Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,427 --> 00:00:10,596
This way. Come on. Let's go.
2
00:00:10,598 --> 00:00:12,898
- It's handled.
- Except Keen and Reddington.
3
00:00:12,900 --> 00:00:14,533
The less you know, the better.
4
00:00:14,535 --> 00:00:17,269
Anna, I believe we're way
past plausible deniability.
5
00:00:17,271 --> 00:00:18,971
They'll come for their friends,
6
00:00:18,973 --> 00:00:21,507
and then we'll have all the traitors.
7
00:00:21,509 --> 00:00:23,475
You say that like it'll be easy to prove.
8
00:00:23,477 --> 00:00:24,810
These are honest people...
9
00:00:24,812 --> 00:00:26,512
Who have killed Secret Service Agents
10
00:00:26,514 --> 00:00:28,180
investigating a plot
against the President.
11
00:00:28,182 --> 00:00:30,449
Whose work has made Reddington stronger.
12
00:00:30,451 --> 00:00:32,351
They're in league with him,
and he hates you.
13
00:00:32,353 --> 00:00:34,386
I'm not worried about
making a case against them.
14
00:00:34,388 --> 00:00:37,156
The question I have is you.
15
00:00:37,158 --> 00:00:38,991
Do you want this?
16
00:00:38,993 --> 00:00:40,453
We've talked about this.
17
00:00:40,455 --> 00:00:43,061
I know. Before. But this is it.
18
00:00:43,694 --> 00:00:46,131
It's your last chance to say no.
19
00:00:46,133 --> 00:00:47,699
It's what has to be done.
20
00:00:48,448 --> 00:00:50,869
I can't imagine how hard
this must be for you.
21
00:00:50,871 --> 00:00:53,238
One shot. A kill shot.
22
00:00:53,240 --> 00:00:55,680
That's my instruction,
and I want it clearly conveyed.
23
00:00:55,682 --> 00:00:57,476
- A kill shot.
- I'd like this to be
24
00:00:57,478 --> 00:00:58,961
as painless as possible.
25
00:01:02,249 --> 00:01:04,089
Tomorrow's a big day for you.
26
00:01:04,718 --> 00:01:06,133
For both of us.
27
00:01:07,009 --> 00:01:08,760
What you've wanted me to do,
28
00:01:09,490 --> 00:01:11,805
I'm gonna take care of it
tomorrow at the debate.
29
00:01:12,600 --> 00:01:14,189
Do you mean that?
30
00:01:15,990 --> 00:01:19,291
This has haunted us for too long.
31
00:01:21,675 --> 00:01:23,942
I'm relieved to hear you say that.
32
00:01:23,967 --> 00:01:26,167
Ohh. It'll shock the world.
33
00:01:26,192 --> 00:01:28,155
I don't care about the world.
34
00:01:29,072 --> 00:01:30,809
I care about you.
35
00:01:31,241 --> 00:01:35,113
I know you're conflicted, but
this is the right thing to do.
36
00:01:36,317 --> 00:01:38,505
And I'm proud of you for doing it.
37
00:01:43,688 --> 00:01:51,466
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
38
00:01:54,175 --> 00:01:56,575
Agent Cooper. It's over.
39
00:01:56,600 --> 00:01:58,266
Agent Keen's badge was swiped.
40
00:01:58,291 --> 00:02:01,826
We know she's in the facility,
and we will find her.
41
00:02:01,851 --> 00:02:04,619
Main Justice has evidence
that your Task Force
42
00:02:04,644 --> 00:02:07,211
is working with Reddington
on a coup d'etat.
43
00:02:07,236 --> 00:02:09,002
Reddington will be hunted.
44
00:02:09,027 --> 00:02:11,862
Your team will be tried and convicted.
45
00:02:12,820 --> 00:02:14,993
But I'm willing to help you, Harold...
46
00:02:16,050 --> 00:02:18,784
only you... if you reach out to her.
47
00:02:18,786 --> 00:02:20,385
Bring her in.
48
00:02:26,800 --> 00:02:28,715
The Miles dossier.
49
00:02:29,263 --> 00:02:32,531
We recovered it from
Agent Mojtabai's computer.
50
00:02:32,533 --> 00:02:34,099
Without it...
51
00:02:34,101 --> 00:02:35,867
you have nothing.
52
00:02:35,869 --> 00:02:39,004
Make the call. Bring her in.
53
00:02:40,774 --> 00:02:42,174
Good luck.
54
00:02:42,176 --> 00:02:44,476
- Good luck?
- You're gonna need it
55
00:02:44,478 --> 00:02:46,878
if you hope to dismantle my team.
56
00:02:46,880 --> 00:02:49,548
Your team is going to prison.
57
00:02:49,550 --> 00:02:51,196
Then I'm going with them.
58
00:02:53,087 --> 00:02:54,486
And Agent Keen?
59
00:02:54,488 --> 00:02:56,618
She won't make it out of here alive.
60
00:02:58,225 --> 00:03:00,372
You don't know Agent Keen.
61
00:03:02,062 --> 00:03:03,562
- Reddington.
- Elizabeth.
62
00:03:03,564 --> 00:03:06,231
McMahon has them. Cooper,
Ressler, and ARAM. Everyone.
63
00:03:06,233 --> 00:03:08,934
She has her people sweeping
the building looking for me.
64
00:03:08,936 --> 00:03:10,802
I need your help. I have an idea.
65
00:03:10,804 --> 00:03:13,004
You've gotten out of there
before. You can do it again.
66
00:03:13,006 --> 00:03:14,372
I am not leaving them.
67
00:03:14,374 --> 00:03:16,608
There's nothing you can do
for them right now.
68
00:03:16,610 --> 00:03:18,510
I don't think you get it.
69
00:03:18,512 --> 00:03:20,579
I am getting my team out of here.
70
00:03:20,581 --> 00:03:23,181
We are stopping the President
from killing himself,
71
00:03:23,183 --> 00:03:25,450
and then I am going to the store
for every princess pillow,
72
00:03:25,452 --> 00:03:28,120
comforter, backpack, toothbrush,
and pajamas I can find
73
00:03:28,122 --> 00:03:30,555
so my apartment's ready
when Agnes gets home.
74
00:03:30,557 --> 00:03:31,790
Do you understand me?
75
00:03:32,195 --> 00:03:33,844
Tell me what you need me to do.
76
00:03:33,846 --> 00:03:35,293
Put me in touch with your friend.
77
00:03:35,295 --> 00:03:37,329
Uh, the kid whose mother hates you.
78
00:03:37,331 --> 00:03:39,564
- Tadashi Ito.
- Yeah. Tadashi.
79
00:03:39,566 --> 00:03:42,067
- That's it. Have him call me.
- I'll try.
80
00:03:42,069 --> 00:03:44,136
But my arrangement with Mariko
is weekends only.
81
00:03:44,138 --> 00:03:45,841
- What else?
- How long do you think
82
00:03:45,843 --> 00:03:46,961
it'll take Ruddiger to get here?
83
00:03:46,963 --> 00:03:49,307
Ruddiger? I am not sure
he's even in the country.
84
00:03:49,309 --> 00:03:51,209
It isn't just Ruddiger.
He's gonna need help.
85
00:03:51,211 --> 00:03:53,011
Elizabeth, slow down.
86
00:03:53,013 --> 00:03:54,546
If I'm going to involve Ruddiger,
87
00:03:54,548 --> 00:03:57,282
I need to know exactly
what you're planning.
88
00:04:00,821 --> 00:04:02,454
Where the hell is everyone?
89
00:04:02,456 --> 00:04:05,457
Ah. It's, uh... It's a work in progress.
