280 ‫خب، فقط یه تپه‌ست 66 00:04:49,360 --> 00:04:52,720 ‫اما من فکر می‌کردم که ‫بلندترین کوه دنیاست 67 00:04:52,800 --> 00:04:55,200 ‫و می‌تونستی تمام دنیا رو از اون بالا ببینی 68 00:04:56,760 --> 00:05:01,920 ‫فکر کنم می‌تونیم با یه گیلاس شراب رز ‫شروع کنیم 69 00:05:06,600 --> 00:05:07,560 ‫دوست دارم 70 00:05:08,200 --> 00:05:10,520 ‫تو و راموس به چی می‌خندیدید؟ 71 00:05:13,360 --> 00:05:14,400 ‫حسودیت شده؟ 72 00:05:14,480 --> 00:05:15,320 ‫نه 73 00:05:16,560 --> 00:05:18,680 ‫- اما باهاش لاس میزدی ‫- نه 74 00:05:19,960 --> 00:05:21,760 ‫چرا داری این بازی رو درمیاری؟ 75 00:05:23,720 --> 00:05:25,680 ‫هی. باید یه راه دیگه پیدا کنیم 76 00:05:26,320 --> 00:05:27,160 ‫رازموس نمی‌تونه راه بره 77 00:05:27,240 --> 00:05:28,640 ‫خب، مجبوره 78 00:05:28,720 --> 00:05:30,840 ‫نمی‌تونیم با یه چرخ خرید از اونجا ردش کنیم 79 00:05:30,920 --> 00:05:33,520 ‫تنها خارجی‌ها هستن که ‫وسیله نقلیه دارن 80 00:05:33,600 --> 00:05:35,360 ‫پس باید یکی از اونا رو ‫به دست بیاریم 81 00:05:35,440 --> 00:05:36,800 ‫دیوونه لعنتی 82 00:05:43,000 --> 00:05:46,120 ‫- اونا اینجا رو گشت میزنن ‫- کجا؟ 83 00:05:46,200 --> 00:05:49,080 ‫یه ماشین همونجا دیدم ‫اما الآن نمی‌دونم کجا هستن 84 00:05:49,160 --> 00:05:51,440 ‫هر کسی که بخواد از روی پل رد بشه رو ‫می‌گیرن 85 00:05:51,520 --> 00:05:55,160 ‫- خب، پس فقط باید بکشمشون بیرون ‫- چه نقشه‌ی آشغالی 86 00:05:55,720 --> 00:05:57,240 ‫مراقب باش، سیمونه 87 00:05:57,320 --> 00:05:58,480 ‫اونا می‌کشنت 88 00:06:47,905 --> 00:06:49,405 ‫همونجا بایست 89 00:06:55,859 --> 00:06:57,859 ‫جنب نخور 90 00:07:09,080 --> 00:07:10,000 ‫اسلحه‌هاشون رو بگیرید 91 00:07:12,120 --> 00:07:13,720 ‫ژان، ببندشون 92 00:07:14,280 --> 00:07:16,760 ‫- بیا فقط بکشیمشون ‫- معامله‌مون این نبود 93 00:07:16,840 --> 00:07:20,240 ‫- ما فقط ماشینشون رو می‌خواستیم ‫- ناسلامتی انگار داری تو یه کارتون زندگی می‌کنی 94 00:07:20,320 --> 00:07:21,160 ‫خیلی خب، باشه 95 00:07:21,240 --> 00:07:24,560 ‫- بعضی وقت‌ها تو یه عوضی به تمام معنایی ‫- در مورد چی حرف میزنید؟ 96 00:07:24,640 --> 00:07:26,280 ‫پاتریک، اول ازشون سوال می‌پرسیم 97 00:07:26,360 --> 00:07:28,920 ‫در مورد چی؟ که اون لباس‌ها رو از کجا خریدن؟ ‫که صبحونه خوردن؟ 98 00:07:29,000 --> 00:07:30,800 ‫فقط برو و ماشین رو روشن کن، خب؟ 99 00:07:31,240 --> 00:07:32,080 ‫یالا 100 00:07:32,880 --> 00:07:33,960 ‫کارت عالی بود، سیمونه 101 00:07:34,040 --> 00:07:35,240 ‫یا خدا! 102 00:07:42,880 --> 00:07:44,080 ‫خیلی بد به نظر میاد 103 00:07:45,000 --> 00:07:45,840 ‫ممنون 104 00:07:48,080 --> 00:07:50,440 ‫حداقل باعث یه اتفاق خوب شد 105 00:07:53,880 --> 00:07:55,360 ‫دوست داری بشنویش؟ 106 00:07:57,360 --> 00:07:58,840 ‫زیاد عادی نیست؟ 107 00:08:01,320 --> 00:08:02,400 ‫نمی‌دونم 108 00:08:02,960 --> 00:08:05,480 ‫از آدم‌هایی که حرفای خوب بهم میزنن، ‫خوشم نمیاد 109 00:08:06,920 --> 00:08:09,240 ‫خدا رو شکر که حرف خوبی ‫برای گفتن نیست 110 00:08:12,880 --> 00:08:13,960 ‫زود متوجه منظورم شدی 111 00:08:17,800 --> 00:08:19,280 ‫خواهرت و مارتین.. 