Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,700 --> 00:00:05,048
2
00:00:05,092 --> 00:00:07,529
- And that's pretty much it
for this morning.
3
00:00:07,572 --> 00:00:08,791
[birds screeching]
Except remember to be
4
00:00:08,834 --> 00:00:10,619
on the lookout
for jilted lovers.
5
00:00:10,662 --> 00:00:14,188
We'd like to break the streak
of revenge stabbings
6
00:00:14,231 --> 00:00:16,320
this Valentine's.
7
00:00:16,364 --> 00:00:17,626
Any questions?
8
00:00:17,669 --> 00:00:19,236
- We can't hear anything
you're saying.
9
00:00:19,280 --> 00:00:20,542
- What?
10
00:00:20,585 --> 00:00:22,761
- We can't hear anything
you're saying!
11
00:00:22,805 --> 00:00:24,763
- I'm sorry. I--I'm having
a hard time
12
00:00:24,807 --> 00:00:26,243
hearing you over the birds.
13
00:00:26,287 --> 00:00:27,549
- Maybe Dina shouldn't
have brought
14
00:00:27,592 --> 00:00:29,333
her loud, dirty birds
into work.
15
00:00:29,377 --> 00:00:32,162
- The birds are suffering
severe separation anxiety.
16
00:00:32,206 --> 00:00:34,643
What am I supposed to do?
Leave them home alone?
17
00:00:34,686 --> 00:00:37,646
- I mean, traditionally,
that is what you do with pets.
18
00:00:37,689 --> 00:00:39,213
[clanging, screeching]
19
00:00:39,256 --> 00:00:41,128
- If Dina can bring in
her birds,
20
00:00:41,171 --> 00:00:43,347
I'd like to bring in my cat.
He's very sick with dysentery.
21
00:00:43,391 --> 00:00:44,827
- This is insane.
It smells
22
00:00:44,870 --> 00:00:46,481
like Toucan Sam's butthole!
23
00:00:46,524 --> 00:00:48,309
- Just because you eat
something fruity,
24
00:00:48,352 --> 00:00:50,180
doesn't make your butt
smell fruity.
25
00:00:50,224 --> 00:00:51,703
- For birds, it does.
26
00:00:51,747 --> 00:00:54,532
Small berries pass through them
virtually undigested.
27
00:00:54,576 --> 00:00:56,491
- Okay, good meeting,
everyone!
28
00:00:56,534 --> 00:00:57,492
all: What?
29
00:00:57,535 --> 00:01:02,366
[upbeat music]
30
00:01:02,410 --> 00:01:04,238
- Attention Cloud 9 shoppers,
31
00:01:04,281 --> 00:01:06,501
today we celebrate
St. Valentine,
32
00:01:06,544 --> 00:01:08,720
a priest who was beaten,
stoned,
33
00:01:08,764 --> 00:01:11,114
dragged through town,
and decapitated.
34
00:01:11,158 --> 00:01:13,682
Some say the color red
represents the pools of blood
35
00:01:13,725 --> 00:01:15,423
around his body.
36
00:01:15,466 --> 00:01:18,730
Cute teddy bears are 15% off.
37
00:01:18,774 --> 00:01:20,776
- What are you getting me
for Valentine's Day?
38
00:01:20,819 --> 00:01:22,430
- Is it Valentine's Day?
39
00:01:22,473 --> 00:01:24,127
- Mm-hmm.
You didn't get me something?
40
00:01:24,171 --> 00:01:25,172
- Do you have
any Valentine's Day cards
41
00:01:25,215 --> 00:01:26,260
for my wife
42
00:01:26,303 --> 00:01:27,609
that are cheaper than this?
43
00:01:27,652 --> 00:01:30,351
- Well, that one's a dollar,
so, no.
44
00:01:30,394 --> 00:01:33,571
- Forget it.
I'll just text her.
45
00:01:33,615 --> 00:01:35,573
- Love is in the air.
46
00:01:35,617 --> 00:01:37,140
- Oh, come on!
47
00:01:37,184 --> 00:01:39,099
Don't go all cynical on me.
This is a big day.
48
00:01:39,142 --> 00:01:43,364
This is our first Valentine's
as... daters?
49
00:01:43,407 --> 00:01:45,322
Not really a good word
for an adult relationship.
50
00:01:45,366 --> 00:01:47,194
- No, boyfriend/girlfriend
makes us sound like
51
00:01:47,237 --> 00:01:48,543
we're in 8th grade.
52
00:01:48,586 --> 00:01:49,892
- [chuckles] Lovers is gross.
53
00:01:49,935 --> 00:01:52,590
- Ugh. Partners?
54
00:01:52,634 --> 00:01:55,724
- What are we, lesbians that
own a candle shop together?
55
00:01:55,767 --> 00:01:57,726
- Fair point.
56
00:01:57,769 --> 00:02:00,598
- My main squeeze?
- Don't do that again.
57
00:02:00,642 --> 00:02:02,165
- No?
- No.
58
00:02:02,209 --> 00:02:03,210
- You don't like that,
main squeeze?
59
00:02:03,253 --> 00:02:04,298
- I don't like that,
main squeeze.
60
00:02:04,341 --> 00:02:05,516
- Give me a squeeze.
61
00:02:05,560 --> 00:02:07,170
- How much would it be
for just one Post-It?
62
00:02:07,214 --> 00:02:09,825
I don't need the whole pack.
63
00:02:09,868 --> 00:02:12,436
- It's not how it works.
64
00:02:12,480 --> 00:02:14,438
- If any of you guys
don't have plans,
65
00:02:14,482 --> 00:02:16,179
I'm going to an
anti-Valentine's Day party
66
00:02:16,223 --> 00:02:17,615
tonight with some college kids.
67
00:02:17,659 --> 00:02:20,444
Should be a ton of ween
and the flyer says
68
00:02:20,488 --> 00:02:22,142
no one shall be turned away.
69
00:02:22,185 --> 00:02:23,230
- I'll go.
70
00:02:23,273 --> 00:02:24,709
Jerry's working late
again tonight,
71
00:02:24,753 --> 00:02:26,711
so I'm on my own.
- Wow, again.