90
00:04:05,459 --> 00:04:09,094
A work in progress?
Ruddiger! We don't have time!
91
00:04:09,096 --> 00:04:10,727
I was very clear...
92
00:04:10,729 --> 00:04:12,248
_
93
00:04:18,539 --> 00:04:20,572
- Who's this guy?
- Jurgen.
94
00:04:20,574 --> 00:04:22,908
Does Jurgen work at the airport?
95
00:04:22,910 --> 00:04:24,876
Part time. Customer service.
96
00:04:24,878 --> 00:04:26,095
He's bilingual.
97
00:04:26,120 --> 00:04:27,703
_
98
00:04:35,022 --> 00:04:37,155
- Ruddiger.
- You said you needed a team.
99
00:04:37,157 --> 00:04:38,356
- And this is them?
- Yeah.
100
00:04:38,358 --> 00:04:40,258
- Who are these guys?
- This is Dieter.
101
00:04:40,260 --> 00:04:42,394
Till. Horst. Little Udo.
102
00:04:42,396 --> 00:04:44,563
- And, Jurgen, you have met.
- Hello.
103
00:04:44,565 --> 00:04:47,032
You said you need to get
through concrete and steel.
104
00:04:47,034 --> 00:04:48,300
These five are the best.
105
00:04:48,302 --> 00:04:50,704
What? Wait. Five? The Shadow Five?
106
00:04:50,706 --> 00:04:52,971
- Yeah.
- Oh, my God!
107
00:04:52,973 --> 00:04:55,006
These guys robbed the Banco Central.
108
00:04:55,008 --> 00:04:56,116
How do you know them?
109
00:04:56,118 --> 00:04:58,156
Till and I met in rehab.
110
00:04:58,732 --> 00:04:59,882
And they know what we're doing?
111
00:05:01,000 --> 00:05:07,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
112
00:05:18,966 --> 00:05:21,233
We're all very excited by this.
113
00:05:21,235 --> 00:05:23,768
- Hey, hey, hey!
- Yo!
114
00:05:33,617 --> 00:05:36,481
Tadashi, it's me. I found
the Access Control System.
115
00:05:36,483 --> 00:05:38,917
Where have you been?!
I'm missing the entire prom!
116
00:05:38,919 --> 00:05:41,987
Tadashi, I promise you,
I'm gonna make this up to you,
117
00:05:41,989 --> 00:05:43,888
but, right now, I need you
to forget about that dance
118
00:05:43,890 --> 00:05:45,890
and walk me through this
like your life depends on it.
119
00:05:45,892 --> 00:05:48,260
Fine. I'm looking at a map
of the controller hub now.
120
00:05:48,262 --> 00:05:50,295
- Give me names.
- Okay, in the war room
121
00:05:50,297 --> 00:05:53,164
on the upper deck,
there should be a holding cell.
122
00:05:53,166 --> 00:05:55,634
It's probably called holding T-6.
123
00:05:55,636 --> 00:05:58,370
Or maybe just Bay Six. T-6. I see it.
124
00:05:58,372 --> 00:06:00,905
On the distribution panel,
you're gonna find port 18.
125
00:06:00,907 --> 00:06:03,041
There should be a CAT5 wire
feeding that slot.
126
00:06:03,043 --> 00:06:05,043
- Do you see it?
- Port 18. I've got it.
127
00:06:05,045 --> 00:06:06,244
Pull it.
128
00:06:09,385 --> 00:06:10,536
Okay.
129
00:06:10,538 --> 00:06:13,752
What about interrogation
on the B subfloor? C-2.
130
00:06:13,754 --> 00:06:16,121
That's port 27.
131
00:06:16,123 --> 00:06:19,357
- Interrogation C-1?
- Port 6.
132
00:06:29,236 --> 00:06:31,069
Okay, Tadashi. Stay with me.
133
00:06:31,071 --> 00:06:32,871
I'm gonna go fast, so pay attention.
134
00:06:32,873 --> 00:06:34,352
War room south corridor,
135
00:06:34,377 --> 00:06:35,840
- south exit, R3.
- Port 38.
136
00:06:35,842 --> 00:06:37,409
- Annex fire lane.
- Port 20.
137
00:06:37,411 --> 00:06:39,744
- West mechanical room.
- Port 14.
138
00:06:54,227 --> 00:06:56,261
Oh, my God.
139
00:06:56,263 --> 00:06:58,797
- What? What is it?
- My date's favorite song.
140
00:06:58,799 --> 00:07:01,066
This girl, she's way out of my league.
141
00:07:01,068 --> 00:07:03,902
Tadashi, one day you're gonna
write a book about how
142
00:07:03,904 --> 00:07:06,538
you skipped the school dance
to prevent a conspiracy
143
00:07:06,540 --> 00:07:08,206
and save the President's life,
144
00:07:08,208 --> 00:07:09,916
and then you'll be
in a league of your own.
145
00:07:09,918 --> 00:07:11,876
Now, do you remember
what we talked about?
146
00:07:11,878 --> 00:07:13,578
The ultrasonic system.
147
00:07:13,580 --> 00:07:15,146
How do I activate it?
148
00:07:31,798 --> 00:07:35,100
Okay, this is, uh...
This is weird, right?
149
00:07:35,102 --> 00:07:37,702
No. It's Keen. She's here.
150
00:07:37,704 --> 00:07:38,870
We need a plan.
151
00:07:38,872 --> 00:07:40,338
Agent Keen is our plan.
152
00:07:40,340 --> 00:07:42,440
I know you and Mr. Reddington
have a plan, but...
153
00:07:42,442 --> 00:07:44,676
Tadashi. The ultrasonic system.
154
00:07:44,678 --> 00:07:46,945
The router clamp. Pull it.
155
00:07:49,616 --> 00:07:51,583
Pretty sure that's not
part of Agent Keen's plan.
156
00:07:51,585 --> 00:07:54,085
All right. Move. Let's go.
157
00:07:54,087 --> 00:07:56,254
Hey!
158
00:07:56,256 --> 00:07:57,722
They're gone.
159
00:07:57,724 --> 00:07:59,457
Not gone. They're in the facility.
160
00:07:59,459 --> 00:08:01,526
If we can make it to the boiler room,
161
00:08:01,528 --> 00:08:03,328
access the security module,
162
00:08:03,330 --> 00:08:06,064
we may be able to open one
of the south delivery gates.
163
00:08:06,066 --> 00:08:08,166
Hands on your heads! Hands!
164
00:08:08,168 --> 00:08:10,668
- Don't move!
- Hands!
165
00:08:10,670 --> 00:08:13,138
Copy that. Ma'am,
all three are in custody.
166
00:08:13,140 --> 00:08:14,539
South annex, Block C.
167
00:08:14,541 --> 00:08:16,608
Please tell me you have
a space in this facility
168
00:08:16,610 --> 00:08:18,543
that's better suited
at housing criminals.
169
00:08:18,545 --> 00:08:20,779
Yes, ma'am. Matter of fact, we do.
170
00:08:32,192 --> 00:08:34,325
Don't go anywhere, boys.
171
00:08:34,327 --> 00:08:36,294
This'll all be over soon enough.
172
00:08:40,967 --> 00:08:42,734
- Hey. It's me.
- Did it work?
173
00:08:42,736 --> 00:08:44,702
Yeah, they're in the box,
right where we want them.
174
00:08:44,704 --> 00:08:47,639
Fantastic. I'm on my way to you
now with Ruddiger and the boys.
175
00:08:47,641 --> 00:08:48,875
Tell the fellas we're a go.
176
00:08:57,851 --> 00:08:59,083
- Yeah!
- Whoo!