112 00:08:20,400 --> 00:08:21,400 ‫چی شده؟ 113 00:08:23,320 --> 00:08:25,440 ‫به نظر با هم خوب هستن 114 00:08:26,160 --> 00:08:27,600 ‫فکر می‌کنی از پسره خوشش میاد؟ 115 00:08:30,440 --> 00:08:31,720 ‫تو بگو 116 00:08:34,000 --> 00:08:36,080 ‫مگه تو و مارتین با هم نبودید؟ 117 00:08:38,080 --> 00:08:40,280 ‫هیچکس تو دنیا صاحب کس دیگه‌ای نیست 118 00:08:42,880 --> 00:08:44,640 ‫اما هنوزم عاشقشی، مگه نه؟ 119 00:08:47,880 --> 00:08:49,040 ‫تو خیلی کم سن و سالی 120 00:09:00,100 --> 00:09:02,100 ‫جوابم رو بده 121 00:09:02,124 --> 00:09:03,824 ‫اینو از کجا پیدا کردی؟ 122 00:09:04,148 --> 00:09:07,448 ‫این منطقه‌ی قرنطینه‌ست، درسته؟ ‫اون طرف چه خبره؟ 123 00:09:08,000 --> 00:09:09,200 ‫باقی گشت‌ها کجا هستن؟ 124 00:09:09,224 --> 00:09:11,224 ‫بذارید از اینجا بریم 125 00:09:13,300 --> 00:09:16,700 ‫در حال ورود به بخش پنج، همین حالا 126 00:09:17,400 --> 00:09:18,660 ‫مارتین 127 00:09:19,000 --> 00:09:21,800 ‫- جواب بده ‫- فکر نمی‌کنم کتک زدنشون کارساز باشه 128 00:09:23,000 --> 00:09:27,600 ‫خودت تلاش کن، اما ماسک‌هاشون رو درنیار ‫کشتنشون رو سخت‌تر می‌کنه 129 00:09:33,600 --> 00:09:35,640 ‫گشت‌های بیشتری توی راه هستن ‫باید بریم 130 00:09:37,560 --> 00:09:38,800 ‫- پاتریک ‫- صبر کن 131 00:09:39,440 --> 00:09:42,280 ‫- سیمونه داره باهاشون صحبت می‌کنه ‫- بیاید بهشون شلیک کنیم و راه بیفتیم 132 00:09:42,360 --> 00:09:44,480 ‫باش اما وقتی فهمیدم چی می‌دونن 133 00:09:44,560 --> 00:09:47,000 ‫اون برای راحت خودش هر چیزی رو تغییر میده 134 00:09:47,560 --> 00:09:51,520 ‫اون ما رو به پشمشم حساب نمی‌کنه. ‫داره میره تو مخت، مارتین 135 00:09:52,520 --> 00:09:53,720 ‫نباید بهش اعتماد کنی 136 00:09:57,840 --> 00:09:59,200 ‫داری چیکار می‌کنی، سیمونه؟ 137 00:10:00,400 --> 00:10:02,400 ‫ما نمی‌خوایم بهتون صدمه بزنیم 138 00:10:02,424 --> 00:10:07,524 ‫ما فقط جواب می‌خوایم ‫پس لطفا بهمون بگو اون طرف چه خبره 139 00:10:07,948 --> 00:10:13,248 ‫می‌خوای باور کنم که بی‌توجه به ‫همه مسائل منو نمی‌کشی؟ 140 00:10:13,272 --> 00:10:15,272 ‫چطوری اونو به دست آوردید؟ 141 00:10:16,280 --> 00:10:18,680 ‫به اون هرزه هیچی نگو 142 00:10:26,200 --> 00:10:28,560 ‫مارتین! پسرها! 143 00:10:29,640 --> 00:10:31,040 ‫باید دخلشون رو بیاریم! 144 00:10:32,640 --> 00:10:33,760 ‫بهت که گفته بودم 145 00:10:34,560 --> 00:10:37,120 ‫- حرف زدن؟ ‫- نه، چیزی نگفتن 146 00:10:37,200 --> 00:10:39,280 ‫اول دخل اونو بیار 147 00:10:39,360 --> 00:10:40,640 ‫اون یارو که خالکوبی داره 148 00:10:40,720 --> 00:10:41,720 ‫چرا؟ 149 00:10:41,800 --> 00:10:42,680 ‫همینطوری 150 00:10:44,320 --> 00:10:45,800 ‫همگی برید توی ماشین 151 00:10:46,360 --> 00:10:47,480 ‫آره، یالا 152 00:10:48,320 --> 00:10:51,280 ‫- تو قول دادی که نکشیشون ‫- یالا، لعنت بهش 153 00:11:15,840 --> 00:11:16,960 ‫حالت خوبه، ژان؟ 154 00:11:24,160 --> 00:11:25,080 ‫سوار ماشین شو 155 00:11:28,960 --> 00:11:30,240 ‫بریم سراغ بقیه 156 00:11:36,160 --> 00:11:37,000 ‫برو 157 00:12:12,280 --> 00:12:13,520 ‫داریم کجا میریم؟ 