72
00:02:26,755 --> 00:02:28,191
It's funny that a sign spinner
73
00:02:28,235 --> 00:02:29,279
would keep those kinds
of hours.
74
00:02:29,323 --> 00:02:30,672
- I know.
- Sandra?
75
00:02:30,715 --> 00:02:31,847
Do you have
any plans for tonight?
76
00:02:31,890 --> 00:02:34,284
- Nope. Nuh-uh.
77
00:02:34,328 --> 00:02:35,807
Not seeing anyone,
78
00:02:35,851 --> 00:02:38,636
so I'm just gonna hang alone
in the ol' apartmentito.
79
00:02:38,680 --> 00:02:40,943
- So sad.
- Isn't it?
80
00:02:43,772 --> 00:02:45,339
- Hey, Dana?
81
00:02:45,382 --> 00:02:47,515
So I don't know
what you thought you saw
82
00:02:47,558 --> 00:02:49,256
me and Jerry doing
during the blizzard.
83
00:02:49,299 --> 00:02:51,171
- Oh, I know what I saw.
84
00:02:51,214 --> 00:02:53,825
It was like Winnie the Pooh
with his head in the honeypot.
85
00:02:53,869 --> 00:02:57,307
- What had happened was I had
spilled coffee on my pants,
86
00:02:57,351 --> 00:02:59,570
so I took them off to dry,
and Jerry came over to help,
87
00:02:59,614 --> 00:03:02,747
but he tripped and tipped over
into my crotch, so--
88
00:03:02,791 --> 00:03:05,489
- Stop, please.
89
00:03:05,533 --> 00:03:07,622
I'm not gonna tell anyone
about your little affair.
90
00:03:07,665 --> 00:03:12,670
- Okay, thank you.
I hate having secrets,
91
00:03:12,714 --> 00:03:16,587
although the sneaking around
has made it even sexier.
92
00:03:16,631 --> 00:03:18,937
- Nope, nope, nope.
That's gross.
93
00:03:18,981 --> 00:03:21,462
- He comes over every night,
94
00:03:21,505 --> 00:03:24,595
and sometimes
we make lasagna together
95
00:03:24,639 --> 00:03:26,684
and eat it off
each other's bodies.
96
00:03:26,728 --> 00:03:29,513
- Elias, I'm gonna need you
to clean up the vomit
97
00:03:29,557 --> 00:03:31,254
that's gonna be all over
the ladies' bathroom
98
00:03:31,298 --> 00:03:32,821
in about three minutes.
99
00:03:35,563 --> 00:03:36,825
Go on.
100
00:03:36,868 --> 00:03:40,698
- Everyone's calm.
No eye contact.
101
00:03:40,742 --> 00:03:42,831
- Seems like a lot of work
just to buy some chips.
102
00:03:42,874 --> 00:03:46,835
- I'm not gonna let
some stupid birds
103
00:03:46,878 --> 00:03:51,405
stop me from getting
my morning Takis.
104
00:03:51,448 --> 00:03:53,885
- You know we sell Takis
in the store, right?
105
00:03:53,929 --> 00:03:56,584
- Uh-huh, but I like
the little ones
106
00:03:56,627 --> 00:03:58,542
that come out of
the vending machine.
107
00:03:58,586 --> 00:04:02,242
- Aww, I like learning
about your little rituals.
108
00:04:02,285 --> 00:04:04,896
- So you want Cheyenne
to tattoo your mom's face
109
00:04:04,940 --> 00:04:07,508
on your back
as a gift to your mom?
110
00:04:07,551 --> 00:04:08,900
- Yeah, I was gonna go
to a pro,
111
00:04:08,944 --> 00:04:10,424
but you cannot get
an appointment
112
00:04:10,467 --> 00:04:11,903
at a tattoo parlor
on Valentine's Day.
113
00:04:11,947 --> 00:04:13,731
- Don't worry,
my instructor says
114
00:04:13,775 --> 00:04:15,559
that I'm the best in the class.
115
00:04:15,603 --> 00:04:18,432
He was trained by the guy
who did Steve-O's back.
116
00:04:18,475 --> 00:04:19,868
- I'm sorry,
I'm still not over this.
117
00:04:19,911 --> 00:04:22,914
You want a tattoo of your mom,
for your mom,
118
00:04:22,958 --> 00:04:24,960
on Valentine's Day.
Why?
119
00:04:25,003 --> 00:04:26,396
- 'Cause I'm her special guy,
120
00:04:26,440 --> 00:04:28,006
and the tattoo will be
a surprise
121
00:04:28,050 --> 00:04:29,921
for when she scratches my back
while I fall asleep.
122
00:04:29,965 --> 00:04:33,055
Don't make this weird.
- Yeah, I made it weird.
123
00:04:33,098 --> 00:04:36,580
- Which sweater makes me look
more like a wise dad,
124
00:04:36,624 --> 00:04:38,278
the charcoal or the smoke?
125
00:04:38,321 --> 00:04:40,845
- Hmm, I think the charcoal.
126
00:04:40,889 --> 00:04:43,500
- [scoffs] That's the smoke.
127
00:04:43,544 --> 00:04:45,807
[chuckles] Dina's right,
you don't know fashion.
128
00:04:45,850 --> 00:04:48,505
- Okay. Well, what do you
need them for?
129
00:04:48,549 --> 00:04:50,942
- Oh, I'm making videos
of myself for Rose to watch
130
00:04:50,986 --> 00:04:52,770
when I'm not home
'cause, you know,
131
00:04:52,814 --> 00:04:54,946
I work here
16 to 19 hours a day,
132
00:04:54,990 --> 00:04:56,774
so I'm missing
a lot of time with her.
133
00:04:56,818 --> 00:04:57,949
- Wait, what--why?
134
00:04:57,993 --> 00:04:59,647
Why are working
that many hours?
135
00:04:59,690 --> 00:05:01,344
- Well, you know,
I get here around 4:00 a.m.
136
00:05:01,388 --> 00:05:02,911
to walk the store,
137
00:05:02,954 --> 00:05:04,913
and then there's the workday,
and then after closing,
138
00:05:04,956 --> 00:05:06,915
it takes me two hours
to prepare my script
139
00:05:06,958 --> 00:05:08,612
for the next morning's
break room meeting.