177
00:08:59,085 --> 00:09:01,653
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey!
178
00:09:04,378 --> 00:09:06,071
This brings back memories.
179
00:09:06,681 --> 00:09:08,406
None of them good.
180
00:09:10,585 --> 00:09:12,418
I gave you a chance, Harold.
181
00:09:12,420 --> 00:09:14,320
I tried to extend an olive branch.
182
00:09:14,322 --> 00:09:17,223
But this? You chose this.
183
00:09:17,225 --> 00:09:18,958
Have you found her yet?
184
00:09:19,417 --> 00:09:22,879
Agent Keen. I asked
if you've found her yet.
185
00:09:24,332 --> 00:09:25,598
We will.
186
00:09:25,600 --> 00:09:28,768
Huh. I sort of doubt that.
187
00:09:31,909 --> 00:09:35,208
I don't care if you have to
tear this place down. Find her!
188
00:09:43,518 --> 00:09:45,618
We're in lockdown.
Nothing in, nothing out.
189
00:09:45,620 --> 00:09:48,588
Couple packages is all I got.
I'm trying to finish my route.
190
00:09:48,590 --> 00:09:51,190
Can I just leave 'em with you?
191
00:09:53,728 --> 00:09:56,028
Fine. Make it quick.
192
00:09:58,733 --> 00:10:00,967
Special delivery.
193
00:10:14,640 --> 00:10:16,900
Guys. Can you hear me, guys?
194
00:10:16,902 --> 00:10:20,319
- Agent Keen?
- Wait. Can they hear us?
195
00:10:20,321 --> 00:10:22,554
No. I bypassed the monitor relay.
196
00:10:22,555 --> 00:10:24,688
ARAM, listen to me. I need your help.
197
00:10:24,690 --> 00:10:27,191
Reddington and I directed you
to the box for a reason.
198
00:10:27,193 --> 00:10:30,160
If we can bypass the CCTV
on our control server...
199
00:10:30,162 --> 00:10:31,762
piggyback the RSS...
200
00:10:31,764 --> 00:10:33,797
could someone remotely view
our internal feed?
201
00:10:33,799 --> 00:10:36,133
- They'd have to be very capable.
- If they were capable?
202
00:10:36,135 --> 00:10:37,768
Well, yeah, but if you bypass the signal,
203
00:10:37,770 --> 00:10:39,937
the war room monitors
will stream the same data
204
00:10:39,939 --> 00:10:41,105
over and over again.
205
00:10:41,107 --> 00:10:43,173
They'd be blind.
206
00:10:44,143 --> 00:10:45,843
- Oh.
- Assuming that Aram
207
00:10:45,845 --> 00:10:49,246
can walk you through the process
remotely, what then?
208
00:10:50,983 --> 00:10:52,916
Okay. I'm good on my end.
209
00:10:52,918 --> 00:10:54,985
The video feeds are looping.
210
00:10:55,722 --> 00:10:59,223
He's in. The war room's blind.
Reddington, you're on.
211
00:11:06,932 --> 00:11:09,133
Cameras are down. You're clear.
212
00:11:09,135 --> 00:11:11,735
Gentlemen. Danke euch. Viel gluck.
213
00:11:31,724 --> 00:11:34,944
Guys, hang tight. Reddington's on site.
214
00:11:34,946 --> 00:11:37,328
Calvary's on its way.
215
00:11:37,330 --> 00:11:39,563
Reddington? What's he gonna do?
216
00:11:39,565 --> 00:11:41,999
He doesn't think he can blow
through The Box, does he?
217
00:11:42,001 --> 00:11:43,600
It's titanium-gold alloy.
218
00:11:46,972 --> 00:11:48,138
Tadashi, can you hear me?
219
00:11:48,140 --> 00:11:49,907
Mr. Reddington! Yes!
220
00:11:49,909 --> 00:11:52,943
Uh, I mean, copy that.
I'm gonna guide you.
221
00:11:52,945 --> 00:11:54,111
You ready?
222
00:11:54,113 --> 00:11:56,102
Right as rain. Ready for Roger.
223
00:11:56,104 --> 00:11:57,815
- I don't know what that means.
- It means yes.
224
00:11:57,817 --> 00:12:00,184
Yes, I'm ready. Which way do I go?
225
00:12:07,727 --> 00:12:09,660
On your right there should be a door.
226
00:12:09,662 --> 00:12:11,395
Take it and move down the hallway.
227
00:12:11,397 --> 00:12:14,531
Listen. Even if he could
blow through the foundation,
228
00:12:14,533 --> 00:12:17,634
which is impossible, he'd
likely kill us in the fall.
229
00:12:18,054 --> 00:12:19,703
Nobody's killing anybody.
230
00:12:19,705 --> 00:12:21,205
In 30 feet, there's a door.
231
00:12:21,207 --> 00:12:24,408
Agent Keen says the code is 71-6324.
232
00:12:24,410 --> 00:12:26,744
We're there. Bring the feeds back online.
233
00:12:26,746 --> 00:12:28,879
Okay. Here goes nothing.
234
00:12:37,423 --> 00:12:39,323
They're inside. Hit the alarm.
235
00:12:39,325 --> 00:12:41,325
- What's going on?
- We have a breach.
236
00:12:49,135 --> 00:12:52,002
Ruddiger, we're back online.
Show's over. Get your men out.
237
00:12:52,004 --> 00:12:54,204
Ah... _
238
00:12:59,612 --> 00:13:01,596
Mr. Reddington, you're almost there.
239
00:13:01,598 --> 00:13:03,147
100 yards. Maybe less.
240
00:13:09,655 --> 00:13:12,356
It's a diversion.
241
00:13:16,629 --> 00:13:18,489
Fancy meeting you here.
242
00:13:28,674 --> 00:13:30,674
On the ground, now!
243
00:13:30,676 --> 00:13:32,276
Put your weapons down! Hands!
244
00:13:32,278 --> 00:13:33,644
- Don't move.
- Show me your hands!
245
00:13:33,646 --> 00:13:35,112
- Don't even try.
- What's the passcode?
246
00:13:35,114 --> 00:13:37,881
Passcode. It's... It's "Samar."
247
00:13:37,883 --> 00:13:41,752
I'm not sure I'd associate a
high-security containment cell
248
00:13:41,754 --> 00:13:44,822
with my girlfriend,
but I guess love is blind.
249
00:13:50,830 --> 00:13:53,897
Good to see you, Harold.
250
00:13:53,899 --> 00:13:56,711
Hold your gratitude and
appreciation till later.
251
00:13:56,713 --> 00:13:59,069
We're in a bit of a rush.
252
00:14:21,230 --> 00:14:23,994
- That was the easy part?
- The most predictable.
253
00:14:24,030 --> 00:14:25,930
Uh, we just broke out
of a black-site facility.
254
00:14:25,932 --> 00:14:28,265
And now we have to break
in to the most secure building
255
00:14:28,267 --> 00:14:31,368
in America... the location
of a presidential debate.
256
00:14:31,370 --> 00:14:34,138
FBI. DHS. MPD. Eyes in the sky.
257
00:14:34,140 --> 00:14:37,141
Everyone, this is Roxanne,
the maƮtre d' at Delmar's.
258
00:14:37,143 --> 00:14:40,578
I thought it best to discuss
our next move on a full stomach.
259
00:14:40,580 --> 00:14:43,747
Um, are those... Are those
French toast kabobs?
260
00:14:43,749 --> 00:14:46,583
With Vermont maple syrup butter
dipping sauce. Please.
261
00:14:46,585 --> 00:14:48,886
- The debate's tonight.
