All language subtitles for The Living End (Gregg Araki, 1992).fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,976 --> 00:01:13,489 Choisissez la mort 2 00:01:26,140 --> 00:01:29,053 Nous sommes le 13 avril. 3 00:01:29,422 --> 00:01:30,901 Un jour comme les autres. 4 00:01:31,863 --> 00:01:34,252 Le premier jour du reste de ma vie. 5 00:01:34,463 --> 00:01:36,455 J'ai pris des g�teaux au petit-d�j'. 6 00:01:36,664 --> 00:01:37,938 Je suis pass� chez Aron's 7 00:01:38,145 --> 00:01:40,784 pour m'acheter le dernier CD de Dead Can Dance. 8 00:01:41,305 --> 00:01:44,104 J'ai eu les r�sultats de mon premier test HIV. 9 00:01:49,788 --> 00:01:50,983 C'est positif. 10 00:01:52,309 --> 00:01:53,379 D�sol�. 11 00:01:53,790 --> 00:01:55,462 Que je vous explique. 12 00:01:55,670 --> 00:01:58,744 Le test v�rifie que vous avez les anticorps du virus. 13 00:01:58,952 --> 00:02:00,704 Et comme vous devez le savoir, 14 00:02:00,912 --> 00:02:03,825 beaucoup de gens vivent une vie tout � fait normale 15 00:02:04,033 --> 00:02:05,308 pendant des ann�es. 16 00:02:05,514 --> 00:02:09,428 Alors ne voyez pas �a comme une condamnation � mort. 17 00:02:09,715 --> 00:02:12,468 Vous avez d� entendre parler du safe sex. 18 00:02:12,676 --> 00:02:16,226 Appartenant � une cat�gorie � risque, vous devriez le pratiquer. 19 00:02:19,038 --> 00:02:22,873 Maintenant, j'ai aucune id�e de ce que je vais faire. 20 00:02:56,851 --> 00:02:58,842 Vivre pleinement, mourir jeune, 21 00:02:59,051 --> 00:03:00,963 abandonner un corps magnifique. 22 00:03:02,972 --> 00:03:04,201 C'est �a, oui. 23 00:03:06,813 --> 00:03:08,645 La mort, c'est bizarre. 24 00:03:15,296 --> 00:03:19,177 Comment tu t'appelles, bel �talon muscl� et sexy ? 25 00:03:20,739 --> 00:03:21,774 Luke. 26 00:03:23,420 --> 00:03:24,374 Luke ? 27 00:03:24,580 --> 00:03:27,048 �a rime pas avec trouduc ? 28 00:03:27,261 --> 00:03:28,740 Si, Fern. 29 00:03:28,941 --> 00:03:33,494 Ne sois pas malpolie avec notre compagnon de voyage. 30 00:03:34,422 --> 00:03:36,142 Moi, je m'appelle Daisy. 31 00:03:36,623 --> 00:03:39,661 Et la grincheuse agressive, c'est Fern. 32 00:03:39,944 --> 00:03:41,264 Enchant�. 33 00:03:42,625 --> 00:03:43,899 O� est-ce que tu vas ? 34 00:03:45,826 --> 00:03:47,021 �a m'est �gal. 35 00:03:48,868 --> 00:03:50,381 Oh l� l�. 36 00:03:50,708 --> 00:03:52,266 Un nomade. 37 00:03:52,469 --> 00:03:53,902 Un cow-boy solitaire 38 00:03:54,110 --> 00:03:56,863 qui traverse le pays, comme Jack Kerouac. 39 00:03:57,071 --> 00:03:58,504 Ce que c'est romantique. 40 00:03:58,710 --> 00:04:01,431 Tu trouves pas �a romantique, Fern ? 41 00:04:01,632 --> 00:04:02,985 �a suffit, Daisy. 42 00:04:03,192 --> 00:04:06,789 Tu veux juste te le taper, alors arr�te ton cin�ma. 43 00:04:06,994 --> 00:04:09,906 Pas la peine de t'�nerver, Fern. 44 00:04:10,114 --> 00:04:12,106 Tu sais que je n'ai d'yeux que pour toi. 45 00:04:12,395 --> 00:04:13,669 C'est des conneries. 46 00:04:13,956 --> 00:04:15,390 Tout ce que tu as en t�te, 47 00:04:15,677 --> 00:04:17,268 c'est sa conne de chipolata. 48 00:04:17,477 --> 00:04:19,833 Je sais pas de quoi tu parles. 49 00:04:20,277 --> 00:04:21,837 De sa bite. 50 00:04:22,279 --> 00:04:23,428 Tu sais bien. 51 00:04:23,719 --> 00:04:25,471 Son p�nis. 52 00:04:25,760 --> 00:04:27,239 Son manche. 53 00:04:27,440 --> 00:04:28,237 Son Popol. 54 00:04:28,441 --> 00:04:32,071 Sa queue, sa matraque, son cigare � moustaches. 55 00:04:32,282 --> 00:04:34,922 Tu veux dire son zob, son poireau, 56 00:04:35,123 --> 00:04:35,919 son bazar, 57 00:04:36,203 --> 00:04:38,001 sa teub, 58 00:04:38,204 --> 00:04:40,036 son andouille � col roul�, 59 00:04:40,245 --> 00:04:42,076 son engin ? 60 00:04:44,566 --> 00:04:45,760 Bon, Daisy... 61 00:04:45,966 --> 00:04:48,641 Je vais lui faire exploser le caisson. 62 00:04:48,928 --> 00:04:50,407 Calme-toi, ma ch�rie. 63 00:04:50,608 --> 00:04:52,361 Pourquoi je serais int�ress�e 64 00:04:52,649 --> 00:04:56,199 par la petite saucisse de ce mec ? 65 00:04:56,410 --> 00:05:00,199 Daisy, j'en ai marre de toujours te voir draguer. 66 00:05:00,411 --> 00:05:02,926 Surtout, tire-lui bien dans la t�te. 67 00:05:03,212 --> 00:05:05,168 Le dernier, elle lui a tir� dans la bite. 68 00:05:05,653 --> 00:05:07,884 Il a mis 12 heures pour mourir. 69 00:05:08,094 --> 00:05:10,893 Il arr�tait pas de hurler, de saigner et de g�mir. 70 00:05:11,374 --> 00:05:13,252 �a m'�tait insupportable. 71 00:05:13,456 --> 00:05:15,447 Pourquoi tu lui as dit �a ? 72 00:05:15,656 --> 00:05:17,613 Maintenant, je suis oblig�e de le tuer. 73 00:05:17,817 --> 00:05:19,136 Et alors ? 74 00:05:19,337 --> 00:05:20,736 Y a aussi eu un autre mec 75 00:05:20,938 --> 00:05:25,455 � qui elle a enfonc� un pic � glace long comme �a dans le cul. 76 00:05:25,979 --> 00:05:29,212 Lui, il �tait b�illonn�, alors il a fait moins de bruit. 77 00:05:29,421 --> 00:05:31,810 Tu peux la fermer ? 78 00:05:32,662 --> 00:05:34,095 C'est pas vrai ! 79 00:05:34,302 --> 00:05:37,136 Tu m'as tellement �nerv�e avec tes bavardages 80 00:05:37,503 --> 00:05:38,697 que j'ai envie de pisser. 81 00:05:38,904 --> 00:05:40,735 Quoi ? Encore ? 82 00:05:40,945 --> 00:05:44,176 Tu dois avoir une vessie de la taille d'un grain de raisin. 83 00:05:44,385 --> 00:05:46,821 C'est � cause du coca light. 84 00:05:47,186 --> 00:05:48,302 Prends le flingue. 85 00:05:48,587 --> 00:05:50,306 Je vais pisser. 86 00:05:50,868 --> 00:05:51,823 File le PQ. 87 00:05:52,948 --> 00:05:55,065 Tiens. Ma petite puce. 88 00:05:55,869 --> 00:05:57,063 Ma puce d'amour. 89 00:05:59,591 --> 00:06:02,584 Le tue pas avant que je revienne. 90 00:06:03,352 --> 00:06:06,151 Et arr�te de draguer. 91 00:06:10,914 --> 00:06:12,633 J'adore sa jalousie. 92 00:06:16,596 --> 00:06:19,589 Faut pas la laisser seule, il y a des serpents. 93 00:06:22,078 --> 00:06:24,547 Tu dois me prendre pour une conne. 94 00:06:25,159 --> 00:06:28,232 Fern peut se d�brouiller toute seule, je t'assure. 95 00:06:30,441 --> 00:06:31,556 Ma puce ! 96 00:06:35,282 --> 00:06:36,431 Les serpents... 97 00:06:45,286 --> 00:06:46,435 Un mort de plus. 98 00:06:47,246 --> 00:06:48,565 Encore un meurtre affreux. 99 00:06:48,767 --> 00:06:51,884 Je suis quand m�me pas � l'article de la mort. 100 00:06:52,528 --> 00:06:54,520 J'ai du mal � le croire. 101 00:06:58,250 --> 00:06:59,842 T'as fait gaffe, au moins ? 102 00:07:00,051 --> 00:07:01,723 Oui. Enfin... 103 00:07:02,612 --> 00:07:03,601 la plupart du temps. 104 00:07:11,855 --> 00:07:13,573 C'est Craig, c'est �a ? 105 00:07:15,856 --> 00:07:19,132 J'ai jamais aim� ce type Tu vois, il avait un mauvais karma. 106 00:07:21,658 --> 00:07:25,413 Je sais pas si c'�tait Craig. J'en veux � personne. 107 00:07:25,619 --> 00:07:27,291 Sauf � moi, peut-�tre. 108 00:07:29,780 --> 00:07:31,532 J'ai appris qu'il �tait malade, 109 00:07:31,740 --> 00:07:35,212 alors je me suis dit que je devais aller voir le m�decin. 