140
00:05:08,656 --> 00:05:11,528
- Those are
pre--prepared comments?
141
00:05:11,572 --> 00:05:13,617
- No, I just come up
with all that
142
00:05:13,661 --> 00:05:15,358
off the top of my head.
143
00:05:15,402 --> 00:05:16,925
Come on, Amy.
144
00:05:16,968 --> 00:05:19,710
[birds screeching]
- Careful, careful.
145
00:05:19,754 --> 00:05:21,016
- I'm being careful.
146
00:05:21,059 --> 00:05:22,887
I don't need you
to tell me to be careful.
147
00:05:22,931 --> 00:05:24,759
All right, here we go.
148
00:05:26,064 --> 00:05:27,370
[grunts]
149
00:05:27,414 --> 00:05:29,851
- Nice job.
- All right.
150
00:05:31,113 --> 00:05:34,377
You see, the trick
is steady hands.
151
00:05:34,421 --> 00:05:36,727
I was gonna be a surgeon, but--
152
00:05:36,771 --> 00:05:38,425
- Oh, no!
- Whoa!
153
00:05:38,468 --> 00:05:40,078
- Uh, nope. Uh, oh.
No. Uh-uh.
154
00:05:40,122 --> 00:05:41,471
- No, no, no, no.
Get the birds!
155
00:05:41,515 --> 00:05:42,559
- I know!
156
00:05:42,603 --> 00:05:44,474
[birds screeching]
157
00:05:46,171 --> 00:05:47,999
[birds screeching]
158
00:05:48,043 --> 00:05:50,001
[people yelling]
159
00:05:50,045 --> 00:05:52,047
- No thank you, no thank you,
no thank you.
160
00:05:52,090 --> 00:05:54,571
- Wait, stop it! No!
161
00:05:54,615 --> 00:05:55,920
[grunting]
162
00:05:55,964 --> 00:05:57,966
- No. No, wait.
163
00:05:58,009 --> 00:05:59,924
[crowd clamoring]
164
00:05:59,968 --> 00:06:01,796
The birds are out!
Lock all the doors!
165
00:06:01,839 --> 00:06:03,406
They're getting away!
166
00:06:03,450 --> 00:06:05,060
Shut the doors!
It's not too late!
167
00:06:05,103 --> 00:06:06,583
Oh, God! No!
168
00:06:06,627 --> 00:06:08,063
Don't let them get away!
169
00:06:08,106 --> 00:06:09,978
- Oh, my God!
- Come back!
170
00:06:10,021 --> 00:06:12,067
Oh, no! The doors! Please!
171
00:06:12,110 --> 00:06:14,504
Ah! My babies!
172
00:06:14,548 --> 00:06:17,159
[birds screeching]
No!
173
00:06:19,422 --> 00:06:19,553
.
174
00:06:19,596 --> 00:06:21,990
- Sebastian! Where are you?
175
00:06:22,033 --> 00:06:24,819
[mimicking bird squawking]
176
00:06:24,862 --> 00:06:26,951
Cockatrice!
177
00:06:26,995 --> 00:06:29,040
I'm here, baby!
178
00:06:29,084 --> 00:06:31,216
Birdie!
[mimicking bird squawking]
179
00:06:31,260 --> 00:06:33,480
- Ugh, I feel so bad for her.
180
00:06:33,523 --> 00:06:35,482
It's like with kids, you know?
181
00:06:35,525 --> 00:06:37,353
You can be the best parent,
182
00:06:37,397 --> 00:06:39,181
and then one day you forget
to lock the cage,
183
00:06:39,224 --> 00:06:41,357
and they're gone.
184
00:06:41,401 --> 00:06:43,968
I don't put my kids in cages.
That's...
185
00:06:44,012 --> 00:06:46,014
- It wasn't Dina,
it was Garret.
186
00:06:46,057 --> 00:06:47,842
- What?
- Yeah, it was a mistake.
187
00:06:47,885 --> 00:06:50,453
Uh, he wanted these Takis.
It's--you had to be there,
188
00:06:50,497 --> 00:06:52,977
but anyway, he--he
cracked the door open,
189
00:06:53,021 --> 00:06:54,326
and the birds
just all flew out.
190
00:06:54,370 --> 00:06:55,850
- Oh, my God.
- Yeah.
191
00:06:55,893 --> 00:06:57,417
- Hey, can you two stop
scissoring each other
192
00:06:57,460 --> 00:06:59,201
for one second
and help me call my birds?
193
00:06:59,244 --> 00:07:00,898
- Yes, sure.
194
00:07:00,942 --> 00:07:05,555
[all mimic bird noises]
195
00:07:07,644 --> 00:07:10,517
- Happy Valentine's Day.
196
00:07:10,560 --> 00:07:13,389
- Ooh, I thought
you weren't seeing anyone.
197
00:07:13,433 --> 00:07:15,304
- It's not--I mean,
it's kind of a--
198
00:07:15,347 --> 00:07:17,001
it's just--it's complicated.
199
00:07:17,045 --> 00:07:18,220
- [chuckles]
200
00:07:18,263 --> 00:07:20,048
- What are you laughing at?
201
00:07:20,091 --> 00:07:22,180
- Oh, I was just remembering
the time you wanted everyone
202
00:07:22,224 --> 00:07:24,966
to think you had a boyfriend,
so you kept sending yourself
203
00:07:25,009 --> 00:07:26,968
Valentine's gifts from Jeff.
204
00:07:27,011 --> 00:07:28,622
- I didn't send this
to myself.
205
00:07:28,665 --> 00:07:30,493
- [gasps] There's a card.
206
00:07:30,537 --> 00:07:32,147
- No, wait. No, no.
207
00:07:32,190 --> 00:07:36,107
- "To my Sandy Bear,
love Antonio Lasagna."
208
00:07:38,109 --> 00:07:42,113
That's a--such a distinctive,
real-sounding name.
209
00:07:42,157 --> 00:07:44,899
- It's Italian, probably.
It sounds Italian.
210
00:07:44,942 --> 00:07:47,597
- Mm-hmm.
- Yup.