- Yes, and, by then,
262
00:14:48,888 --> 00:14:50,654
we'll need to figure out a way
263
00:14:50,656 --> 00:14:53,858
to infiltrate the protestors
outside the arena,
264
00:14:53,860 --> 00:14:57,361
start a riot, pose as law enforcement
265
00:14:57,363 --> 00:14:59,697
coming to quell the insurrection,
266
00:14:59,699 --> 00:15:02,566
slip inside during the commotion,
267
00:15:02,568 --> 00:15:05,169
hack into the facility's
surveillance feeds
268
00:15:05,171 --> 00:15:08,572
to find the shooter
before he kills the President.
269
00:15:09,475 --> 00:15:11,175
And you think we have time to eat?
270
00:15:11,177 --> 00:15:14,278
Have you had their Ethiopian porridge?
271
00:15:14,280 --> 00:15:16,547
Who will be the first responders
272
00:15:16,549 --> 00:15:18,149
to a disturbance outside the arena?
273
00:15:18,151 --> 00:15:20,117
Local police will maintain command.
274
00:15:20,119 --> 00:15:23,687
Then we'll need Elizabeth
and Donald assigned to the MPD.
275
00:15:23,689 --> 00:15:25,489
You are aware that
we're wanted fugitives.
276
00:15:25,491 --> 00:15:28,859
And that our pictures have been
posted to the MPD website.
277
00:15:29,370 --> 00:15:32,596
Harold? Any favors you can call in?
278
00:15:32,598 --> 00:15:34,965
- Thanks, Phil.
- You said it was urgent.
279
00:15:34,967 --> 00:15:37,034
A warrant has been issued for my arrest
280
00:15:37,036 --> 00:15:39,336
in connection with a crime
I did not commit.
281
00:15:39,630 --> 00:15:42,873
The only way to prove my
innocence is for you to let
282
00:15:42,875 --> 00:15:46,243
two of my agents work perimeter
security for the debate.
283
00:15:46,245 --> 00:15:50,781
I need this, Phil. I can't think
of anything I've needed more.
284
00:15:50,783 --> 00:15:52,383
Next, surveillance feeds.
285
00:15:52,385 --> 00:15:54,785
Well, the debate's taking place
at Fillmont University,
286
00:15:54,787 --> 00:15:56,654
and campus security
is in the same building
287
00:15:56,656 --> 00:15:58,455
as the student union.
288
00:15:58,457 --> 00:16:01,325
ARAM, looks like you're
going back to college.
289
00:16:06,098 --> 00:16:07,998
So, uh, what's with
all the, uh, security?
290
00:16:08,000 --> 00:16:10,534
Presidential debate.
Anyone tries anything,
291
00:16:10,536 --> 00:16:12,703
they're gonna shoot first,
ask questions later.
292
00:16:12,705 --> 00:16:14,290
How comforting.
293
00:16:15,575 --> 00:16:17,208
Lastly, The Third Estate.
294
00:16:17,210 --> 00:16:20,611
They have a permit to
protest outside the debate.
295
00:16:20,613 --> 00:16:23,147
Fervent subversives
that they are, I'm certain
296
00:16:23,149 --> 00:16:26,183
they and their colleagues will
offer full-throated outrage.
297
00:16:26,185 --> 00:16:29,253
But to get inside that hall,
we don't need a protest.
298
00:16:29,255 --> 00:16:30,654
We need an insurrection.
299
00:16:30,656 --> 00:16:32,523
And you have someone
that can make that happen?
300
00:16:32,525 --> 00:16:33,657
I do.
301
00:16:33,659 --> 00:16:35,259
Yo, yo, yo!
302
00:16:35,261 --> 00:16:38,295
So, who wants to go to a
presidential debate, huh?
303
00:16:38,297 --> 00:16:40,898
That would be no one.
304
00:16:40,900 --> 00:16:43,133
Okay. Okay.
305
00:16:43,135 --> 00:16:44,902
Let me rephrase that.
306
00:16:44,904 --> 00:16:48,005
Who wants to cause trouble
at a presidential debate?
307
00:16:48,007 --> 00:16:51,108
Look. Your democracy needs you.
308
00:16:51,110 --> 00:16:53,310
And it'll pay if you heed the call.
309
00:16:53,312 --> 00:16:54,878
How much?
310
00:16:54,880 --> 00:16:58,549
Ah, well, that depends on
how much trouble you cause.
311
00:16:58,551 --> 00:17:00,217
And that's the plan.
312
00:17:00,219 --> 00:17:02,953
And the sooner we execute it,
the sooner I bring Agnes home.
313
00:17:02,955 --> 00:17:05,356
Wait. Wait. Is that true?
314
00:17:05,358 --> 00:17:06,824
It is.
315
00:17:06,826 --> 00:17:09,860
This is wonderful news.
She must be absolutely thrilled.
316
00:17:09,862 --> 00:17:11,262
When did you decide this?
317
00:17:11,264 --> 00:17:12,596
Donald, a word?
318
00:17:12,598 --> 00:17:14,498
This is amazing...
319
00:17:14,500 --> 00:17:16,433
When is she coming home?
320
00:17:16,435 --> 00:17:17,835
Elizabeth told me
321
00:17:17,837 --> 00:17:21,372
you had a run-in with
a few Russians recently.
322
00:17:21,374 --> 00:17:24,108
- She told you that?
- Yes.
323
00:17:24,110 --> 00:17:27,611
When you were investigating my identity.
324
00:17:29,548 --> 00:17:33,050
I was looking for information
about, uh, Katarina Rostova.
325
00:17:33,369 --> 00:17:34,918
I don't know how they found out,
326
00:17:34,920 --> 00:17:37,788
but they were anxious
to know what I knew.
327
00:17:37,790 --> 00:17:39,456
- Did you get a name?
- No.
328
00:17:39,458 --> 00:17:42,426
But a friend of theirs drove a
vehicle with diplomatic plates,
329
00:17:42,428 --> 00:17:45,195
so I figure some pretty powerful
people want answers.
330
00:17:45,673 --> 00:17:50,200
As for answers, I believe
Elizabeth has given you one.
331
00:17:50,761 --> 00:17:54,705
She has. And it stays with me.
332
00:17:56,350 --> 00:17:57,675
Good.
333
00:18:01,439 --> 00:18:04,648
Everyone seems to have
a part to play. Except you.
334
00:18:04,650 --> 00:18:06,216
I have an important meeting.
335
00:18:06,218 --> 00:18:08,552
More important than saving
the President's life?
336
00:18:08,554 --> 00:18:11,855
I couldn't care less about
saving the President's life.
337
00:18:11,857 --> 00:18:14,224
I'm just trying to get your old job back.
338
00:18:14,226 --> 00:18:17,094
Have some fun. It's gonna be a riot.
339
00:18:17,096 --> 00:18:21,899
Yo, hey, hey, hey! No fascist USA!
340
00:18:21,901 --> 00:18:25,202
Yo, hey, hey, hey! No fascist USA!
341
00:18:25,204 --> 00:18:28,939
Yo, hey, hey, hey! No fascist USA!
342
00:18:28,941 --> 00:18:32,142
Yo, hey, hey, hey! No fascist USA!
343
00:18:32,144 --> 00:18:35,612
Yo, hey, hey, hey! No fascist USA!
344
00:18:35,614 --> 00:18:37,322
Yo, hey, hey, hey! No fascist USA!
345
00:18:37,324 --> 00:18:41,952
Lock him up! Lock him up! Lock him up!
346
00:18:41,954 --> 00:18:44,455
Lock him up! Lock him up!
347
00:18:44,457 --> 00:18:47,491
Lock him up! Lock him up!
