Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,127 --> 00:00:02,295
Previously on "The Enemy Within"...
2
00:00:02,297 --> 00:00:04,015
Your ex-husband came to visit you?
3
00:00:04,040 --> 00:00:05,864
- Does he know about Hannah?
- He does.
4
00:00:05,866 --> 00:00:07,574
And he's okay with her visiting you?
5
00:00:09,660 --> 00:00:11,379
No. I can't see her anymore.
6
00:00:11,870 --> 00:00:13,448
Anna Cruz was your last mistake.
7
00:00:13,885 --> 00:00:15,418
Next one, you're out.
8
00:00:15,420 --> 00:00:17,086
There's not gonna be anymore mistakes.
9
00:00:17,088 --> 00:00:18,654
If you want to keep that promise,
10
00:00:18,656 --> 00:00:21,290
I suggest you stop relying on
the advice of a traitor.
11
00:00:21,292 --> 00:00:23,092
Tell me what Tal's planning
in Sierra Maestra.
12
00:00:23,094 --> 00:00:25,194
There's going to be another strike.
13
00:00:25,196 --> 00:00:26,495
A major attack.
14
00:00:26,844 --> 00:00:29,131
It's going to be right here in D.C.
15
00:00:29,133 --> 00:00:31,801
You had Tal in your grasp
and you let him slip away.
16
00:00:31,803 --> 00:00:34,503
Catching Tal comes at a very high price.
17
00:00:34,505 --> 00:00:36,895
And from the actions that I've seen,
18
00:00:38,105 --> 00:00:39,742
you're not willing to pay it.
19
00:00:39,744 --> 00:00:42,011
I don't need be a murderer to catch one.
20
00:00:43,648 --> 00:00:45,028
Tal?
21
00:00:45,821 --> 00:00:47,349
He's closing in on you.
I know you feel it.
22
00:00:47,351 --> 00:00:48,751
I can help you.
23
00:00:48,753 --> 00:00:50,019
Why would you do this now?
24
00:00:50,021 --> 00:00:54,356
I am not going to die in a cage.
25
00:01:02,467 --> 00:01:07,436
Mr. Backus, thank you for meeting me.
26
00:01:07,438 --> 00:01:09,636
You didn't give me a choice.
27
00:01:10,308 --> 00:01:11,574
Who are you?
28
00:01:11,576 --> 00:01:13,709
Who I am is not important.
29
00:01:13,711 --> 00:01:16,810
What's important is
what I know about you.
30
00:01:17,682 --> 00:01:19,698
How did you get that tape?
31
00:01:23,187 --> 00:01:24,854
What are you gonna do with it?
32
00:01:24,856 --> 00:01:27,156
You're an important man at the Pentagon.
33
00:01:27,158 --> 00:01:30,693
I want to know what you know,
I want to see what you see.
34
00:01:31,366 --> 00:01:34,630
Oh, that tape is not worth
committing treason over.
35
00:01:34,632 --> 00:01:37,867
But that's not all I'm
offering for your cooperation.
36
00:01:38,248 --> 00:01:41,771
I know what you desire more
than anything in your life.
37
00:01:41,773 --> 00:01:44,874
Power. True power.
38
00:01:44,876 --> 00:01:47,174
But you have yet to obtain it.
39
00:01:48,300 --> 00:01:49,945
You haven't been allowed into the room
40
00:01:49,947 --> 00:01:52,381
where the real decisions are made.
41
00:01:52,383 --> 00:01:53,783
I can get you there.
42
00:01:53,785 --> 00:01:56,825
What are we talking about?
A directorship?
43
00:01:57,946 --> 00:02:00,626
National security advisor
to the United States...
44
00:02:01,063 --> 00:02:03,063
of America.
45
00:02:03,161 --> 00:02:04,794
Who are you?
46
00:02:04,796 --> 00:02:06,985
You already know that.
47
00:02:08,466 --> 00:02:11,000
Tal.
48
00:02:22,213 --> 00:02:25,581
Hawkins is never going
to vote against the bill
49
00:02:25,583 --> 00:02:27,461
because he cannot survive another primary
50
00:02:27,463 --> 00:02:28,655
like last year's.
51
00:02:28,680 --> 00:02:30,986
The only way we can fight it is
in appropriations.
52
00:02:30,988 --> 00:02:33,489
- Congresswoman Bell.
- Thank you so much.
53
00:02:33,491 --> 00:02:35,224
Ray, how are you?
54
00:02:35,226 --> 00:02:38,594
We need to talk about funding
for my NIH initiative.
55
00:02:38,596 --> 00:02:40,262
Right idea, wrong place.
56
00:02:40,264 --> 00:02:41,864
Okay, well, you said that last week.
57
00:02:41,866 --> 00:02:43,999
Do I need to worry about your support?
58
00:02:44,001 --> 00:02:46,702
No, call my office.
I'll set up a meeting.
59
00:02:47,939 --> 00:02:49,805
That's my cue. Thanks, Ray.
60
00:02:49,807 --> 00:02:51,340
Good morning.
61
00:02:51,342 --> 00:02:54,276
If you can all take your seats,
we'll get started.
62
00:02:54,278 --> 00:02:56,345
Listen to me, Desmond.
63
00:02:56,347 --> 00:02:58,147
The next 20 seconds will determine
64
00:02:58,149 --> 00:02:59,815
the next 20 years of your life.
65
00:02:59,817 --> 00:03:02,484
Tal is planning an attack in a
tourist attraction here in D.C.
66
00:03:02,486 --> 00:03:04,186
You've already told us that.
67
00:03:04,188 --> 00:03:06,255
Which one is it?
68
00:03:06,257 --> 00:03:08,324
You can ask me a thousand times.
69
00:03:08,326 --> 00:03:10,292
My answer remains the same.
70
00:03:10,294 --> 00:03:12,175
I don't know.
71
00:03:13,260 --> 00:03:15,598
I sold Tal that report.
72
00:03:15,600 --> 00:03:16,599
But until last month,
73
00:03:16,601 --> 00:03:19,224
I've had zero contact with him
or his people.
74
00:03:20,726 --> 00:03:22,571
Why would Tal tell me anything?
75
00:03:22,573 --> 00:03:25,941
Welcome to The Council for
American Strategies' symposium,
76
00:03:25,943 --> 00:03:27,743
"America in the Future."
77
00:03:27,745 --> 00:03:30,045
We think the future is a bright one
78
00:03:30,047 --> 00:03:31,881
thanks in part to the strong vision
79
00:03:31,883 --> 00:03:33,782
and leadership of individuals
80
00:03:33,784 --> 00:03:35,684
like our guest speaker this morning.
81
00:03:35,686 --> 00:03:38,354
But Tal paid you for that report.
82
00:03:38,356 --> 00:03:39,688
Was that all he paid you for?
83
00:03:39,690 --> 00:03:41,991
What else did you do for him?
84
00:03:41,993 --> 00:03:45,083
He had me work up a dossier on someone.
85
00:03:45,696 --> 00:03:49,465
Home address, contact
information, financials.
86
00:03:49,467 --> 00:03:51,300
Along with more sensitive Intel.
87
00:03:51,302 --> 00:03:52,768
Like what?
88
00:03:52,770 --> 00:03:55,437
Family members, daily schedule.
89
00:03:57,842 --> 00:04:00,342
Sounds like an assassination workup.
90
00:04:00,344 --> 00:04:03,679
I didn't ask, but yes,
91
00:04:04,311 --> 00:04:06,181
that's what I believed it to be.
92
00:04:07,518 --> 00:04:09,151
Who is the target?
93
00:04:09,153 --> 00:04:11,186
She's a three-term congresswoman
94
00:04:11,188 --> 00:04:13,055
from Florida's 28th district.
95
00:04:13,057 --> 00:04:16,792
She also happens to be
a Miami football fan,
96
00:04:16,794 --> 00:04:19,261
but I promised not
to hold that against her.
97
00:04:20,831 --> 00:04:23,499
Please welcome Congresswoman Evelyn Bell.
98
00:04:28,239 --> 00:04:31,040
It's good to see you.
99
00:04:31,042 --> 00:04:33,709
- Thank you for that.
- Go for it.
100
00:04:33,711 --> 00:04:35,878
Good morning, everyone.