211
00:07:47,641 --> 00:07:49,643
- Now, this book is one
212
00:07:49,686 --> 00:07:51,427
that Nana Sturgis
used to read to me
213
00:07:51,471 --> 00:07:52,907
when I was little.
214
00:07:52,950 --> 00:07:55,213
It's called "You Can Do It."
215
00:07:55,257 --> 00:07:57,564
[middle of the road music]
216
00:07:57,607 --> 00:07:59,522
"Jimmy wants to be
an astronaut
217
00:07:59,566 --> 00:08:02,307
"and fly a rocket to space.
218
00:08:02,351 --> 00:08:04,962
"You can do it, Jimmy!
219
00:08:05,006 --> 00:08:07,399
"Polly wants to be
an astronaut's wife
220
00:08:07,443 --> 00:08:11,055
"and keep the house tidy
the way Jimmy likes it.
221
00:08:12,143 --> 00:08:14,406
You can do it, Polly."
222
00:08:14,450 --> 00:08:17,714
Wow, I have not read this
in a while.
223
00:08:17,758 --> 00:08:19,934
Um, what else we got?
224
00:08:19,977 --> 00:08:22,545
"Midget Sam Goes
To Darkest Africa," no.
225
00:08:22,589 --> 00:08:24,460
"Get To Know The Orientals"?
226
00:08:24,504 --> 00:08:27,985
[buzz]
- Oh, man! Oh, God!
227
00:08:28,029 --> 00:08:30,205
You do not get used
to that pain!
228
00:08:30,248 --> 00:08:33,425
Oh! But it'll all be worth it
for that look at my mom's face
229
00:08:33,469 --> 00:08:34,949
when she takes my shirt off.
230
00:08:34,992 --> 00:08:36,690
- Totally, totally!
231
00:08:36,733 --> 00:08:38,605
[both chuckle]
232
00:08:38,648 --> 00:08:40,215
[groans]
233
00:08:40,258 --> 00:08:41,999
- Uh, can you hang on
for a second?
234
00:08:42,043 --> 00:08:43,610
I just have to tell Mateo
something before I forget.
235
00:08:43,653 --> 00:08:46,613
- Oh, oh.
- [whispering] Hey.
236
00:08:46,656 --> 00:08:48,353
I [bleep] up.
237
00:08:48,397 --> 00:08:50,138
- What are you talking about?
238
00:08:50,181 --> 00:08:53,271
- Marcus's tattoo.
It's way harder than I thought.
239
00:08:53,315 --> 00:08:54,708
- I thought you were
taking classes.
240
00:08:54,751 --> 00:08:57,145
- I am, but so far,
I've only tattooed grapefruits,
241
00:08:57,188 --> 00:08:58,973
and I thought it would be
the same, but it's not!
242
00:08:59,016 --> 00:09:01,628
The skin is all mushy
and bleed-y.
243
00:09:01,671 --> 00:09:04,413
- Girl, don't be so hard up
on yourself, okay?
244
00:09:04,456 --> 00:09:07,242
I'm sure it's not nearly
as bad as you--[shrieks].
245
00:09:07,285 --> 00:09:08,504
- What?
246
00:09:08,548 --> 00:09:11,420
- That is just so amazing.
247
00:09:11,463 --> 00:09:14,031
Um, is your mother a model?
248
00:09:14,075 --> 00:09:16,120
- Uh, kind of.
She used to wear
249
00:09:16,164 --> 00:09:17,600
the Fredbird costume
for the Cardinals.
250
00:09:17,644 --> 00:09:19,471
- [chuckles]
251
00:09:19,515 --> 00:09:21,517
I can see that.
252
00:09:21,561 --> 00:09:25,173
- Wow, that's a lot.
- Yeah, what do you think?
253
00:09:25,216 --> 00:09:27,349
I had to take down that poster
of that missing kid,
254
00:09:27,392 --> 00:09:29,525
but I mean at this point...
255
00:09:29,569 --> 00:09:31,614
[sighs] I never should've left
them in that cheap cage
256
00:09:31,658 --> 00:09:32,615
with that crap lock.
257
00:09:32,659 --> 00:09:34,530
This is why workplaces need
258
00:09:34,574 --> 00:09:36,663
secure, dedicated aviaries.
259
00:09:36,706 --> 00:09:38,360
- Dina, you can't really
blame yourself.
260
00:09:38,403 --> 00:09:40,057
- That's sweet of you to say,
261
00:09:40,101 --> 00:09:41,711
but I have to take
responsibility for what I did.
262
00:09:41,755 --> 00:09:43,626
I let my birds escape,
263
00:09:43,670 --> 00:09:46,281
and I to live with that
for the rest of my life.
264
00:09:46,324 --> 00:09:47,543
- Um, no, Dina--
265
00:09:47,587 --> 00:09:49,676
- No, it's fine.
It's fine.
266
00:09:49,719 --> 00:09:51,547
I'm already getting used
to the feeling.
267
00:09:51,591 --> 00:09:55,377
It's just like a--
like a searing gnawing
268
00:09:55,420 --> 00:09:57,553
deep inside my soul.
269
00:09:57,597 --> 00:10:00,121
It's very, very specific.
270
00:10:00,164 --> 00:10:01,731
Um, oops!
[chuckles]
271
00:10:01,775 --> 00:10:03,428
Out of flyers.
272
00:10:05,605 --> 00:10:08,564
[middle of the road music]
273
00:10:08,608 --> 00:10:13,656
♪
274
00:10:13,700 --> 00:10:15,789
- I feel guilty
about the birds.
275
00:10:17,355 --> 00:10:20,358
- Okay.
- I just...
276
00:10:20,402 --> 00:10:21,708
I just kind of need
to talk to a friend.
277
00:10:21,751 --> 00:10:25,450
- Oh, oh, well,
I'm a friend, so talk away.
278
00:10:25,494 --> 00:10:28,410
- It's just this is, like,
the worst thing I've ever done,
279
00:10:28,453 --> 00:10:30,804
and I have no idea what Dina's
going to do
280
00:10:30,847 --> 00:10:32,675
if she finds out
that it was me.
281
00:10:32,719 --> 00:10:35,156
- Oh, listen, you--you do not
have to worry about that, okay?
282
00:10:35,199 --> 00:10:36,679
Because I am not gonna
tell her.