348
00:18:47,493 --> 00:18:49,093
Okay. Mr. Cooper?
349
00:18:49,095 --> 00:18:50,828
Mr. Cooper, I think
I may have found something.
350
00:18:50,830 --> 00:18:52,463
I'm in their network now, and...
351
00:18:52,465 --> 00:18:55,232
This is weird, but one
of their cameras is down.
352
00:18:55,234 --> 00:18:57,101
- How does that help us?
- Well, the system says
353
00:18:57,103 --> 00:18:58,902
it's offline for a self-diagnostic,
354
00:18:58,904 --> 00:19:01,405
but according to their blueprints,
the room that it's watching
355
00:19:01,407 --> 00:19:03,941
is some sort of lighting booth
on the fifth floor.
356
00:19:03,943 --> 00:19:06,110
Meaning it has a direct
line of sight to the stage?
357
00:19:06,112 --> 00:19:08,979
That's gotta be it, right?
I mean, that's our shooter.
358
00:19:10,549 --> 00:19:12,216
Oh. You just made it.
359
00:19:12,635 --> 00:19:15,552
Protestors have all the streets
locked off. It's a madhouse.
360
00:19:15,554 --> 00:19:16,887
Is he okay?
361
00:19:16,889 --> 00:19:19,289
He's... a good man.
362
00:19:19,291 --> 00:19:21,158
Today I think he'll be great.
363
00:19:21,160 --> 00:19:24,261
It'll be a day to remember.
364
00:19:24,263 --> 00:19:26,163
Ladies and gentlemen,
365
00:19:26,165 --> 00:19:28,399
the President of the United States.
366
00:19:41,360 --> 00:19:44,250
The consulate is on alert,
which means everyone's is.
367
00:19:44,277 --> 00:19:47,011
We've been in worse
situations. Those worked out.
368
00:19:47,013 --> 00:19:49,013
This will, too.
369
00:19:49,015 --> 00:19:51,507
They're actively looking for Katarina.
370
00:19:54,160 --> 00:19:55,759
Masha was bound to find out
371
00:19:55,761 --> 00:19:57,361
you aren't who you say you are.
372
00:19:58,139 --> 00:20:00,864
What I can't figure out is Dom.
373
00:20:00,866 --> 00:20:02,685
- Huh.
- Why would he tell her all that?
374
00:20:03,736 --> 00:20:06,230
In an attempt to help her move on.
375
00:20:07,033 --> 00:20:09,025
- And she believed him?
- She did.
376
00:20:09,742 --> 00:20:11,809
So much so that she's decided
377
00:20:11,811 --> 00:20:13,577
it's safe to bring her daughter home.
378
00:20:13,579 --> 00:20:16,880
I know Dom meant well.
379
00:20:16,882 --> 00:20:18,853
He shouldn't have told her that story.
380
00:20:18,855 --> 00:20:21,051
If Moscow is looking for Katarina...
381
00:20:21,053 --> 00:20:25,589
if Agent Ressler's inquiry
has reignited their search...
382
00:20:25,591 --> 00:20:27,458
Then I know that could be bad.
383
00:20:29,134 --> 00:20:32,131
I want this done before
Masha's daughter comes home.
384
00:20:33,219 --> 00:20:35,301
Have I ever let you down?
385
00:20:37,190 --> 00:20:40,358
Once. When we were children.
386
00:20:40,360 --> 00:20:42,693
You wouldn't give back the truck.
387
00:20:44,531 --> 00:20:46,062
I'll get this done.
388
00:20:47,100 --> 00:20:49,190
You're always so optimistic.
389
00:20:50,069 --> 00:20:51,776
I thought that's why you loved me.
390
00:20:52,438 --> 00:20:55,488
I love you because I can trust you.
391
00:21:00,547 --> 00:21:02,813
The rich say get back!
392
00:21:02,815 --> 00:21:04,282
We say fight back!
393
00:21:04,284 --> 00:21:07,285
- The rich say get back!
- We say fight back!
394
00:21:07,287 --> 00:21:10,288
- The rich say get back!
- We say fight back!
395
00:21:10,290 --> 00:21:13,391
- The rich say get back!
- We say fight back!
396
00:21:13,393 --> 00:21:14,859
- Get back!
- Fight back!
397
00:21:14,861 --> 00:21:16,194
- Get back!
- Fight back!
398
00:21:16,196 --> 00:21:17,528
- Get back!
- Fight back!
399
00:21:17,530 --> 00:21:19,664
- Okay, we're on site.
- Ready on your go.
400
00:21:19,666 --> 00:21:20,798
Jones?
401
00:21:22,101 --> 00:21:23,834
Yeah. We're here. We're ready.
402
00:21:23,836 --> 00:21:26,170
Guys, the entire Secret
Service is looking for us.
403
00:21:26,172 --> 00:21:27,572
Anytime soon would be great.
404
00:21:27,574 --> 00:21:29,473
Jones, let's go! Make some noise!
405
00:21:29,475 --> 00:21:32,643
The people, united,
will never be divided!
406
00:21:32,645 --> 00:21:35,446
The people, united,
will never be divided!
407
00:21:35,448 --> 00:21:38,182
The people, united,
will never be divided!
408
00:21:38,184 --> 00:21:40,918
The people, united,
will never be divided!
409
00:21:42,322 --> 00:21:44,455
Leave the grounds immediately.
410
00:21:44,457 --> 00:21:47,024
We are ordering you to
leave the grounds immediately.
411
00:21:51,064 --> 00:21:54,398
Disperse immediately,
or we will give you tear gas.
412
00:21:54,400 --> 00:21:57,535
We're gonna have
a crowd crush on our hands.
413
00:21:57,537 --> 00:21:59,737
- Call in the gas.
- We can't hold the line!
414
00:22:00,302 --> 00:22:02,573
We've got a situation here
on the south perimeter.
415
00:22:02,575 --> 00:22:04,442
If these people breach,
we're gonna lose this position.
416
00:22:04,444 --> 00:22:07,178
Hey, you two, help me secure that door.
417
00:22:13,253 --> 00:22:15,953
We've got a problem. We need your help.
418
00:22:15,955 --> 00:22:19,090
Lock these doors and redirect
any additional staff.
419
00:22:19,092 --> 00:22:20,558
You, notify the Control Center,
420
00:22:20,560 --> 00:22:22,705
tell them we need to issue a lock-out.
421
00:22:25,865 --> 00:22:27,431
ARAM, we're in.
422
00:22:27,433 --> 00:22:28,966
All right.
423
00:22:28,968 --> 00:22:31,702
I'm bringing up the blueprints
now. I'm gonna guide you.
424
00:22:31,704 --> 00:22:33,271
Healthcare has been
425
00:22:33,273 --> 00:22:36,040
a central question in the campaign.
426
00:22:36,042 --> 00:22:38,476
Senator Trotter, what's your position
427
00:22:38,478 --> 00:22:39,977
on single-payer healthcare?
428
00:22:39,979 --> 00:22:42,580
This is the final question
before closing remarks.
429
00:22:42,582 --> 00:22:44,348
He's getting into position now.
430
00:22:44,350 --> 00:22:47,852
Randolph, it's them. They're here.
431
00:22:47,854 --> 00:22:49,520
...I think we can all agree on.
432
00:22:52,859 --> 00:22:55,109
ARAM! Talk to us!
433
00:22:55,111 --> 00:22:56,427
Okay, when you exit the stairwell,
434
00:22:56,429 --> 00:22:58,262
there is a service hallway to your left.
435
00:23:27,126 --> 00:23:29,160
All right, when you get to
the fifth floor, make a right.
