Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:26,111 --> 00:02:34,111
SOME VELVET MORNING
2
00:03:24,770 --> 00:03:26,372
Hi.
3
00:03:27,372 --> 00:03:29,645
I'm here.
4
00:03:33,645 --> 00:03:35,382
It's me...
5
00:03:36,382 --> 00:03:37,882
Fred.
6
00:03:37,883 --> 00:03:39,520
Hey, hello there.
7
00:03:42,520 --> 00:03:45,790
So, I'm here...
8
00:03:45,791 --> 00:03:47,792
with all my stuff.
9
00:03:47,793 --> 00:03:52,565
And I came here to--
Anyway, here I am with it.
10
00:03:53,565 --> 00:03:56,803
- I brought it all to your place.
- I see that.
11
00:03:57,803 --> 00:04:00,805
- You can tell me to go if you--
- No, that's not what I--
12
00:04:00,806 --> 00:04:03,808
- Surprise!
- Yes, it's quite the--
13
00:04:03,809 --> 00:04:08,682
So, is your plane not something? Is it delayed?
Or what? 'Cause I don't get the--
14
00:04:10,682 --> 00:04:14,420
No, my plane's not... I mean,
I'm here to see you...
15
00:04:15,420 --> 00:04:19,556
and to see if maybe...
16
00:04:19,557 --> 00:04:22,826
we could figure something--
17
00:04:22,827 --> 00:04:25,963
- Can I come in?
- Yeah.
18
00:04:25,964 --> 00:04:28,700
You can't stand out on the landing
all day, so yeah, come in.
19
00:04:28,701 --> 00:04:31,568
- I do have to go out soon, though.
- Yeah, no, great.
20
00:04:31,569 --> 00:04:35,442
Look, I just didn't know how you were
gonna react, or, you know, what--
21
00:04:36,442 --> 00:04:39,710
and I didn't wanna phone, but then I
though, yeah, I mean, should I phone...
22
00:04:39,711 --> 00:04:44,849
how do you explain away fifty years
of a life over the phone, right?
23
00:04:44,850 --> 00:04:48,986
I mean, I don't think I even have a
calling plan that'll support that.
24
00:04:48,987 --> 00:04:52,857
It's a terrible joke. I'm sorry. I'm sorry.
Just a little nervous.
25
00:04:52,858 --> 00:04:55,592
- Why?
- I don't know. I just am.
26
00:04:55,593 --> 00:04:58,729
Well, there's no reason to-- I mean, we know
each other, Fred, we have for a long time.
27
00:04:58,730 --> 00:05:01,371
There's no reason for either of us
to feel bad about things at all.
28
00:05:01,466 --> 00:05:03,734
No, I know. Yeah, I know that.
I don't, you know?
29
00:05:03,735 --> 00:05:06,871
I mean, but I didn't say bad. I
didn't say that.
30
00:05:06,872 --> 00:05:09,741
I said nervous.
31
00:05:09,742 --> 00:05:12,744
- Is that all right?
- Of course.
32
00:05:12,745 --> 00:05:16,748
However you want to feel is
fine. It's okay.
33
00:05:16,749 --> 00:05:18,625
Thanks.
34
00:05:27,625 --> 00:05:30,761
Are you going somewhere or what? 'Cause
that is a lot of stuff you got there.
35
00:05:30,762 --> 00:05:32,031
Oh, yeah, no, I...
36
00:05:33,031 --> 00:05:36,501
On the plane you can only carry on
two things, you know, two bags.
37
00:05:36,502 --> 00:05:39,504
So those two, and then these two
I checked.
38
00:05:39,505 --> 00:05:43,039
And basically I had grabbed
everything from the house...
39
00:05:43,040 --> 00:05:45,676
that was mine and...
40
00:05:45,677 --> 00:05:49,046
well, not everything, but you
know what I mean.
41
00:05:49,047 --> 00:05:53,917
Anyway, I did it all when Miriam
was at the store.
42
00:05:53,918 --> 00:05:56,524
How 'bout that? What a coward.
43
00:05:58,524 --> 00:06:03,064
Twenty four years of being married to
the woman and that's how I go about it.
44
00:06:06,064 --> 00:06:09,700
Oh, well, I make myself sick.
45
00:06:09,701 --> 00:06:13,007
Maybe you should call her.
46
00:06:15,007 --> 00:06:16,545
Who?
47
00:06:20,545 --> 00:06:22,713
Your wife.