110 00:07:35,422 --> 00:07:37,095 Il est toujours � New York ? 111 00:07:37,783 --> 00:07:40,935 Il a d�m�nag� chez ses parents dans l'Utah. 112 00:07:42,425 --> 00:07:44,700 L'Utah, c'est bien pire que la mort. 113 00:07:55,748 --> 00:07:57,263 Tu sais... 114 00:07:59,310 --> 00:08:01,779 Je suis l� pour toi. 115 00:08:01,991 --> 00:08:02,946 Merci. 116 00:08:05,992 --> 00:08:07,949 �a va aller, vraiment. 117 00:08:08,393 --> 00:08:10,987 Faut juste que j'arr�te d'�couter Joy Division. 118 00:08:11,434 --> 00:08:13,504 ... par des Blancs ultra conservateurs. 119 00:08:16,155 --> 00:08:17,225 Merde. 120 00:08:17,796 --> 00:08:19,309 Ces gouines �coutent rien, 121 00:08:19,517 --> 00:08:22,590 � part K.D. Lang et Michelle Shocked ? 122 00:08:34,682 --> 00:08:35,671 Putain. 123 00:09:30,940 --> 00:09:33,774 J'en veux � la soci�t� 124 00:10:32,280 --> 00:10:34,954 Elle a lieu o�, la petite sauterie ? 125 00:11:12,133 --> 00:11:13,612 15 - z�ro. 126 00:11:17,775 --> 00:11:18,969 30 - z�ro. 127 00:11:25,137 --> 00:11:26,696 La mort, c'est bizarre. 128 00:11:37,501 --> 00:11:38,617 All� ? 129 00:11:39,022 --> 00:11:40,342 T'as envie de te branler ? 130 00:11:40,543 --> 00:11:41,578 Pardon ? 131 00:11:41,783 --> 00:11:43,820 T'as la trique ? Tu veux te branler ? 132 00:11:44,264 --> 00:11:46,381 Qui c'est ? O� t'as eu mon num�ro ? 133 00:11:46,584 --> 00:11:48,018 Sur le r�seau t�l�phonique. 134 00:11:48,385 --> 00:11:50,695 Tu veux dire parmi toutes les annonces ? 135 00:11:51,146 --> 00:11:52,705 � quoi tu ressembles ? 136 00:11:53,227 --> 00:11:55,866 C'est une plaisanterie ? Alors, qui c'est ? 137 00:11:56,068 --> 00:11:57,057 Tu bandes ? 138 00:11:57,268 --> 00:11:58,463 Quoi ? 139 00:11:58,668 --> 00:12:00,148 T'as quoi, comme fringues ? 140 00:12:00,629 --> 00:12:02,541 �coute, faut que je te laisse. 141 00:12:02,750 --> 00:12:04,468 T'as une grosse bite ? 142 00:12:04,671 --> 00:12:06,423 �a te regarde pas. 143 00:12:06,631 --> 00:12:08,383 Pourquoi ? Tu veux pas te branler ? 144 00:12:09,872 --> 00:12:12,148 Une autre fois, peut-�tre. D�sol�. 145 00:12:30,999 --> 00:12:33,230 Nom de Dieu ! 146 00:12:34,600 --> 00:12:35,396 Merde. 147 00:12:35,761 --> 00:12:39,835 Je croyais que cette petite phase t'avait pass�. 148 00:12:40,042 --> 00:12:41,954 J'ai fait une rechute, d�sol�. 149 00:12:42,163 --> 00:12:44,519 On est plus dans les ann�es 70, 150 00:12:44,724 --> 00:12:47,478 quand c'�tait � la mode de se marier � un bi. 151 00:12:47,765 --> 00:12:50,200 Je le supporte plus. 152 00:12:50,405 --> 00:12:53,285 Je le supporte plus. 153 00:13:27,017 --> 00:13:29,293 "Nous, Peuple des �tats-Unis, 154 00:13:29,499 --> 00:13:32,218 "en vue de former une Union plus parfaite, 155 00:13:32,419 --> 00:13:36,208 "d'�tablir la justice, de faire r�gner la paix int�rieure, 156 00:13:36,420 --> 00:13:40,859 "de pourvoir � la d�fense commune, de d�velopper le bien-�tre g�n�ral 157 00:13:41,063 --> 00:13:43,019 "et d'assurer les bienfaits de la libert� 158 00:13:43,222 --> 00:13:45,613 "� nous-m�mes et � notre prost... post�rit�..." 159 00:13:45,824 --> 00:13:46,859 Post�rit� ! 160 00:13:47,064 --> 00:13:48,737 "... nous d�cr�tons et �tablissons 161 00:13:48,945 --> 00:13:52,017 "cette Constitution pour les �tats-Unis d'Am�rique." 162 00:13:52,586 --> 00:13:55,340 "Le Congr�s ne fera aucune loi qui touche..." 163 00:14:18,794 --> 00:14:21,104 Pr�pare-toi � avaler tes dents, sale p�d�. 164 00:14:23,356 --> 00:14:24,869 Nom de Dieu. 165 00:14:25,517 --> 00:14:28,874 C'est l'heure de ta chirurgie esth�tique, mon chou. 166 00:14:29,719 --> 00:14:31,198 Rat�, les Pieds Nickel�s. 167 00:14:59,808 --> 00:15:01,925 Et maintenant ? 168 00:15:14,493 --> 00:15:17,611 D�marre. Allez, d�marre, s'il te pla�t. Fonce. 169 00:15:21,255 --> 00:15:22,325 Ils voulaient me tuer. 170 00:15:23,056 --> 00:15:24,967 Ces salauds voulaient me tuer. 171 00:15:25,176 --> 00:15:26,166 Qui �a ? 172 00:15:26,377 --> 00:15:30,496 Ces sales fils de putes, avec leurs battes de base-ball. 173 00:15:31,698 --> 00:15:32,848 J'appelle la police ? 174 00:15:33,499 --> 00:15:35,172 J'emmerde la police. 175 00:15:35,820 --> 00:15:38,654 Tu veux que je t'emm�ne quelque part ? 176 00:15:39,181 --> 00:15:42,333 Oui, sur une autre plan�te. 177 00:15:42,663 --> 00:15:44,460 Tu as un deuxi�me choix ? 178 00:15:48,144 --> 00:15:50,180 Tu habites o� ? Je te ram�ne. 179 00:15:53,106 --> 00:15:55,700 J'ai pas d'endroit o� cr�cher pour le moment. 180 00:15:55,907 --> 00:15:58,138 Putain, super ! 181 00:15:58,468 --> 00:16:01,029 O� veux-tu que je te d�pose ? 182 00:16:01,669 --> 00:16:02,738 J'en sais rien. 183 00:16:03,188 --> 00:16:05,703 R�fl�chis. Y a forc�ment un endroit. 184 00:16:06,030 --> 00:16:08,909 J'en sais rien, putain. 185 00:16:09,711 --> 00:16:12,021 Je m'en fous, �a n'a aucune importance. 186 00:16:12,232 --> 00:16:14,427 Arr�te-toi et laisse-moi l�. 187 00:16:14,633 --> 00:16:16,510 J'en ai plus rien � foutre. 188 00:16:17,834 --> 00:16:20,189 Comment est-ce que je peux savoir 189 00:16:20,394 --> 00:16:23,468 que t'es pas un tar� qui va me tuer � coups de matraque 190 00:16:23,676 --> 00:16:26,748 et qui va me piquer toute ma collection de CD ? 191 00:16:27,997 --> 00:16:30,113 Il te reste qu'� me faire confiance. 192 00:16:31,118 --> 00:16:34,589 Pourquoi je trouve pas �a tr�s rassurant ? 193 00:16:39,081 --> 00:16:40,992 Tu vas fumer de l'herbe ? 194 00:16:41,801 --> 00:16:43,030 Je fume pas. 195 00:16:45,562 --> 00:16:46,792 Que des cigarettes. 196 00:16:47,563 --> 00:16:48,917 Si tu le dis. 197 00:16:49,124 --> 00:16:51,002 Je vais te chercher une couverture. 198 00:16:53,566 --> 00:16:56,604 Demain matin, tu t'en vas, OK ? On en parle plus. 199 00:16:58,607 --> 00:17:00,041 C'est toi, le patron. 200 00:17:02,488 --> 00:17:04,878 J'ai pas droit � un petit-d�j' ? 201 00:17:05,209 --> 00:17:09,443 Du caf�, peut-�tre. Un jus d'orange, avec de la chance. 202 00:17:22,815 --> 00:17:24,374 C'est quoi, ces trucs ? 203 00:17:25,216 --> 00:17:26,252 Quoi ? 204 00:17:26,537 --> 00:17:28,812 C'est des trucs que j'utilise 205 00:17:29,017 --> 00:17:33,296 pour l'article que j'�cris sur la mort du cin�ma. 206 00:17:35,099 --> 00:17:38,058 T'es critique de cin�ma ? 207 00:17:38,260 --> 00:17:40,216 Oui, je sais rien faire d'autre. 208 00:17:41,541 --> 00:17:43,976 Ceux qui savent rien faire enseignent 209 00:17:44,182 --> 00:17:47,459 et ceux qui savent pas enseigner gagnent 25 cents par mot 210 00:17:47,663 --> 00:17:50,053 pour d�truire le boulot des autres. 211 00:17:58,027 --> 00:17:59,016 Non, merci. 212 00:18:02,308 --> 00:18:03,947 T'aimes les poissons ? 213 00:18:04,788 --> 00:18:06,905 C'est celui de mon ex. 214 00:18:07,110 --> 00:18:09,305 J'en ai eu la garde. 215 00:18:11,872 --> 00:18:13,305 C'est quoi, son nom ? 