Thank you so much for coming.
101
00:04:35,880 --> 00:04:39,281
Get down!
102
00:04:40,518 --> 00:04:42,618
Jacquie, secure the congresswoman!
103
00:04:42,620 --> 00:04:44,320
I've got her. Congresswoman!
104
00:04:50,628 --> 00:04:51,994
- Take it easy.
- Stay back.
105
00:04:51,996 --> 00:04:53,362
Put the gun down.
106
00:04:53,364 --> 00:04:54,964
I mean it. Don't come any closer.
107
00:04:54,966 --> 00:04:58,600
No one has to get hurt, man.
Let her go. Let her go.
108
00:04:58,602 --> 00:05:00,602
I'll circle around.
109
00:05:02,807 --> 00:05:04,440
Get down!
110
00:05:21,459 --> 00:05:23,125
Drop it!
111
00:05:36,938 --> 00:05:40,497
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
112
00:05:40,544 --> 00:05:43,812
We have to ask ourselves, "What's wrong?"
113
00:05:44,453 --> 00:05:48,211
What's causing the
Deputy Director at the CIA
114
00:05:48,213 --> 00:05:51,453
to turn against this
great country of ours?
115
00:05:51,455 --> 00:05:52,921
Three years ago.
116
00:05:52,923 --> 00:05:54,690
Congresswoman Evelyn Bell
built her career
117
00:05:54,692 --> 00:05:56,225
on being tough on
National Security issues.
118
00:05:56,227 --> 00:05:58,527
Erica Shepherd has done
irrevocable damage
119
00:05:58,529 --> 00:05:59,928
to this country.
120
00:05:59,930 --> 00:06:01,597
We need to punish her.
121
00:06:01,599 --> 00:06:03,899
We need to lock her in a cell
and throw away the key.
122
00:06:03,901 --> 00:06:07,469
We need to send
the strongest message we can
123
00:06:07,471 --> 00:06:11,040
so that this can never happen again.
124
00:06:11,042 --> 00:06:14,810
I remember these speeches.
She really went after you.
125
00:06:14,812 --> 00:06:16,745
She exploited my case for political gain.
126
00:06:16,747 --> 00:06:18,614
Or she meant what she said.
127
00:06:18,616 --> 00:06:20,382
She wrote a letter to
the judge on your case
128
00:06:20,384 --> 00:06:22,151
advocating for the death penalty.
129
00:06:22,153 --> 00:06:23,560
I'm aware.
130
00:06:23,562 --> 00:06:25,387
Bell's en route to an FBI safe house.
131
00:06:25,389 --> 00:06:27,454
She claims she has no idea
why she was attacked.
132
00:06:28,059 --> 00:06:29,558
She's lying.
133
00:06:29,560 --> 00:06:31,960
Well, she was also almost
killed this morning.
134
00:06:31,962 --> 00:06:34,430
So what? One has nothing
to do with the other.
135
00:06:34,432 --> 00:06:36,565
The question is, why is Tal targeting
136
00:06:36,567 --> 00:06:38,200
a powerful congresswoman?
137
00:06:38,202 --> 00:06:39,701
Why now on the eve
of two massive attacks?
138
00:06:39,703 --> 00:06:42,071
We've learned this lesson
again and again, Agent Keaton.
139
00:06:42,073 --> 00:06:45,174
Tal's actions are never random.
140
00:06:45,176 --> 00:06:46,809
That's your professional opinion?
141
00:06:46,811 --> 00:06:48,677
You're in no way biased towards her
142
00:06:48,679 --> 00:06:50,446
because of what she said about you?
143
00:06:50,448 --> 00:06:51,853
No.
144
00:06:52,516 --> 00:06:53,682
The assassination attempt
145
00:06:53,684 --> 00:06:54,716
could be connected to Tal's attacks.
146
00:06:54,718 --> 00:06:56,018
We should question her.
147
00:06:56,020 --> 00:06:58,787
What is it?
148
00:06:58,789 --> 00:07:01,490
Molinero's calling a meeting
about the Tal investigation.
149
00:07:01,492 --> 00:07:03,525
- Is there a problem?
- I don't know,
150
00:07:03,527 --> 00:07:05,461
but the National Security
Advisor's in it.
151
00:07:13,404 --> 00:07:16,238
That was a close call today,
Agent Keaton.
152
00:07:16,240 --> 00:07:18,173
Yes. Yes... yes, it was.
153
00:07:18,175 --> 00:07:20,576
Uh, thankfully
Congresswoman Bell was saved
154
00:07:20,578 --> 00:07:22,444
due to the intelligence
155
00:07:22,446 --> 00:07:24,246
that was gathered by
my team's investigations.
156
00:07:24,248 --> 00:07:26,415
We're drilling down on all
the relevant Intel right now,
157
00:07:27,052 --> 00:07:28,350
and we will catch Tal.
158
00:07:28,723 --> 00:07:30,452
Is that so?
159
00:07:32,523 --> 00:07:34,156
Yes, sir. It is.
160
00:07:34,158 --> 00:07:36,358
There is a strong belief in this room
161
00:07:36,360 --> 00:07:38,927
that you've compromised
your ideals as a result
162
00:07:38,929 --> 00:07:42,297
of your continued cooperation
with Erica Shepherd.
163
00:07:42,299 --> 00:07:44,766
Well, that belief is wrong.
164
00:07:45,402 --> 00:07:47,536
The National Security Council
165
00:07:47,538 --> 00:07:49,972
is taking over the Tal investigation.
166
00:07:49,974 --> 00:07:51,707
That is a mistake.
167
00:07:51,709 --> 00:07:53,809
No one has a better chance
of catching Tal than I do.
168
00:07:53,811 --> 00:07:55,277
I understand that you're upset...
169
00:07:55,279 --> 00:07:57,002
My whole career,
170
00:07:57,481 --> 00:07:58,881
I've put the safety of this country
171
00:07:58,883 --> 00:08:02,217
above all the bureaucracy
and agency politics.
172
00:08:04,355 --> 00:08:06,021
Are you?
173
00:08:06,023 --> 00:08:10,559
A congressional leader
was almost killed today.
174
00:08:10,561 --> 00:08:13,996
There's an imminent attack
about to happen on U.S. soil
175
00:08:13,998 --> 00:08:16,298
and you don't even know the target.
176
00:08:16,300 --> 00:08:18,400
Let's get something straight,
Agent Keaton.
177
00:08:18,402 --> 00:08:21,703
This is about the safety of this country.
178
00:08:21,705 --> 00:08:25,807
I expect the case files
by the end of the day.
179
00:08:30,881 --> 00:08:34,074
- Three years wasted.
- Not wasted.
180
00:08:34,076 --> 00:08:36,185
How can you say that when
Tal is still out there?
181
00:08:36,187 --> 00:08:37,519
The work that we've done
182
00:08:37,521 --> 00:08:39,354
is gonna help the next team
being them down.
183
00:08:39,356 --> 00:08:41,590
Who's getting the case? CIA?
184
00:08:41,592 --> 00:08:44,026
Backus is putting together a fusion cell
185
00:08:44,028 --> 00:08:46,328
from multiple agencies.
186
00:08:46,330 --> 00:08:48,130
But he hasn't done that yet.
187
00:08:48,132 --> 00:08:49,965
Molinero is allowing us
to stay on the case
188
00:08:49,967 --> 00:08:51,466
until the new team takes over.
189
00:08:51,468 --> 00:08:54,469
My guess? Two, maybe three days
before that happens.
190
00:08:54,471 --> 00:08:56,972
And that's two to three days
that I am not gonna waste.
191
00:08:56,974 --> 00:08:58,874
Now we're talking. What's the plan?
192
00:08:58,876 --> 00:09:01,376
Tal is gonna hit a D.C. tour site.
193
00:09:01,775 --> 00:09:03,445
We need to know which one and when.
194
00:09:03,447 --> 00:09:05,314
What about, uh, Congresswoman Bell?
195
00:09:05,316 --> 00:09:07,549
If Shepherd's right, she might
have the information we need.
196
00:09:07,551 --> 00:09:09,651
I'm heading to the safe house
as soon as we're done.
197
00:09:09,653 --> 00:09:10,819
Do you want me to question her?