436
00:23:29,162 --> 00:23:31,295
The lighting room is about
40 yards down the hall,
437
00:23:31,297 --> 00:23:32,663
top of the stairs.
438
00:23:33,062 --> 00:23:34,832
But here it is... the bottom line.
439
00:23:34,834 --> 00:23:36,734
I'm very proud of the work we've done,
440
00:23:36,736 --> 00:23:38,669
but that work is far from finished.
441
00:23:38,671 --> 00:23:42,473
I believe that there's progress
to make on jobs and education,
442
00:23:42,475 --> 00:23:45,776
on military spending,
and financial deregulation.
443
00:23:45,778 --> 00:23:48,446
I'm asking the American people
to give me the chance
444
00:23:48,448 --> 00:23:50,281
to finish what we started.
445
00:23:52,652 --> 00:23:54,719
Thank you.
446
00:24:24,117 --> 00:24:25,516
What happened, Robert?
447
00:24:25,518 --> 00:24:27,918
I thought you were
gonna do the right thing.
448
00:24:27,920 --> 00:24:30,287
Right there. Straight ahead.
449
00:24:38,865 --> 00:24:42,366
Get him out of here! Let's go!
450
00:24:52,945 --> 00:24:54,645
Hands up! Right now!
451
00:24:54,647 --> 00:24:56,814
Drop it! Put the gun down!
452
00:24:56,816 --> 00:24:58,716
This is a mistake! This is a mistake!
453
00:24:58,718 --> 00:25:01,819
He got a shot off
before I could stop him.
454
00:25:02,688 --> 00:25:06,056
Command into control. Two under.
Suspects in custody.
455
00:25:06,058 --> 00:25:08,893
He's the one you should
be taking into custody!
456
00:25:08,895 --> 00:25:10,961
He's the shooter!
457
00:25:17,099 --> 00:25:20,077
No one's gonna believe we tried
to assassinate the President.
458
00:25:20,102 --> 00:25:22,035
It's more believable
than the alternative.
459
00:25:22,037 --> 00:25:23,837
That he tried to assassinate himself?
460
00:25:23,839 --> 00:25:25,338
- 'Cause that's what he did.
- Is it?
461
00:25:25,340 --> 00:25:27,440
Because I know we think
that's what happened.
462
00:25:27,442 --> 00:25:28,775
Because that's what happened!
463
00:25:28,777 --> 00:25:30,677
We're being accused
of trying to assassinate
464
00:25:30,679 --> 00:25:32,512
a man whose life we saved.
465
00:25:43,892 --> 00:25:46,293
- You okay?
- Not really, no.
466
00:25:48,697 --> 00:25:50,030
He didn't do anything.
467
00:25:50,032 --> 00:25:52,476
You're traitors. To your
badge and your country.
468
00:25:52,478 --> 00:25:53,867
You don't have to beat
the truth out of us.
469
00:25:53,869 --> 00:25:55,569
We're telling you. He's the shooter.
470
00:25:55,571 --> 00:25:57,437
Save it for trial.
471
00:25:58,082 --> 00:26:00,473
You're never gonna let us get to trial.
472
00:26:01,476 --> 00:26:02,742
They've been arrested.
473
00:26:02,744 --> 00:26:04,144
- And the President?
- He's fine.
474
00:26:04,146 --> 00:26:06,213
The plan worked.
They stopped the assassination.
475
00:26:06,215 --> 00:26:08,081
- And then got blamed for it.
- They've been taken.
476
00:26:08,083 --> 00:26:10,550
I don't know where, and I'm in
no position to find out.
477
00:26:10,552 --> 00:26:12,152
Who's the controlling authority?
478
00:26:12,154 --> 00:26:15,555
Homeland. Do you have DHS on the payroll?
479
00:26:15,557 --> 00:26:17,057
I'm in no mood for opaque.
480
00:26:17,059 --> 00:26:19,693
Do you have them on the payroll or not?
481
00:26:20,929 --> 00:26:23,296
- Yes. Some.
- Call them.
482
00:26:23,298 --> 00:26:26,266
You got them into harm's way.
I need you to get them out.
483
00:26:30,706 --> 00:26:32,138
Is my wife all right?
484
00:26:32,140 --> 00:26:34,941
- She is, Mr. President.
- Put Sandquist on.
485
00:26:36,342 --> 00:26:37,410
He's here.
486
00:26:37,412 --> 00:26:38,945
Wanna tell me what the hell happened?
487
00:26:38,947 --> 00:26:41,147
- The Task Force.
- You told me they'd been neutralized!
488
00:26:41,149 --> 00:26:42,882
- They'll be held responsible.
- For what?
489
00:26:42,884 --> 00:26:44,517
Wounding my wife? That wasn't the plan.
490
00:26:44,519 --> 00:26:46,486
- No, sir.
- Do they know what the plan was?
491
00:26:46,488 --> 00:26:48,088
We don't think so, sir.
492
00:26:49,191 --> 00:26:50,557
You don't think so?
493
00:26:50,559 --> 00:26:51,992
You don't think so?!
494
00:26:51,994 --> 00:26:54,294
You know how much comfort that brings me?
495
00:26:54,296 --> 00:26:55,973
Absolutely none!
496
00:26:56,765 --> 00:26:59,633
Before today, I had one problem.
497
00:26:59,635 --> 00:27:02,896
And now, thanks to you, I've got two.
498
00:27:04,039 --> 00:27:05,472
Deal with them.
499
00:27:09,878 --> 00:27:12,445
- He got the shot off.
- After we surprised him.
500
00:27:12,447 --> 00:27:13,847
That's why he missed.
501
00:27:13,849 --> 00:27:16,116
I've seen his file.
Sandquist was a Green Beret.
502
00:27:16,118 --> 00:27:18,852
His unit won the Army's
Special Ops Sniper Competition.
503
00:27:18,854 --> 00:27:20,520
Beat 40 other teams
from around the world.
504
00:27:20,522 --> 00:27:23,356
Shooting a clay pigeon's a lot
easier than killing a President.
505
00:27:23,358 --> 00:27:25,425
Maybe he got cold feet.
506
00:27:25,427 --> 00:27:27,171
Then why take the shot?
507
00:27:28,130 --> 00:27:32,165
Okay, so the President
wasn't his target. Who was?
508
00:27:32,167 --> 00:27:33,700
I mean, think about it...
509
00:27:33,702 --> 00:27:35,135
an assassin goes to all the trouble
510
00:27:35,137 --> 00:27:37,470
to take a shot at a presidential debate,
511
00:27:37,472 --> 00:27:39,641
and his target isn't the President?
512
00:27:40,776 --> 00:27:42,409
Does that make any sense to you?
513
00:27:42,411 --> 00:27:45,578
No, it doesn't. But I'm telling
you that's what happened.
514
00:27:54,456 --> 00:27:55,789
Time to go.
515
00:27:55,791 --> 00:27:57,891
- Where are we?
- The end of the line.
516
00:27:57,893 --> 00:27:59,793
If it's, uh... If it's
all the same to you,
517
00:27:59,795 --> 00:28:01,227
I-I think we're good here.
518
00:28:01,229 --> 00:28:02,762
Feel free to resist.
519
00:28:02,764 --> 00:28:05,565
After all, you're gonna be
killed when you try to escape.
520
00:28:05,567 --> 00:28:07,834
But, um, w-we're not trying to escape.
521
00:28:07,836 --> 00:28:10,339
You didn't try and assassinate
the President, either.
522
00:28:11,640 --> 00:28:12,872
Let's go.
523
00:28:31,860 --> 00:28:34,094
- ARAM! Hold him down!
- Aah!
524
00:28:34,096 --> 00:28:36,796
- Gun.