216 00:18:13,952 --> 00:18:15,908 Du poisson ou de mon ex ? 217 00:18:19,834 --> 00:18:20,950 Les deux. 218 00:18:22,514 --> 00:18:24,631 Craig. Tous les deux. 219 00:18:28,396 --> 00:18:31,231 �a t'ennuie si je prends une douche ? 220 00:18:32,158 --> 00:18:35,037 Non, vas-y. Il y a des serviettes. 221 00:18:36,479 --> 00:18:39,358 Il y a des serviettes sur le... 222 00:18:39,560 --> 00:18:40,596 Le porte-serviettes ? 223 00:18:40,921 --> 00:18:43,720 Oui. T'as besoin d'autre chose ? 224 00:18:44,682 --> 00:18:46,718 Genre lait et biscuits ? 225 00:18:49,884 --> 00:18:52,319 Je peux en avoir ? 226 00:18:52,885 --> 00:18:54,238 J'ai chang� d'avis. 227 00:18:59,366 --> 00:19:00,596 Merci beaucoup. 228 00:19:03,128 --> 00:19:04,244 Y a pas de quoi. 229 00:19:07,929 --> 00:19:10,080 Bon, bonne nuit. 230 00:19:11,771 --> 00:19:12,760 Bonne nuit. 231 00:19:31,297 --> 00:19:33,937 Te g�ne pas, fais comme chez toi. 232 00:19:50,904 --> 00:19:51,893 Salut. 233 00:19:55,385 --> 00:19:57,058 On est un peu parano ? 234 00:20:01,067 --> 00:20:03,502 Je prendrai ma douche plus tard. 235 00:20:05,269 --> 00:20:07,738 Je me demandais si tu voulais reboire un coup. 236 00:20:19,873 --> 00:20:23,071 Tu sais ce que je pr�f�re dans le corps des mecs ? 237 00:20:25,075 --> 00:20:26,349 Content que tu demandes. 238 00:20:28,516 --> 00:20:31,589 Ils ont une ligne au milieu 239 00:20:31,797 --> 00:20:33,789 qui divise le torse en deux. 240 00:20:34,358 --> 00:20:35,871 Elle commence ici, 241 00:20:36,359 --> 00:20:38,031 entre les clavicules, 242 00:20:38,239 --> 00:20:40,754 elle descend le long des pectoraux, 243 00:20:41,520 --> 00:20:44,354 elle passe par le ventre 244 00:20:45,202 --> 00:20:47,955 et elle dispara�t quelque part par ici. 245 00:20:54,445 --> 00:20:56,197 Fin de la le�on d'anatomie. 246 00:20:58,286 --> 00:21:00,356 Tu trouves pas �a mortel ? 247 00:21:08,249 --> 00:21:09,477 �a va ? 248 00:21:11,610 --> 00:21:13,442 Oui, �a va. 249 00:21:14,011 --> 00:21:15,080 C'est juste que... 250 00:21:15,291 --> 00:21:16,611 Tu veux que j'arr�te ? 251 00:21:18,333 --> 00:21:19,766 S�rement pas. 252 00:21:21,814 --> 00:21:23,964 Mais il faut que tu saches que... 253 00:21:25,135 --> 00:21:26,170 Quoi ? 254 00:21:29,896 --> 00:21:32,411 J'ai appris cet apr�s-midi que... 255 00:21:35,818 --> 00:21:37,855 Si c'est ce � quoi je pense... 256 00:21:38,939 --> 00:21:40,373 t'en fais pas. 257 00:21:46,942 --> 00:21:48,534 C'est vraiment pas un souci. 258 00:21:57,346 --> 00:21:59,223 Bienvenue au club. 259 00:22:29,276 --> 00:22:31,312 Ton petit-d�j' est pr�t. 260 00:22:35,438 --> 00:22:36,632 C'est vrai ? 261 00:22:38,239 --> 00:22:40,310 Je voulais dire, sur la table de la cuisine. 262 00:22:41,320 --> 00:22:42,116 Je d�conne pas. 263 00:22:43,481 --> 00:22:45,073 On va mourir tous les deux. 264 00:22:45,281 --> 00:22:47,192 Dans 10 ans ou la semaine prochaine. 265 00:22:47,401 --> 00:22:48,391 Oui, et ? 266 00:22:48,602 --> 00:22:51,356 J'ai pas l'intention de mourir vieux et gros 267 00:22:51,563 --> 00:22:53,475 dans ce monde � la con. 268 00:22:55,124 --> 00:22:58,323 On est des victimes de la r�volution sexuelle. 269 00:22:59,605 --> 00:23:01,676 La g�n�ration d'avant s'est amus�e, 270 00:23:01,886 --> 00:23:03,957 et c'est nous qui payons l'addition. 271 00:23:04,727 --> 00:23:08,164 Ceux qui se sont faits niquer avant le safe sex sont niqu�s. 272 00:23:09,969 --> 00:23:13,121 C'est la solution finale des n�onazis r�publicains. 273 00:23:13,930 --> 00:23:15,330 Une arme biologique. 274 00:23:17,851 --> 00:23:18,921 Un g�nocide. 275 00:23:19,732 --> 00:23:23,363 Et tu me traites de parano ? C'est toi, le parano. 276 00:23:24,534 --> 00:23:25,763 - Je suis pas parano. - Si. 277 00:23:25,975 --> 00:23:28,409 - Non. - C'est toi, le parano. 278 00:23:29,296 --> 00:23:32,811 T'imagines ? On est des milliers, peut-�tre des millions, 279 00:23:33,017 --> 00:23:35,976 avec une bombe � retardement � l'int�rieur de nous 280 00:23:36,178 --> 00:23:37,816 qui limite notre avenir. 281 00:23:38,979 --> 00:23:42,575 Alors je me rends compte qu'on a rien � perdre. 282 00:23:43,100 --> 00:23:45,011 On peut envoyer chier le boulot. 283 00:23:46,381 --> 00:23:47,701 On emmerde le syst�me. 284 00:23:48,782 --> 00:23:50,011 On s'en fout de tout. 285 00:23:55,464 --> 00:23:58,025 Tu piges pas ? On est compl�tement libres. 286 00:23:58,225 --> 00:24:01,138 On peut faire tout ce qu'on veut, bordel. 287 00:24:01,466 --> 00:24:02,501 Quoi, par exemple ? 288 00:24:14,190 --> 00:24:15,179 Et alors ? 289 00:24:15,391 --> 00:24:17,461 Qui est ce Ken Robinson ? 290 00:24:17,832 --> 00:24:19,584 C'est un ami qui me l'a pr�t�e. 291 00:24:20,312 --> 00:24:21,382 C'est mon oncle. 292 00:24:24,434 --> 00:24:26,744 On devrait un peu culpabiliser. 293 00:24:27,115 --> 00:24:28,070 Pourquoi ? 294 00:24:28,275 --> 00:24:30,470 Il reste 1 700 $ sur la carte. 295 00:24:30,676 --> 00:24:31,870 Et si on se fait choper ? 296 00:24:32,396 --> 00:24:33,670 Je me fais jamais choper. 297 00:24:33,877 --> 00:24:35,868 T'es qu'un tar�. 298 00:24:38,759 --> 00:24:39,794 Faites attention. 299 00:24:40,919 --> 00:24:41,909 Les p�d�s. 300 00:24:42,439 --> 00:24:44,032 - Tirons-nous. - Pardon ? 301 00:24:44,640 --> 00:24:48,351 Tu sais ce que �a veut dire, SIDA ? 302 00:24:49,442 --> 00:24:52,674 Sales Infect�s D'homos, Adios. 303 00:24:53,323 --> 00:24:55,041 Laisse tomber, on se tire. 304 00:24:55,924 --> 00:24:57,039 Allez. 305 00:25:07,288 --> 00:25:08,118 P�dales. 306 00:25:08,328 --> 00:25:11,321 Ce d�bile en vaut pas la peine. Allez, viens. 307 00:25:15,210 --> 00:25:16,563 Pauvre con. 308 00:25:26,174 --> 00:25:27,892 T'es compl�tement barge ! 309 00:25:28,095 --> 00:25:30,734 C'est la vie. Il l'a bien cherch�. 310 00:25:33,256 --> 00:25:35,212 Maintenant, il est mort. 311 00:25:40,779 --> 00:25:43,658 Me dis pas que tu voulais que je l'�pargne. 312 00:25:45,100 --> 00:25:46,739 Tu devrais t'en aller. 313 00:25:47,701 --> 00:25:50,933 C'est pas clair ? D�gage de chez moi ! 314 00:26:04,027 --> 00:26:05,779 C'est pas vrai... 315 00:26:42,839 --> 00:26:43,988 All� ? 316 00:26:44,600 --> 00:26:47,513 Alors, t'as envie de te branler ? 317 00:26:47,721 --> 00:26:49,871 T'as rien d'autre � foutre ? 318 00:27:04,326 --> 00:27:06,397 Je comprends pas, t'es qu'avec des mecs 319 00:27:06,687 --> 00:27:08,359 qui sont des psychopathes. 320 00:27:08,567 --> 00:27:10,480 C'est s�rement le destin. 321 00:27:13,289 --> 00:27:16,487 C'est mon imagination ou quoi ? T'as pas l'impression 322 00:27:16,690 --> 00:27:21,368 que j'attire les ennuis comme la merde attire les mouches ? 323 00:27:22,132 --> 00:27:23,804 C'est une jolie comparaison. 324 00:27:24,013 --> 00:27:25,207 Mais c'est vrai. 325 00:27:28,814 --> 00:27:30,851 J'arrive pas � me l'enlever de la t�te. 326 00:27:31,055 --> 00:27:35,208 Rien que de penser � lui, j'ai une trique d'enfer. 