198
00:09:10,821 --> 00:09:12,054
No, no. Because of who she is,
199
00:09:12,056 --> 00:09:13,755
it's not gonna be a normal interrogation.
200
00:09:13,757 --> 00:09:14,957
So how do you want to play it?
201
00:09:14,959 --> 00:09:16,391
I have something in mind.
202
00:09:16,393 --> 00:09:17,826
And there's something else,
203
00:09:17,828 --> 00:09:19,626
but it has to stay inside this office.
204
00:09:20,669 --> 00:09:22,264
I want to look into Paul Backus.
205
00:09:25,035 --> 00:09:27,069
You want to investigate
the National Security Advisor?
206
00:09:27,071 --> 00:09:30,772
It's the way this was done.
It's the timing of it.
207
00:09:30,774 --> 00:09:32,541
Something's not right.
208
00:09:32,543 --> 00:09:34,142
Bragg, you still have your contact
209
00:09:34,144 --> 00:09:35,310
at the Senate Intel Committee?
210
00:09:35,312 --> 00:09:36,645
Yeah, talked to him last week.
211
00:09:36,647 --> 00:09:38,880
See if they have anything on Backus.
212
00:09:38,882 --> 00:09:41,450
Daniel, I want you to do a deep dive
213
00:09:41,452 --> 00:09:43,986
into his contacts and financials.
214
00:09:43,988 --> 00:09:45,254
I want to know who he's talking to
215
00:09:45,256 --> 00:09:46,655
and where that money is coming from.
216
00:09:46,657 --> 00:09:48,457
You know we won't get a warrant for this.
217
00:09:48,459 --> 00:09:49,891
I know.
218
00:09:49,893 --> 00:09:52,527
If that's a problem for you,
I understand.
219
00:09:54,832 --> 00:09:56,746
No, I'll do it.
220
00:09:58,502 --> 00:10:00,165
Let's get to it.
221
00:10:09,647 --> 00:10:11,613
When the case is gone, so am I.
222
00:10:11,615 --> 00:10:13,348
Is that what you want to tell me?
223
00:10:13,350 --> 00:10:14,723
Yes.
224
00:10:16,287 --> 00:10:17,953
My ex-husband won't let me see my girl;
225
00:10:17,955 --> 00:10:20,689
the Tal investigation
is being taken away.
226
00:10:22,026 --> 00:10:23,481
I'm done here.
227
00:10:24,691 --> 00:10:26,228
I'm sorry, Erica.
228
00:10:27,231 --> 00:10:28,697
Congresswoman Bell.
229
00:10:28,699 --> 00:10:30,198
You said you had something on your
mind for questioning her?
230
00:10:30,200 --> 00:10:31,990
Well, that depends.
231
00:10:32,770 --> 00:10:34,569
Are you busy the next few hours?
232
00:10:37,007 --> 00:10:38,580
I think I'm free.
233
00:10:41,499 --> 00:10:43,378
Congresswoman Bell, how you feeling?
234
00:10:43,380 --> 00:10:44,713
I've been better.
235
00:10:44,715 --> 00:10:46,248
How long do I have to stay here?
236
00:10:46,250 --> 00:10:48,317
There's time-critical work
for me back on the Hill.
237
00:10:48,319 --> 00:10:50,619
We'll get you out of here
as soon as we can.
238
00:10:50,621 --> 00:10:52,354
How we looking out front?
239
00:10:52,356 --> 00:10:53,989
All clear in the front, sir.
240
00:10:53,991 --> 00:10:55,324
- Out back?
- All is clear.
241
00:10:55,326 --> 00:10:56,625
Good.
242
00:10:56,627 --> 00:10:58,727
There's 700,000 citizens in my district.
243
00:10:58,729 --> 00:11:01,029
325 million in the country.
244
00:11:01,031 --> 00:11:02,898
Do you think I'll really
be able to protect them
245
00:11:02,900 --> 00:11:05,600
from national security threats
while I'm locked up in here?
246
00:11:05,602 --> 00:11:07,736
We're just trying to ensure your safety.
247
00:11:07,738 --> 00:11:10,906
Well, who's going to ensure the
safety of the American people?
248
00:11:13,911 --> 00:11:15,544
What's going on? Why is she here?
249
00:11:15,546 --> 00:11:17,679
Shepherd is cooperating with the FBI
250
00:11:17,681 --> 00:11:19,245
on the Tal investigation.
251
00:11:22,040 --> 00:11:23,485
I have some questions for you.
252
00:11:23,487 --> 00:11:24,553
You can't be serious.
253
00:11:24,555 --> 00:11:26,221
It's not gonna take long.
254
00:11:26,223 --> 00:11:27,889
Because I won't be a part of it.
255
00:11:27,891 --> 00:11:29,124
We need to have a conversation.
256
00:11:29,126 --> 00:11:31,059
You're a convicted felon.
257
00:11:31,061 --> 00:11:33,428
You have no authority
to tell me what to do.
258
00:11:33,430 --> 00:11:34,996
I do.
259
00:11:36,679 --> 00:11:38,667
Do you really want to do
this, Agent Keaton?
260
00:11:38,669 --> 00:11:41,370
What I want is to stop Mikhail Tal.
261
00:11:41,768 --> 00:11:44,813
Your lack of cooperation is
keeping me from doing that.
262
00:11:46,577 --> 00:11:49,234
Oh, let's do this.
263
00:11:49,844 --> 00:11:51,646
It should be fun.
264
00:11:57,728 --> 00:11:59,129
So what is this?
265
00:11:59,131 --> 00:12:02,198
Some... some grade school version
of payback for what I said
266
00:12:02,200 --> 00:12:04,817
about you three years ago?
'Cause I don't care.
267
00:12:04,819 --> 00:12:06,336
I never thought you did care.
268
00:12:07,502 --> 00:12:10,058
I did assume that you
used me to gin up fear
269
00:12:10,083 --> 00:12:12,283
for your own political ascension.
270
00:12:12,285 --> 00:12:16,187
Effective, but utterly unimaginative.
271
00:12:16,189 --> 00:12:17,655
Yes.
272
00:12:17,657 --> 00:12:20,959
Not nearly as creative as
your multiple acts of treason.
273
00:12:20,961 --> 00:12:22,927
Why do you think Tal
is trying to kill you?
274
00:12:22,929 --> 00:12:24,462
- I have no idea.
- None?
275
00:12:24,464 --> 00:12:29,067
Well, you're the expert on Tal. Not me.
276
00:12:30,170 --> 00:12:31,985
You seem so strong.
277
00:12:33,106 --> 00:12:35,697
You seem so unbending in your beliefs.
278
00:12:36,242 --> 00:12:38,743
But I think I see why you're
projecting such strength
279
00:12:38,745 --> 00:12:40,545
because inside you're shaken.
280
00:12:41,160 --> 00:12:42,480
Tal wants you dead.
281
00:12:42,482 --> 00:12:44,282
He is relentlessly planning
your assassination
282
00:12:44,284 --> 00:12:46,084
and he's not gonna stop
until he succeeds,
283
00:12:46,086 --> 00:12:47,885
and you're afraid.
284
00:12:47,887 --> 00:12:50,421
And I think you know
why Tal wants you dead.
285
00:12:50,423 --> 00:12:52,130
So what is it?
286
00:12:52,993 --> 00:12:56,995
Something personal?
Something in your past?
287
00:13:01,067 --> 00:13:03,735
That's it, isn't it?
Something in your past?
288
00:13:05,171 --> 00:13:08,439
You're right. This is gonna be fun.
289
00:13:08,441 --> 00:13:10,742
You always were punctual, Vargas.
290
00:13:10,744 --> 00:13:13,044
Rangers didn't give us much
of a choice, did they?
291
00:13:13,046 --> 00:13:15,146
No, they didn't. Thanks for meeting.
292
00:13:15,148 --> 00:13:16,881
I wouldn't have asked
if it wasn't important.
293
00:13:16,883 --> 00:13:18,656
I figured that when you called.
294
00:13:19,418 --> 00:13:21,352
So, what's up?
295
00:13:21,588 --> 00:13:23,388
Working a counterintel investigation
296
00:13:23,390 --> 00:13:24,689
over at the Bureau.