48
00:06:22,714 --> 00:06:27,021
Yeah, no, I will. I mean, at some
point, definitely, I'll call her.
49
00:06:29,021 --> 00:06:31,959
And Chris, what about him?
50
00:06:34,959 --> 00:06:38,095
- I don't know, what about him?
- Well, he's your son, for one thing...
51
00:06:38,096 --> 00:06:40,597
so he's probably gonna want to
know what's up. I know I would.
52
00:06:40,598 --> 00:06:42,702
Yeah, well, probably so.
53
00:06:44,702 --> 00:06:46,108
- Can I get some water?
- Sure.
54
00:06:50,108 --> 00:06:52,579
I don't think he'll like it.
55
00:06:54,579 --> 00:06:56,713
True.
56
00:06:56,714 --> 00:06:58,985
But maybe he doesn't need to
know.
57
00:06:59,985 --> 00:07:01,156
Still.
58
00:07:38,156 --> 00:07:42,629
I suppose, in some strange way, he's
the one who introduced us, though.
59
00:07:43,629 --> 00:07:49,633
- Fred.
- No, I'm just saying that you know, kinda--
60
00:07:49,634 --> 00:07:51,768
I introduced us. It wasn't him.
61
00:07:51,769 --> 00:07:56,172
No, I know that. I know, I know.
But all I'm saying is that--
62
00:07:56,173 --> 00:07:59,075
It was me. I put the note in
your pocket. So it wasn't him.
63
00:07:59,076 --> 00:08:03,847
Yeah, I know, but if he had not
been seeing you, then...
64
00:08:03,848 --> 00:08:06,150
No, no, come on.
65
00:08:06,151 --> 00:08:08,051
What?
66
00:08:08,052 --> 00:08:11,655
No, look, I'm not saying that he should
be, you know, all happy for me...
67
00:08:11,656 --> 00:08:13,857
and he'll understand and
everything, I'm not saying that.
68
00:08:13,858 --> 00:08:20,097
- I'm just telling you--
- He still sees me, Chris, from time to time.
69
00:08:20,098 --> 00:08:23,667
We go for lunch, and so I'm not
sure he'll feel very--
70
00:08:23,668 --> 00:08:25,675
You know what I'm saying. You
know exactly.
71
00:08:30,675 --> 00:08:34,746
Lunch? Really?
72
00:08:35,746 --> 00:08:38,682
- With Wonderboy?
- Sometimes.
73
00:08:38,683 --> 00:08:40,827
Sometimes other things.
74
00:08:49,827 --> 00:08:51,230
Other things, huh?
75
00:08:52,230 --> 00:08:54,238
I didn't...
76
00:09:00,238 --> 00:09:04,244
He's married now, you know? Just
in case he didn't mention it.
77
00:09:06,244 --> 00:09:08,845
He did.
78
00:09:08,846 --> 00:09:11,855
Yes, he is.
79
00:09:16,855 --> 00:09:20,865
And he still... really?
80
00:09:27,865 --> 00:09:30,368
And does Mandy know? Mandy is
his wife.
81
00:09:30,369 --> 00:09:32,869
Yeah, I know.
82
00:09:32,870 --> 00:09:35,008
I guess not, but I'm not that
deep a part of his life.
83
00:09:36,008 --> 00:09:38,010
So I don't really know or care.
84
00:09:39,010 --> 00:09:43,880
Great. I just bet she doesn't.
85
00:09:43,881 --> 00:09:46,885
No, I guess the same. So go on.
86
00:09:47,885 --> 00:09:49,889
Take it.
87
00:09:50,889 --> 00:09:52,759
Thanks.
88
00:09:53,759 --> 00:09:56,763
I have this terrible dryness in
my mouth.
89
00:09:57,763 --> 00:09:59,032
It's so dry, it's like...
90
00:10:00,032 --> 00:10:04,935
This dryness is like hanging in the
back of my throat. Can't get rid of it.
91
00:10:04,936 --> 00:10:08,305
Do you feel sick or anything? Maybe you caught
something recently and it's just starting to--
92
00:10:08,306 --> 00:10:12,947
No, that's not it. No. Thank
you, though.
93
00:10:15,947 --> 00:10:19,816
I think I'm gonna go outside and
get a little fresh air.
94
00:10:19,817 --> 00:10:23,787
Sure. Go ahead. I do have to get
ready in a minute, but...
95
00:10:23,788 --> 00:10:26,293
Yeah. You said that.
96
00:11:01,293 --> 00:11:04,327
So, you're going out?