283
00:10:36,723 --> 00:10:39,160
This is a secret
that stays amongst friends.
284
00:10:39,203 --> 00:10:41,379
- No, I--I--I know
I can trust you.
285
00:10:41,423 --> 00:10:43,120
I mean, it's not like
you're going to run off
286
00:10:43,164 --> 00:10:44,426
and tell Amy
or anything like that.
287
00:10:44,469 --> 00:10:46,428
- Oh, uh, Amy--Amy too.
288
00:10:46,471 --> 00:10:48,473
I mean, uh,
of--of course Amy too.
289
00:10:48,517 --> 00:10:50,693
That's--nobody needs to know.
290
00:10:51,781 --> 00:10:53,391
- You haven't told her, right?
291
00:10:53,435 --> 00:10:55,829
- [mumbling] Mm-mm.
292
00:10:57,918 --> 00:10:59,484
Oh, hey! Hey, hey.
I was looking for you.
293
00:10:59,528 --> 00:11:00,703
- I was looking for you.
294
00:11:00,747 --> 00:11:02,139
- You haven't said anything
to Dina
295
00:11:02,183 --> 00:11:03,271
about Garrett yet, have you?
296
00:11:03,314 --> 00:11:04,402
- No, but we have to tell her.
297
00:11:04,446 --> 00:11:05,577
- Uh, no, actually,
we--we can't.
298
00:11:05,621 --> 00:11:07,275
- No, no.
We have to.
299
00:11:07,318 --> 00:11:09,190
She's thinks she's the one
who let the birds loose.
300
00:11:09,233 --> 00:11:10,887
- Uh, yeah, okay,
yeah and that sucks,
301
00:11:10,931 --> 00:11:12,759
but I wasn't supposed
to say anything to you
302
00:11:12,802 --> 00:11:15,283
in the first place,
so now you can't say anything.
303
00:11:15,326 --> 00:11:17,154
- So, I'm sorry, I'm supposed
to just let her go on
304
00:11:17,198 --> 00:11:19,200
beating herself up when
it wasn't really her fault?
305
00:11:19,243 --> 00:11:21,550
- Uh, exactly.
- No! I can't do that.
306
00:11:21,593 --> 00:11:24,292
How am I supposed to do that?
- Just pretend you don't know.
307
00:11:24,335 --> 00:11:26,773
- But I do know.
- That's why I said pretend.
308
00:11:26,816 --> 00:11:28,600
- Excuse me,
309
00:11:28,644 --> 00:11:31,386
this card has a frog and a bear
kissing each other.
310
00:11:31,429 --> 00:11:33,170
- Very good, yeah.
- What's next,
311
00:11:33,214 --> 00:11:35,564
kangaroos and sharks
having full on anal sex?
312
00:11:35,607 --> 00:11:36,870
Shame.
313
00:11:38,175 --> 00:11:39,916
- Wow.
314
00:11:43,224 --> 00:11:44,704
How's it going back there?
315
00:11:44,747 --> 00:11:46,053
- It's... good.
316
00:11:46,096 --> 00:11:48,882
- It's really turning
into something.
317
00:11:48,925 --> 00:11:50,666
- Uh, need more ink.
318
00:11:50,710 --> 00:11:52,668
- [groans]
319
00:11:52,712 --> 00:11:54,888
- What do I do?
- Can't you just cover it up?
320
00:11:54,931 --> 00:11:56,672
- Oh, yeah, sure.
321
00:11:56,716 --> 00:11:58,152
I'll just turn it into
a top hat
322
00:11:58,195 --> 00:11:59,762
and then tattoo his mom's face
underneath,
323
00:11:59,806 --> 00:12:02,025
and then that way it's like
she's a magician, huh?
324
00:12:02,069 --> 00:12:03,331
How's that?
- [scoffs]
325
00:12:03,374 --> 00:12:05,333
You've never been sarcastic
with me before.
326
00:12:05,376 --> 00:12:06,900
I don't care for it.
327
00:12:09,119 --> 00:12:12,427
- It's tough to watch, huh?
- Yeah, it's terrible.
328
00:12:12,470 --> 00:12:14,864
- I just wish there was
something we can do for her,
329
00:12:14,908 --> 00:12:17,824
make her not blame herself
so much.
330
00:12:17,867 --> 00:12:19,782
- Yeah, I wish we--
I can do that too.
331
00:12:19,826 --> 00:12:22,698
- Hey, what are y'all two fools
332
00:12:22,742 --> 00:12:24,134
talking about, huh?
Stuff?
333
00:12:24,178 --> 00:12:25,745
- Nothing.
- Dina.
334
00:12:25,788 --> 00:12:27,659
- Dina?
What are you saying about Dina?
335
00:12:27,703 --> 00:12:31,794
- Nothing, just that I wish
we knew how her birds got out,
336
00:12:31,838 --> 00:12:33,317
'cause she thinks
it was her fault.
337
00:12:33,361 --> 00:12:36,016
- Well, it probably is
her fault, for all we know.
338
00:12:36,059 --> 00:12:38,801
- Yup, none of us were there.
339
00:12:38,845 --> 00:12:40,803
- Nope.
340
00:12:40,847 --> 00:12:42,065
- You told her, didn't you?
- I did not.
341
00:12:42,109 --> 00:12:43,371
- Yes, he did.
- Amy!
342
00:12:43,414 --> 00:12:45,199
- Dude, I trusted you!
- I trusted her!
343
00:12:45,242 --> 00:12:46,983
- Fine, you both messed up.
344
00:12:47,027 --> 00:12:49,029
- What about you?
- What did I do?
345
00:12:50,030 --> 00:12:52,902
- ♪ All this love
346
00:12:52,946 --> 00:12:58,038
♪ Is waiting for you
my baby ♪
347
00:12:58,081 --> 00:13:01,693
all quartet: ♪ Keep
the love-light glowing ♪
348
00:13:01,737 --> 00:13:05,088
♪ In your eyes so true
349
00:13:05,132 --> 00:13:07,177
- How much is it costing her
to keep this up?
350
00:13:07,221 --> 00:13:09,701
- It's so sad. I love it.