158 00:12:13,880 --> 00:12:15,080 ‫لیلا بیارد 159 00:12:16,440 --> 00:12:17,440 ‫این چه کوفتیه؟ 160 00:12:18,520 --> 00:12:19,520 ‫یه شهره 161 00:12:20,040 --> 00:12:21,120 ‫لیا بیارد 162 00:12:23,240 --> 00:12:26,920 ‫به نظر میاد کار خودته ‫من قراره بیارد کوچولو رو به گند بکشم 163 00:12:38,840 --> 00:12:39,880 ‫تو خوبی؟ 164 00:12:42,240 --> 00:12:43,800 ‫لازم نبود اونا بمیرن 165 00:12:45,360 --> 00:12:49,800 ‫نه، اما وقتی ممکنه به کشته شدن خودمون ختم بشه، ‫نمی‌تونیم بهترین رفتار ممکنمون رو داشته باشیم 166 00:12:49,880 --> 00:12:51,880 ‫نه، اما باید از یه جایی شروع کنید 167 00:12:52,960 --> 00:12:54,720 ‫اونا سزاوار مرگ بودن، سیمونه 168 00:13:27,240 --> 00:13:28,160 ‫سلام 169 00:13:41,560 --> 00:13:42,440 ‫صبح بخیر 170 00:13:45,800 --> 00:13:46,920 ‫خوب خوابیدی؟ 171 00:13:47,840 --> 00:13:48,720 ‫آره 172 00:13:49,200 --> 00:13:50,200 ‫گرسنه‌ای؟ 173 00:13:52,000 --> 00:13:54,440 ‫آره، دارم از گرسگی می‌میرم 174 00:14:04,120 --> 00:14:06,440 ‫می‌خواد بدونه که خانواده‌ت کجا هستن 175 00:14:07,320 --> 00:14:08,160 ‫نمی‌دونم 176 00:14:08,960 --> 00:14:11,040 ‫از زمان شروع بارون ندیدمشون 177 00:14:15,480 --> 00:14:17,480 ‫- خوشمزه بود ‫- خوبه 178 00:14:19,960 --> 00:14:22,000 ‫- بهتره.. ‫- البته 179 00:14:24,800 --> 00:14:27,560 ‫اون میگه بهتره به مسیرش ادامه بده 180 00:14:30,640 --> 00:14:32,360 ‫اون واقعا دوست داره که بمونی 181 00:14:32,840 --> 00:14:34,320 ‫متاسفانه نمی‌تونم 182 00:14:36,880 --> 00:14:41,080 ‫- هر چقدر بخوای می‌تونی بمونی ‫- آره، ما کلی اتاق داریم 183 00:14:46,920 --> 00:14:47,960 ‫بدم که نمیاد 184 00:14:49,720 --> 00:14:50,560 ‫عالیه 185 00:15:01,160 --> 00:15:02,000 ‫ژ 186 00:15:05,320 --> 00:15:06,160 ‫آ.. 187 00:15:09,080 --> 00:15:09,920 ‫ن... 188 00:15:12,520 --> 00:15:13,360 ‫و.. 189 00:15:26,400 --> 00:15:27,240 ‫ل.. 190 00:15:28,280 --> 00:15:29,120 ‫ویلد 191 00:15:29,840 --> 00:15:30,680 ‫ژان 192 00:15:34,200 --> 00:15:35,040 ‫و ویلد 193 00:15:54,600 --> 00:15:55,880 ‫حالت خوبه، رازموس؟ 194 00:15:55,960 --> 00:15:58,520 ‫دکتر باید این اطراف باشه 195 00:15:58,600 --> 00:16:01,080 ‫رازموس، صدام رو می‌شنوی؟ ‫رسیدیم 196 00:16:02,000 --> 00:16:04,560 ‫- رازموس؟ ‫- کجاست؟ دکتر کجاست؟- 197 00:16:06,880 --> 00:16:08,760 ‫- لیا؟ ‫- بله؟ 198 00:16:08,840 --> 00:16:09,960 ‫هلی‌شات رو بده من 199 00:16:10,040 --> 00:16:11,160 ‫بیا، دوست من 200 00:16:11,240 --> 00:16:14,200 ‫- کار نمی‌کنه ‫- باید یه کاری کنیم کار کنه 201 00:16:14,640 --> 00:16:16,960 ‫هلی‌شات باید به یه دریافت کننده ‫اطلاعات ارسال کنه 202 00:16:17,040 --> 00:16:17,880 ‫ژان؟ 203 00:16:18,400 --> 00:16:19,600 ‫نقشه 204 00:16:22,040 --> 00:16:23,680 ‫اصلا حالش خوب نیست 205 00:16:23,760 --> 00:16:26,400 ‫- اینجا دکمه‌ی اتصالی داره؟ ‫- نه.. 206 00:16:26,480 --> 00:16:28,760 ‫یه دکمه اینجاست 207 00:16:28,840 --> 00:16:29,960 ‫این یکی چی؟ 