327 00:27:35,977 --> 00:27:39,937 Son odeur, l'effet qu'il me fait quand je le caresse... 328 00:27:43,619 --> 00:27:45,769 Tu peux me d�go�ter tant que t'y es. 329 00:27:45,980 --> 00:27:47,129 D�sol�. 330 00:27:51,382 --> 00:27:52,781 Je sais pas... 331 00:27:53,502 --> 00:27:54,776 Je pense que... 332 00:27:55,183 --> 00:27:59,336 C'est juste que je suis tr�s en manque en ce moment. 333 00:28:04,146 --> 00:28:07,901 Ou alors, c'est tout simplement une bonne vieille... 334 00:28:08,988 --> 00:28:10,137 excitation. 335 00:28:13,069 --> 00:28:14,583 Tu veux dormir chez moi ? 336 00:28:14,789 --> 00:28:16,940 On irait chez Millie's pour le petit-d�j'. 337 00:28:18,871 --> 00:28:20,224 Non, je... 338 00:28:20,831 --> 00:28:22,982 Faut que je finisse mon article. 339 00:28:26,313 --> 00:28:27,713 �a va aller ? 340 00:28:28,874 --> 00:28:29,943 Non. 341 00:28:32,635 --> 00:28:35,868 Tu m'en veux si je m'inqui�te pour toi, idiot ? 342 00:28:38,517 --> 00:28:40,952 Darcy, �a commence vraiment � faire... 343 00:28:41,358 --> 00:28:43,350 "le pauvre petit p�d�". 344 00:28:48,480 --> 00:28:49,800 Vous avez une pi�ce ? 345 00:28:50,001 --> 00:28:51,196 D�sol�. 346 00:28:52,721 --> 00:28:54,997 Bande de sales frimeurs radins. 347 00:29:09,367 --> 00:29:10,960 Pourquoi t'es pas couch� ? 348 00:29:12,689 --> 00:29:14,121 Quelle heure il est ? 349 00:29:15,009 --> 00:29:16,237 Il est tard. 350 00:29:20,210 --> 00:29:22,885 Je pense pas que j'arriverai � dormir. 351 00:29:28,413 --> 00:29:30,370 - Tu veux un somnif�re ? - Non. 352 00:29:39,537 --> 00:29:41,733 Tu veux qu'on fasse du bruit ? 353 00:29:43,458 --> 00:29:45,131 Je m'inqui�te pour Jon. 354 00:29:45,939 --> 00:29:47,293 Darcy... 355 00:29:47,540 --> 00:29:48,655 Tu vois... 356 00:29:49,501 --> 00:29:51,731 Il fait comme si tout allait bien, 357 00:29:52,982 --> 00:29:55,177 mais je l'ai jamais vu aussi paum�. 358 00:29:55,382 --> 00:29:59,171 C'est pas le mec le plus �quilibr� du monde. 359 00:29:59,383 --> 00:30:00,373 Comment �a ? 360 00:30:00,584 --> 00:30:03,782 Il est tomb� en d�pression pendant deux semaines 361 00:30:03,985 --> 00:30:06,625 quand le groupe Echo and the Bunnymen s'est s�par�. 362 00:30:07,266 --> 00:30:08,255 Et ? 363 00:30:09,867 --> 00:30:12,062 C'�tait qu'une semaine et demie. 364 00:30:14,869 --> 00:30:16,382 Viens te coucher. 365 00:30:16,949 --> 00:30:18,747 Je vais travailler un peu. 366 00:30:20,991 --> 00:30:22,219 Comme tu veux. 367 00:30:30,114 --> 00:30:32,423 On a plus de cigarettes, une fois de plus ? 368 00:31:24,771 --> 00:31:26,524 O� t'as eu �a ? 369 00:31:32,574 --> 00:31:34,486 Qu'est-ce qui ne va pas ? 370 00:31:40,537 --> 00:31:43,848 J'ai merd�. J'ai vraiment merd� grave. 371 00:31:45,178 --> 00:31:46,453 Que s'est-il pass� ? 372 00:31:50,220 --> 00:31:51,812 Je crois que j'ai tu� un flic. 373 00:32:01,384 --> 00:32:02,578 Quoi ? 374 00:32:03,865 --> 00:32:05,856 Tu crois avoir tu� un flic. 375 00:32:06,065 --> 00:32:08,580 Comment �a, tu crois avoir tu� un flic ? 376 00:32:09,787 --> 00:32:10,981 Je sais pas. 377 00:32:11,587 --> 00:32:14,261 Je suis pas all� v�rifier son pouls. 378 00:32:16,228 --> 00:32:18,186 Mais pour moi, il �tait crev�. 379 00:32:20,230 --> 00:32:21,505 Faut que tu m'aides. 380 00:32:22,991 --> 00:32:25,028 - � faire quoi ? - � fuir. 381 00:32:25,231 --> 00:32:27,223 O� �a ? 382 00:32:29,353 --> 00:32:30,912 J'ai un pote dans le Nord. 383 00:32:31,113 --> 00:32:34,744 On pourra rester chez lui jusqu'� ce que... 384 00:32:35,195 --> 00:32:36,423 Pourquoi moi ? 385 00:32:39,076 --> 00:32:40,874 T'es la seule personne que je connais. 386 00:32:44,198 --> 00:32:46,997 Dis-moi que c'est qu'un cauchemar. 387 00:33:11,767 --> 00:33:13,121 Tiens, ta monnaie. 388 00:33:14,088 --> 00:33:15,237 C'est tout ? 389 00:33:16,288 --> 00:33:17,961 Il me fallait des munitions. 390 00:33:23,611 --> 00:33:25,329 Tu veux vraiment faire �a ? 391 00:33:26,091 --> 00:33:28,367 T'inqui�te, �a va �tre cool. 392 00:33:30,333 --> 00:33:31,528 Une super aventure. 393 00:33:35,415 --> 00:33:38,852 On fera quoi quand on sera � San Francisco ? 394 00:33:39,136 --> 00:33:40,649 Je trouverai une solution. 395 00:33:40,856 --> 00:33:42,256 Super. 396 00:33:42,737 --> 00:33:43,853 Et dire qu'il y a 48 h, 397 00:33:44,138 --> 00:33:48,098 j'�tais qu'un homo s�ropositif d�prim� de plus. 398 00:33:48,299 --> 00:33:52,088 Maintenant, je suis un fugitif qui roule au beau milieu de la nuit, 399 00:33:52,300 --> 00:33:54,496 complice d'un meurtre. 400 00:33:55,061 --> 00:33:58,976 Le monde est vaste et d�routant, pas vrai ? 401 00:34:07,985 --> 00:34:09,305 Quelle heure il est ? 402 00:34:09,786 --> 00:34:12,540 Je sais pas, 5 heures et quelques. 403 00:34:14,028 --> 00:34:16,542 T'es crev� ? Tu veux que je conduise ? 404 00:34:16,908 --> 00:34:18,103 Tu ferais �a ? 405 00:34:18,909 --> 00:34:19,978 Bien s�r. 406 00:34:35,875 --> 00:34:37,831 Tu peux dormir, si tu veux. 407 00:34:38,596 --> 00:34:41,156 Je suis vraiment nase. 408 00:34:43,357 --> 00:34:47,317 Si t'as les mains gel�es, laisse-les sur le volant. 409 00:34:50,959 --> 00:34:53,190 Cette musique commen�ait � m'endormir. 410 00:34:55,041 --> 00:34:57,919 Tu peux te concentrer sur la route ? 411 00:35:01,083 --> 00:35:03,996 C'est gentil de mettre une musique qui d�tend. 412 00:35:06,524 --> 00:35:07,594 D�sol�. 413 00:35:11,646 --> 00:35:14,366 Tu sais qu'on doit conduire sur une seule file ? 414 00:35:22,490 --> 00:35:26,325 Tu conduis comme un pied. J'ai pas envie de finir ma vie, 415 00:35:26,531 --> 00:35:28,488 �crabouill� sur la route, 416 00:35:28,692 --> 00:35:31,161 quelque part � Perp�te-les-oies. 417 00:35:32,614 --> 00:35:33,523 Attention ! 418 00:35:34,253 --> 00:35:35,323 Flippe pas, mec. 419 00:35:35,534 --> 00:35:38,493 Putain, tu vas me faire avoir une crise cardiaque. 420 00:35:41,296 --> 00:35:43,730 O� t'as eu ton permis ? � Beyrouth ? 421 00:35:47,658 --> 00:35:49,091 Quel permis ? 422 00:35:58,582 --> 00:36:00,891 Ici, on a rien � craindre jusqu'� demain. 423 00:36:03,064 --> 00:36:05,339 Tant mieux, parce que je dois pisser. 424 00:36:25,671 --> 00:36:27,980 Putain, on se les g�le dehors. 425 00:36:28,392 --> 00:36:31,111 J'ai cru que ma bite allait tomber. 426 00:36:31,313 --> 00:36:32,826 �a aurait �t� dommage. 427 00:36:35,834 --> 00:36:37,347 Tu veux aller � l'arri�re ? 428 00:36:40,755 --> 00:36:42,235 Ouais. 429 00:36:54,160 --> 00:36:56,072 Alors, on s'amuse pas ? 430 00:37:05,484 --> 00:37:07,362 Je suis dingue de toi. 431 00:37:08,845 --> 00:37:10,517 Si tu le dis... 432 00:37:35,613 --> 00:37:37,969 Comment �a, t'as perdu son num�ro ? 433 00:37:38,814 --> 00:37:41,455 Fais pas un infarctus, le vieux. 434 00:37:41,856 --> 00:37:45,532 Je connais le chemin. Prends la prochaine sortie. 