351
00:13:09,745 --> 00:13:11,747
all quartet: ♪ Let me
call you, sweetheart ♪
352
00:13:11,791 --> 00:13:17,100
♪ I'm in love with you
353
00:13:17,144 --> 00:13:19,059
[rattling]
354
00:13:19,102 --> 00:13:20,974
- What are you doing?
355
00:13:21,017 --> 00:13:22,802
- Not gonna need
this stuff anymore.
356
00:13:22,845 --> 00:13:24,499
- I mean,
they might still come back.
357
00:13:24,542 --> 00:13:25,848
They--birds have, like,
358
00:13:25,892 --> 00:13:27,023
a great sense of direction,
right?
359
00:13:27,067 --> 00:13:28,329
- They don't know where
the store is.
360
00:13:28,372 --> 00:13:30,026
They could be halfway
to Mexico by now.
361
00:13:30,070 --> 00:13:31,723
That's assuming
they didn't find their way
362
00:13:31,767 --> 00:13:34,248
into a jet engine
or an archery event
363
00:13:34,291 --> 00:13:36,903
or a really clear window,
364
00:13:36,946 --> 00:13:38,252
all because of me.
365
00:13:38,295 --> 00:13:40,210
- Look, Dina,
the fact is that, um--
366
00:13:40,254 --> 00:13:41,821
- Although,
I guess it is possible
367
00:13:41,864 --> 00:13:43,431
they could find their way back
to my apartment.
368
00:13:43,474 --> 00:13:44,867
- It is?
- Yeah.
369
00:13:44,911 --> 00:13:46,042
I mean, a few of them
could've found their way,
370
00:13:46,086 --> 00:13:47,391
and the rest just followed.
371
00:13:47,435 --> 00:13:49,045
- Well, that's awesome.
372
00:13:49,089 --> 00:13:50,525
Let's go check it out
right now.
373
00:13:50,568 --> 00:13:52,179
- Wow, you really care
about this, huh?
374
00:13:52,222 --> 00:13:54,398
- You have no idea.
Come on, let's go. Let's go!
375
00:13:54,442 --> 00:13:57,314
- When a man and a woman
376
00:13:57,358 --> 00:14:01,536
go into a bedroom with God,
377
00:14:01,579 --> 00:14:04,800
and they...
[patting]
378
00:14:05,975 --> 00:14:09,326
There comes a moment of, uh--
379
00:14:09,370 --> 00:14:12,416
between that is holy and...
380
00:14:14,418 --> 00:14:17,508
[buzz]
- [sobbing]
381
00:14:17,552 --> 00:14:21,077
- Ow!
382
00:14:21,121 --> 00:14:23,906
No!
383
00:14:23,950 --> 00:14:25,908
Oh!
384
00:14:26,953 --> 00:14:28,911
- [clears throat]
385
00:14:28,955 --> 00:14:33,089
- Wow, that--that sure
is something.
386
00:14:34,090 --> 00:14:35,570
- It's a work in progress.
387
00:14:35,613 --> 00:14:37,398
- You think my mom
will be surprised?
388
00:14:37,441 --> 00:14:39,226
- Oh, yeah.
Yeah, she's going to be...
389
00:14:39,269 --> 00:14:40,227
shocked.
390
00:14:40,270 --> 00:14:42,011
- [chuckles]
Hey Jonah,
391
00:14:42,055 --> 00:14:43,970
wanna see what my mom
looks like on my back?
392
00:14:44,013 --> 00:14:45,797
- No, thanks.
I'm busy.
393
00:14:45,841 --> 00:14:46,929
- [scoffs]
394
00:14:46,973 --> 00:14:48,975
- Drama.
- Excuse me.
395
00:14:49,018 --> 00:14:50,280
- [exhaling]
396
00:14:50,324 --> 00:14:52,282
All right, let's keep going.
397
00:14:52,326 --> 00:14:53,893
Oh.
398
00:14:53,936 --> 00:14:55,024
[buzz]
399
00:14:55,068 --> 00:14:59,333
Ow! Oh, God! Why?
400
00:15:00,856 --> 00:15:03,119
- Are you actually mad at me?
401
00:15:03,163 --> 00:15:04,860
- A little bit, yeah.
402
00:15:04,904 --> 00:15:06,166
- Wow, okay, well,
403
00:15:06,209 --> 00:15:07,994
I'm not really
that happy with you either.
404
00:15:08,037 --> 00:15:09,952
- Great, it should be
an exciting Valentine's dinner.
405
00:15:09,996 --> 00:15:12,955
- You can't expect me to side
with Garrett over Dina.
406
00:15:12,999 --> 00:15:15,523
- I was expecting you
to side with me over Dina.
407
00:15:15,566 --> 00:15:17,525
- Why?
Because you're my boyfriend?
408
00:15:17,568 --> 00:15:19,135
- Yeah, pretty much.
That's how it works.
409
00:15:19,179 --> 00:15:20,310
- Well, not for me.
410
00:15:20,354 --> 00:15:22,138
- Great, well, if you love Dina
so much,
411
00:15:22,182 --> 00:15:23,400
why don't you go to dinner
with her tonight then, huh?
412
00:15:23,444 --> 00:15:24,575
- Oh great, just go on
and be a dick.
413
00:15:24,619 --> 00:15:25,750
- Oh, come on.
414
00:15:25,794 --> 00:15:27,361
- Of course I don't love Dina.
I love you.
415
00:15:27,404 --> 00:15:28,928
- Yeah, well, I love you too,
416
00:15:28,971 --> 00:15:30,494
but that has nothing to do
with what we're talking about,
417
00:15:30,538 --> 00:15:32,279
and I'm pretty sure
we both just said
418
00:15:32,322 --> 00:15:35,325
that we love each other.
- Yeah, I know what we said!
419
00:15:35,369 --> 00:15:38,067
- Well, I'm glad
you're listening.
420
00:15:38,111 --> 00:15:41,897
- Portobello! Squeedledee!
421
00:15:42,680 --> 00:15:45,248
Russell Crow,
where are you guys?
422
00:15:45,292 --> 00:15:46,989
Follow my voice!
423
00:15:47,033 --> 00:15:49,339
- Garrett, it's okay.