297
00:13:24,691 --> 00:13:26,224
I'm looking for background on
298
00:13:26,226 --> 00:13:28,416
a senior level intelligence officer.
299
00:13:29,029 --> 00:13:30,793
Paul Backus.
300
00:13:33,066 --> 00:13:35,400
- Are you joking?
- Anything you got.
301
00:13:35,402 --> 00:13:39,337
Financial ties, foreign
contacts, personal issues...
302
00:13:39,339 --> 00:13:41,806
You want me to leak dirt
on the NSC advisor
303
00:13:41,808 --> 00:13:43,598
to the United States?
304
00:13:45,211 --> 00:13:47,178
This could cost me my career.
305
00:13:47,180 --> 00:13:48,846
Yeah, me too.
306
00:13:48,848 --> 00:13:53,149
But there's a chance Backus is
tangled up in some trouble.
307
00:13:53,887 --> 00:13:58,156
Backus has a
reputation for being slippery.
308
00:13:58,158 --> 00:14:00,625
He doesn't always stick to his word.
309
00:14:00,627 --> 00:14:02,060
Anything else?
310
00:14:02,062 --> 00:14:04,827
No, but I'll look into it
and see what I can find.
311
00:14:05,565 --> 00:14:09,700
But Bragg, this is
the last time I do this.
312
00:14:09,702 --> 00:14:12,236
I understand.
313
00:14:12,238 --> 00:14:15,039
What is it? What is it
you're not telling us?
314
00:14:18,211 --> 00:14:19,410
Nothing.
315
00:14:19,412 --> 00:14:20,845
After three terms in Congress,
316
00:14:20,847 --> 00:14:22,747
I thought you'd be
a more convincing liar.
317
00:14:23,179 --> 00:14:25,149
Well, maybe you can give me some tips
318
00:14:25,151 --> 00:14:26,584
on how it's done.
319
00:14:26,586 --> 00:14:28,186
I want to talk to the Deputy Director.
320
00:14:28,188 --> 00:14:29,487
Call Molinero.
321
00:14:29,489 --> 00:14:30,668
She's not available.
322
00:14:30,670 --> 00:14:32,657
I knew it.
323
00:14:32,659 --> 00:14:34,826
You're on your own on this, aren't you?
324
00:14:34,828 --> 00:14:38,262
Well, you've made a serious
miscalculation, Agent Keaton.
325
00:14:38,264 --> 00:14:40,264
Shepherd here has talked you
out on a limb,
326
00:14:40,266 --> 00:14:41,295
and it's breaking underneath you.
327
00:14:41,297 --> 00:14:42,779
You don't know what you're talking about.
328
00:14:42,781 --> 00:14:45,743
Really? I didn't get as far
as I am today by being stupid.
329
00:14:46,172 --> 00:14:48,506
I know that this is unsanctioned.
330
00:14:48,508 --> 00:14:51,008
I don't know why you're really here.
331
00:14:51,499 --> 00:14:53,744
I know that you betrayed your country.
332
00:14:53,746 --> 00:14:57,248
You participated in the death
of four CIA operatives
333
00:14:57,250 --> 00:15:00,151
and God knows how many other people.
334
00:15:00,153 --> 00:15:05,723
And now here you are trying
to stop Tal supposedly?
335
00:15:05,725 --> 00:15:08,893
So what is that? What happened?
336
00:15:08,895 --> 00:15:12,029
'Cause you're never getting out of jail.
337
00:15:13,133 --> 00:15:14,832
What are you hiding?
338
00:15:17,070 --> 00:15:20,004
Are you trying to redeem yourself?
339
00:15:20,807 --> 00:15:23,656
Trying to make up for what you did?
340
00:15:25,278 --> 00:15:27,044
Nothing you can ever do
341
00:15:27,046 --> 00:15:28,946
will make up for the lives you took.
342
00:15:28,948 --> 00:15:30,329
Nothing.
343
00:15:34,320 --> 00:15:36,120
Thank you.
344
00:15:36,122 --> 00:15:37,455
For what?
345
00:15:37,457 --> 00:15:39,056
Confirming what I already suspected.
346
00:15:39,058 --> 00:15:40,925
You're former CIA.
347
00:15:41,761 --> 00:15:44,529
- That's ridiculous.
- The way you comport yourself.
348
00:15:44,531 --> 00:15:47,265
Your mannerisms when
you're being questioned.
349
00:15:47,267 --> 00:15:50,067
It's all classic
CIA interrogation training.
350
00:15:50,069 --> 00:15:52,103
And when I looked into your records,
351
00:15:52,105 --> 00:15:54,238
it's what wasn't there
that caught my eye.
352
00:15:54,240 --> 00:15:56,841
There's a 14 month gap,
like a donut hole,
353
00:15:56,843 --> 00:15:58,309
right after graduate school.
354
00:15:58,311 --> 00:16:01,445
You know what takes 14 months?
Spy training.
355
00:16:02,582 --> 00:16:04,182
And then there's Tal,
356
00:16:04,184 --> 00:16:06,350
who has systematically targeted the CIA
357
00:16:06,352 --> 00:16:08,653
every step of the way,
and now he's targeting you.
358
00:16:08,655 --> 00:16:11,122
There's no record of
your service with the agency.
359
00:16:11,124 --> 00:16:13,357
That can only mean one thing...
360
00:16:14,360 --> 00:16:16,093
You were black ops.
361
00:16:22,769 --> 00:16:24,735
- Excuse me.
- Can I help you?
362
00:16:24,737 --> 00:16:26,704
Yeah, uh, you the new owners?
363
00:16:26,706 --> 00:16:28,513
- No, realtors.
- Oh.
364
00:16:29,075 --> 00:16:30,541
Is someone going to buy the place?
365
00:16:30,543 --> 00:16:31,591
It's been lying empty for months.
366
00:16:31,593 --> 00:16:32,629
Hope so.
367
00:16:32,631 --> 00:16:35,603
Is that true? Are you former CIA?
368
00:16:36,249 --> 00:16:37,682
Lives are at stake
369
00:16:37,684 --> 00:16:39,350
and you're withholding
critical information.
370
00:16:39,352 --> 00:16:41,352
Oh, you guys have been here
since the morning, huh?
371
00:16:41,354 --> 00:16:43,154
It's a late client.
372
00:16:43,156 --> 00:16:44,545
Wow, really late.
373
00:16:45,124 --> 00:16:46,274
Yeah, well, nice talking to you.
374
00:16:46,276 --> 00:16:47,858
You too.
375
00:16:54,518 --> 00:16:56,452
We gotta move!
376
00:16:57,124 --> 00:16:58,790
You trust her with a gun?
377
00:16:58,792 --> 00:17:00,523
I trust she wants to live. Let's go.
378
00:17:57,415 --> 00:17:59,382
Car's out back! Let's go!
379
00:18:02,020 --> 00:18:03,352
This is Agent Keaton.
380
00:18:03,354 --> 00:18:04,654
We've just been attacked
at the safe house.
381
00:18:04,656 --> 00:18:06,422
We're headed back now.
382
00:18:08,359 --> 00:18:09,725
You said lives were at stake.
383
00:18:09,727 --> 00:18:11,227
What is Tal planning?
384
00:18:11,229 --> 00:18:12,995
A large-scale attack on a tourist site.
385
00:18:12,997 --> 00:18:14,964
- Which one?
- We don't know which one
386
00:18:14,966 --> 00:18:16,933
and we don't know when it's happening.
387
00:18:16,935 --> 00:18:19,368
Well, I can't help you with the target.
388
00:18:19,999 --> 00:18:22,772
But I can tell you that if Tal
is planning an attack,
389
00:18:22,774 --> 00:18:24,833
he's gonna carry it out tomorrow.
390
00:18:24,835 --> 00:18:26,275
Why?
391
00:18:26,277 --> 00:18:27,977
Because you were right.
392
00:18:27,979 --> 00:18:31,822
I spent six years doing
black ops for the CIA.
393
00:18:31,824 --> 00:18:33,916
Mostly Eastern Europe and Russia.
394
00:18:34,680 --> 00:18:38,020
Look, there's something that
you need to know about Tal.
395
00:18:38,022 --> 00:18:39,455
About ten years ago,
396
00:18:39,457 --> 00:18:40,790
one of my assignments
397
00:18:40,792 --> 00:18:43,059
was handling off-book operations
398
00:18:43,061 --> 00:18:45,628
during the second Chechen conflict.