- How many are you?
525
00:28:36,798 --> 00:28:39,666
How many?
526
00:28:39,668 --> 00:28:41,368
My leg!
527
00:28:45,707 --> 00:28:48,174
- Come on!
- Six! There's six of them!
528
00:28:48,176 --> 00:28:49,461
Ressler.
529
00:29:18,039 --> 00:29:20,006
Cover!
530
00:29:48,503 --> 00:29:50,103
Drop it!
531
00:29:55,444 --> 00:29:58,978
Go, go, go! Go!
532
00:30:24,206 --> 00:30:26,039
We need an ambulance! Quickly!
533
00:30:28,810 --> 00:30:30,877
Put the phone down! And the gun!
534
00:30:30,879 --> 00:30:33,379
- You, too, Agent Ressler!
- Not gonna happen.
535
00:30:33,381 --> 00:30:35,949
You thought that we were
trying to hurt this country.
536
00:30:35,951 --> 00:30:37,550
We weren't. We were trying to save it.
537
00:30:37,552 --> 00:30:39,652
With a coup d'etat. That's original.
538
00:30:39,654 --> 00:30:41,198
You have no play here.
539
00:30:41,690 --> 00:30:44,491
I know! But neither do you.
540
00:30:46,895 --> 00:30:49,456
No more games! No more cheating death!
541
00:30:50,332 --> 00:30:52,966
Don't do it. If you kill him, I kill you.
542
00:30:52,968 --> 00:30:54,400
I hope so!
543
00:31:12,555 --> 00:31:14,656
And while authorities have yet to make...
544
00:31:14,658 --> 00:31:16,224
- Hey, ARAM. Pass me that.
- ...what we can confirm
545
00:31:16,226 --> 00:31:18,460
is this... the shootout
occurred as the suspects
546
00:31:18,462 --> 00:31:21,129
were being transferred to
a federal detention facility.
547
00:31:21,131 --> 00:31:23,131
- Sorry. Don't mind me.
- ...sources tell us that
548
00:31:23,133 --> 00:31:27,360
as many as six federal officers
were wounded in the shootout.
549
00:31:27,385 --> 00:31:30,019
That's us. Wanted in connection
with shooting at the President.
550
00:31:30,021 --> 00:31:32,522
And without the dossier,
we can't prove otherwise.
551
00:31:33,291 --> 00:31:36,592
Except... no one shot at the President.
552
00:31:36,594 --> 00:31:38,461
What exactly are you doing?
553
00:31:38,463 --> 00:31:40,229
Diaz wasn't the target.
554
00:31:40,231 --> 00:31:42,031
Then who was?
555
00:31:43,101 --> 00:31:44,413
Okay.
556
00:31:47,472 --> 00:31:49,105
Will they be okay?
557
00:31:49,107 --> 00:31:50,506
Chuck will be.
558
00:31:50,508 --> 00:31:52,809
Morgan, it could...
559
00:31:53,103 --> 00:31:54,710
go either way.
560
00:31:55,188 --> 00:31:56,898
Morgan is strong.
561
00:31:59,584 --> 00:32:02,070
So, are you back?
562
00:32:03,071 --> 00:32:05,354
Does this mean I'm forgiven?
563
00:32:06,357 --> 00:32:08,191
The Townsend Directive.
564
00:32:08,193 --> 00:32:10,793
Our friend in Miami says it's in play.
565
00:32:11,121 --> 00:32:12,611
Is that why you're here?
566
00:32:12,613 --> 00:32:16,165
- He says it's very important.
- It's critical.
567
00:32:16,668 --> 00:32:19,504
But not as critical as
knowing why you're here.
568
00:32:22,707 --> 00:32:25,093
I said I needed to follow my own path.
569
00:32:25,677 --> 00:32:27,262
I did.
570
00:32:29,747 --> 00:32:31,473
It led me back to you.
571
00:32:38,790 --> 00:32:40,747
So, this is the debate stage
572
00:32:40,749 --> 00:32:43,059
and everyone who was on it
when the shot was fired.
573
00:32:43,061 --> 00:32:46,712
The moderator, the Senator,
her husband, their son,
574
00:32:46,737 --> 00:32:48,731
the President, and the First Lady.
575
00:32:48,733 --> 00:32:51,234
- And the shooter?
- Here.
576
00:32:51,236 --> 00:32:54,036
World-class sniper with
a clean shot at the President.
577
00:32:54,038 --> 00:32:56,787
Who he would've killed
if we hadn't surprised him.
578
00:32:56,812 --> 00:32:58,812
But why? And why wait, then?
579
00:32:58,814 --> 00:33:01,081
Why not shoot during the debate
when he's not moving?
580
00:33:01,083 --> 00:33:03,283
Meanwhile the outpouring of sympathy
581
00:33:03,285 --> 00:33:04,818
from around the world continues
582
00:33:04,820 --> 00:33:07,053
for the President and his injured wife.
583
00:33:08,123 --> 00:33:11,925
You think he arranged all this
to boost his poll numbers?
584
00:33:11,927 --> 00:33:14,160
A crack shot misses an easy target?
585
00:33:14,162 --> 00:33:16,796
It's the only explanation
that makes sense.
586
00:33:17,833 --> 00:33:19,865
Except for the real explanation.
587
00:33:19,867 --> 00:33:21,768
And what's that?
588
00:33:22,504 --> 00:33:24,194
He didn't miss.
589
00:33:30,545 --> 00:33:33,213
In no world is this okay.
590
00:33:33,215 --> 00:33:36,282
- We'll keep it brief.
- Two minutes.
591
00:33:36,284 --> 00:33:38,318
I told them we had information
on the assassination
592
00:33:38,320 --> 00:33:40,687
and that it was a matter
of national security,
593
00:33:40,689 --> 00:33:43,323
and they gave me two minutes!
594
00:33:58,507 --> 00:34:01,241
I agreed to talk to you, but this...
595
00:34:01,243 --> 00:34:02,942
My God. What's he doing here?
596
00:34:02,944 --> 00:34:05,512
Mrs. Diaz, for the sake of brevity,
597
00:34:05,514 --> 00:34:07,947
please allow me to get
right to the point.
598
00:34:07,949 --> 00:34:12,185
I understand you've been...
harboring a powerful secret.
599
00:34:12,187 --> 00:34:14,087
I need to know what that secret is.
600
00:34:14,089 --> 00:34:17,357
What is this? Why is he here?
601
00:34:17,359 --> 00:34:18,992
Because of your husband.
602
00:34:18,994 --> 00:34:22,595
You and I both know
that about four years ago,
603
00:34:22,597 --> 00:34:25,131
he accepted hundreds
of millions of dollars
604
00:34:25,133 --> 00:34:28,568
from a Russian oligarch
named Constantine Rostov.
605
00:34:29,009 --> 00:34:31,838
I blackmailed him about it at the time,
606
00:34:31,840 --> 00:34:34,841
but there's more to the story,
isn't there, Mrs. Diaz?
607
00:34:34,843 --> 00:34:37,544
I have no idea what you're talking about.
608
00:34:37,809 --> 00:34:39,644
The assassination attempt.
609
00:34:40,604 --> 00:34:42,682
It wasn't aimed at the President.
610
00:34:43,023 --> 00:34:46,052
It was orchestrated by the President...
611
00:34:46,054 --> 00:34:47,687
to kill you.
612
00:34:47,689 --> 00:34:52,025
A plot by a desperate man
trying to get rid of his wife,
613
00:34:52,027 --> 00:34:55,261
while disguising her murder
in the mess of what appeared
614
00:34:55,263 --> 00:34:57,497
to be a botched assassination.