435 00:37:46,577 --> 00:37:49,172 Pourquoi j'ai d'affreux gargouillis 436 00:37:49,379 --> 00:37:51,051 dans le ventre ? 437 00:37:51,258 --> 00:37:53,330 C'est s�rement � cause des frites. 438 00:37:59,341 --> 00:38:01,412 Je reviens tout de suite. 439 00:38:08,265 --> 00:38:11,496 Salut, Gus. Comment �a va, mec ? 440 00:38:12,506 --> 00:38:14,543 Tu te souviens pas de moi ? 441 00:38:16,147 --> 00:38:20,380 Mais si, Gus. � la Gay Pride, il y a 2 ou 3 ans. 442 00:38:23,629 --> 00:38:26,464 Et dire qu'on a roul� toute la nuit. 443 00:38:27,750 --> 00:38:30,425 J'ai dit que je trouverais une solution. 444 00:38:34,593 --> 00:38:37,154 Et maintenant ? O� est-ce qu'on va ? 445 00:38:37,514 --> 00:38:41,793 N'importe. Ici, l�, par l�. J'en ai rien � foutre. 446 00:38:42,075 --> 00:38:44,032 Quelle diff�rence �a fait ? 447 00:38:45,477 --> 00:38:48,071 Je sais juste que si je prends pas une douche 448 00:38:48,277 --> 00:38:51,076 et que je me brosse pas les dents dans 2 minutes, 449 00:38:51,279 --> 00:38:53,110 je vais p�ter les plombs. 450 00:38:55,720 --> 00:38:58,678 Je suis une p�dale. Je supporte pas d'�tre sale. 451 00:39:05,203 --> 00:39:08,002 - �a va mieux, princesse ? - Ta gueule. 452 00:39:11,485 --> 00:39:14,876 Je croyais que t'arr�tais de te prendre pour Clint Eastwood. 453 00:39:16,286 --> 00:39:17,686 C'est pour notre protection. 454 00:39:19,087 --> 00:39:21,045 C'est mon doudou. 455 00:39:30,091 --> 00:39:31,365 C'est quoi, �a ? 456 00:39:32,292 --> 00:39:34,170 Quoi ? C'est mes pr�f�r�es. 457 00:39:37,213 --> 00:39:38,932 T'es vraiment zarb. 458 00:39:39,134 --> 00:39:42,571 Moi, je suis zarb ? C'est la meilleure de l'ann�e. 459 00:39:43,296 --> 00:39:45,332 Oui, t'es zarb. 460 00:39:50,177 --> 00:39:52,214 Et si on allait � Washington 461 00:39:52,738 --> 00:39:55,537 pour faire sauter le caisson de Bush ? 462 00:39:55,740 --> 00:39:58,255 C'est une super id�e. 463 00:39:59,381 --> 00:40:01,498 Tu peux le planquer, au moins ? 464 00:40:03,022 --> 00:40:04,251 J'ai mieux. 465 00:40:04,623 --> 00:40:06,295 On le menace de notre flingue 466 00:40:06,823 --> 00:40:09,338 et on lui injecte une seringue de notre sang. 467 00:40:12,145 --> 00:40:14,501 Tu paries qu'ils trouveront vite un rem�de ? 468 00:40:14,706 --> 00:40:18,097 Je t'ai demand� de planquer ce flingue. 469 00:40:19,988 --> 00:40:22,947 Sois au moins un peu plus discret. 470 00:40:28,751 --> 00:40:30,389 Je vais passer un coup de fil. 471 00:41:04,082 --> 00:41:05,038 Attends... 472 00:41:06,963 --> 00:41:07,953 All� ? 473 00:41:08,524 --> 00:41:10,196 Pardon, excusez-moi. All� ? 474 00:41:10,725 --> 00:41:12,522 Oui, j'accepte le PCV. 475 00:41:13,525 --> 00:41:15,117 Jon, qu'est-ce qui se passe ? 476 00:41:15,566 --> 00:41:16,841 O� est-ce que t'es ? 477 00:41:19,448 --> 00:41:21,677 C'est une longue histoire. 478 00:41:23,449 --> 00:41:26,203 Oui, il est revenu, et oui... 479 00:41:26,489 --> 00:41:28,685 On est dans la merde jusqu'au cou. 480 00:41:30,451 --> 00:41:32,203 Je sais pas. Quelque part... 481 00:41:32,412 --> 00:41:35,564 Je sais juste qu'on est dans la banlieue de San Francisco. 482 00:41:37,653 --> 00:41:40,566 Darcy, tu peux me rendre un service ? 483 00:41:41,614 --> 00:41:44,004 Est-ce que tu peux appeler Alberto 484 00:41:44,215 --> 00:41:48,368 et lui dire qu'il me faut un d�lai suppl�mentaire pour mon article ? 485 00:41:50,818 --> 00:41:53,412 Je devais payer le loyer la semaine derni�re. 486 00:41:54,618 --> 00:41:55,734 Mon courrier... 487 00:41:58,100 --> 00:41:59,579 Tu peux nourrir Craig ? 488 00:42:00,421 --> 00:42:04,335 Qu'est-ce qui se passe ? T'as perdu la t�te ou quoi ? 489 00:42:06,063 --> 00:42:08,861 Je sais pas trop, mais je crois que oui. 490 00:42:10,624 --> 00:42:14,904 En tout cas, j'ai eu les yeux plus gros que le ventre. 491 00:42:15,665 --> 00:42:18,500 Darcy, je peux pas trop te parler, l�. 492 00:42:19,507 --> 00:42:22,147 Jon et Luke pour la vie 493 00:42:26,629 --> 00:42:29,429 Je dois te laisser, je peux pas parler. 494 00:42:29,990 --> 00:42:31,583 Oui, je t'appelle demain. 495 00:42:31,791 --> 00:42:33,623 Je t'appelle demain, d'accord ? 496 00:42:33,952 --> 00:42:35,510 Non, �a va aller. 497 00:42:36,552 --> 00:42:37,622 Salut. 498 00:42:43,195 --> 00:42:44,310 J'abandonne. 499 00:42:46,875 --> 00:42:49,186 Je sais vraiment pas o� on pourrait aller. 500 00:42:50,357 --> 00:42:53,270 On a qu'� rouler, on verra bien. 501 00:42:54,918 --> 00:42:59,596 C'est pas des vacances. On est cens�s �tre en cavale. 502 00:43:01,441 --> 00:43:03,636 Arr�te-toi, qu'on baise. 503 00:43:05,402 --> 00:43:07,314 T'as vraiment que �a en t�te, hein ? 504 00:43:07,522 --> 00:43:08,672 Et alors ? 505 00:43:09,443 --> 00:43:11,753 - En plus, j'ai le bambou. - T'as quoi ? 506 00:43:11,964 --> 00:43:13,397 Le bambou. La trique. 507 00:43:13,605 --> 00:43:15,995 La trique ? Ah, d'accord. 508 00:43:16,405 --> 00:43:17,680 Vas-y, touche. 509 00:43:18,286 --> 00:43:21,836 Je vais pas te caresser l'entrejambe l� maintenant. 510 00:43:22,128 --> 00:43:23,322 Pourquoi ? 511 00:43:25,449 --> 00:43:27,644 Parce que je suis un conducteur responsable. 512 00:43:33,811 --> 00:43:35,768 � mort les p�d�s 513 00:43:40,013 --> 00:43:42,050 Les p�d�s sont les meilleurs 514 00:44:28,429 --> 00:44:31,548 Avec �a, on a assez pour un petit bout de temps, 515 00:44:31,750 --> 00:44:34,219 jusqu'� ce qu'on sache ce qu'on va faire. 516 00:44:34,831 --> 00:44:36,663 Trop de la balle. 517 00:45:08,082 --> 00:45:10,836 Bonjour, Jon. Ici Tammy, de la clinique Outreach. 518 00:45:11,043 --> 00:45:13,274 Le docteur Saford aimerait vous indiquer 519 00:45:13,484 --> 00:45:16,956 des centres de conseil qui pourraient vous aider. 520 00:45:17,165 --> 00:45:22,036 Vous pouvez m'appeler au 818-954-4776. 521 00:45:27,128 --> 00:45:29,120 O� est-ce que t'es, bordel ? 522 00:45:29,809 --> 00:45:32,483 J'ai des places pour les Revolting Cocks. 523 00:45:32,691 --> 00:45:35,808 Cette offre s'arr�te � minuit, alors appelle-moi. 524 00:45:36,012 --> 00:45:38,732 Au fait, c'est toi qui as mon CD de Nitzer Ebb ? 525 00:45:38,932 --> 00:45:40,161 Bon, � plus. 526 00:45:41,613 --> 00:45:43,445 Salut, c'est moi, la bileuse. 527 00:45:43,654 --> 00:45:48,012 Je voulais savoir si tu voulais aller au Lace, samedi. 528 00:45:48,736 --> 00:45:51,649 On avait jur� de plus aller voir d'art vivant. 529 00:45:51,857 --> 00:45:54,452 Mais Peter a dit qu'Isabella faisait un truc, 530 00:45:54,658 --> 00:45:56,967 et �a pourrait �tre marrant, alors... 531 00:45:57,178 --> 00:45:59,899 Rappelle-moi pour me dire. � plus. 532 00:46:31,830 --> 00:46:33,549 Attends. 533 00:46:34,111 --> 00:46:34,860 Quoi ? 534 00:46:35,071 --> 00:46:37,461 Jouis pas. J'ai une question � te poser. 535 00:46:37,672 --> 00:46:39,026 Maintenant ? 536 00:46:40,873 --> 00:46:42,273 Si tu devais choisir... 537 00:46:44,074 --> 00:46:45,951 tu pr�f�rerais mourir pour quoi ? 