399
00:18:46,409 --> 00:18:48,539
Tal had been in Russian intelligence,
400
00:18:48,541 --> 00:18:50,541
but had recently left.
401
00:18:50,543 --> 00:18:52,043
We thought he might be in play
402
00:18:52,045 --> 00:18:53,678
so we bribed him to sell us
valuable intel
403
00:18:53,680 --> 00:18:56,380
about SVR operations in Grozny.
404
00:19:01,621 --> 00:19:03,621
In return for his cooperation,
405
00:19:03,623 --> 00:19:06,090
the CIA made certain promises to Tal.
406
00:19:06,092 --> 00:19:09,360
The most important one was
that we would extract him
407
00:19:09,362 --> 00:19:11,162
and his brothers from Chechnya
408
00:19:11,164 --> 00:19:12,863
before everything got crazy
on the ground.
409
00:19:16,944 --> 00:19:18,449
_
410
00:19:18,791 --> 00:19:19,892
_
411
00:19:21,118 --> 00:19:22,288
_
412
00:19:23,094 --> 00:19:25,314
_
413
00:19:26,026 --> 00:19:28,026
_
414
00:19:32,866 --> 00:19:35,132
_
415
00:19:37,952 --> 00:19:39,260
_
416
00:19:39,261 --> 00:19:42,206
_
417
00:19:42,286 --> 00:19:44,286
_
418
00:19:45,084 --> 00:19:46,894
_
419
00:19:46,933 --> 00:19:50,631
Tal's parents died young.
His brothers were all he had.
420
00:19:51,841 --> 00:19:53,938
CIA didn't keep their end
of the bargain, did they?
421
00:19:53,940 --> 00:19:55,406
No.
422
00:19:55,408 --> 00:19:57,675
Someone in charge decided that the agency
423
00:19:57,677 --> 00:20:00,077
had gotten everything it needed from Tal.
424
00:20:00,079 --> 00:20:04,548
And that he and his brothers
were justifiable casualties.
425
00:20:04,550 --> 00:20:06,650
So we left them behind.
426
00:20:06,652 --> 00:20:09,620
And while Tal was waiting
for his contact to arrive,
427
00:20:09,622 --> 00:20:13,887
one of our airstrikes took out
both of his brothers.
428
00:20:20,032 --> 00:20:24,301
Tal's brothers were killed
and Tal blamed the CIA.
429
00:20:26,038 --> 00:20:29,840
He's not going to stop
until he has his revenge.
430
00:20:32,612 --> 00:20:35,379
The attack. How do you know
it's happening tomorrow?
431
00:20:35,381 --> 00:20:37,815
Because tomorrow is the anniversary
432
00:20:37,817 --> 00:20:39,150
of his brothers' deaths.
433
00:20:55,668 --> 00:20:57,568
I was expecting Chigorin.
434
00:20:57,570 --> 00:21:00,504
- You're disappointed?
- No, no. Of course not.
435
00:21:00,506 --> 00:21:03,140
It's just that I thought
you'd be in Cuba by now.
436
00:21:03,142 --> 00:21:05,743
There are things here
that are too important.
437
00:21:07,346 --> 00:21:08,913
The congresswoman.
438
00:21:08,915 --> 00:21:11,782
Yes, she's still alive.
439
00:21:11,784 --> 00:21:13,584
I was informed.
440
00:21:14,720 --> 00:21:16,420
You never served in the military,
441
00:21:16,422 --> 00:21:19,356
so I don't expect you to understand
442
00:21:19,358 --> 00:21:21,425
the significance of an order.
443
00:21:21,427 --> 00:21:23,093
When given, it must be followed
444
00:21:23,095 --> 00:21:26,227
without excuse, without exception.
445
00:21:26,666 --> 00:21:31,001
That is why when I ordered you
to remove Agent Keaton
446
00:21:31,003 --> 00:21:34,638
from the FBI investigation into me...
447
00:21:36,075 --> 00:21:38,509
I expected it to be done.
448
00:21:39,579 --> 00:21:42,201
It will be. It is.
449
00:21:42,715 --> 00:21:44,315
When I served in Spetsnaz,
450
00:21:44,317 --> 00:21:47,852
do you know what would happen
when an order was not followed?
451
00:21:47,854 --> 00:21:49,987
Bell isn't important to your plans.
452
00:21:49,989 --> 00:21:51,689
She can't do anything to stop us.
453
00:21:51,691 --> 00:21:54,547
That woman means nothing.
454
00:21:55,194 --> 00:21:56,534
To me, she does.
455
00:22:08,307 --> 00:22:10,074
- You okay, Will?
- Yeah, I'm good.
456
00:22:10,076 --> 00:22:12,543
An attack on an FBI
safe house in broad daylight?
457
00:22:12,545 --> 00:22:13,711
What the hell is going on?
458
00:22:13,713 --> 00:22:15,412
You think Backus leaked the location?
459
00:22:15,414 --> 00:22:17,281
It's the only explanation I can think of.
460
00:22:17,283 --> 00:22:18,883
What did you get on him?
461
00:22:18,885 --> 00:22:21,685
My contact at Senate Intel
found a cluster of recent calls
462
00:22:21,687 --> 00:22:24,622
going from Backus to overseas
encrypted sat phones.
463
00:22:24,624 --> 00:22:26,924
So if he's communicating with
Tal, that's how he's doing it.
464
00:22:26,926 --> 00:22:28,043
Daniel?
465
00:22:28,045 --> 00:22:30,127
I did that search into Backus's finances.
466
00:22:30,129 --> 00:22:31,795
Turns out he has a number
of offshore accounts
467
00:22:31,797 --> 00:22:33,384
in the Cayman Islands.
468
00:22:33,386 --> 00:22:34,932
And he just made a series of deposits
469
00:22:34,934 --> 00:22:36,567
right under the U.S. wire transfer limit.
470
00:22:36,569 --> 00:22:39,003
I think he's trying to avoid
being flagged by the Treasury.
471
00:22:39,005 --> 00:22:41,005
What about Bell?
Did she give you anything?
472
00:22:41,007 --> 00:22:43,240
Yeah, I did. But you guys
aren't going to believe it.
473
00:22:43,242 --> 00:22:45,055
She's former CIA.
474
00:22:45,511 --> 00:22:46,673
Bell is?
475
00:22:46,675 --> 00:22:48,779
She worked black ops in
Chechnya ten years ago.
476
00:22:48,781 --> 00:22:50,781
She also said that Backus
reached out to her office
477
00:22:50,783 --> 00:22:52,383
to check her travel schedule.
478
00:22:52,385 --> 00:22:54,051
Said he wanted to set a meeting,
479
00:22:54,053 --> 00:22:55,819
but I think he was planning
that hotel hit.
480
00:22:55,821 --> 00:22:58,222
If we're right, and Tal
has someone as highly placed
481
00:22:58,224 --> 00:22:59,557
as Backus in hand,
482
00:22:59,559 --> 00:23:01,525
imagine the damage he's done.
483
00:23:01,527 --> 00:23:03,294
We've got to arrest him now.
484
00:23:03,296 --> 00:23:05,396
Yeah, but we need hard proof.
485
00:23:05,398 --> 00:23:07,665
How are we gonna get that?
486
00:23:09,502 --> 00:23:12,803
We're going to run a false
flag operation on Backus.
487
00:23:12,805 --> 00:23:16,106
The plan is to leak information
to him about the location
488
00:23:16,108 --> 00:23:17,541
of Bell's meeting later today,
489
00:23:17,543 --> 00:23:20,010
as well as the route
she'll take to get there.
490
00:23:20,012 --> 00:23:22,947
If Backus is dirty, he'll
pass the information to Tal
491
00:23:22,949 --> 00:23:24,515
and Tal will attempt an attack.
492
00:23:24,517 --> 00:23:26,350
When he does, we'll have
the proof that we need,
493
00:23:26,352 --> 00:23:27,985
and we can arrest him for conspiracy
494
00:23:27,987 --> 00:23:29,271
against the United States.
495
00:23:29,273 --> 00:23:31,455
And what about Bell?
You're using her as bait?
