Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,394 --> 00:01:14,105
What's going on?
It's Rickie, Melvin and Charlie on Kiss FM.
2
00:01:14,314 --> 00:01:16,732
So, we promised
we'd play it for you earlier.
3
00:01:16,900 --> 00:01:20,027
Let us know what you think
on the Kiss FM UK Facebook wall.
4
00:01:20,237 --> 00:01:22,280
There's plenty more new music to come.
5
00:01:22,447 --> 00:01:26,284
We'll update you on what's happening
on the roads in about ten minutes.
6
00:01:26,451 --> 00:01:29,287
Get your questions in
for this morning's guest.
7
00:01:29,454 --> 00:01:33,332
If you've got something you wanna ask,
tweet @kissfmuk and get involved.
8
00:01:33,500 --> 00:01:37,837
Let's keep the Kiss tunes rolling.
This is for all on their way to college.
9
00:01:38,005 --> 00:01:40,214
Turn it up and keep it Kiss.
10
00:04:17,289 --> 00:04:19,081
Mm-hm.
11
00:04:48,111 --> 00:04:51,238
- What's going on?
- I think there was an earthquake.
12
00:04:51,406 --> 00:04:54,992
Don't be stupid. Since when
do they have earthquakes in Battersea?
13
00:04:55,785 --> 00:04:57,411
Oh, my God.
14
00:04:57,621 --> 00:04:59,163
What?
15
00:04:59,498 --> 00:05:01,832
- What? What is it?
- Must be a bomb.
16
00:05:03,210 --> 00:05:05,336
Why would terrorists bomb here?
17
00:05:05,545 --> 00:05:07,463
Makes more sense
than an earthquake.
18
00:05:18,683 --> 00:05:21,435
Do you have a TV?
19
00:05:27,609 --> 00:05:29,485
Shit.
20
00:05:36,243 --> 00:05:38,452
That's my car.
21
00:05:38,662 --> 00:05:41,539
Wait. It could be dangerous out there.
22
00:05:42,332 --> 00:05:44,750
You've gotta be fucking kidding me.
23
00:06:36,803 --> 00:06:38,679
Oh, my God.
24
00:06:49,649 --> 00:06:51,066
Turn on the TV.
25
00:06:52,068 --> 00:06:54,361
Nick, just do it. Just turn on the TV.
26
00:06:56,031 --> 00:06:58,449
I think there's been a plane crash.
27
00:07:01,620 --> 00:07:05,706
No, no, no, here. I can see smoke coming
up from somewhere over by the park.
28
00:07:07,292 --> 00:07:09,376
Nick, just turn on the TV.
29
00:07:24,601 --> 00:07:26,852
Oh, shit. Foxy.
30
00:07:28,605 --> 00:07:32,566
Foxy? Foxy, there you are.
Come on. Come here.
31
00:07:49,292 --> 00:07:50,709
What the hell is that?
32
00:08:23,493 --> 00:08:25,661
Foxy. Come back. Foxy.
33
00:08:33,336 --> 00:08:35,295
Foxy?
34
00:09:01,030 --> 00:09:02,614
Foxy, what is it?
35
00:09:07,162 --> 00:09:08,620
Foxy.
36
00:09:09,831 --> 00:09:11,749
What is it?
37
00:09:17,505 --> 00:09:19,506
Foxy!
38
00:09:25,597 --> 00:09:27,723
Foxy.
39
00:10:55,144 --> 00:10:57,563
I cleared the dishwasher last night
40
00:10:57,730 --> 00:11:00,649
so your favourite mug's
in the top cupboard on the left.
41
00:11:00,859 --> 00:11:02,818
Great, thanks.
42
00:11:06,573 --> 00:11:09,992
You don't know any reason
she might have done this to me, do you?
43
00:11:11,661 --> 00:11:13,579
I'm sorry.
44
00:11:15,123 --> 00:11:18,876
- I just can't believe she did this to me.
- Forget her, yeah?
45
00:11:20,461 --> 00:11:23,839
I mean, you're probably better off
being on your own for a while.
46
00:11:24,007 --> 00:11:27,551
You're never on your own.
You're always either with her or with me.
47
00:11:28,553 --> 00:11:30,345
Yeah.
48
00:11:38,021 --> 00:11:42,608
Would you mind putting
your window down? It's wafting fumes.
49
00:11:47,530 --> 00:11:49,448
I've lost my deposit. You know that?
50
00:11:49,616 --> 00:11:52,784
Yeah. You've only told me
about 50 times.
51
00:11:54,829 --> 00:12:00,208
Look, Charlie, relationships end.
People change. You can't blame yourself.
52
00:12:01,461 --> 00:12:04,254
You must be the only person
who still uses matches.
53
00:12:04,464 --> 00:12:07,549
- They're handy.
- If you wanna burn down a house, maybe.
54
00:12:08,301 --> 00:12:11,929
Hey, and you know what? You know,
I don't blame myself. I blame her.
55
00:12:12,138 --> 00:12:16,475
- I didn't change. Do I look like I changed?
- No, you haven't, Charlie. No.
56
00:12:16,851 --> 00:12:18,393
No.
57
00:12:19,145 --> 00:12:21,188
Britain is on high alert...
58
00:12:21,356 --> 00:12:25,776
I'm still the same guy. I'm still loveable,
do-it-all-for-his-friends Charlie, so...
59
00:12:25,985 --> 00:12:28,487
At this stage it's not clear
what has happened,
60
00:12:28,696 --> 00:12:33,158
but reports tell us there has been a plane
crash near Hyde Park in central London.
61
00:12:33,368 --> 00:12:36,370
We haven't been made aware
of the size of the aircraft...
62
00:12:36,537 --> 00:12:37,955
You hearing this?
63
00:12:38,122 --> 00:12:42,334
- It may have been a military cargo plane.
- I just don't get what I did.
64
00:12:42,543 --> 00:12:45,796
A fucking plane has crashed
in the centre of London. Please!
65
00:12:46,005 --> 00:12:48,715
Attack or hijack,
claiming probable engine fault.
66
00:12:48,925 --> 00:12:51,593
There's someone else.
There has to be someone else.
67
00:12:51,761 --> 00:12:53,971
Alleging that the plane was shot down.
68
00:12:54,180 --> 00:12:58,433
A quarantine around central London is
in effect, and we've been told to expect...
69
00:13:00,103 --> 00:13:03,814
Why do these things always happen
when you're trying to get somewhere?
70
00:13:05,483 --> 00:13:08,777
Oh, look at this. For the love of Chr...
71
00:13:11,072 --> 00:13:12,489
Man.
72
00:13:27,839 --> 00:13:29,256
Try it now.
73
00:13:34,137 --> 00:13:36,722
- Still nothing.
- Oh, you're kidding me.
74
00:13:36,931 --> 00:13:41,893
They're supposed to keep people out,
not in, for fuck's sake.