208 00:16:30,520 --> 00:16:31,360 ‫ایناهاش 209 00:16:31,440 --> 00:16:33,040 ‫همزمان فشارشون بده 210 00:16:33,840 --> 00:16:35,720 ‫یک، دو، سه 211 00:16:37,240 --> 00:16:38,720 ‫- چیزی شد؟ ‫- آره 212 00:16:39,520 --> 00:16:40,360 ‫خیلی خب 213 00:16:42,840 --> 00:16:44,160 ‫- آره ‫- بندازش 214 00:16:47,040 --> 00:16:48,120 ‫آره، خودشه 215 00:16:52,160 --> 00:16:53,120 ‫داره کار می‌کنه 216 00:16:54,360 --> 00:16:56,720 ‫- این ماییم. درست اینجا هستیم ‫- آره 217 00:17:02,920 --> 00:17:05,680 ‫- یه نفر اونجاست ‫- ممکنه دکتر باشه 218 00:17:05,760 --> 00:17:07,240 ‫- اونقدرام دور نیست ‫- بریم 219 00:17:20,000 --> 00:17:20,880 ‫سلام 220 00:17:31,160 --> 00:17:32,520 ‫سلام. کسی اینجاست؟ 221 00:17:35,760 --> 00:17:36,600 ‫تکون نخورید! 222 00:17:38,440 --> 00:17:39,360 ‫برید عقب 223 00:17:40,560 --> 00:17:43,440 ‫ببخشید، اما برادرم.. 224 00:17:44,360 --> 00:17:47,480 ‫- تو یه دکتری، درسته؟ ‫- کی شما رو فرستاده؟ 225 00:17:47,880 --> 00:17:49,680 ‫- یه مرد.. ‫- اونو از کجا آوردید؟ 226 00:17:52,400 --> 00:17:53,240 ‫پیداش کردیم 227 00:17:53,320 --> 00:17:54,480 ‫تو کی هستی؟ 228 00:17:54,560 --> 00:17:57,600 ‫ما فقط به کمک نیاز داریم و تو می‌تونی کمکمون کنی 229 00:17:57,680 --> 00:17:59,480 ‫من نمی‌دونم دنبال چی هستید 230 00:17:59,560 --> 00:18:01,000 ‫- برید! ‫- ما نمیریم 231 00:18:03,840 --> 00:18:06,360 ‫اگه می‌تونی... کمکمون کن 232 00:18:09,000 --> 00:18:09,840 ‫چی شده؟ 233 00:18:11,080 --> 00:18:12,600 ‫شکمش چاقو دیده 234 00:18:13,080 --> 00:18:15,400 ‫نیاز به جراحی داره، وگرنه می‌میره 235 00:18:20,880 --> 00:18:21,720 ‫بیاریدش تو 236 00:18:27,160 --> 00:18:28,000 ‫ممنون 237 00:18:33,080 --> 00:18:34,040 ‫حالش خوب میشه؟ 238 00:18:43,680 --> 00:18:45,000 ‫بیمارهای زیادی داشتی؟ 239 00:18:47,040 --> 00:18:48,760 ‫سعی می‌کنم به هر کی می‌تونم کمک کنم 240 00:18:55,720 --> 00:18:56,800 ‫اینجا زندگی می‌کنی؟ 241 00:18:59,840 --> 00:19:01,040 ‫همش در حال تغییر مکانم 242 00:19:02,680 --> 00:19:04,240 ‫خانواده‌ای نداری؟ 243 00:19:05,600 --> 00:19:06,560 ‫داشتم 244 00:19:08,880 --> 00:19:09,840 ‫مُردن؟ 245 00:19:11,520 --> 00:19:14,840 ‫یه شوهر و دو تا بچه ‫یه کم از تو کم سن و سال‌تر بودن 246 00:19:16,240 --> 00:19:17,440 ‫بارون اونا رو ازم گرفت 247 00:19:43,360 --> 00:19:44,200 ‫ژان 248 00:19:45,400 --> 00:19:46,840 ‫همه چی درست میشه 249 00:19:50,320 --> 00:19:51,760 ‫همه چی درست میشه 250 00:20:14,680 --> 00:20:15,520 ‫نه.. 251 00:20:17,000 --> 00:20:18,400 ‫نمی‌تونم درستش کنم 252 00:20:19,480 --> 00:20:20,880 ‫دیگه هیچی کار نمی‌کنه 253 00:20:21,240 --> 00:20:24,440 ‫چه ماشین‌ها، چه جاده‌ها، چه لوازم برقی 254 00:20:42,800 --> 00:20:44,560 ‫بابا میره یه نگاهی بندازه 255 00:20:44,640 --> 00:20:45,840 ‫ژان، پیشش بمون 256 00:21:44,320 --> 00:21:45,560 ‫نه! 257 00:21:46,720 --> 00:21:49,920 ‫شما کشتیدش! کشتیش! 258 00:21:51,520 --> 00:21:53,200 ‫شوهرم رو کشتید! 