615
00:34:57,499 --> 00:34:59,564
What would make you think...
616
00:34:59,566 --> 00:35:01,137
Why?
617
00:35:04,573 --> 00:35:07,068
- That can't be.
- Mrs. Diaz.
618
00:35:07,070 --> 00:35:09,976
Why does your husband want you dead?
619
00:35:15,317 --> 00:35:16,796
It's all right, Miriam.
620
00:35:21,571 --> 00:35:23,738
Four months before the primaries,
621
00:35:23,740 --> 00:35:26,274
we were at my parents' place
at Indian Lake.
622
00:35:27,243 --> 00:35:30,978
We'd been out. We'd been... drinking.
623
00:35:32,515 --> 00:35:36,534
There was a woman. And her son.
624
00:35:37,187 --> 00:35:41,723
Robert, he'd had so much to
drink, he thought he hit a deer.
625
00:35:42,040 --> 00:35:44,376
We talked about going to the police.
626
00:35:46,215 --> 00:35:47,754
We didn't.
627
00:35:48,698 --> 00:35:52,634
Robert said he knew a man, a fixer.
628
00:35:54,070 --> 00:35:56,471
The Russian money wasn't used
to buy the election.
629
00:35:56,473 --> 00:35:59,099
It was used to buy
your husband's reputation.
630
00:36:02,278 --> 00:36:03,603
I was...
631
00:36:04,987 --> 00:36:06,420
fine.
632
00:36:06,516 --> 00:36:08,274
I thought I was. I...
633
00:36:08,918 --> 00:36:12,529
But I couldn't sleep. I-I couldn't eat.
634
00:36:13,356 --> 00:36:14,823
I wanted...
635
00:36:15,425 --> 00:36:16,908
What did you want?
636
00:36:18,128 --> 00:36:20,578
I wanted him to tell the truth.
637
00:36:21,490 --> 00:36:22,889
To go public.
638
00:36:22,914 --> 00:36:24,681
I didn't care what it meant.
639
00:36:24,706 --> 00:36:27,002
I wanted us to do the right thing.
640
00:36:30,125 --> 00:36:31,548
But he refused.
641
00:36:32,409 --> 00:36:34,509
So I put together documents.
642
00:36:34,511 --> 00:36:35,878
From the fixer.
643
00:36:35,880 --> 00:36:37,084
I made recordings.
644
00:36:37,086 --> 00:36:38,391
Proof.
645
00:36:46,022 --> 00:36:47,480
That bullet.
646
00:36:49,292 --> 00:36:51,651
You really think it was intended for me?
647
00:36:52,462 --> 00:36:54,095
This is...
648
00:36:54,097 --> 00:36:55,989
not some horrible mistake?
649
00:36:58,054 --> 00:37:00,788
Horrible, yes.
650
00:37:03,306 --> 00:37:06,274
But this was not a mistake, Mrs. Diaz.
651
00:37:11,014 --> 00:37:13,481
The President
will announce his resignation
652
00:37:13,483 --> 00:37:15,416
in a prime-time address to the nation.
653
00:37:15,418 --> 00:37:17,018
The attempt on the First Lady
654
00:37:17,020 --> 00:37:19,120
was allegedly orchestrated
by the President.
655
00:37:19,122 --> 00:37:21,122
A stunning fall from grace...
656
00:37:21,124 --> 00:37:23,491
...as an attempt
on the First Lady's life...
657
00:37:23,493 --> 00:37:25,393
...prime-time address...
658
00:37:25,395 --> 00:37:27,437
Sir, did you hear what I said?
659
00:37:29,132 --> 00:37:30,298
Mr. President?
660
00:37:30,300 --> 00:37:31,866
Yes, I heard you.
661
00:37:31,868 --> 00:37:34,502
Upon my resignation, the Bureau will open
662
00:37:34,504 --> 00:37:36,362
a criminal investigation.
663
00:37:38,975 --> 00:37:40,575
Reddington did this.
664
00:37:40,577 --> 00:37:44,312
No, sir. You did this to yourself.
665
00:37:46,983 --> 00:37:50,518
How does a wanted fugitive
bring down a President?
666
00:37:51,927 --> 00:37:53,354
With pleasure.
667
00:37:58,094 --> 00:38:01,195
Ah, I feel anxious. I don't know why.
668
00:38:01,197 --> 00:38:02,463
It's a new beginning.
669
00:38:02,465 --> 00:38:04,198
Anxious isn't really the right word.
670
00:38:04,200 --> 00:38:06,400
It's more like... heightened.
671
00:38:06,402 --> 00:38:08,636
Like, I can feel every breath.
672
00:38:08,638 --> 00:38:09,971
I'm not used to that.
673
00:38:09,973 --> 00:38:12,006
You're doing the right thing, Elizabeth.
674
00:38:12,008 --> 00:38:16,110
Well, it's only because I finally know.
675
00:38:16,112 --> 00:38:18,980
I know who you are. I know that you care.
676
00:38:18,982 --> 00:38:21,741
I know that I'm safe.
I know that my mother cared.
677
00:38:22,719 --> 00:38:24,485
She'd be proud of you.
678
00:38:26,623 --> 00:38:28,081
Mommy!
679
00:38:28,791 --> 00:38:31,425
- Ooh! Welcome home, Agnes.
- Mommy!
680
00:38:31,427 --> 00:38:34,005
Oh, I've missed you. Kat, hi.
681
00:38:34,030 --> 00:38:36,430
Scottie wanted me to tell you
she'll bring over
682
00:38:36,432 --> 00:38:38,633
the rest of her things in the morning.
683
00:38:49,846 --> 00:38:53,180
Well, we'd better get going.
May we walk you out?
684
00:38:55,818 --> 00:38:58,019
You're not gonna stay for dinner?
685
00:38:58,021 --> 00:39:01,622
And intrude on your
mother-daughter reunion?
686
00:39:01,624 --> 00:39:03,858
I don't think so.
687
00:39:03,860 --> 00:39:05,293
And we need to be someplace.
688
00:39:08,598 --> 00:39:11,532
Mommy, who's that funny-looking man?
689
00:39:11,534 --> 00:39:14,001
It's a long story.
690
00:39:14,003 --> 00:39:16,904
But we finally have time to tell it.
691
00:39:18,541 --> 00:39:20,508
Hey, do you want a lemon bar?
692
00:39:20,510 --> 00:39:22,443
Yes.
693
00:39:29,161 --> 00:39:30,476
I found her.
694
00:39:31,166 --> 00:39:33,066
Where?
695
00:39:33,091 --> 00:39:34,690
Paris.
696
00:39:34,715 --> 00:39:36,382
You're sure?
697
00:39:43,583 --> 00:39:45,149
Oh, my God.
698
00:39:45,174 --> 00:39:46,826
It's her.
699
00:39:47,535 --> 00:39:49,370
I'm telling you, Raymond.
700
00:39:49,906 --> 00:39:52,506
Paper trails. The passports. The travel.
701
00:39:52,508 --> 00:39:54,075
It's her.
702
00:39:55,467 --> 00:39:56,711
You have an address?
703
00:39:59,782 --> 00:40:02,050
Raymond, are you sure about this?
704
00:40:02,418 --> 00:40:05,286
If you're not sure... I'm sure.
705
00:40:29,324 --> 00:40:30,870
Katarina.
706
00:40:40,076 --> 00:40:41,809
Raymond.
707
00:41:04,292 --> 00:41:06,192
Are they watching?
708
00:41:06,823 --> 00:41:08,449
It's not safe.
709
00:41:09,886 --> 00:41:11,661
You're not safe.
709
00:41:12,305 --> 00:41:18,598
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
52734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.