75
00:13:42,186 --> 00:13:46,565
You couldn't get a better demonstration
of how good the lockdown security is. Heh.
76
00:13:51,070 --> 00:13:56,074
I'll try something else.
You know, something new.
77
00:14:14,385 --> 00:14:18,346
Would you look at that?
There's a man's coat in here.
78
00:14:18,556 --> 00:14:20,807
Is that Shelley's car?
79
00:14:21,017 --> 00:14:24,061
- That's a man's jacket. A man's jacket!
- Calm down.
80
00:14:24,228 --> 00:14:26,271
- Let me go.
- Not until you calm down.
81
00:14:26,481 --> 00:14:30,442
I bought this car for us, Mark.
I bought this car.
82
00:14:30,651 --> 00:14:32,986
Maybe that's why she dumped you.
83
00:14:33,571 --> 00:14:35,781
Too soon, yeah? Sorry.
84
00:14:36,532 --> 00:14:40,368
- You lousy fucking...
- Charlie! Charlie. Leave it out.
85
00:14:43,664 --> 00:14:45,665
- Feel better?
- Yeah, a little bit.
86
00:14:47,627 --> 00:14:49,044
You're on my... You know.
87
00:14:49,253 --> 00:14:50,921
- Oh, sorry. Sorry.
- Yeah.
88
00:14:56,052 --> 00:14:57,719
So, what if she's here.
89
00:14:57,929 --> 00:15:02,057
You grin and get your stuff,
and then we're out. All right?
90
00:15:03,643 --> 00:15:08,396
- Come on, let's get it over with.
- Yeah. But if she says one word to me...
91
00:15:11,442 --> 00:15:13,235
- Try it now.
- What's going on?
92
00:15:15,279 --> 00:15:17,030
My guess would be the plane crash
93
00:15:17,198 --> 00:15:20,700
has fucked with all the power
and phone lines in the area.
94
00:15:20,910 --> 00:15:23,245
It's messing up all the security system.
95
00:15:23,454 --> 00:15:27,499
- Keeps sending everything into lockdown.
- There's no rush here
96
00:15:28,626 --> 00:15:32,170
You know, you guys just keep chatting.
I don't need to be anywhere.
97
00:15:34,382 --> 00:15:36,424
Let's try this.
98
00:15:37,260 --> 00:15:39,052
Ta-da.
99
00:15:43,349 --> 00:15:44,933
Thank you.
100
00:15:45,143 --> 00:15:50,355
- We're gonna be able to get out of here?
- Oh, yeah, yeah, don't worry about that.
101
00:15:50,690 --> 00:15:53,608
Cheers for that, mate.
I thought she was gonna kill me.
102
00:15:57,238 --> 00:15:59,990
No, no, no.
103
00:16:01,492 --> 00:16:02,909
Brilliant.
104
00:16:04,203 --> 00:16:06,413
You know what I gotta do now,
don't you?
105
00:16:06,831 --> 00:16:11,668
Is reroute the alarm
to the emergency power system.
106
00:16:12,461 --> 00:16:16,256
Otherwise you're gonna have this all night.
You'll be in a right pickle.
107
00:16:17,592 --> 00:16:19,885
So, where's your basement, kid?
108
00:16:28,060 --> 00:16:29,978
Which one is it?
109
00:16:31,856 --> 00:16:34,107
You don't remember, do you?
110
00:16:50,958 --> 00:16:53,460
You won't start something
when you see Shelley?
111
00:16:53,628 --> 00:16:56,421
- Of course I'm not.
- You are, aren't you?
112
00:16:56,631 --> 00:16:58,131
Promise me you won't.
113
00:16:58,341 --> 00:17:00,675
- Charlie.
- I promise.
114
00:17:10,144 --> 00:17:12,103
Cor.
115
00:17:13,105 --> 00:17:15,273
Stinks, doesn't it?
116
00:17:17,902 --> 00:17:20,987
Well, you let me know
if you need anything, yeah?
117
00:17:37,296 --> 00:17:39,047
Hmm.
118
00:17:47,848 --> 00:17:49,391
Eh.
119
00:17:59,360 --> 00:18:00,986
Hello.
120
00:18:29,181 --> 00:18:31,308
Hello?
121
00:18:42,945 --> 00:18:44,946
Someone down here?
122
00:18:47,074 --> 00:18:48,950
Mm-hm.
123
00:19:06,385 --> 00:19:07,719
Hmm.
124
00:19:07,887 --> 00:19:09,804
- What...?
- Easy, Granddad.
125
00:19:10,014 --> 00:19:12,474
I could hear you upstairs.
126
00:19:12,641 --> 00:19:16,019
I think you might be looking for that.
All right?
127
00:19:17,521 --> 00:19:18,938
Granddad?
128
00:19:25,738 --> 00:19:27,781
Here we go.
129
00:19:27,948 --> 00:19:31,284
Ah. Let's have a look here.
130
00:20:04,276 --> 00:20:07,570
- Why don't we just move in here?
- So, who gets the couch?
131
00:20:07,780 --> 00:20:10,782
- Uh, I'm getting it.
- How do you know?
132
00:20:10,991 --> 00:20:15,537
I chose it. Charlie doesn't have anywhere
to put it. He doesn't like it anyway.
133
00:20:15,746 --> 00:20:18,998
He has nowhere to put it
because you kicked him out.
134
00:20:19,208 --> 00:20:21,668
Do you wanna start
bringing some stuff down?
135
00:20:21,877 --> 00:20:26,881
- No. I'm very happy helping you up here.
- 'Cause you're really helping, aren't you?
136
00:20:28,884 --> 00:20:31,511
Well, hello. Who's this little guy?
137
00:20:32,388 --> 00:20:33,847
I like it, put it in there.
138
00:20:34,014 --> 00:20:35,515
- That's the keep box.
- Yeah.
139
00:20:35,683 --> 00:20:37,976
It's one of the first things
Charlie got me.
140
00:20:38,185 --> 00:20:40,937
- Chris.
- It's cute. It's cute.
141
00:20:41,147 --> 00:20:45,942
If someone had bought me this, it wouldn't
have taken me five years to dump him.
142
00:20:50,114 --> 00:20:52,657
- Shell.
- I'll take that.
143
00:20:53,909 --> 00:20:57,370
- Awkward.
- Yeah. Awkward, buddy, yeah.
144
00:20:57,580 --> 00:21:01,291
- You might wanna mind your business.
- Leave it, Charlie. Leave it.
145
00:21:01,500 --> 00:21:05,211
- Yeah, don't stop on my account.
- Charlie, what are you doing here?
146
00:21:05,421 --> 00:21:07,714
- What am I...?
- You shouldn't be here.
147
00:21:07,882 --> 00:21:10,633
I left a message
telling you what time I was coming.