259 00:21:53,640 --> 00:21:54,480 ‫نه! 260 00:21:55,160 --> 00:21:56,000 ‫ولم کنید! 261 00:21:58,400 --> 00:22:01,160 ‫کشتیدش! ولم کنید! 262 00:22:26,040 --> 00:22:26,960 ‫ویلد؟ 263 00:22:28,880 --> 00:22:29,800 ‫ویلد 264 00:22:31,560 --> 00:22:32,560 ‫ویلد، پاشو 265 00:22:32,640 --> 00:22:33,600 ‫الو 266 00:22:35,920 --> 00:22:36,760 ‫الو 267 00:23:05,000 --> 00:23:06,120 ‫همه چی روبراهه؟ 268 00:23:07,600 --> 00:23:09,760 ‫آره، تقریبا آخراشه 269 00:23:10,920 --> 00:23:11,920 ‫دختره چی؟ 270 00:23:12,920 --> 00:23:13,920 ‫دکتر؟ 271 00:23:14,000 --> 00:23:15,040 ‫سیمونه 272 00:23:15,960 --> 00:23:17,400 ‫اونم از پسش برمیاد 273 00:23:18,640 --> 00:23:19,560 ‫چرا می‌پرسی؟ 274 00:23:22,960 --> 00:23:25,000 ‫می‌تونی یه چیزایی از رازموس یاد بگیری 275 00:23:26,440 --> 00:23:27,280 ‫خیلی خب 276 00:23:28,680 --> 00:23:30,280 ‫مثلا چی؟ 277 00:23:31,280 --> 00:23:32,880 ‫بیان کردن احساست 278 00:23:33,840 --> 00:23:34,800 ‫جالبه 279 00:23:35,680 --> 00:23:39,360 ‫هر دفعه که سعی می‌کنم احساساتم رو ‫بهت ابزار کنم، گوش نمی‌کنی 280 00:23:49,120 --> 00:23:50,600 ‫داری کجا میری؟ 281 00:23:52,520 --> 00:23:53,480 ‫نورکوپینگ 282 00:23:54,640 --> 00:23:55,520 ‫متوجهم 283 00:23:59,120 --> 00:24:00,240 ‫چی اونجاست؟ 284 00:24:00,600 --> 00:24:03,400 ‫- پدرمون ‫- پدرتون توی نورکوپینگ چیکار می‌کنه؟ 285 00:24:04,000 --> 00:24:05,520 ‫برای آپولون کار می‌کنه 286 00:24:07,600 --> 00:24:09,240 ‫اسم پدرتون چیه؟ 287 00:24:09,320 --> 00:24:10,360 ‫فردریک 288 00:24:11,600 --> 00:24:12,760 ‫فردریک اندرسون 289 00:24:21,000 --> 00:24:22,920 ‫هنوز کار ما تموم نشده 290 00:24:23,720 --> 00:24:25,560 ‫- امیدوارم نیاز به بخیه‌ی دیگه‌ای نباشه ‫- نه 291 00:24:25,960 --> 00:24:27,840 ‫اما به یه واکسن کزاز نیاز داری 292 00:24:28,640 --> 00:24:31,000 ‫اینجا ندارمش ولی این نزدیکی‌ها گیر میاد 293 00:24:31,080 --> 00:24:32,600 ‫لطفت رو می‌رسونه 294 00:24:37,480 --> 00:24:38,440 ‫دوباره سالم و سر حالی؟ 295 00:24:38,520 --> 00:24:40,800 ‫- سر تا پام رو بخیه زد ‫- پس بیاید راه بیفتیم 296 00:24:40,880 --> 00:24:45,160 ‫- رازموس فقط یه واکسن می‌خواد ‫- همینجا بمونید. یه چای بخورید 297 00:24:48,720 --> 00:24:51,840 ‫- می‌خواید منم باهاتون بیام؟ 298 00:24:52,480 --> 00:24:54,560 ‫- مطمئنی؟ ‫- آره 299 00:24:55,880 --> 00:24:58,440 ‫- ترجیح میدی با اون بری؟ ‫- ول کن 300 00:24:59,560 --> 00:25:00,440 ‫برو یه کم چایی بخور 301 00:25:02,760 --> 00:25:03,640 ‫از این طرف 302 00:25:06,560 --> 00:25:07,800 ‫یواش، رازموس 303 00:25:09,400 --> 00:25:10,880 ‫اینجا کجاست؟ 304 00:25:16,400 --> 00:25:17,840 ‫بهش دسترسی داری؟ 305 00:25:21,560 --> 00:25:23,840 ‫- تو برای آپولون کار می‌کنی؟ ‫- قبلا کار مي‌کردم 306 00:25:23,920 --> 00:25:27,040 ‫- پدرمون رو می‌شناختی؟ ‫- نه، ما توی یه بخش مشابه نبودیم 307 00:25:27,120 --> 00:25:30,240 ‫اما باید بشناسیش ‫اون از قدیمی‌ترین کارمندهای آپولونه 308 00:25:30,320 --> 00:25:31,720 ‫پدرتون رو نمی‌شناخم 309 00:25:32,200 --> 00:25:34,520 ‫- یالا ‫- اما.. 310 00:25:34,600 --> 00:25:37,960 ‫بس کن، سیمونه. من فقط یه واکسن می‌خوام ‫و بعد به راهمون ادامه میدیم 311 00:25:38,480 --> 00:25:39,520 ‫اون داره کمکمون می‌کنه 312 00:25:54,680 --> 00:25:57,520 ‫چرا اونا اول سربازخونه و بعد ‫دورش چیزهای دیگه رو ساختن؟ 313 00:25:59,880 --> 00:26:01,560 ‫برای گشت‌ها 314 00:26:03,440 --> 00:26:04,560 ‫خارجی‌ها؟ 315 00:26:07,200 --> 00:26:08,320 ‫بشین 316 00:26:10,400 --> 00:26:11,240 ‫آره 317 00:26:17,640 --> 00:26:19,600 ‫خارجی‌ها اینجا چیکار می‌کردن؟ 318 00:26:25,840 --> 00:26:26,920 ‫خودشه 319 00:26:28,800 --> 00:26:31,280 ‫- این برای ثابت نگه‌داشتنته ‫- خیلی خب 320 00:26:32,240 --> 00:26:33,320 ‫بخش 45 321 00:26:34,600 --> 00:26:35,560 ‫بله 322 00:26:36,240 --> 00:26:37,200 ‫چیه؟ 323 00:26:37,840 --> 00:26:40,520 ‫- سیمونه ‫- توی اون صفحه‌ی دسترسی نوشته شده بود 324 00:26:40,800 --> 00:26:42,280 ‫- سیمونه ‫- و؟ 325 00:26:43,040 --> 00:26:44,360 ‫پدرم اونجا کار می‌کرد 326 00:26:44,960 --> 00:26:47,320 ‫- نه! ولش کن! ‫- پدرت بچه‌ی من رو کشت 327 00:26:49,040 --> 00:26:49,880 ‫سیمونه 328 00:26:51,120 --> 00:26:52,200 ‫ولش کن! 329 00:26:52,600 --> 00:26:55,840 ‫- چرا دیر کردن؟ ‫- همیشه‌ی خدا باید منتظر اونا باشیم 330 00:26:55,920 --> 00:26:58,120 ‫برمی‌گردن، خب؟ 331 00:26:58,200 --> 00:26:59,560 ‫بریم ببینیم چی داره 332 00:27:00,040 --> 00:27:01,480 ‫میری ازش دزدی کنی؟ 333 00:27:01,560 --> 00:27:02,400 ‫چرا که نه؟ 334 00:27:03,080 --> 00:27:04,560 ‫اون داره کمکمون می‌کنه 335 00:27:05,240 --> 00:27:07,040 ‫بیاید فقط یه نگاهی بندازیم 336 00:27:07,960 --> 00:27:10,280 ‫بیا بریم 337 00:27:11,200 --> 00:27:13,440 ‫- کجا؟ ‫- بقیه رو پیدا می‌کنیم 338 00:27:13,520 --> 00:27:14,680 ‫نه، تو همینجا میمونی 339 00:27:14,760 --> 00:27:17,400 ‫- کوله پشتی سیمونه رو بگیر ‫- بیاتریس، تو همینجا می‌مونی 340 00:27:17,480 --> 00:27:18,360 ‫- تو میای؟ 341 00:27:20,040 --> 00:27:22,120 ‫- یال، ژان ‫- ژان، بیا اینجا 342 00:27:22,200 --> 00:27:23,560 ‫بیا، ژان. بیا 343 00:27:23,640 --> 00:27:24,760 ‫ژان، همین الآن بیا 344 00:27:25,320 --> 00:27:26,240 ‫ژان، بیا 345 00:27:26,760 --> 00:27:28,640 ‫من میرم یه مقدار غذا پیدا کنم 346 00:27:29,760 --> 00:27:30,760 ‫تا ده دقیقه دیگه برمی‌گردم 347 00:27:30,840 --> 00:27:32,560 ‫من ساعت ندارم 348 00:27:42,720 --> 00:27:43,560 ‫خوبه؟ 349 00:27:44,720 --> 00:27:46,280 ‫خب؟ چیزی هست؟ 350 00:27:46,360 --> 00:27:47,560 ‫چیزای خوبی هست 351 00:28:01,800 --> 00:28:03,920 ‫لعنتی. باور نکردنیه 352 00:28:06,000 --> 00:28:06,920 ‫لعنتی 353 00:28:10,440 --> 00:28:13,640 ‫بچه‌ها، باید بریم بیرون 354 00:28:13,720 --> 00:28:14,680 ‫چه خبره 355 00:28:15,280 --> 00:28:16,480 ‫باید همین الآن بریم 356 00:28:17,560 --> 00:28:18,720 ‫اون چی بود؟ 357 00:28:34,160 --> 00:28:37,120 ‫- چرا بهشون شلیک نکردی؟ تو قول دادی ‫- باید بریم 358 00:28:37,200 --> 00:28:39,600 ‫- چی شده، مارتین ‫- بعدا توضیح میدم 359 00:28:39,680 --> 00:28:43,200 ‫ژان، داری چه غلطی می‌کنی؟ 