97
00:11:04,328 --> 00:11:08,832
- I am this morning.
- Where to?
98
00:11:08,833 --> 00:11:13,907
You know, day off and... I don't
know, shopping?
99
00:11:15,907 --> 00:11:19,844
They're all really sort of days
off for you, though, aren't they?
100
00:11:19,845 --> 00:11:23,848
Right? I mean, 'cause you don't really
have a proper, you know, whatever.
101
00:11:23,849 --> 00:11:26,182
Not that I know about any of
that.
102
00:11:26,183 --> 00:11:30,888
No, I don't. No. Not a proper
one like you.
103
00:11:30,889 --> 00:11:33,360
We can't all be lawyers, right?
104
00:11:35,360 --> 00:11:37,298
There would be nobody left to
hate.
105
00:11:40,298 --> 00:11:43,200
So you're going out. You're
going shopping.
106
00:11:43,201 --> 00:11:48,873
Yeah. Something like that. You
know, seeing friends.
107
00:11:48,874 --> 00:11:50,009
Good.
108
00:11:51,009 --> 00:11:54,013
- But nothing specific or...?
- No, I didn't mean that.
109
00:11:55,013 --> 00:11:58,047
Yeah, somewhat specific. Lunch.
110
00:11:58,048 --> 00:11:59,749
Really?
111
00:11:59,750 --> 00:12:05,158
Yes. Believe it or not, Fred, there are people
who are expecting to hear from me soon.
112
00:12:06,158 --> 00:12:09,426
I'm not calling you a liar. I
was simply asking a question.
113
00:12:09,427 --> 00:12:12,162
What about you? What about this?
114
00:12:12,163 --> 00:12:17,033
Yeah, I know, I know. I can't
even wrap my head around it.
115
00:12:17,034 --> 00:12:20,303
- It's wild.
- I know.
116
00:12:20,304 --> 00:12:23,173
It is and I just--
117
00:12:23,174 --> 00:12:25,408
Can you sit down?
118
00:12:25,409 --> 00:12:28,445
- No, Fred, we are--
- Please, just sit.
119
00:12:28,446 --> 00:12:32,917
- But I'm fine.
- Sit! Sit!
120
00:12:32,918 --> 00:12:35,351
I'm sorry, but it's very uncomfortable
you just standing there.
121
00:12:35,352 --> 00:12:38,321
- It's like you're timing me or something.
- I'm not, I promise.
122
00:12:38,322 --> 00:12:41,325
Sit down. I mean, I know, like,
rationally you're not.
123
00:12:41,326 --> 00:12:44,197
It just feels like you're, you
know, like...
124
00:12:46,197 --> 00:12:50,201
...just keeping me on edge.
That's all. Okay?
125
00:12:50,202 --> 00:12:53,470
- I'm sorry.
- It's okay. It's fine.
126
00:12:53,471 --> 00:12:56,473
It just felt like you we're
trying to, you know...
127
00:12:56,474 --> 00:12:58,075
Thank you.
128
00:12:58,076 --> 00:13:02,079
I'm sitting. Now we can talk.
I'm sorry, I didn't mean--
129
00:13:02,080 --> 00:13:04,348
No, its fine, it's fine, it's
fine.
130
00:13:04,349 --> 00:13:08,219
It just felt like you were just trying to
push me out the door, at least in your mind.
131
00:13:08,220 --> 00:13:11,955
I wasn't. I wouldn't do that.
I'm not that kind of person.
132
00:13:11,956 --> 00:13:18,362
I know that. I know that. I know that. I
know that now, and I'm sorry. Sorry. Sorry.
133
00:13:18,363 --> 00:13:20,497
You do keep checking you watch.
134
00:13:20,498 --> 00:13:22,966
Yeah, I just have somewhere to
be.
135
00:13:22,967 --> 00:13:27,971
You've made that very clear. You were not expecting me.
You've made that very clear.
136
00:13:27,972 --> 00:13:30,106
I wasn't. It was a surprise.
137
00:13:30,107 --> 00:13:32,976
A good one, I would have hoped.
138
00:13:32,977 --> 00:13:36,113
Yeah, a shock even, but a good
one, yes.
139
00:13:36,114 --> 00:13:40,250
Yeah, really? A good one?
140
00:13:40,251 --> 00:13:44,120
Yes, a good one. It's nice to
see you.
141
00:13:44,121 --> 00:13:47,258
It's nice to see you, too. It's
been a while.