148
00:21:10,843 --> 00:21:13,678
So you wanted me to see
all of this, then, did you?
149
00:21:13,846 --> 00:21:15,889
Charlie, what do you want?
150
00:21:18,184 --> 00:21:21,102
I wanna know what happened to us.
That's what I want.
151
00:21:21,270 --> 00:21:22,770
Charlie, now is not the time.
152
00:21:22,980 --> 00:21:27,150
I don't care that everyone else is here.
I wanna know why we're splitting up.
153
00:21:27,318 --> 00:21:30,612
I wanna know why we're standing here
with our stuff in boxes...
154
00:21:30,821 --> 00:21:33,072
I meant, what do you want from storage?
155
00:21:39,413 --> 00:21:41,289
What?
156
00:21:45,377 --> 00:21:48,296
You are having a fucking laugh.
157
00:21:53,886 --> 00:21:55,595
Stay.
158
00:21:56,972 --> 00:21:59,057
Oh, you can't be...
159
00:22:01,602 --> 00:22:03,520
I hate my life. I do.
160
00:22:04,772 --> 00:22:09,067
Gotta get a new job.
This is just fucking ridiculous.
161
00:22:09,276 --> 00:22:12,737
Absolutely fucking ridiculous.
162
00:22:13,739 --> 00:22:17,992
And I deal with absolute muppets.
Honestly.
163
00:22:18,202 --> 00:22:22,163
Work in a storage warehouse.
What a ridiculous place to work.
164
00:22:22,373 --> 00:22:25,333
Looking after people's stuff.
I mean, what...?
165
00:22:34,218 --> 00:22:36,261
Are you done yet, mate?
166
00:22:39,682 --> 00:22:41,766
I can't hear you.
167
00:22:54,321 --> 00:22:56,489
What the fuck?
168
00:23:41,493 --> 00:23:42,952
What the fuck was that?
169
00:23:47,082 --> 00:23:50,543
Probably just air settling
in the pipes or something.
170
00:23:57,217 --> 00:24:00,637
- Charlie, you should go.
- Maybe we should all leave.
171
00:24:00,804 --> 00:24:03,973
- If the power's down, we should all go.
- It'll be back on.
172
00:24:04,183 --> 00:24:07,101
It's been doing this all day
since that plane went down.
173
00:24:07,269 --> 00:24:09,103
I just wanna get everything sorted.
174
00:24:10,105 --> 00:24:13,316
- So you can get me out of your life, right?
- Yes, Charlie.
175
00:24:13,484 --> 00:24:16,152
- So I can get you out of my life.
- Just fuck off.
176
00:24:16,362 --> 00:24:19,072
- Hey, watch your mouth.
- Mark.
177
00:24:22,117 --> 00:24:23,785
Charlie, let's just leave.
178
00:24:23,994 --> 00:24:28,164
- I don't know why we should...
- Let's leave. Get out. Come on. Leave.
179
00:24:28,374 --> 00:24:30,792
- Bye-bye, then.
- Shut up, Chris, really.
180
00:24:33,128 --> 00:24:34,796
Are you all right, sweetheart?
181
00:24:38,133 --> 00:24:40,802
Chris was lucky I didn't give him a slap.
182
00:24:41,011 --> 00:24:45,139
- You know that was lucky, right?
- Yeah, yeah, yeah, it was lucky.
183
00:24:46,975 --> 00:24:49,560
The stairs are this way, are they?
184
00:25:03,617 --> 00:25:05,827
Are you sure
you don't wanna just go home?
185
00:25:05,994 --> 00:25:08,788
Yes. Please, let's just go home.
186
00:25:08,997 --> 00:25:12,792
No. You go.
I just wanna stay and get this done tonight.
187
00:25:13,419 --> 00:25:17,004
All right, then we're not going anywhere.
We'll stay and help, yeah?
188
00:25:17,172 --> 00:25:18,631
I'm starving.
189
00:25:18,799 --> 00:25:21,718
There's a vending machine
downstairs by the toilets.
190
00:25:24,638 --> 00:25:27,765
Okay, look, I'm gonna go with him
because I need the loo.
191
00:25:27,975 --> 00:25:29,434
- You wanna come?
- No.
192
00:25:29,643 --> 00:25:32,270
- Oh, bring me back some water, will you?
- Yeah.
193
00:25:46,160 --> 00:25:47,952
What the hell happened here?
194
00:25:50,706 --> 00:25:55,084
Any sign of the young fellow
who works here, no? Hello?
195
00:26:00,799 --> 00:26:02,341
Hello?
196
00:26:21,195 --> 00:26:22,695
Line's dead.
197
00:26:24,948 --> 00:26:27,658
Is the engineer's van still there?
198
00:26:32,664 --> 00:26:35,792
- Yeah.
- Yeah, he must be over there.
199
00:26:40,589 --> 00:26:43,299
I've got no service. Have you?
200
00:26:43,467 --> 00:26:47,595
Uh, I doubt that because my phone's
at the bottom of the river.
201
00:26:49,473 --> 00:26:51,224
- Why?
- That's what happens
202
00:26:51,391 --> 00:26:55,061
when someone dumps you
over the phone, Mark. Hello?
203
00:26:57,189 --> 00:27:00,483
I don't know, maybe the transmitter
was taken out by the crash.
204
00:27:00,692 --> 00:27:04,862
Well, I don't intend to spend my night
in here, I can tell you that much.
205
00:27:05,072 --> 00:27:08,783
The engineer will be back
and then we'll all be sorted out and...
206
00:27:08,951 --> 00:27:11,160
- What are you doing?
- Get out of the way.
207
00:27:11,328 --> 00:27:13,454
- Charlie, come on.
- Get out of the way.
208
00:27:24,174 --> 00:27:26,425
Well, you definitely scratched it.
209
00:27:26,635 --> 00:27:29,679
I mean, what were you gonna do
if you broke the glass?
210
00:27:29,888 --> 00:27:32,515
There's a metal shutter outside.
211
00:27:34,268 --> 00:27:37,311
Great. So what do we do now?
212
00:27:46,989 --> 00:27:49,991
He kept making me laugh.
How?
213
00:27:50,158 --> 00:27:52,994
Whingeing at her like that.
How will that do anything?
214
00:27:53,161 --> 00:27:57,081
So bad. Great.
Will you get Shell a water for me?
215
00:27:57,291 --> 00:28:00,376
- There isn't any.
- Make sure no one comes in, please.
216
00:28:00,544 --> 00:28:02,587
- No one's coming. Hurry.
- Oh, my God.
217
00:28:47,382 --> 00:28:51,093
What is that? Wh...?
Oh, you want some of me?
218
00:28:51,803 --> 00:28:53,804
Pussy hole.
219
00:28:53,972 --> 00:28:55,598
Yeah, that's right, Charlie.