496
00:23:31,457 --> 00:23:32,662
No, it's too risky.
497
00:23:32,664 --> 00:23:33,824
We'll have a decoy in her place.
498
00:23:33,826 --> 00:23:35,292
For that to work,
499
00:23:35,294 --> 00:23:36,794
we're going to have
to tell Bell about Backus.
500
00:23:36,796 --> 00:23:39,235
- I know.
- Can we trust her with that?
501
00:23:40,266 --> 00:23:42,199
We don't have a choice.
502
00:23:42,201 --> 00:23:44,802
There's just one problem.
503
00:23:44,804 --> 00:23:45,936
What's that?
504
00:23:45,938 --> 00:23:49,406
If anyone working for Tal
finds up what you're up to,
505
00:23:49,408 --> 00:23:51,542
Backus will know and you will lose
506
00:23:51,544 --> 00:23:53,944
your only chance to catch him.
507
00:23:53,946 --> 00:23:55,579
Which is exactly why
we need to be careful.
508
00:23:55,581 --> 00:24:00,484
Right. Like you were at the safe house.
509
00:24:00,486 --> 00:24:02,586
So you don't want to use a decoy?
510
00:24:02,588 --> 00:24:04,054
No.
511
00:24:04,056 --> 00:24:05,689
There's no way I'm going
to knowingly put you
512
00:24:05,691 --> 00:24:07,091
in that type of danger.
513
00:24:07,093 --> 00:24:09,807
It's an armored car, Agent Keaton.
514
00:24:10,630 --> 00:24:13,297
Look, Tal has eyes everywhere.
515
00:24:13,299 --> 00:24:14,865
No one knows that better than you.
516
00:24:14,867 --> 00:24:17,356
So if you want to guarantee this works,
517
00:24:18,604 --> 00:24:19,903
you're going to have to take risks.
518
00:24:19,905 --> 00:24:22,940
- Why are you doing this?
- It's my job...
519
00:24:22,942 --> 00:24:24,775
to protect America and its citizens.
520
00:24:24,777 --> 00:24:26,777
I take my job seriously.
521
00:24:26,779 --> 00:24:29,480
Okay, you'll be in the vehicle.
522
00:24:29,482 --> 00:24:30,995
We leave in 30 minutes.
523
00:24:32,952 --> 00:24:35,853
And why are you doing this, Shepherd?
524
00:24:37,084 --> 00:24:39,323
You seemed pretty sure
of your answer earlier today.
525
00:24:39,325 --> 00:24:40,824
And I stand by it.
526
00:24:41,213 --> 00:24:44,328
You're trying to make up
for the lives that you took.
527
00:24:44,675 --> 00:24:48,178
I see that clear as day,
but there's something else.
528
00:24:49,168 --> 00:24:51,835
Something that you are trying really hard
529
00:24:51,837 --> 00:24:53,504
to keep the world from knowing.
530
00:24:53,506 --> 00:24:54,685
So what is it?
531
00:24:57,479 --> 00:24:59,543
You should get ready.
532
00:25:47,093 --> 00:25:49,156
We have a change of plans.
533
00:25:50,329 --> 00:25:51,662
Bragg and Pettigrew
534
00:25:51,664 --> 00:25:53,097
will be driving the Congresswoman
535
00:25:53,099 --> 00:25:54,932
on the new route that
was leaked to Backus.
536
00:25:54,934 --> 00:25:56,600
If we're right about this,
537
00:25:56,602 --> 00:25:58,368
there will be an attack on the vehicle.
538
00:25:58,370 --> 00:26:00,003
HRT's gonna be following.
539
00:26:00,005 --> 00:26:01,939
Loose reins ready to
tighten up on my command.
540
00:26:01,941 --> 00:26:03,874
Copy that.
541
00:26:04,543 --> 00:26:06,710
Agent Keaton.
542
00:26:07,138 --> 00:26:08,838
A word?
543
00:26:09,782 --> 00:26:12,716
- Everything okay?
- No.
544
00:26:12,718 --> 00:26:15,552
Someone on your team carried
out an illegal search
545
00:26:15,554 --> 00:26:17,154
into the National Security Advisor.
546
00:26:17,156 --> 00:26:18,756
Must be a mistake.
547
00:26:18,758 --> 00:26:20,657
Special Agent Zain?
548
00:26:22,361 --> 00:26:24,294
Deputy Director Molinero.
549
00:26:24,296 --> 00:26:26,063
We have reason to believe
that you violated
550
00:26:26,065 --> 00:26:27,531
intelligence oversight rules
551
00:26:27,533 --> 00:26:29,166
when you carried out a warrantless search
552
00:26:29,168 --> 00:26:30,614
into Paul Backus.
553
00:26:31,036 --> 00:26:32,658
Do you have any evidence of this?
554
00:26:34,368 --> 00:26:36,240
We need to have a talk.
555
00:26:36,242 --> 00:26:38,575
Officers, place Agent Zain under arrest.
556
00:26:38,577 --> 00:26:39,606
Wait a minute. Hold on a second.
557
00:26:39,608 --> 00:26:42,170
Stand down, Agent Keaton.
That's an order.
558
00:26:42,172 --> 00:26:43,213
It's okay, Will.
559
00:26:43,215 --> 00:26:45,879
I'll answer any questions
the Deputy Director has for me.
560
00:27:01,404 --> 00:27:02,997
- What do we do?
- There's nothing we can do.
561
00:27:02,997 --> 00:27:04,830
But this is Daniel we're talking about.
562
00:27:04,832 --> 00:27:06,799
Any one of us interferes
with Molinero's investigation,
563
00:27:06,801 --> 00:27:08,267
we'll be guilty of obstructing justice.
564
00:27:08,269 --> 00:27:10,309
As much as I don't like it,
we have to let it play out.
565
00:27:10,311 --> 00:27:12,422
Will Daniel say that you suspect Backus?
566
00:27:12,883 --> 00:27:14,074
No, he won't.
567
00:27:14,114 --> 00:27:15,447
He's been suspicious of your methods
568
00:27:15,449 --> 00:27:16,673
ever since I got here.
569
00:27:16,675 --> 00:27:18,550
He thinks I've been
a bad influence on you.
570
00:27:18,552 --> 00:27:20,686
Considering what just
happened, maybe he was right.
571
00:27:20,688 --> 00:27:21,987
Daniel wouldn't do anything
572
00:27:21,989 --> 00:27:23,380
to disrupt the investigation, would he?
573
00:27:23,382 --> 00:27:25,891
We're talking about a man's
career. His future at the FBI.
574
00:27:25,893 --> 00:27:27,759
How far do you think he'll go
to protect your secret?
575
00:27:27,761 --> 00:27:29,861
If we're not successful
at this operation today,
576
00:27:29,863 --> 00:27:33,331
none of us will have a future.
At least not at the FBI anyway.
577
00:27:33,333 --> 00:27:34,966
Listen, the plan remains the same.
578
00:27:34,968 --> 00:27:36,121
We're going to put the Congresswoman
579
00:27:36,123 --> 00:27:38,203
in a transport vehicle as the target.
580
00:27:38,205 --> 00:27:40,605
I'm gonna post up with a team
right outside Backus's house.
581
00:27:40,607 --> 00:27:42,174
If this confirms that
he's working with Tal,
582
00:27:42,176 --> 00:27:43,909
I'll be right there to arrest him.
583
00:27:44,229 --> 00:27:47,483
We're in this all the way.
Now more than ever.
584
00:27:48,215 --> 00:27:49,708
Get back to work.
585
00:27:56,925 --> 00:27:58,929
Cointel One. Radio check.
586
00:27:58,931 --> 00:28:00,959
Heading out on the designated route.
587
00:28:00,961 --> 00:28:03,261
Copy that. Constant communication.
588
00:28:03,263 --> 00:28:05,964
Anything out of the ordinary,
you let us know.
589
00:28:09,977 --> 00:28:11,069
So Congresswoman,
590
00:28:11,071 --> 00:28:13,271
how long were you working
black ops for the CIA?
591
00:28:13,675 --> 00:28:15,307
Six years.
592
00:28:15,309 --> 00:28:17,142
How'd you like that?
593
00:28:17,144 --> 00:28:20,011
It could be exhilarating at times.