360 00:28:43,280 --> 00:28:44,400 ‫- کون لقت! ‫- ژان! 361 00:28:46,000 --> 00:28:49,680 ‫چرا بهشون شلیک نکردی لعنتی؟ ‫چرا شلیک نکردی؟ 362 00:28:49,760 --> 00:28:51,600 ‫احتمالا رد ماشین رو زدن 363 00:28:51,680 --> 00:28:54,120 ‫مارتین، چرا بهشون شلیک نکردی؟ 364 00:28:57,720 --> 00:28:58,600 ‫نه. لعنتی 365 00:28:58,680 --> 00:29:00,040 ‫- هی! سلام! ‫- اینکارو نکن 366 00:29:00,120 --> 00:29:01,720 ‫داره چه غلطی می‌کنه؟ 367 00:29:01,800 --> 00:29:04,000 ‫هی، نه. شلیک نکن 368 00:29:07,840 --> 00:29:08,680 ‫اون چی بود؟ 369 00:29:09,720 --> 00:29:10,560 ‫ژان! 370 00:29:11,120 --> 00:29:13,000 ‫فرار کن! فقط فرار کن! 371 00:29:13,080 --> 00:29:15,480 ‫یالا، ژان! لعنتی! 372 00:29:16,040 --> 00:29:16,920 ‫تکون بخور 373 00:29:18,301 --> 00:29:19,301 ‫جنب نخور 374 00:29:19,600 --> 00:29:21,280 ‫مارتین، کون لقش! 375 00:29:21,404 --> 00:29:23,004 ‫بخواب زمین 376 00:29:23,840 --> 00:29:26,920 ‫باید بریم. باید بریم. یالا 377 00:29:27,560 --> 00:29:29,360 ‫- باید بریم ‫- داری چیکار می‌کنی؟ 378 00:29:29,440 --> 00:29:31,320 ‫- عجله کن ‫- باید کمکش کنیم 379 00:29:31,344 --> 00:29:32,144 ‫ببریدش 380 00:29:32,168 --> 00:29:33,519 ‫خونه رو چک کنید 381 00:29:33,520 --> 00:29:35,560 ‫- مارتین، گوش کن ‫- باید بیاریمش 382 00:29:35,640 --> 00:29:37,760 ‫بریم. بریم پایین. یالا 383 00:29:49,040 --> 00:29:50,160 ‫ژان کجاست؟ 384 00:29:51,800 --> 00:29:54,680 ‫- چه خبر شده؟ ‫- اون مُرده. اون مُرده 385 00:29:54,760 --> 00:29:55,800 ‫چه خبر شده؟ 386 00:29:56,120 --> 00:29:58,760 ‫- ژان کجاست؟ ‫- خارجی‌ها اینجان 387 00:29:58,840 --> 00:30:01,360 ‫- ژان کجاست؟ ‫- باید بقیه رو پیدا کنیم و به مسیر ادامه بدیم 388 00:30:01,440 --> 00:30:03,120 ‫- ژان رو تنها بذاریم؟ ‫- یالا. بدویید 389 00:30:03,200 --> 00:30:04,840 ‫ژان کجاست؟ ژان کجاست؟ 390 00:30:07,600 --> 00:30:11,360 ‫نمی‌دونم چی می‌خوای یا ‫فکر می‌کنی ما کی هستیم 391 00:30:11,440 --> 00:30:14,560 ‫- پدرتون اینکارو کرده ‫- در مورد چی حرف میزنی؟ 392 00:30:15,040 --> 00:30:17,000 ‫بهشون گفتم که خطرناکه 393 00:30:17,080 --> 00:30:20,000 ‫نمی‌تونید به طبیعت حمله کنید ‫و انتظار ضدحمله نداشته باشید 394 00:30:20,080 --> 00:30:21,240 ‫اما اونا گوش نکردن 395 00:30:21,880 --> 00:30:23,360 ‫نه اون، نه استن 396 00:30:24,920 --> 00:30:26,200 ‫گوش نکردن 397 00:30:27,920 --> 00:30:31,120 ‫اون بچه‌هام رو کشت 398 00:30:31,960 --> 00:30:33,400 ‫بابای.. بابای من؟ 399 00:30:36,000 --> 00:30:38,880 ‫نه، نه، بابای من کسی رو نمی‌کشه 400 00:30:38,960 --> 00:30:41,960 ‫روحتم خبر نداره که پدرت ‫توانایی چه کارهایی رو داره 401 00:30:42,040 --> 00:30:43,080 ‫نه 402 00:30:43,160 --> 00:30:45,440 ‫می‌خوام ببینه که باهاتون چیکار می‌کنم 403 00:30:50,360 --> 00:30:52,000 ‫قرار نیست از اینجا برید بیرون 404 00:30:55,280 --> 00:30:57,840 ‫قراره درد داشته باشه.. ‫اما زود تموم میشه 405 00:30:58,680 --> 00:30:59,880 ‫چرا داری اینکارو می‌کنی؟ 