538 00:46:46,354 --> 00:46:49,153 Le cul ou l'amour ? 539 00:46:50,516 --> 00:46:52,074 Qu'est-ce que tu racontes ? 540 00:46:52,277 --> 00:46:53,835 Dis-moi, je suis curieux. 541 00:46:54,037 --> 00:46:55,265 T'es bourr�. 542 00:46:55,717 --> 00:46:58,950 Disons plut�t que t'es compl�tement dingue. 543 00:47:04,521 --> 00:47:08,993 Tu voudrais pas qu'on continue cette discussion un peu plus tard ? 544 00:47:09,202 --> 00:47:11,478 Je commence � d�bander. 545 00:47:16,045 --> 00:47:19,880 Je t'ai pas dit que je d�testais les mecs qui parlent en baisant ? 546 00:47:31,730 --> 00:47:33,766 Quelques notes venant du n�ant. 547 00:47:34,411 --> 00:47:37,005 Toute cette histoire est surr�aliste. 548 00:47:37,291 --> 00:47:41,524 On dirait un r�ve bizarre � l'int�rieur d'un autre r�ve. 549 00:47:42,093 --> 00:47:45,484 C'est comme si j'�tais pass� de l'autre c�t� du miroir, 550 00:47:45,695 --> 00:47:47,492 sans pouvoir revenir. 551 00:47:49,416 --> 00:47:50,484 Tu fais quoi ? 552 00:47:53,896 --> 00:47:55,854 C'est une sorte de journal. 553 00:47:56,057 --> 00:48:00,132 Je dis des trucs auxquels je pense. 554 00:48:01,620 --> 00:48:03,099 Pour quoi faire ? 555 00:48:05,901 --> 00:48:08,894 Pour mon boulot, d�j�. Pour mes articles. 556 00:48:10,942 --> 00:48:12,661 C'est compl�tement bidon. 557 00:48:13,223 --> 00:48:14,941 Passe-moi la cr�me solaire. 558 00:48:22,226 --> 00:48:23,500 Bien rattrap�. 559 00:48:24,027 --> 00:48:25,016 Merci. 560 00:48:34,190 --> 00:48:35,226 Zut. 561 00:48:37,271 --> 00:48:38,386 Et merde. 562 00:48:39,032 --> 00:48:39,828 Quoi ? 563 00:48:40,032 --> 00:48:42,263 Les piles sont nases. 564 00:48:43,874 --> 00:48:45,865 C'est pas une grande perte. 565 00:48:48,474 --> 00:48:49,624 C'est glamour. 566 00:48:49,835 --> 00:48:53,511 Ta m�re t'a jamais appris � manger la bouche ferm�e ? 567 00:48:54,717 --> 00:48:57,710 Ma m�re a �t� �cras�e par une benne quand j'avais 3 ans. 568 00:48:58,318 --> 00:48:59,831 - Sale pute. - Ta gueule ! 569 00:49:00,039 --> 00:49:01,313 Esp�ce de sale pute. 570 00:49:01,519 --> 00:49:03,795 Ferme ta gueule, j'ai dit. 571 00:49:08,682 --> 00:49:10,400 Excusez-moi. 572 00:49:10,602 --> 00:49:12,035 Avez-vous d�j� lu �a ? 573 00:49:12,322 --> 00:49:13,961 Avez-vous vu cette phrase ? 574 00:49:15,563 --> 00:49:18,362 Esp�ce de tar�. D�gage de l�. 575 00:49:20,726 --> 00:49:23,320 Essaie encore de me frapper... 576 00:49:23,526 --> 00:49:24,925 L�che-moi. 577 00:49:25,127 --> 00:49:27,767 L�che-moi, esp�ce de salaud. 578 00:49:29,568 --> 00:49:32,322 Qu'est-ce que vous regardez, l� ? 579 00:49:34,370 --> 00:49:36,487 M�lez-vous de vos affaires ! 580 00:49:36,691 --> 00:49:38,124 - D�bile. - D�sol�. 581 00:49:47,654 --> 00:49:49,088 Prends-moi. 582 00:49:50,095 --> 00:49:50,766 Quoi ? 583 00:49:53,176 --> 00:49:54,326 Prends-moi. 584 00:49:56,417 --> 00:49:58,136 J'ai pas de capote. 585 00:49:58,338 --> 00:49:59,612 Je m'en fous. 586 00:50:20,825 --> 00:50:21,895 Attends. 587 00:50:24,027 --> 00:50:24,936 Comme �a. 588 00:50:25,146 --> 00:50:26,705 Qu'est-ce que je dois faire ? 589 00:50:26,987 --> 00:50:28,899 Au moment o� je jouis, �trangle-moi. 590 00:50:29,348 --> 00:50:30,303 Quoi ? 591 00:50:30,869 --> 00:50:31,984 Allez. 592 00:50:34,029 --> 00:50:35,224 Plus fort. 593 00:50:59,118 --> 00:51:01,757 C'�tait aussi bon pour toi que pour moi ? 594 00:51:02,359 --> 00:51:04,156 Tu veux bien la fermer ? 595 00:51:27,727 --> 00:51:29,400 Tu crois qu'on se connaissait ? 596 00:51:29,848 --> 00:51:32,078 Dans une autre vie, tu veux dire ? 597 00:51:32,769 --> 00:51:34,761 - Oui. - N'importe quoi. 598 00:51:37,690 --> 00:51:39,329 Qu'est-ce qu'il y a apr�s... 599 00:51:39,531 --> 00:51:40,647 Apr�s quoi ? 600 00:51:41,531 --> 00:51:43,124 Une fois qu'on cr�ve. 601 00:51:44,413 --> 00:51:47,405 J'en sais rien. � vrai dire, j'y pense jamais. 602 00:51:49,695 --> 00:51:51,970 J'esp�re que c'est mieux qu'ici. 603 00:51:52,175 --> 00:51:53,847 �a peut pas �tre pire. 604 00:51:54,056 --> 00:51:58,335 Y a rien apr�s. Rien que du noir, le n�ant. 605 00:52:00,418 --> 00:52:02,853 Le concept de vie apr�s la mort, 606 00:52:03,059 --> 00:52:05,493 les gens se raccrochent � �a 607 00:52:05,699 --> 00:52:09,011 pour ne pas affronter le fait qu'ils vont mourir. 608 00:52:09,741 --> 00:52:12,380 On est que des animaux, des organismes. 609 00:52:14,903 --> 00:52:18,943 Tu crois que les amibes peuvent contempler le paradis ? 610 00:52:21,344 --> 00:52:23,655 Je leur ai jamais pos� la question. 611 00:52:49,314 --> 00:52:50,303 All� ? 612 00:52:50,634 --> 00:52:52,387 Oui, j'accepte le PCV. 613 00:52:54,716 --> 00:52:55,705 Salut, Darcy. 614 00:52:55,916 --> 00:52:59,910 Je suis d�sol� de t'appeler qu'en PCV. 615 00:53:00,198 --> 00:53:03,157 Mais j'ai pas 37,50 $ en monnaie. 616 00:53:07,040 --> 00:53:09,031 Le Wyoming, peut-�tre. Je sais pas. 617 00:53:09,240 --> 00:53:12,473 La Sib�rie. Pluton. J'en ai aucune id�e. 618 00:53:13,162 --> 00:53:15,199 Je me suis inqui�t�e, abruti. 619 00:53:15,402 --> 00:53:18,315 Je mange plus, je dors plus. Je suis d�compos�e. 620 00:53:18,524 --> 00:53:21,277 Je rends Peter dingue. C'est pire que mes r�gles. 621 00:53:21,964 --> 00:53:23,444 Tu rentres quand ? 622 00:53:24,125 --> 00:53:25,479 Bient�t, j'esp�re. 623 00:53:27,167 --> 00:53:29,727 Darcy, arr�te de t'inqui�ter pour moi. 624 00:53:30,287 --> 00:53:33,678 Je sais que j'ai fait la pire erreur de toute ma vie. 625 00:53:35,009 --> 00:53:39,367 Au point o� j'en suis, je prends les choses au jour le jour. 626 00:53:40,730 --> 00:53:44,520 Au jour le jour ? T'as rejoint les Scientologues ? 627 00:53:45,972 --> 00:53:48,885 Le monde entier devient incontr�lable. 628 00:53:49,734 --> 00:53:52,202 Mars doit �tre en Sagittaire. 629 00:53:55,416 --> 00:53:57,885 Je sais pas comment d�crire �a. 630 00:53:58,097 --> 00:53:59,655 C'est comme si... 631 00:54:00,217 --> 00:54:03,528 Rien n'est plus pareil. Tout a chang�. 632 00:54:04,899 --> 00:54:08,051 Non, j'ai pas pris d'exta, connasse. 633 00:54:09,500 --> 00:54:11,491 Il faut que je te laisse. 634 00:54:11,741 --> 00:54:14,654 Je t'appellerai dans deux jours, OK ? 635 00:54:15,022 --> 00:54:17,332 T'inqui�te pas, tout va bien se passer. 636 00:54:18,504 --> 00:54:19,697 D'accord, salut. 637 00:54:19,984 --> 00:54:21,099 Je vais te tuer ! 638 00:54:23,425 --> 00:54:27,260 Je t'ai racont� la fois o� j'ai vu une clodo se jeter d'un building ? 639 00:54:30,187 --> 00:54:33,146 C'�tait � l'angle Hollywood-Vine � l'heure de pointe. 640 00:54:33,348 --> 00:54:35,384 C'�tait comme au cin�ma. 641 00:54:35,709 --> 00:54:38,622 La foule s'est rassembl�e, les flics sont arriv�s. 642 00:54:38,830 --> 00:54:41,186 Les pompiers aussi sont venus. 643 00:54:41,991 --> 00:54:44,459 Tout le monde essayait de la dissuader. 