220
00:29:01,647 --> 00:29:03,356
Mmm.
221
00:29:10,197 --> 00:29:11,906
Fuck.
222
00:29:36,056 --> 00:29:37,807
Chris?
223
00:29:40,268 --> 00:29:42,436
Chris, is that you?
224
00:29:47,985 --> 00:29:50,695
Nikki, you almost done in there, babe?
225
00:29:52,572 --> 00:29:54,198
Yeah, I'll just be a minute.
226
00:29:55,701 --> 00:29:58,285
Chris, did someone come in here?
227
00:30:08,005 --> 00:30:09,755
Hello?
228
00:30:16,263 --> 00:30:18,222
Hello?
229
00:31:15,072 --> 00:31:16,489
What the fuck was that?
230
00:32:12,963 --> 00:32:14,630
Hello?
231
00:32:22,097 --> 00:32:23,931
Hello?
232
00:32:25,100 --> 00:32:27,184
Is there someone in here?
233
00:32:44,494 --> 00:32:46,203
Hello?
234
00:33:30,290 --> 00:33:34,251
- We gotta get out of here, man.
- What the fuck are you doing in here?
235
00:33:34,461 --> 00:33:37,296
No, you don't understand.
236
00:33:37,839 --> 00:33:40,549
It's going to fucking kill us.
237
00:33:47,849 --> 00:33:49,642
He's coming.
238
00:34:33,061 --> 00:34:34,812
Hi.
239
00:34:36,439 --> 00:34:39,733
- What are you still doing here?
- Security shutters are down.
240
00:34:39,901 --> 00:34:43,320
We're looking for the guy who works here.
Thought you might have seen him.
241
00:34:43,488 --> 00:34:45,239
No.
242
00:34:45,448 --> 00:34:49,952
Where's... Where's Nikki and prick-face?
243
00:34:50,745 --> 00:34:52,955
They've gone to get a snack.
244
00:35:03,675 --> 00:35:05,843
Oh, there's the lamp
from when the time that...
245
00:35:06,011 --> 00:35:07,803
Mm-hm.
246
00:35:08,471 --> 00:35:10,222
Yeah.
247
00:35:14,060 --> 00:35:16,395
Hm? What?
248
00:35:16,563 --> 00:35:18,981
Hm. Just...
249
00:35:19,858 --> 00:35:22,192
Charlie wants you
to go and leave us alone
250
00:35:22,402 --> 00:35:26,572
so that we can talk about the relationship
that we don't have. Again.
251
00:35:26,781 --> 00:35:30,242
No, I didn't say that. That's not
what I meant. I didn't say that.
252
00:35:30,452 --> 00:35:32,995
But, Shelley,
if you wanna discuss it, we can...
253
00:35:33,204 --> 00:35:37,583
- Look I'll... I'll leave you guys to it, yeah?
- No. Mark, stay.
254
00:35:38,293 --> 00:35:44,757
Charlie, it's over. Accept it, move on.
I can't keep having this conversation.
255
00:35:44,966 --> 00:35:47,551
Just tell me what I did wrong.
Give me something.
256
00:35:47,719 --> 00:35:49,345
Nothing.
257
00:35:49,554 --> 00:35:51,930
Nothing. I just...
258
00:35:53,767 --> 00:35:56,643
I just don't love you anymore.
259
00:35:59,898 --> 00:36:03,734
I don't know how to
make it clearer to you.
260
00:36:05,612 --> 00:36:11,492
You don't excite me.
You don't make me happy.
261
00:36:11,993 --> 00:36:14,203
You don't make me anything.
262
00:36:19,626 --> 00:36:21,460
Why won't you accept it?
263
00:36:28,551 --> 00:36:32,054
- Shelley, let's just...
- Charlie, Charlie, leave her. All right?
264
00:36:32,263 --> 00:36:34,348
Let her calm down.
265
00:36:36,226 --> 00:36:38,519
- Jeez.
- Look, I'll go talk to her. Yeah?
266
00:36:38,728 --> 00:36:40,145
Yeah, thanks, man.
267
00:36:40,355 --> 00:36:42,481
- All right.
- Thank you.
268
00:37:03,920 --> 00:37:05,671
You all right?
269
00:37:07,132 --> 00:37:11,176
I can't take it anymore, Mark.
He's getting on my last nerve.
270
00:37:11,386 --> 00:37:13,887
- He's upset.
- Yeah, well, he's not going on
271
00:37:14,055 --> 00:37:15,556
at anyone else all the time.
272
00:37:15,765 --> 00:37:19,726
Why do I have to deal with this like
I'm the only one who's done anything?
273
00:37:19,936 --> 00:37:22,604
- You don't.
- Really?
274
00:37:24,149 --> 00:37:26,358
- Mark.
- Come here, get in.
275
00:37:33,491 --> 00:37:35,576
Mark, stop.
276
00:37:37,203 --> 00:37:39,663
When are you gonna
tell Charlie about us?
277
00:37:41,332 --> 00:37:43,485
Not yet. It'd kill
him now if he found out.
278
00:37:43,685 --> 00:37:46,044
You're gonna have to
tell him eventually.
279
00:37:46,212 --> 00:37:47,880
I know.
280
00:37:50,216 --> 00:37:52,468
Are you sure about us?
281
00:37:53,595 --> 00:37:56,889
- You should go back to him.
- In a minute.
282
00:37:57,849 --> 00:37:59,850
Not here.
283
00:38:36,221 --> 00:38:38,222
What are you doing here?
284
00:38:39,390 --> 00:38:41,308
We're locked in.
285
00:38:41,768 --> 00:38:46,104
I went down to find the guard
or receptionist, but I couldn't find him.
286
00:38:46,314 --> 00:38:47,731
Where is everyone?
287
00:38:50,568 --> 00:38:51,985
- Charlie?
- What?
288
00:38:52,195 --> 00:38:54,071
Where is everybody?
289
00:38:57,617 --> 00:38:59,535
I told Shelley how I felt about her
290
00:38:59,702 --> 00:39:03,205
so she had to get as far away
as humanly possible from me.
291
00:39:03,414 --> 00:39:07,167
- And Mark's gone after her.
- Right.
292
00:39:07,377 --> 00:39:12,214
- And Chris, has he come back yet?
- Do I look like I give a fuck?
293
00:39:12,423 --> 00:39:15,259
Why do you have to
be such a dick, Charlie?
294
00:39:15,760 --> 00:39:17,594
Hey, maybe that's why she left you.
295
00:39:28,022 --> 00:39:29,731
Wait here.
296
00:39:37,031 --> 00:39:39,157
Mark? Mark?
Charlie.
297
00:39:39,325 --> 00:39:41,535
- You all right? Heard a scream.
- Yeah. You?
298
00:39:41,703 --> 00:39:43,370
- Yeah.
- Where's Shelley?