406 00:31:01,800 --> 00:31:04,800 ‫شما نمی‌دونید که تنهایی چه حسی داره 407 00:31:06,360 --> 00:31:07,440 ‫تو نمی‌تونی ما رو بکشی 408 00:31:07,520 --> 00:31:10,440 ‫تو هیچی نمی‌دونی 409 00:31:14,280 --> 00:31:15,360 ‫باید اینجا باشن 410 00:31:18,440 --> 00:31:21,520 ‫مهم نیست فکر کنی پدرمون چیکار کرده 411 00:31:23,200 --> 00:31:25,920 ‫من و رازموس هیچ کاری نکردیم 412 00:31:26,320 --> 00:31:27,640 ‫تکون نخور 413 00:31:30,720 --> 00:31:31,680 ‫من میرم می‌گیرمشون 414 00:31:38,840 --> 00:31:41,600 ‫من درک می‌کنم. می‌دونم چقدر دردناکه 415 00:31:43,880 --> 00:31:44,880 ‫مادر منم مُرده 416 00:31:48,400 --> 00:31:49,840 ‫نمی‌تونیم برش گردونیم 417 00:31:50,720 --> 00:31:51,840 ‫اونا قرار نیست برگردن 418 00:31:57,560 --> 00:32:00,440 ‫از این به بعد اینجوری انجامش میدیم ‫دیگه حرف نمیزنیم. بیاید بریم 419 00:32:04,960 --> 00:32:06,240 ‫داری چه غلطی می‌کنی؟ 420 00:32:06,320 --> 00:32:09,800 ‫سعی می‌کنم کمکت کنم، خب؟ ‫پاشو 421 00:32:11,960 --> 00:32:13,960 ‫سیمونه. لعنتی، سیمونه 422 00:32:15,760 --> 00:32:17,600 ‫بیاید از اینجا بریم بیرون، یالا 423 00:32:22,520 --> 00:32:25,760 ‫- حالت خوبه؟ ‫- چه خبره؟ چه اتفاقی افتاد؟ 424 00:32:26,600 --> 00:32:28,520 ‫دکتر همینجا می‌مونه 425 00:32:28,600 --> 00:32:30,240 ‫بیاید از اینجا بریم 426 00:32:31,640 --> 00:32:33,000 ‫بیاید. باید بریم 427 00:33:08,640 --> 00:33:10,480 ‫ببینیم می‌تونیم امشب رو اینجا بمونیم 428 00:33:34,920 --> 00:33:35,880 ‫پاتریک؟ 429 00:33:46,720 --> 00:33:48,280 ‫چرا بهشون شلیک نکردی؟ 430 00:33:51,000 --> 00:33:52,880 ‫کاری رو کردم که فکر می‌کردم درست بود 431 00:33:53,440 --> 00:33:54,600 ‫تو هیچ کاری نکردی 432 00:33:55,320 --> 00:33:59,040 ‫اگه به خارجی‌ها شلیک می‌کردی، ‫الآن ژان رو نکشته بودن 433 00:33:59,720 --> 00:34:02,560 ‫- هنوز مطمئن نیستیم که مُرده ‫- معلومه که مُرده 434 00:34:03,160 --> 00:34:06,960 ‫من شش سال ازت تبعیت کردم ‫هر کاری خواستی انجام دادم 435 00:34:07,040 --> 00:34:09,680 ‫- و حالا هر کاری سیمونه بگی انجام میدی؟ ‫- پاتریک 436 00:34:09,760 --> 00:34:11,560 ‫چرا به حرفای من گوش نمیدی؟ 437 00:34:11,640 --> 00:34:14,200 ‫- الآن اون رئیست شده؟ ‫- به سرت زده؟ 438 00:34:16,360 --> 00:34:19,360 ‫خودت تصمیم گرفتی که بهش کمک نکنیم 439 00:34:19,920 --> 00:34:20,760 ‫درسته 440 00:34:21,520 --> 00:34:22,760 ‫مسئولیت ژان گردن توئه 441 00:34:35,560 --> 00:34:36,720 ‫لعنتی! 442 00:35:20,200 --> 00:35:21,440 ‫این خانواده‌ی توئه؟ 443 00:35:28,040 --> 00:35:28,880 ‫بیا 444 00:35:29,640 --> 00:35:31,000 ‫می‌تونی با ما بیای 445 00:36:16,000 --> 00:36:17,680 ‫باید می‌کشتیشون 446 00:36:18,560 --> 00:36:19,400 ‫خارجی‌ها رو 447 00:36:22,320 --> 00:36:23,160 ‫نه 448 00:36:23,184 --> 00:36:28,184 ‫مترجم : نیــــما نعــــیمی ‫Dark Assassin 449 00:36:28,208 --> 00:36:38,232 ‫مرجع دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم ‫NightMovie.Co 450 00:36:38,256 --> 00:36:48,256 ‫ارائه شده توسط رسانه‌ی کوچک ‫LiLMeDia.Tv 38255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.