594
00:28:20,013 --> 00:28:21,279
Knowing that you were a part
595
00:28:21,281 --> 00:28:22,881
of something bigger than yourself.
596
00:28:22,883 --> 00:28:24,950
Other times, it was harder.
597
00:28:25,986 --> 00:28:28,620
Your identity
and what you were working on
598
00:28:28,622 --> 00:28:30,088
had to remain a secret.
599
00:28:30,090 --> 00:28:33,525
So sometimes that meant
you had to pretend to be
600
00:28:33,527 --> 00:28:36,161
someone other people didn't like.
601
00:28:37,131 --> 00:28:39,097
A liar, a thief,
602
00:28:39,451 --> 00:28:41,662
criminal, traitor.
603
00:28:42,703 --> 00:28:44,202
Sometimes you had to endure
604
00:28:44,204 --> 00:28:46,638
the scorn of people you respected.
605
00:28:46,640 --> 00:28:48,273
Even while you were risking your life
606
00:28:48,275 --> 00:28:50,242
to protect your country.
607
00:28:52,379 --> 00:28:53,945
Cointel One, we're coming up on
608
00:28:53,947 --> 00:28:55,814
- the Water Street overpass now.
- Stay alert.
609
00:28:55,816 --> 00:28:58,350
If anything's gonna happen,
it's gonna happen right there.
610
00:29:06,126 --> 00:29:07,793
Bragg, you see anything yet?
611
00:29:07,795 --> 00:29:09,561
All clear.
612
00:29:19,439 --> 00:29:21,673
Spike strip! Hold on!
613
00:29:25,512 --> 00:29:26,912
All units, we're under attack.
614
00:29:26,914 --> 00:29:28,547
We're under attack! Move! Move!
615
00:29:28,549 --> 00:29:30,182
HRT, go! Go!
616
00:29:30,184 --> 00:29:31,750
Surround them!
617
00:29:35,689 --> 00:29:38,323
On the ground! On the ground!
618
00:29:38,325 --> 00:29:40,559
- Your weapons! Drop them!
- Now! Go!
619
00:29:45,999 --> 00:29:48,333
On the ground!
620
00:29:55,142 --> 00:29:56,474
Bragg, Pettigrew, you okay?
621
00:29:56,476 --> 00:29:59,311
Yeah, we're good. Bell's safe.
622
00:29:59,313 --> 00:30:02,414
The assailants have been
neutralized. We're good.
623
00:30:02,416 --> 00:30:04,549
All right, I'm moving in on Backus.
624
00:30:11,625 --> 00:30:12,808
God.
625
00:30:24,805 --> 00:30:26,471
Hands behind your back.
626
00:30:26,473 --> 00:30:30,242
I can't believe Tal got to
the National Security Advisor.
627
00:30:30,244 --> 00:30:31,521
I can.
628
00:30:33,065 --> 00:30:34,816
Have you heard from Daniel?
629
00:30:35,849 --> 00:30:37,349
Not yet.
630
00:30:37,351 --> 00:30:39,017
They're going to question him, Will.
631
00:30:39,019 --> 00:30:42,240
And they're going to ask if you
ordered him to run that search.
632
00:30:43,557 --> 00:30:45,786
What do you think he's going to say?
633
00:30:46,326 --> 00:30:47,954
Daniel will do the right thing.
634
00:30:48,830 --> 00:30:50,540
He always does.
635
00:30:57,971 --> 00:31:00,258
That attack that Tal is planning.
636
00:31:00,941 --> 00:31:02,552
What's the target?
637
00:31:05,055 --> 00:31:09,147
I want a guarantee that I
won't spend any time in prison.
638
00:31:09,149 --> 00:31:11,316
You're in no position to negotiate.
639
00:31:11,318 --> 00:31:13,685
The best you can hope for
right now is mercy.
640
00:31:13,687 --> 00:31:16,388
Tal's going after a popular
tourist site here in D.C.
641
00:31:16,390 --> 00:31:17,889
Which one is it?
642
00:31:17,891 --> 00:31:19,691
This is a waste of time.
You won't stop him.
643
00:31:19,693 --> 00:31:20,959
No one will.
644
00:31:20,961 --> 00:31:22,627
I asked you a question.
645
00:31:30,904 --> 00:31:33,271
Every day, close to 100,000 people
646
00:31:33,273 --> 00:31:35,573
pass through Union Station.
647
00:31:37,811 --> 00:31:40,512
It's not the place Tal wants to destroy.
648
00:31:40,514 --> 00:31:43,381
It's the people inside it.
649
00:31:44,418 --> 00:31:47,018
I want to know what
Tal's planning to carry out.
650
00:31:47,020 --> 00:31:48,653
Who he's working with.
651
00:31:49,057 --> 00:31:51,977
And I want to know what exactly
your involvement is.
652
00:31:55,062 --> 00:31:56,690
You got a pen?
653
00:31:58,365 --> 00:32:00,365
This doesn't need to take long.
654
00:32:00,367 --> 00:32:01,666
I want you to write a statement
655
00:32:01,668 --> 00:32:03,735
detailing the truth of what happened.
656
00:32:04,614 --> 00:32:07,739
Today's arrest doesn't change
the fact that Agent Keaton
657
00:32:07,741 --> 00:32:09,708
ordered you to perform an illegal search
658
00:32:09,710 --> 00:32:13,278
into the National Security
Advisor, Paul Backus.
659
00:32:13,280 --> 00:32:15,113
Agent Keaton did nothing wrong.
660
00:32:15,115 --> 00:32:17,502
I performed the search on my own.
661
00:32:18,085 --> 00:32:20,285
Do you really want to do this?
662
00:32:20,287 --> 00:32:22,087
Do you really want to fall on your sword
663
00:32:22,089 --> 00:32:23,989
for someone who has abandoned
all of the principles
664
00:32:23,991 --> 00:32:26,091
that you and I stand for?
665
00:32:26,093 --> 00:32:28,638
This is your career, Agent Zain.
666
00:32:29,329 --> 00:32:30,962
Tell me the truth.
667
00:32:30,964 --> 00:32:32,330
I just did.
668
00:32:32,332 --> 00:32:34,895
- You're making a mistake.
- No, you are.
669
00:32:35,569 --> 00:32:37,535
With respect, Deputy Director,
670
00:32:37,537 --> 00:32:39,671
it's your career too.
671
00:32:39,673 --> 00:32:42,340
Tal is planning an attack as we speak.
672
00:32:42,342 --> 00:32:45,944
He'll cause casualties on a
scale we've never seen before,
673
00:32:45,946 --> 00:32:48,380
and you're wasting precious
time making accusations
674
00:32:48,382 --> 00:32:49,781
against the one man who could stop him.
675
00:32:49,783 --> 00:32:52,851
I'll ask you again, Agent Zain.
676
00:32:53,163 --> 00:32:57,555
Did Keaton order you
to perform the search?
677
00:32:58,725 --> 00:33:00,086
No.
678
00:33:01,528 --> 00:33:03,661
I'll need your badge and credentials.
679
00:33:03,663 --> 00:33:07,866
Effectively immediately, you're
suspended from the Bureau
680
00:33:08,345 --> 00:33:11,002
while we move forward with
the internal investigation.
681
00:33:19,913 --> 00:33:21,516
I hope it's worth it.
682
00:33:35,388 --> 00:33:37,556
So this is where they keep ya.
683
00:33:37,874 --> 00:33:39,357
For now.
684
00:33:41,033 --> 00:33:42,766
Is that your daughter?
685
00:33:43,963 --> 00:33:45,496
It is.
686
00:33:45,731 --> 00:33:47,331
She's beautiful.
687
00:33:48,268 --> 00:33:50,535
How old is she?
688
00:33:51,554 --> 00:33:52,971
Almost 16.
689
00:33:53,098 --> 00:33:57,242
So what would make her, what?
12 when you got arrested.
690
00:33:58,520 --> 00:34:02,714
I worked a mission
in Lithuania many years ago.
691
00:34:03,191 --> 00:34:05,917
I was trying to turn a former FSB Agent.
692
00:34:05,919 --> 00:34:07,786
I tried for months.
693
00:34:08,321 --> 00:34:11,056
No matter what I offered,
he wouldn't play ball.