644 00:54:44,832 --> 00:54:49,385 Des gens qui lui auraient m�me pas donn� un centime dans la rue. 645 00:54:49,714 --> 00:54:53,025 Et d'un seul coup, sa vie leur devenait pr�cieuse. 646 00:54:54,275 --> 00:54:56,551 Mais elle a saut�. 647 00:54:57,156 --> 00:54:59,033 Elle a atterri sur les pieds. 648 00:54:59,237 --> 00:55:02,867 Elle a rebondi de 3 m�tres en l'air apr�s avoir touch� le sol. 649 00:55:04,359 --> 00:55:08,478 Le bruit que �a a fait... Je l'oublierai jamais. 650 00:55:09,040 --> 00:55:12,590 �a a vraiment fait un bruit d'enfer. 651 00:55:13,401 --> 00:55:16,075 Tous ses os se sont broy�s d'un seul coup. 652 00:55:17,323 --> 00:55:18,915 C'�tait la folie. 653 00:55:24,725 --> 00:55:26,238 Je cr�ve la dalle. 654 00:55:26,606 --> 00:55:27,959 Qu'est-ce qu'on mange ? 655 00:55:29,167 --> 00:55:33,081 C'est quoi ? Le hamburger Super Whale or le Gut Bomb ? 656 00:55:34,529 --> 00:55:36,087 Go�te, tu verras bien. 657 00:55:43,651 --> 00:55:45,482 Je vois pas la diff�rence. 658 00:55:46,492 --> 00:55:47,971 Et merde. 659 00:55:49,413 --> 00:55:51,405 Je d�teste les contraventions. 660 00:55:51,734 --> 00:55:53,690 T'imagines ? Te faire du bl� 661 00:55:53,974 --> 00:55:55,374 sur le dos des gens... 662 00:55:57,896 --> 00:55:59,808 Tu t'en fous, tu paies pas. 663 00:56:00,097 --> 00:56:02,566 J'aimerais bien �viter 664 00:56:02,778 --> 00:56:05,167 que quelqu'un enregistre mon num�ro de plaque 665 00:56:05,378 --> 00:56:07,734 dans une saloperie d'ordinateur. 666 00:56:09,060 --> 00:56:12,178 Si jamais je mets la main sur un mec qui fout des PV, 667 00:56:12,461 --> 00:56:13,416 il est mort. 668 00:56:14,342 --> 00:56:16,651 Tu d�lires l� ou quoi ? 669 00:56:21,103 --> 00:56:23,938 Tu veux qu'on se fasse tuer tous les deux ? 670 00:56:24,584 --> 00:56:26,496 Je veux juste rentrer chez moi. 671 00:56:28,425 --> 00:56:29,940 Je veux rentrer. 672 00:56:30,147 --> 00:56:31,375 Je veux �couter mes CD 673 00:56:32,147 --> 00:56:35,823 et oublier de t'avoir rencontr�. T'es qui, d'ailleurs ? 674 00:56:36,508 --> 00:56:40,185 Je veux faire comme si t'�tais jamais entr� dans ma vie, 675 00:56:40,390 --> 00:56:43,110 que je m'�tais pas arr�t�, ce jour-l�. 676 00:56:43,310 --> 00:56:46,384 Pour retourner vivre heureux dans le Kansas ? 677 00:56:46,592 --> 00:56:47,866 Exactement. Je t'emmerde. 678 00:56:48,072 --> 00:56:49,267 - C'est �a ? - Va te faire. 679 00:56:49,473 --> 00:56:50,428 C'est �a ? 680 00:56:52,194 --> 00:56:53,309 Me touche pas ! 681 00:56:57,955 --> 00:56:59,184 Tu veux vraiment retourner 682 00:56:59,396 --> 00:57:03,151 � ta s�ropositivit� et � ton train-train quotidien ? 683 00:57:05,278 --> 00:57:06,997 Alors vas-y, te g�ne pas. 684 00:57:07,198 --> 00:57:09,873 Mais surtout, mets une capote pour baiser 685 00:57:10,080 --> 00:57:12,275 et � l'avenir, essaie de pas trop merder. 686 00:57:13,841 --> 00:57:15,275 Tu piges pas ? 687 00:57:15,561 --> 00:57:18,360 On est pas comme eux, on a pas autant de temps. 688 00:57:19,242 --> 00:57:22,077 Alors faut qu'on croque la vie � pleines dents. 689 00:57:24,045 --> 00:57:25,956 Continue � te faire chier dans ton boulot 690 00:57:26,165 --> 00:57:29,124 jusqu'� ce que tu serves de nourriture aux vers. 691 00:57:29,926 --> 00:57:31,997 Cette vie, on l'emmerde. 692 00:57:34,527 --> 00:57:37,566 Si tu te tapes la t�te contre les murs, t'auras quoi ? 693 00:57:37,768 --> 00:57:40,078 La t�te en sang, c'est tout. 694 00:57:52,893 --> 00:57:55,806 J'�tais s�r que tu serais de mon avis. 695 00:58:05,897 --> 00:58:10,371 Mais promets-moi de plus faire de conneries. 696 00:58:12,700 --> 00:58:15,420 - Parole de scout. - Promets-le-moi pour de vrai. 697 00:58:18,142 --> 00:58:20,020 Pousse-toi, merde. 698 00:58:30,866 --> 00:58:32,664 Et maintenant, o� on va ? 699 00:58:34,907 --> 00:58:36,739 Le monde nous appartient. 700 00:58:37,789 --> 00:58:38,982 C'est �a... 701 00:58:45,151 --> 00:58:48,461 Je peux te jurer que d�s que j'aurai le moindre sympt�me... 702 00:58:49,352 --> 00:58:51,264 - Eh bien ? - Je me suicide illico. 703 00:58:51,953 --> 00:58:55,230 Il est hors de question que je vive toutes ces saloperies. 704 00:58:55,434 --> 00:58:56,424 Je suis s�r 705 00:58:56,714 --> 00:58:58,831 que tout le monde dit �a. 706 00:58:59,115 --> 00:59:02,825 Mais les m�thodes pour se suicider sont soit trop douloureuses 707 00:59:04,077 --> 00:59:05,636 ou trop d�gueu. 708 00:59:06,078 --> 00:59:08,673 Tu sais comment est mort Ian Curtis ? 709 00:59:09,399 --> 00:59:11,630 Le mec de Joy Division ? Il s'est pas pendu ? 710 00:59:11,920 --> 00:59:14,673 Si, mais au lieu de se jeter d'une chaise, 711 00:59:14,960 --> 00:59:18,716 il para�trait qu'il s'est mis sur un bloc de glace, 712 00:59:19,002 --> 00:59:20,037 qu'il a mis le chauffage 713 00:59:20,322 --> 00:59:22,359 et qu'il a attendu que �a fonde. 714 00:59:22,803 --> 00:59:24,032 Sans d�c... 715 00:59:25,044 --> 00:59:25,954 C'est g�ant. 716 00:59:28,205 --> 00:59:30,401 La mort, c'est comme quand tu jouis. 717 00:59:31,926 --> 00:59:33,645 Des hormones sont lib�r�es dans le sang. 718 00:59:35,808 --> 00:59:38,039 Il para�t que tu chies dans ton froc. 719 00:59:39,608 --> 00:59:41,521 Certains gros s�nateurs 720 00:59:41,730 --> 00:59:44,847 claquent alors qu'ils se tapent une pute. 721 00:59:45,931 --> 00:59:47,490 Je veux mourir comme �a. 722 00:59:49,292 --> 00:59:52,171 Avec un super sourire sur le visage. 723 00:59:53,213 --> 00:59:54,647 Si �a t'excite... 724 00:59:54,854 --> 00:59:56,207 J'aimerais que tu le fasses. 725 00:59:56,694 --> 00:59:57,809 Faire quoi ? 726 00:59:59,416 --> 01:00:01,566 Me tuer. Abr�ger mes souffrances. 727 01:00:01,776 --> 01:00:03,415 Ah oui, d'accord. 728 01:00:03,616 --> 01:00:07,691 Je d�conne pas. Promets-moi que tu me laisseras pas tomber. 729 01:00:09,699 --> 01:00:13,056 Tu consid�reras �a comme mon dernier orgasme. 730 01:00:13,700 --> 01:00:16,009 Arr�te de dire des conneries. 731 01:00:16,220 --> 01:00:17,450 T'as peur ou quoi ? 732 01:00:17,662 --> 01:00:20,176 J'ai pas peur, je... Laisse tomber. 733 01:00:20,462 --> 01:00:23,216 J'ai plus envie de parler de �a. 734 01:00:23,663 --> 01:00:26,737 Tr�s bien, petite fleur des champs. 735 01:00:35,027 --> 01:00:36,016 Arr�te. 736 01:00:36,828 --> 01:00:38,546 On peut arr�ter ? 737 01:00:40,029 --> 01:00:41,223 Darcy... 738 01:00:50,392 --> 01:00:52,030 J'y arriverai pas. 739 01:00:53,513 --> 01:00:54,741 D'accord ? 740 01:00:57,674 --> 01:01:00,872 Alors si tu veux pas que je simule, 741 01:01:01,076 --> 01:01:02,953 est-ce qu'on peut arr�ter ? 742 01:01:05,677 --> 01:01:06,906 O� sont mes clopes ? 743 01:01:07,118 --> 01:01:09,507 Tu devrais peut-�tre te d�tendre. 744 01:01:09,838 --> 01:01:12,148 Je peux pas me d�tendre. 745 01:01:13,280 --> 01:01:15,589 J'ai trop de choses en t�te. 746 01:01:20,962 --> 01:01:23,113 Je peux pas baiser quand je suis comme �a. 747 01:01:23,323 --> 01:01:25,359 D'ailleurs, pourquoi tu parles de �a ? 