424
00:15:49,383 --> 00:15:51,080
They're gone.
425
00:15:51,124 --> 00:15:53,213
- Damn it!
426
00:15:53,256 --> 00:15:55,345
- Wow, you're almost as upset
about this as I am.
427
00:15:55,389 --> 00:15:57,913
- Yeah, man,
I--I love those guys.
428
00:15:57,957 --> 00:15:59,654
- Guess I'm going to have
to get used to being alone.
429
00:15:59,697 --> 00:16:01,177
- No, Dina, you're not alone.
430
00:16:01,221 --> 00:16:03,875
I mean...
431
00:16:03,919 --> 00:16:05,181
I'm here.
432
00:16:05,225 --> 00:16:07,009
- Thank you.
433
00:16:07,053 --> 00:16:09,359
You're a really good friend.
434
00:16:09,403 --> 00:16:11,405
- No. No, I'm not.
435
00:16:11,448 --> 00:16:15,148
Look, Dina, um...
436
00:16:15,191 --> 00:16:17,106
I need to, um...
437
00:16:17,150 --> 00:16:18,151
[sighs]
438
00:16:18,194 --> 00:16:20,370
I guess I wanted to, um...
439
00:16:22,242 --> 00:16:24,505
I wanted to give you this.
440
00:16:26,115 --> 00:16:27,682
- Why are you giving me $17?
441
00:16:27,725 --> 00:16:31,207
- 'Cause, uh, I thought that
you needed it.
442
00:16:31,251 --> 00:16:33,557
- Well, you're just full
of surprises.
443
00:16:33,601 --> 00:16:36,038
Thank you.
444
00:16:36,082 --> 00:16:37,518
- You know what?
No, look, here's the deal.
445
00:16:37,561 --> 00:16:39,172
This was not what I was--
446
00:16:39,215 --> 00:16:40,695
whoa, whoa, whoa!
Dina, what are you doing?
447
00:16:40,738 --> 00:16:42,305
- I just--I just don't want
to think about the birds
448
00:16:42,349 --> 00:16:43,350
right now.
449
00:16:43,393 --> 00:16:46,048
[rustling]
450
00:16:46,092 --> 00:16:47,484
You're into this, right?
451
00:16:47,528 --> 00:16:49,225
- Uh-huh.
- All right.
452
00:16:49,269 --> 00:16:51,140
[smooch]
453
00:16:51,184 --> 00:16:53,055
- You're--you're just
not taking your clothes off.
454
00:16:53,099 --> 00:16:55,231
- Uh, uh, eh,
that gets me horny.
455
00:16:55,275 --> 00:16:57,712
- That's new. Hot.
456
00:17:00,976 --> 00:17:01,150
.
457
00:17:01,194 --> 00:17:04,197
- Thanks, not just
for the sex--
458
00:17:04,240 --> 00:17:05,546
but, I mean, it was decent.
459
00:17:05,589 --> 00:17:07,069
- Sure.
460
00:17:07,113 --> 00:17:09,158
- I mean...
461
00:17:09,202 --> 00:17:11,160
thanks for being so supportive.
462
00:17:11,204 --> 00:17:13,554
I guess we'll always be there
for each other, huh?
463
00:17:13,597 --> 00:17:15,077
- Yup.
464
00:17:15,121 --> 00:17:17,688
- I mean, it was better
than decent.
465
00:17:17,732 --> 00:17:18,776
It just wasn't great.
466
00:17:18,820 --> 00:17:20,778
You know, it was fine.
467
00:17:20,822 --> 00:17:22,563
If it were a meal,
it would be like,
468
00:17:22,606 --> 00:17:24,652
"Oh, that's done."
469
00:17:24,695 --> 00:17:26,436
You know?
470
00:17:29,439 --> 00:17:31,789
Did I climax? Sure.
471
00:17:35,967 --> 00:17:38,144
Ah, this is good.
472
00:17:38,187 --> 00:17:39,754
I think as soon
as this is done,
473
00:17:39,797 --> 00:17:41,625
I am going to be ready
for round deux.
474
00:17:42,148 --> 00:17:43,714
[munch]
475
00:17:44,802 --> 00:17:46,717
- Now you're probably
in a lot of pain right now,
476
00:17:46,761 --> 00:17:49,590
so you're probably
not seeing it right.
477
00:17:49,633 --> 00:17:51,113
- That's a good point.
478
00:17:51,157 --> 00:17:53,115
It you can see it
how we're seeing it,
479
00:17:53,159 --> 00:17:55,117
it's even better than this.
480
00:17:55,161 --> 00:17:58,164
- Yeah, and--and the reason
for the hat is because
481
00:17:58,207 --> 00:18:00,731
moms today have to wear
so many different hats,
482
00:18:00,775 --> 00:18:03,604
or, like, one big hat.
483
00:18:03,647 --> 00:18:05,127
- [muttering]
484
00:18:05,171 --> 00:18:06,781
- What was that?
485
00:18:06,824 --> 00:18:08,217
- [muttering]
What have you done to me?
486
00:18:08,261 --> 00:18:09,871
- Huh?
- I'm sorry.
487
00:18:09,914 --> 00:18:12,134
- [shouting]
What have you done to me?
488
00:18:12,178 --> 00:18:15,572
- So to review, you released
Dina's birds into the wild,
489
00:18:15,616 --> 00:18:17,226
allowed her to believe
it was her fault,
490
00:18:17,270 --> 00:18:19,620
persuaded her to go back
to her apartment,
491
00:18:19,663 --> 00:18:22,797
and proceeded to have sex
with her in exchange for $17?
492
00:18:22,840 --> 00:18:24,581
- Twice. We did it twice.
493
00:18:24,625 --> 00:18:26,192
- What is wrong with you?
494
00:18:26,235 --> 00:18:28,629
- I just wanted some Takis,
you know?
495
00:18:28,672 --> 00:18:30,631
Rolled up tortilla chips,
bit of flavor in the morning,
496
00:18:30,674 --> 00:18:31,980
and then everything
just escalated.
497
00:18:32,023 --> 00:18:33,590
- You know, as your friend,
I'd ask you
498
00:18:33,634 --> 00:18:35,070
to consider
your part in this,
499
00:18:35,114 --> 00:18:37,725
which is all of it.