299
00:39:43,538 --> 00:39:45,914
She's fine. She's fine. I was, uh...
300
00:39:57,594 --> 00:39:59,636
Mark!
No, Charlie!
301
00:39:59,846 --> 00:40:03,181
Stop it. Stop.
Stop it, guys. Just let go.
302
00:40:08,396 --> 00:40:11,732
- Charlie...
- No, you don't touch me. Don't touch me.
303
00:40:11,941 --> 00:40:13,567
I'm sorry, it just happened.
304
00:40:16,446 --> 00:40:18,614
It just happened?
305
00:40:19,866 --> 00:40:21,742
Well, how long's it been going on?
306
00:40:21,951 --> 00:40:26,538
- Look, we didn't...
- Shut up. Shut up, I'm not talking to you.
307
00:40:26,748 --> 00:40:28,707
How long has it been going on?
308
00:40:28,916 --> 00:40:32,586
When we were together? Since we
split up? I wanna know. Just tell me.
309
00:40:32,795 --> 00:40:35,797
- It doesn't matter.
- Answer the fucking question.
310
00:40:48,561 --> 00:40:50,687
Handy, yeah?
311
00:40:55,276 --> 00:40:56,902
So just... Just...
312
00:40:57,654 --> 00:41:00,489
Every time you took
one of your work trips to Brighton,
313
00:41:00,657 --> 00:41:03,075
you were going to see him?
314
00:41:04,369 --> 00:41:05,702
Hm?
315
00:41:07,246 --> 00:41:08,664
Yes.
316
00:41:09,499 --> 00:41:11,166
I'm sorry.
317
00:41:15,463 --> 00:41:18,340
- Charlie, where are you going?
- Leave him.
318
00:41:23,137 --> 00:41:25,097
Classy.
319
00:41:30,311 --> 00:41:32,312
Well, at least he knows now.
320
00:41:34,691 --> 00:41:37,234
I just wanna go home.
321
00:41:46,828 --> 00:41:48,245
Charlie.
322
00:41:49,205 --> 00:41:50,914
- Wait up.
- Yeah.
323
00:41:54,085 --> 00:41:57,254
- Just...
- I didn't know.
324
00:41:57,422 --> 00:42:00,173
You're her best friend
and you knew nothing about it?
325
00:42:00,341 --> 00:42:03,385
Mark's your best friend
and you didn't know.
326
00:42:04,220 --> 00:42:05,637
Well, where are you going?
327
00:42:05,847 --> 00:42:08,557
The receptionist has gotta be
around here somewhere.
328
00:42:08,725 --> 00:42:10,767
- I just wanna go home.
- Hey.
329
00:42:11,853 --> 00:42:14,771
I'm sorry that they did that to you.
330
00:42:20,403 --> 00:42:21,737
- Charlie.
- What?
331
00:42:21,904 --> 00:42:23,321
I just heard something.
332
00:42:28,327 --> 00:42:30,036
Hello?
333
00:42:45,219 --> 00:42:48,847
- There's nothing here. Let's go.
- No, wait. I just heard something.
334
00:42:49,348 --> 00:42:51,391
You didn't hear anything.
335
00:42:51,559 --> 00:42:53,101
I did. There. Did you hear that?
336
00:42:53,311 --> 00:42:54,936
Really?
337
00:43:06,741 --> 00:43:09,075
Chris. Chris?
338
00:43:09,410 --> 00:43:11,203
Sweetheart, what's up?
339
00:43:11,829 --> 00:43:14,581
Chris. What are you doing in here?
340
00:43:14,791 --> 00:43:17,793
Chris, what are you doing?
He's being stupid. Come on.
341
00:43:18,002 --> 00:43:21,004
No, he's not. Are you all right?
Babe, look at me.
342
00:43:22,048 --> 00:43:23,965
Oh, my God.
343
00:43:25,551 --> 00:43:29,387
It's all right. It's all right. I'm here.
What happened? Hon?
344
00:43:31,057 --> 00:43:32,474
Chris?
345
00:43:32,934 --> 00:43:34,351
- Hey.
- Chris.
346
00:43:43,069 --> 00:43:45,946
Are you OK?
347
00:43:46,155 --> 00:43:48,156
Stop it.
348
00:43:49,242 --> 00:43:50,992
Babe.
349
00:43:59,168 --> 00:44:00,877
What the...?
350
00:44:04,882 --> 00:44:06,967
What happened?
Tell me what happened.
351
00:44:07,134 --> 00:44:10,011
Give me his phone. I need some light.
352
00:44:33,911 --> 00:44:36,204
There's nothing up here.
353
00:44:55,474 --> 00:44:57,183
Nikki?
354
00:44:57,768 --> 00:45:01,563
Nikki, what's wrong? Where's Charlie?
355
00:45:02,690 --> 00:45:04,733
He's in there.
356
00:45:09,572 --> 00:45:10,947
What the fuck?
357
00:45:11,115 --> 00:45:13,283
What happened?
Chris.
358
00:45:13,451 --> 00:45:17,037
The receptionist.
His face was ripped to pieces.
359
00:45:19,290 --> 00:45:24,502
We are all going to die.
360
00:45:35,389 --> 00:45:37,766
You think I don't know
who you're working for? Hm?
361
00:45:37,934 --> 00:45:40,143
She sent you, didn't she?
I know she did.
362
00:45:40,353 --> 00:45:42,145
Guys, help!
363
00:45:42,313 --> 00:45:46,274
I know your game, trying to creep up
on me. I've got eyes in the back of...
364
00:45:46,484 --> 00:45:49,736
- What are you doing?
- You can't take me! Let go.
365
00:45:50,112 --> 00:45:51,821
You send her a message from me.
366
00:45:51,989 --> 00:45:55,033
You tell her
you can't get blood out of a stone.
367
00:46:07,296 --> 00:46:10,465
- Nikki, are you OK?
- Yeah.
368
00:46:10,675 --> 00:46:13,426
Yeah, I'm OK.
I thought he was gonna kill me.
369
00:46:15,930 --> 00:46:19,307
- Still breathing?
- Yeah.
370
00:46:19,517 --> 00:46:22,769
But he's gonna have a hell of a headache
when he wakes up.
371
00:46:24,063 --> 00:46:27,482
- What should we do with him?
- Kill him.
372
00:46:31,070 --> 00:46:33,279
He killed the other guy,
was gonna kill me.
373
00:46:33,447 --> 00:46:35,615
- Kill him.
- Classy.
374
00:46:36,117 --> 00:46:40,161
And what exactly was he gonna do, Nikki?
Brush you to death?
375
00:46:42,248 --> 00:46:43,665
Let's tie him up.
376
00:46:44,000 --> 00:46:47,168
Hey, hey, hey!
377
00:46:49,046 --> 00:46:50,630
Who are you?