748 01:01:25,563 --> 01:01:28,761 On a rien fait depuis si longtemps que ma bite s'atrophie. 749 01:01:28,965 --> 01:01:30,557 T'as qu'� te branler, alors. 750 01:01:30,765 --> 01:01:34,919 Je suis pas l� que pour te soulager quand t'as les couilles pleines. 751 01:01:35,127 --> 01:01:38,404 Si je trouve pas mes clopes, je vais devenir folle. 752 01:01:38,608 --> 01:01:40,486 J'ai vraiment pas besoin de �a. 753 01:01:43,409 --> 01:01:45,128 Darcy, je fais des efforts. 754 01:01:45,611 --> 01:01:47,124 Je t'assure. 755 01:01:48,051 --> 01:01:50,611 Tout �a parce que ce mec a un virus... 756 01:01:50,812 --> 01:01:53,964 Pour moi, Jon est pas un mec comme les autres. 757 01:01:54,853 --> 01:01:56,003 Enfin. 758 01:02:05,897 --> 01:02:07,046 Darcy... 759 01:02:15,100 --> 01:02:16,055 Peter... 760 01:02:20,302 --> 01:02:23,659 Je suis d�sol�e, j'ai pas �t� sympa ces derniers temps. 761 01:02:25,983 --> 01:02:28,942 Mais cette histoire avec Jon, �a me d�glingue. 762 01:02:30,185 --> 01:02:32,301 Je vois quelqu'un d'autre. 763 01:02:39,787 --> 01:02:40,903 Quoi ? 764 01:02:42,989 --> 01:02:45,424 Je voulais t'en parler avant, mais... 765 01:02:56,073 --> 01:02:57,427 Fous le camp d'ici. 766 01:02:57,994 --> 01:02:59,144 Darcy... 767 01:03:01,875 --> 01:03:06,074 Je te donne deux minutes pour prendre tes affaires et d�gager. 768 01:03:07,597 --> 01:03:09,316 Sale connard ! 769 01:04:08,217 --> 01:04:09,252 Tiens. 770 01:04:09,897 --> 01:04:11,092 Merci. 771 01:04:14,539 --> 01:04:16,052 Quelle merde. 772 01:04:16,859 --> 01:04:18,772 Je d�teste �tre malade. 773 01:04:19,061 --> 01:04:20,938 Je t'ai ramen� �a, aussi. 774 01:04:21,981 --> 01:04:23,574 Merci, maman. 775 01:04:24,623 --> 01:04:26,579 Tu veux une autre veste ? 776 01:04:33,145 --> 01:04:35,023 - Tiens. - Non, merci. 777 01:04:35,225 --> 01:04:37,138 Prescription du m�decin. 778 01:04:37,906 --> 01:04:40,296 C'est bien mieux que le sirop. 779 01:04:43,909 --> 01:04:45,628 Tu veux que je conduise ? 780 01:04:46,749 --> 01:04:49,390 Je suis peut-�tre malade, mais pas suicidaire. 781 01:04:54,552 --> 01:04:58,262 T'as d�j� jou� au jeu de l'alphabet sur l'autoroute ? 782 01:04:58,473 --> 01:05:00,590 Tu veux parler du jeu 783 01:05:01,435 --> 01:05:05,475 o� tu �pelles l'orthographe des marques de voiture ? 784 01:05:06,196 --> 01:05:09,667 Oui. La derni�re fois, je devais avoir 12 ans. 785 01:05:12,118 --> 01:05:13,267 On y joue ? 786 01:05:14,118 --> 01:05:16,031 - Quoi ? - Allez. 787 01:05:16,240 --> 01:05:18,310 Tu te fous de moi ? 788 01:05:20,201 --> 01:05:21,475 Non. Audi. 789 01:06:04,535 --> 01:06:06,207 Je reviens tout de suite. 790 01:06:18,940 --> 01:06:20,659 La machine marche plus. 791 01:06:20,861 --> 01:06:21,976 Merde. 792 01:06:27,863 --> 01:06:29,775 Saloperie ! 793 01:06:30,824 --> 01:06:33,133 Putain de bordel de merde ! 794 01:06:38,866 --> 01:06:40,778 T'es vraiment qu'un con ! 795 01:06:41,228 --> 01:06:43,743 Comment tu peux �tre aussi b�te ? 796 01:06:46,669 --> 01:06:47,465 D�sol�. 797 01:06:48,109 --> 01:06:50,908 Super. Tes excuses, �a nous avancera � rien. 798 01:06:51,111 --> 01:06:53,067 J'ai dit que j'�tais d�sol�. 799 01:06:53,271 --> 01:06:55,786 Je suis d�sol�. Qu'est-ce que tu veux de plus ? 800 01:06:56,753 --> 01:06:58,186 J'en ai ras le bol. 801 01:06:59,874 --> 01:07:01,705 J'ai l'esprit embrouill�. 802 01:07:01,914 --> 01:07:04,509 Je te vois comme un vampire 803 01:07:04,715 --> 01:07:07,355 qui me vide de ma force vitale. 804 01:07:08,557 --> 01:07:10,468 �a me fout vraiment les jetons. 805 01:07:13,118 --> 01:07:16,156 Alors appuie sur la g�chette. �a te ferait plaisir ? 806 01:07:16,359 --> 01:07:17,314 Range ce truc. 807 01:07:17,519 --> 01:07:19,397 Non, vas-y. Je le m�rite, pas vrai ? 808 01:07:19,600 --> 01:07:21,751 Je te dis de ranger ce truc. 809 01:07:22,041 --> 01:07:22,871 Tue-moi. 810 01:07:23,081 --> 01:07:25,312 Range ce truc, bordel ! 811 01:07:47,289 --> 01:07:48,802 Je vais faire un tour. 812 01:08:21,140 --> 01:08:22,175 All� ? 813 01:08:36,865 --> 01:08:37,855 Merde ! 814 01:09:30,323 --> 01:09:32,758 Bordel de merde ! 815 01:10:02,974 --> 01:10:04,089 All� ? 816 01:10:05,415 --> 01:10:07,406 Oui, j'accepte le PCV. 817 01:10:07,935 --> 01:10:11,930 Jon ! Jon, c'est toi ? O� est-ce que t'es, petit con ? 818 01:10:15,018 --> 01:10:16,053 Darcy ? 819 01:10:16,818 --> 01:10:18,218 Je rentre � la maison. 820 01:10:26,982 --> 01:10:28,335 Qu'est-ce que tu fais ? 821 01:10:29,943 --> 01:10:31,058 Salut, mec. 822 01:10:38,065 --> 01:10:39,180 C'est pas vrai... 823 01:10:44,987 --> 01:10:46,706 �a vit � l'int�rieur de moi. 824 01:10:48,468 --> 01:10:49,902 Mais je peux pas le voir. 825 01:10:52,749 --> 01:10:53,865 Et toi ? 826 01:10:55,711 --> 01:10:58,624 On dirait du sang normal. 827 01:11:03,314 --> 01:11:05,987 Qu'y a-t-il ? T'as jamais vu de sang ? 828 01:11:09,435 --> 01:11:11,745 C'est quoi, ton probl�me ? 829 01:11:13,117 --> 01:11:15,312 Comment tu peux faire un truc pareil ? 830 01:11:18,719 --> 01:11:19,913 J'en sais rien. 831 01:11:23,760 --> 01:11:27,516 Notre relation a vraiment atteint un point critique. 832 01:11:29,122 --> 01:11:30,350 Nos vacances... 833 01:11:31,603 --> 01:11:33,594 au soleil sont termin�es. 834 01:11:37,684 --> 01:11:40,040 Notre petite histoire romantique 835 01:11:40,245 --> 01:11:42,714 touche � sa fin. 836 01:11:53,530 --> 01:11:54,849 Comment �a ? 837 01:11:58,252 --> 01:11:59,924 Je fais pas machine arri�re. 838 01:12:01,253 --> 01:12:04,052 Tu m'enverras une carte. Moi, j'arr�te. 839 01:12:10,496 --> 01:12:13,613 Qu'est-ce que tu comptes faire ? Rester assis ici ? 840 01:12:26,381 --> 01:12:27,939 Bonne route. 841 01:12:50,108 --> 01:12:51,781 Qu'est-ce que tu fais ? 842 01:12:55,230 --> 01:12:58,621 Tu trouveras jamais personne 843 01:12:58,831 --> 01:13:01,346 qui t'aimera autant que moi. 844 01:13:04,953 --> 01:13:06,546 Tu comprends pas ? 845 01:13:11,956 --> 01:13:13,594 Fais pas le con. 846 01:13:18,398 --> 01:13:20,753 De toute fa�on, t'auras pas les couilles. 847 01:13:26,400 --> 01:13:27,150 Connard. 848 01:13:27,441 --> 01:13:29,956 Calme-toi ! Calme-toi. 849 01:13:31,842 --> 01:13:33,276 Calme-toi ! 850 01:13:33,483 --> 01:13:35,314 Fais-moi sauter le caisson. 851 01:13:35,523 --> 01:13:37,355 Vas-y, encul� de ta m�re. 852 01:14:27,660 --> 01:14:29,413 Qu'est-ce que tu fais ? 853 01:14:44,306 --> 01:14:45,739 Tu comprends pas ? 854 01:14:48,908 --> 01:14:51,024 Je t'aime plus que ma vie. 855 01:14:55,350 --> 01:14:56,703 Tu es fou. 856 01:14:59,111 --> 01:15:01,500 Plus rien n'a d'importance. 857 01:16:29,341 --> 01:16:30,330 Vas-y. 858 01:16:30,661 --> 01:16:33,096 Qu'est-ce que t'attends ? Fais-le. 859 01:16:33,742 --> 01:16:34,777 Vas-y !60870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.