This is all your fault.
500
00:18:37,768 --> 00:18:39,988
- Yeah, you're right.
I'm gonna tell her.
501
00:18:40,031 --> 00:18:41,468
- No!
- Good.
502
00:18:41,511 --> 00:18:42,773
- No! Absolutely not!
503
00:18:42,817 --> 00:18:44,601
She must never know
any of this.
504
00:18:44,645 --> 00:18:46,212
- You were the one who said
he should be telling her.
505
00:18:46,255 --> 00:18:48,170
- Yes, but that was before!
506
00:18:48,214 --> 00:18:50,085
Before I was the friend
who sat idly by
507
00:18:50,129 --> 00:18:52,131
while her birds' murderer
went off and sympathy-sexed her
508
00:18:52,174 --> 00:18:53,828
at her lowest moment.
509
00:18:53,871 --> 00:18:55,830
Absolutely not! No, sir!
She will not know any of this!
510
00:18:55,873 --> 00:18:57,571
- Wait a second,
so I'm supposed to sit around
511
00:18:57,614 --> 00:18:58,963
with this for the rest
of my life?
512
00:18:59,007 --> 00:19:00,226
I can't live with
that kind of guilt.
513
00:19:00,269 --> 00:19:02,837
- Well, too bad!
514
00:19:02,880 --> 00:19:04,882
Find a way.
515
00:19:08,843 --> 00:19:10,018
- While I have you,
516
00:19:10,061 --> 00:19:12,847
um, we said we love each other,
517
00:19:12,890 --> 00:19:14,936
so pretty cool.
518
00:19:14,979 --> 00:19:17,156
I'll fill you in
on the details later.
519
00:19:19,767 --> 00:19:20,855
- Sandra, are you sure
520
00:19:20,898 --> 00:19:22,117
you don't wanna come
to the party?
521
00:19:22,161 --> 00:19:24,032
It's going to be, like,
dong central.
522
00:19:24,075 --> 00:19:26,165
- That sounds really fun,
but no thank you.
523
00:19:26,208 --> 00:19:28,036
- Take the hint, Justine.
524
00:19:28,079 --> 00:19:30,169
She obviously
has big plans tonight
525
00:19:30,212 --> 00:19:32,171
with Antonio Lasagna.
526
00:19:32,214 --> 00:19:34,999
- Well, if you wanna crush
some dong, call me.
527
00:19:35,043 --> 00:19:37,219
- They better have food
at this party.
528
00:19:37,263 --> 00:19:39,787
- Actually, they told me
I had to bring pizzas.
529
00:19:39,830 --> 00:19:41,702
- I really hate her.
530
00:19:41,745 --> 00:19:43,747
- Me too, Sandy Bear.
531
00:19:45,227 --> 00:19:47,229
- [chuckles]
532
00:19:47,273 --> 00:19:49,188
- Rose, I am so sorry
533
00:19:49,231 --> 00:19:51,842
I couldn't be there
for your wedding day,
534
00:19:51,886 --> 00:19:56,064
but I am so happy for you
and your husband--
535
00:19:56,107 --> 00:20:00,068
or--or wife or sex android.
536
00:20:00,111 --> 00:20:02,636
I--I don't know
what the future is like.
537
00:20:02,679 --> 00:20:04,594
Just don't make
538
00:20:04,638 --> 00:20:06,596
the same mistakes I made,
you know?
539
00:20:06,640 --> 00:20:08,685
Spending all your time at work
and missing out
540
00:20:08,729 --> 00:20:10,252
on these precious moments.
541
00:20:10,296 --> 00:20:12,646
I mean, if I could go back
in time
542
00:20:12,689 --> 00:20:14,648
and do it all over again,
543
00:20:14,691 --> 00:20:16,780
I...
544
00:20:16,824 --> 00:20:18,304
huh.
545
00:20:21,220 --> 00:20:23,657
I think I'm done
being manager.
546
00:20:30,054 --> 00:20:31,752
- So where are we going
to dinner?
547
00:20:31,795 --> 00:20:33,101
- It's a surprise.
548
00:20:33,144 --> 00:20:34,755
- Is it that tapas place
I love?
549
00:20:34,798 --> 00:20:36,322
It's that tapas place I love.
550
00:20:36,365 --> 00:20:39,063
- You guys heading out?
- Yeah, going to dinner.
551
00:20:39,107 --> 00:20:40,935
- Oh, that sounds fun.
552
00:20:40,978 --> 00:20:43,111
I'd go with you but, uh,
I've got to deal with the birds
553
00:20:43,154 --> 00:20:45,156
and their medicine and...
554
00:20:45,200 --> 00:20:47,724
[chuckles] Wow, I guess I don't
555
00:20:47,768 --> 00:20:50,684
have to deal
with any of that anymore.
556
00:20:50,727 --> 00:20:53,295
You know what?
I can go with you.
557
00:20:53,339 --> 00:20:55,819
- Oh, yeah, well--
- Oh, wow, that's perfect.
558
00:20:55,863 --> 00:20:57,778
- So where we headed?
559
00:20:57,821 --> 00:21:01,738
- Uh, it's this place off of 44
called Barrel and Sage,
560
00:21:01,782 --> 00:21:04,132
kind of a, um,
small plates tapas thing.
561
00:21:04,175 --> 00:21:06,352
- Not gonna work for me.
Not enough vegan options.
562
00:21:06,395 --> 00:21:08,310
I do know of a grocery store
that has tables,
563
00:21:08,354 --> 00:21:09,964
that way we can all do
our own thing.
564
00:21:10,007 --> 00:21:12,923
[gasps] Or, oh, have you guys
ever been to Super Tofu?
565
00:21:12,967 --> 00:21:15,143
It's not great, but you do not
need reservations.
566
00:21:15,186 --> 00:21:16,318
There's never anyone there.
567
00:21:16,362 --> 00:21:17,972
I mean, it smells bad,
568
00:21:18,015 --> 00:21:19,800
but you get used to it
as the meal progresses.
569
00:21:19,843 --> 00:21:21,671
[crunching]
570
00:21:25,414 --> 00:21:27,677
[Universal fanfare]
40890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.