378
00:46:51,757 --> 00:46:54,467
Let me go. No.
379
00:46:54,844 --> 00:46:58,221
It's not as much fun
being on the other side of it, is it?
380
00:46:58,431 --> 00:47:00,015
Why did you kill that guy?
381
00:47:01,684 --> 00:47:03,226
Why?
382
00:47:03,436 --> 00:47:05,687
- Who are you?
- Fuck you.
383
00:47:05,896 --> 00:47:09,107
You might have found me,
but I'm not gonna tell you anything.
384
00:47:09,316 --> 00:47:12,527
You tell that poison whore
to go fuck herself.
385
00:47:13,029 --> 00:47:15,613
Which poison whore? Her?
386
00:47:15,823 --> 00:47:17,615
My wife.
387
00:47:17,825 --> 00:47:19,784
- Your wife?
- Who's your wife?
388
00:47:19,952 --> 00:47:21,786
- Mary.
- Don't know her.
389
00:47:21,996 --> 00:47:24,622
- That why you killed the receptionist?
- Kill?
390
00:47:24,874 --> 00:47:27,917
- Yeah, you heard what she said. "Kill. "
- But I didn't.
391
00:47:28,377 --> 00:47:32,672
Well, I was just... See, I was just
coming downstairs to brush my teeth.
392
00:47:35,384 --> 00:47:38,928
- What the hell are you talking about?
- Hm?
393
00:47:39,096 --> 00:47:40,513
Well, I live here.
394
00:47:41,515 --> 00:47:42,932
You live here?
395
00:47:44,435 --> 00:47:45,935
My wife, she didn't send you?
396
00:47:46,145 --> 00:47:49,481
- Why would your wife send us?
- She divorced me.
397
00:47:49,648 --> 00:47:51,941
She's trying to bleed me dry,
you see, yes.
398
00:47:52,777 --> 00:47:57,072
She's not gonna get another fucking
penny out of me. No fucking way.
399
00:47:57,823 --> 00:48:00,700
I moved all my stuff in here.
I live here now.
400
00:48:00,910 --> 00:48:03,953
She's never gonna find me. Never.
401
00:48:12,129 --> 00:48:14,422
When she attacked me, you see,
402
00:48:14,632 --> 00:48:16,549
I thought my wife had sent her.
403
00:48:18,010 --> 00:48:21,846
- Have you seen anyone else here tonight?
- No, not a soul.
404
00:48:22,264 --> 00:48:25,266
- He doesn't look like a killer.
- How many have you met?
405
00:48:25,476 --> 00:48:28,144
It does explain the slippers
and the dressing gown.
406
00:48:28,312 --> 00:48:31,106
Nothing explains that dressing gown.
407
00:48:31,649 --> 00:48:34,234
Do you have to make a joke
out of everything?
408
00:48:34,401 --> 00:48:37,320
- You don't tell me anything anymore.
- Can you shut...?
409
00:48:40,950 --> 00:48:44,786
It's coming for us. It's coming for us.
410
00:48:45,871 --> 00:48:47,330
We have to get out of here.
411
00:48:48,874 --> 00:48:51,126
We have to...
We have to get out of here.
412
00:48:51,544 --> 00:48:53,837
What is it, Chris?
413
00:48:57,133 --> 00:48:58,550
Close the door.
414
00:48:59,885 --> 00:49:01,636
Go.
415
00:49:26,579 --> 00:49:28,621
I think it's gone.
416
00:49:39,133 --> 00:49:42,343
It's gonna kill us.
It's gonna fucking kill us all.
417
00:49:42,511 --> 00:49:46,639
Shh! Shh! Shh! Shh!
Shh! Shh! Shh! Shh!
418
00:49:53,397 --> 00:49:55,106
Chris!
419
00:51:41,130 --> 00:51:44,632
- Won't be seeing him again.
- What are we gonna do?
420
00:51:44,842 --> 00:51:49,053
- I just wanna get out of here.
- We can't because the shutters are down.
421
00:51:49,263 --> 00:51:52,390
My unit's the best bet.
It locks from the inside. In case...
422
00:51:52,558 --> 00:51:55,727
In case your wife found you here.
We get it. We get it.
423
00:51:59,148 --> 00:52:04,610
- This way. Down here. Stairwell and up.
- Great, further from the exit.
424
00:52:04,778 --> 00:52:08,323
My unit's up on level four.
We'll be safer up there.
425
00:52:16,915 --> 00:52:18,499
Shit.
426
00:52:20,210 --> 00:52:21,919
Where's the key?
427
00:52:23,047 --> 00:52:26,549
- The key. The key's gone. Shit.
- Find it.
428
00:52:33,265 --> 00:52:35,224
- Shit.
- Open the door.
429
00:52:36,143 --> 00:52:38,311
- Open the door.
- Open the door.
430
00:52:38,896 --> 00:52:42,231
- Come on. Open the door.
- I'm doing it. I'm doing it.
431
00:52:42,441 --> 00:52:44,233
Come on!
432
00:52:44,735 --> 00:52:46,611
Come on.
433
00:52:47,446 --> 00:52:48,905
It's coming.
434
00:52:49,114 --> 00:52:51,699
The key is stuck.
It's coming.
435
00:53:00,167 --> 00:53:02,043
Oh, fuck.
436
00:53:06,215 --> 00:53:08,549
What the hell was that?
437
00:53:09,635 --> 00:53:13,179
It came from the plane.
I'd put money on it.
438
00:53:14,807 --> 00:53:17,642
I've been following it
on the news all afternoon.
439
00:53:19,353 --> 00:53:22,397
You see? There's no way
that was a normal cargo plane.
440
00:53:23,190 --> 00:53:27,068
They've locked down half of London.
Military everywhere. Snipers, the lot.
441
00:53:27,236 --> 00:53:30,405
Another large aircraft is
heading for UK airspace
442
00:53:30,572 --> 00:53:32,907
and has ignored
all known landing requests.
443
00:53:33,117 --> 00:53:35,159
The MOD now have confirmed
fighterjets
444
00:53:35,327 --> 00:53:38,079
have been scrambled
and are on an intercept mission.
445
00:53:38,288 --> 00:53:42,208
In a surprising and alarming move,
tanks are on the streets of London.
446
00:53:42,751 --> 00:53:45,086
They know there
was something onboard.
447
00:53:45,254 --> 00:53:48,548
Something top secret.
Something classified.
448
00:53:49,174 --> 00:53:52,009
Something like that fucking thing
out there.
449
00:53:52,261 --> 00:53:56,347
Are we gonna listen to a guy who lives
in a storage unit and is clearly crazy?
450
00:53:57,224 --> 00:54:00,518
You think the government
hasn't known about this for years?
451
00:54:00,727 --> 00:54:04,105
Hello, perhaps you're the one who's
deranged. Did you not see the fucker?