694
00:34:11,616 --> 00:34:13,584
Well, one day, I had an idea.
695
00:34:13,910 --> 00:34:17,796
He was a father to two little boys.
696
00:34:18,248 --> 00:34:20,732
They lived in a rough area of the city.
697
00:34:21,293 --> 00:34:24,603
So I put a protective detail
around the kids.
698
00:34:25,088 --> 00:34:27,706
He started cooperating the next day.
699
00:34:29,701 --> 00:34:32,268
Now, I learned something that day,
700
00:34:32,270 --> 00:34:33,803
'cause I don't have kids,
701
00:34:33,805 --> 00:34:36,672
but parents will do almost anything
702
00:34:36,674 --> 00:34:38,541
to protect their children.
703
00:34:41,279 --> 00:34:42,480
Right?
704
00:34:46,651 --> 00:34:48,751
Goodbye, Erica.
705
00:35:07,572 --> 00:35:09,138
Tal.
706
00:35:09,140 --> 00:35:10,840
Chigorin.
707
00:35:10,842 --> 00:35:13,042
It's good to see you,
my friend. Are you well?
708
00:35:13,044 --> 00:35:14,429
I will be.
709
00:35:15,079 --> 00:35:16,379
Backus has been arrested
710
00:35:16,381 --> 00:35:18,080
and the congresswoman is still alive.
711
00:35:18,082 --> 00:35:20,316
I'm sorry. I know what she meant to you.
712
00:35:20,318 --> 00:35:23,486
There will be time for her, but not now.
713
00:35:23,488 --> 00:35:26,522
The moment we've been planning
for is finally here.
714
00:35:26,524 --> 00:35:28,958
My team's in Washington
awaiting your orders.
715
00:35:28,960 --> 00:35:32,628
Good. Come.
Tomorrow, we change the world.
716
00:35:38,336 --> 00:35:40,069
We're locking down Union Station tonight.
717
00:35:40,071 --> 00:35:42,605
We'll have agents on site
all day tomorrow.
718
00:35:42,607 --> 00:35:44,807
When Tal strikes, we're gonna be ready.
719
00:35:44,809 --> 00:35:46,342
Is that enough?
720
00:35:46,344 --> 00:35:47,879
We'll see.
721
00:35:50,848 --> 00:35:53,516
When I first came here, you
said there was no redemption
722
00:35:53,518 --> 00:35:55,303
for someone like me.
723
00:35:56,254 --> 00:35:57,680
Do you still believe that?
724
00:35:58,322 --> 00:35:59,808
Yes.
725
00:36:02,146 --> 00:36:03,913
But I hope I'm wrong.
726
00:36:07,023 --> 00:36:11,967
Tomorrow's attack. Cuba.
This is Tal's endgame.
727
00:36:11,969 --> 00:36:14,970
Either he stops us or we stop him.
728
00:36:16,207 --> 00:36:18,326
I need to know you're with me on this.
729
00:36:20,711 --> 00:36:22,163
Absolutely.
730
00:36:24,348 --> 00:36:26,129
There's something I need to do first.
731
00:36:36,694 --> 00:36:38,179
What are you doing here?
732
00:36:39,397 --> 00:36:41,630
I need to see Hannah.
733
00:36:42,433 --> 00:36:45,267
No, no. Look, we talked about this.
734
00:36:45,269 --> 00:36:46,521
Chris...
735
00:36:47,839 --> 00:36:49,872
in all of my years
of working intelligence,
736
00:36:49,874 --> 00:36:52,041
I was never able to tell you
where I was going
737
00:36:52,043 --> 00:36:53,442
when I was going on a trip.
738
00:36:53,444 --> 00:36:55,911
- I remember.
- But you knew me so well.
739
00:36:55,913 --> 00:36:58,241
You knew when I was going
somewhere dangerous.
740
00:36:59,050 --> 00:37:01,077
Somewhere I might never come back from.
741
00:37:02,453 --> 00:37:06,288
This is one of those times.
I need to see Hannah.
742
00:37:40,925 --> 00:37:44,660
You're here. How?
743
00:37:45,263 --> 00:37:48,082
Your dad asked me
exactly the same question.
744
00:37:49,501 --> 00:37:51,127
How long can you stay?
745
00:37:52,703 --> 00:37:54,088
Not long.
746
00:38:02,146 --> 00:38:04,046
Uh, they call it Algebra II
747
00:38:04,048 --> 00:38:06,982
but it's actually much harder than one.
748
00:38:06,984 --> 00:38:09,729
Exponentially, as my teacher would say.
749
00:38:10,755 --> 00:38:12,398
What about your music?
750
00:38:13,057 --> 00:38:16,992
It's going well. I'm
doing a theory class now too.
751
00:38:19,764 --> 00:38:22,598
You're really lucky that
you found something you love.
752
00:38:22,600 --> 00:38:24,900
You know, you should never stop doing it.
753
00:38:32,143 --> 00:38:33,806
What is it, Mom?
754
00:38:41,085 --> 00:38:43,452
I made a lot of choices in my life.
755
00:38:46,015 --> 00:38:48,991
And some of them have really
hurt you and your dad
756
00:38:48,993 --> 00:38:50,960
and other people.
757
00:38:50,962 --> 00:38:53,565
But I think it's really important...
758
00:38:54,607 --> 00:38:57,800
that I tell you about the best
decision I've ever made.
759
00:38:57,802 --> 00:38:59,487
Do you know what it is?
760
00:39:00,137 --> 00:39:01,322
What?
761
00:39:02,273 --> 00:39:03,658
You.
762
00:39:07,445 --> 00:39:09,038
Being your mom.
763
00:39:11,716 --> 00:39:13,816
I've always been a very decisive person,
764
00:39:13,818 --> 00:39:16,671
so I would make a decision
and I would never look back.
765
00:39:17,622 --> 00:39:21,679
When... when I was
training at the CIA, um...
766
00:39:22,827 --> 00:39:24,760
We would do this exercise
where we would all have
767
00:39:24,762 --> 00:39:25,961
to jump out of an airplane.
768
00:39:25,963 --> 00:39:27,930
- Really?
- Yes.
769
00:39:27,932 --> 00:39:29,265
It's not that bad.
770
00:39:29,267 --> 00:39:31,300
But the instructor,
771
00:39:31,302 --> 00:39:33,269
every time would ask for a volunteer.
772
00:39:33,271 --> 00:39:35,638
And my hand would shoot into the sky
773
00:39:35,640 --> 00:39:37,506
before I was even aware of it.
774
00:39:37,508 --> 00:39:38,961
That sounds right.
775
00:39:38,986 --> 00:39:40,069
But...
776
00:39:43,180 --> 00:39:44,947
Later when I found out
that I was going to have
777
00:39:44,949 --> 00:39:46,715
a little girl, Hannah...
778
00:39:48,519 --> 00:39:49,854
I met fear.
779
00:39:54,022 --> 00:39:55,824
What kind of mother would I be?
780
00:39:55,826 --> 00:39:58,127
How was I going to protect you?
781
00:39:58,129 --> 00:39:59,628
I had no control.
782
00:39:59,630 --> 00:40:01,508
I was terrified.
783
00:40:04,568 --> 00:40:05,887
You...
784
00:40:07,738 --> 00:40:10,572
Were so eager to take
your place in the world
785
00:40:10,574 --> 00:40:13,375
that you were born before
the doctor even made it
786
00:40:13,377 --> 00:40:15,044
into the delivery room.
787
00:40:17,081 --> 00:40:18,858
For 16 years,
788
00:40:19,583 --> 00:40:21,861
you have taught me time and time again,
789
00:40:22,453 --> 00:40:26,422
you will succeed at whatever
you put your heart to.
790
00:40:28,125 --> 00:40:30,370
I may not always be there to see it.
791
00:40:31,395 --> 00:40:32,622
But woman...
792
00:40:34,298 --> 00:40:35,588
I feel it.
793
00:40:41,238 --> 00:40:42,871
Mom.
794
00:40:49,246 --> 00:40:51,015
I love you.
795
00:40:51,582 --> 00:40:53,253
I love you too.
796
00:41:12,803 --> 00:41:14,503
You okay?
797
00:41:22,313 --> 00:41:24,380
Let's end this.
57865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.