452
00:54:04,273 --> 00:54:05,815
Hm?
453
00:54:05,983 --> 00:54:08,651
Whatever it is, it's out there,
on the loose,
454
00:54:08,819 --> 00:54:11,988
and it's not exactly trying
to make friends with us, is it?
455
00:54:12,781 --> 00:54:15,283
Okay, let's imagine for one second
456
00:54:15,451 --> 00:54:19,579
that what you're saying
is even remotely possible.
457
00:54:19,913 --> 00:54:21,330
What do you think it wants?
458
00:54:22,791 --> 00:54:28,504
To survive, perhaps? I don't know.
Fuck knows, I haven't got a clue.
459
00:54:29,423 --> 00:54:34,260
- I can't hear it anymore. Think it's gone?
- Maybe it's trying to find another way in.
460
00:54:34,470 --> 00:54:39,348
- We need to get out of here before it does.
- The shutters are locked.
461
00:54:39,558 --> 00:54:43,478
Even if we got out of here, we'd still
be trapped. Where would you go?
462
00:54:45,689 --> 00:54:47,106
Wait. Remember...
463
00:54:47,274 --> 00:54:51,944
Remember when we came in,
there was a guy outside, an engineer,
464
00:54:52,154 --> 00:54:55,448
and he had that device
and the shutters were going up and down?
465
00:54:55,657 --> 00:54:58,159
We find him, we find the device,
we can get out.
466
00:54:58,327 --> 00:55:01,245
All the power systems and wiring
are in the basement.
467
00:55:01,455 --> 00:55:05,208
If the engineer wanted to override
the system, he'd go down there.
468
00:55:05,417 --> 00:55:07,793
Well, there's no way
I'm going back out there.
469
00:55:07,961 --> 00:55:12,798
Hm? Shit, he's right.
What we need are weapons.
470
00:55:13,008 --> 00:55:17,261
- Have you got weapons?
- Hm? No.
471
00:55:19,515 --> 00:55:22,391
But I do know where to find some.
472
00:55:22,643 --> 00:55:24,268
Other units.
473
00:55:24,478 --> 00:55:26,938
But that still means
we have to go out there.
474
00:55:27,606 --> 00:55:30,983
Not out. Up.
475
00:55:32,402 --> 00:55:35,613
Okay. What you need to do
is you need to get to the far end.
476
00:55:35,822 --> 00:55:39,825
That's where all the larger units are.
That's where all the good stuff is.
477
00:56:35,549 --> 00:56:39,635
Charlie. Look, about Shelley,
things like this just happen.
478
00:56:39,845 --> 00:56:42,263
- She has ambition, you...
- Listen,
479
00:56:43,223 --> 00:56:47,476
we may have to work together to get
out of here alive, but when this is over,
480
00:56:47,686 --> 00:56:50,229
I never wanna see you again.
481
00:59:24,468 --> 00:59:27,136
Charlie, I really think
that we have enough.
482
00:59:27,929 --> 00:59:29,930
Charlie.
483
00:59:51,036 --> 00:59:52,995
Shh!
484
01:00:33,411 --> 01:00:36,455
It's a dead end. It's a dead end!
485
01:00:40,293 --> 01:00:42,503
Up. Up. Up, up.
486
01:00:45,423 --> 01:00:47,258
Help me up.
487
01:00:47,467 --> 01:00:50,469
Help me up. Help me.
488
01:00:55,100 --> 01:00:57,518
Give me the bag. Give me the bag.
489
01:01:01,690 --> 01:01:04,316
Shh! Shh! Shh!
490
01:01:19,791 --> 01:01:23,127
Help me up. Okay.
491
01:01:28,508 --> 01:01:30,926
- Charlie, give me your hand.
- Mark.
492
01:01:31,511 --> 01:01:32,928
Charlie.
493
01:01:33,555 --> 01:01:35,014
Mark!
494
01:01:35,849 --> 01:01:37,600
Charlie, give me your hand!
495
01:01:38,810 --> 01:01:40,603
Mark, help me up.
496
01:01:59,873 --> 01:02:01,290
Mark.
497
01:02:12,344 --> 01:02:15,721
Here they come.
Here, quickly. Take it. Go on.
498
01:02:15,931 --> 01:02:17,556
That's it.
499
01:02:22,687 --> 01:02:25,397
Hey.
Mark, what about Charlie?
500
01:02:25,565 --> 01:02:28,484
- He's gone. All right?
- What do you mean, "he's gone"?
501
01:02:28,693 --> 01:02:30,402
He's gone, Shelley!
502
01:02:30,612 --> 01:02:32,863
He's gone. He's gone, he's gone.
503
01:02:33,073 --> 01:02:37,284
There was nothing I could do.
I tried to save him. I tried to save him.
504
01:02:38,453 --> 01:02:40,871
It ripped through the air vents
like they were paper.
505
01:02:41,039 --> 01:02:44,166
We need to get out of here.
We need to leave. Here.
506
01:02:44,334 --> 01:02:46,126
Take these. We need to go.
507
01:02:46,878 --> 01:02:48,921
We need to go. Take it!
508
01:02:49,297 --> 01:02:51,256
Here, Shelley, take the knife.
509
01:02:51,466 --> 01:02:55,594
Take it. Take it. Come on.
All right. We need to get out of here.
510
01:02:55,804 --> 01:02:57,221
All right.
511
01:02:58,098 --> 01:03:00,391
All right. All right.
512
01:04:23,433 --> 01:04:24,850
I love you.
513
01:05:54,983 --> 01:05:56,400
Charlie, I thought...
514
01:05:58,069 --> 01:06:00,028
- It's coming.
- Come on.
515
01:06:13,168 --> 01:06:14,710
Oh, dear.
516
01:06:27,724 --> 01:06:29,224
Go.
517
01:06:36,774 --> 01:06:39,568
Don't lose track of the others, Charlie.
Go.
518
01:06:40,445 --> 01:06:43,113
I'll be fine. I know what I'm doing.
519
01:06:56,252 --> 01:06:59,004
Looks like it's just you and me, then.
520
01:07:00,632 --> 01:07:02,633
Look at you.
521
01:07:03,426 --> 01:07:05,969
You're vicious, aren't you?
522
01:07:07,347 --> 01:07:10,224
Nothing but vicious.
523
01:07:10,975 --> 01:07:14,019
You know, you're just like my wife.
524
01:07:14,187 --> 01:07:20,108
Yes, you're like my Mary. Yes.
525
01:07:21,110 --> 01:07:24,905
Mary. Mary.
526
01:07:35,208 --> 01:07:38,335
Never did have a sense of humour,
did you?
527
01:07:57,772 --> 01:07:59,773
It'll be down here.
528
01:07:59,983 --> 01:08:02,609
There is no way
that I'm going down there.
529
01:08:03,611 --> 01:08:06,071
You wanna stay up here on your own?
530
01:08:35,310 --> 01:08:39,688
Okay. You two go that way.
Nikki and I will go this way.
531
01:10:09,654 --> 01:10:12,364
- Charlie.
- Shh.
532
01:10:27,004 --> 01:10:28,672
Uh...
533
01:10:29,715 --> 01:10:33,135
We found the engineer.
Well, most of him.
534
01:10:33,511 --> 01:10:36,972
But the device won't be far.
You guys go back upstairs.
535
01:11:06,043 --> 01:11:08,879
I can't see it, Nikki. Hold this.
536
01:11:27,648 --> 01:11:30,233
- Hurry up.
- Really?
537
01:11:30,443 --> 01:11:35,238
Because I was enjoying
taking my time down here. Jesus.
538
01:11:39,452 --> 01:11:41,077
It's not fucking here. Shit.
539
01:11:41,621 --> 01:11:43,038
Charlie.
540
01:11:44,332 --> 01:11:46,458
- Is that it?
- Yeah.
541
01:11:47,418 --> 01:11:49,127
Charlie.
542
01:12:01,474 --> 01:12:04,726
Guys, we've got it.
543
01:12:14,028 --> 01:12:15,904
Where's Shelley?
544
01:12:18,366 --> 01:12:21,618
- Where's Shelley?
- It took her. There was nothing I could do.
545
01:12:21,786 --> 01:12:23,411
- No.
- We have to find her.
546
01:12:23,579 --> 01:12:27,415
No, it's too late for that.
We have to get out or else we'll all die.
547
01:12:37,009 --> 01:12:42,889
You can't save her. She's already dead.
What, you think she came looking for you?
548
01:12:43,975 --> 01:12:46,351
At least we can get outside
and call for help.
549
01:12:46,519 --> 01:12:49,729
You always talk about me
never wanting to be on my own,
550
01:12:49,939 --> 01:12:53,567
yeah, and always relying on you.
But it's you, isn't it?
551
01:12:54,735 --> 01:12:57,028
You need me.
552
01:12:58,072 --> 01:13:01,658
It's easy to be the cool one
around boring Charlie, right?
553
01:13:02,326 --> 01:13:06,246
But you couldn't even get your own
girlfriend. You had to go and fuck mine.
554
01:13:06,455 --> 01:13:08,540
Yeah, but she loved it.
555
01:13:11,460 --> 01:13:15,088
Still doesn't mean that I wanna
see her get hurt. And you know what?
556
01:13:15,256 --> 01:13:20,010
I got nothing to lose now,
so I'm gonna go and fight that thing.
557
01:13:20,553 --> 01:13:26,391
And if I die, at least I'll know
I died more of a man than you.
558
01:13:28,144 --> 01:13:30,395
It's suicide, Charlie.
559
01:13:32,690 --> 01:13:34,316
Suicide.
560
01:14:02,178 --> 01:14:04,012
Shelley.
561
01:14:05,389 --> 01:14:07,390
Shelley.
562
01:15:07,660 --> 01:15:11,746
- Charlie? Charlie, can you hear me?
- You're alive.
563
01:15:11,956 --> 01:15:14,499
- Shelley, where are you?
- I'm in the lift.
564
01:15:14,709 --> 01:15:17,460
- Are you OK?
- Yeah. I don't know where it's gone.
565
01:15:17,670 --> 01:15:20,755
- I'm coming to get you.
- You might wanna hurry.
566
01:15:42,027 --> 01:15:45,196
- What are you doing?
- What does it look like?
567
01:15:45,364 --> 01:15:47,657
I'm saving your ass.
568
01:15:49,034 --> 01:15:51,035
Have you got a light?
569
01:16:15,227 --> 01:16:16,644
No.
570
01:17:30,135 --> 01:17:32,303
- You OK?
- Yeah.
571
01:17:33,889 --> 01:17:36,891
- Do you think we killed it?
- I don't know.
572
01:17:37,059 --> 01:17:39,310
- I'm gonna go look for Shelley.
- Okay.
573
01:17:40,855 --> 01:17:42,647
Hurry up.
574
01:18:13,262 --> 01:18:15,054
Shelley?
575
01:18:24,315 --> 01:18:26,107
Shelley?
576
01:18:27,943 --> 01:18:30,278
- Charlie?
- Shelley.
577
01:18:38,203 --> 01:18:41,497
- You saved me.
- You sound surprised.
578
01:18:42,207 --> 01:18:44,167
- Is it dead?
- I think so.
579
01:18:44,376 --> 01:18:46,836
Okay, let's get the hell out of here.
580
01:19:17,993 --> 01:19:19,827
Mark?
581
01:19:20,746 --> 01:19:22,163
Mark?
582
01:19:23,207 --> 01:19:25,083
Mark. Mark.
583
01:19:25,292 --> 01:19:27,585
Mark. Open the door.
584
01:19:27,753 --> 01:19:29,796
Open the door. What are you doing?
585
01:19:30,005 --> 01:19:33,549
- Mark, open the door.
- Mark, what are you doing?
586
01:19:34,301 --> 01:19:36,427
Mark.
587
01:19:38,180 --> 01:19:40,014
Mark, open the door.
588
01:19:47,022 --> 01:19:50,483
Mark, what are you doing?
Open... Open the door.
589
01:19:51,777 --> 01:19:55,113
Mark! Mark!
Mark! Mark!
590
01:19:56,073 --> 01:19:57,782
- Mark! Mark!
- Mark! Mark!
591
01:19:57,992 --> 01:19:59,575
Mark, open the door!
592
01:19:59,785 --> 01:20:02,370
Open the door! Mark!
593
01:20:13,007 --> 01:20:15,299
Mark! Mark, open the door!
594
01:20:18,345 --> 01:20:21,347
Come on, help me with this.
Help me move it.
595
01:20:26,395 --> 01:20:28,479
Where did it go?
596
01:20:28,647 --> 01:20:30,815
- Give me the keypad.
- It won't work.
597
01:20:30,983 --> 01:20:32,942
It will work.
598
01:20:46,373 --> 01:20:48,207
We're getting out of here.
599
01:21:18,072 --> 01:21:19,864
Fuck you!
600
01:21:42,137 --> 01:21:43,930
Charlie.
601
01:21:58,904 --> 01:22:03,116
I just want to go home.
602
01:23:18,192 --> 01:23:23,863
Charlie, I'm really sorry for everything.
603
01:23:27,743 --> 01:23:29,869
Do you want a lift?
604
01:23:33,540 --> 01:23:37,627
No, I think I'll walk. Thank you.
605
01:23:42,507 --> 01:23:44,550
Charlie.
606
01:23:45,552 --> 01:23:48,262
Did you break the windscreen wiper
off my car?
607
01:23:48,430 --> 01:23:50,056
Yup.
45860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.