142
00:13:47,259 --> 00:13:50,994
- Yeah, years.
- I know.
143
00:13:50,995 --> 00:13:54,000
And I did what I said I would
do, didn't I?
144
00:13:55,000 --> 00:13:57,401
I stayed away.
145
00:13:57,402 --> 00:14:02,273
No matter how hard it was, and it was
particularly hard at the beginning...
146
00:14:02,274 --> 00:14:05,412
when we had first broken it off,
but...
147
00:14:07,412 --> 00:14:11,282
I mean, I stayed away.
148
00:14:11,283 --> 00:14:14,553
- I appreciate that.
- Yeah.
149
00:14:15,553 --> 00:14:20,025
I kept my promise. I mean, there were
those e-mails and those phone calls...
150
00:14:21,025 --> 00:14:25,428
and the birthday gift that I sent
you, that little iPod thingy...
151
00:14:25,429 --> 00:14:28,298
with your name engraved on it...
152
00:14:28,299 --> 00:14:32,168
but really, for the most part...
153
00:14:32,169 --> 00:14:36,172
I did what I promised you I
would do, I stayed away.
154
00:14:36,173 --> 00:14:38,308
- Thank you.
- Sure.
155
00:14:38,309 --> 00:14:41,177
For being a gentleman.
156
00:14:41,178 --> 00:14:43,048
Well, I don't know about that...
157
00:14:44,048 --> 00:14:46,450
but I did what I said I would
do.
158
00:14:46,451 --> 00:14:49,322
- Thanks.
- For a long time.
159
00:14:51,322 --> 00:14:53,196
So.
160
00:14:58,196 --> 00:15:00,066
So, yeah.
161
00:15:01,066 --> 00:15:03,476
That's an understatement, right?
162
00:15:12,476 --> 00:15:17,452
Yeah, so, what the hell do I do
now?
163
00:15:20,452 --> 00:15:23,089
I mean, honestly, what?
164
00:15:24,089 --> 00:15:26,223
You're not seriously asking my
advice on this, are you?
165
00:15:26,224 --> 00:15:28,260
Kinda, yeah.
166
00:15:30,260 --> 00:15:32,428
I'm not really in a good
position to answer that, Fred.
167
00:15:32,429 --> 00:15:35,365
You just show up, your bags
scattered at your feet.
168
00:15:35,366 --> 00:15:38,701
I don't really have answers for
a puzzle like that one.
169
00:15:38,702 --> 00:15:42,339
I don't know what to say.
170
00:15:42,340 --> 00:15:44,608
Okay.
171
00:15:44,609 --> 00:15:49,646
- I'd like to help you, but I can't.
- Yeah, no, I know. I'm not expecting you to...
172
00:15:49,647 --> 00:15:54,384
help me get out of this mess
that I created for myself here.
173
00:15:54,385 --> 00:15:57,388
I wouldn't expect that of you.
174
00:15:57,389 --> 00:15:59,690
Good.
175
00:15:59,691 --> 00:16:05,295
I was just hoping you might throw a
few ideas my way, you know, but...
176
00:16:05,296 --> 00:16:07,764
- I told you to call you wife.
- Gee, thanks.
177
00:16:07,765 --> 00:16:10,267
- Well?
- Well what?
178
00:16:10,268 --> 00:16:13,139
What good is that gonna do? Make
me say the words, "I left you"?
179
00:16:14,139 --> 00:16:18,274
I think she got it. The empty closet
should be a pretty strong indication...
180
00:16:18,275 --> 00:16:20,744
that it wasn't like the rapture
or anything.
181
00:16:20,745 --> 00:16:25,382
Then maybe you should just do
what you want to do.
182
00:16:25,383 --> 00:16:27,153
I am. I'm here.
183
00:16:28,153 --> 00:16:30,288
I wanna be here.
184
00:16:31,288 --> 00:16:35,691
I mean, is that what you're asking me?
What is it that I want to do exactly?
185
00:16:35,692 --> 00:16:40,564
Like if you're saying, "What is it that exactly you want to do?
Where exactly do you want to be?"
186
00:16:40,565 --> 00:16:44,435
Then that would be here with
you. Right now.
187
00:16:44,436 --> 00:16:46,670
That's why I'm here.
188
00:16:46,671 --> 00:16:52,178
I mean, and that's the first time I've
ever done that, put my needs first.
189
00:16:54,178 --> 00:17:00,451
Right? I've always done the
right thing, the decent thing.
190
00:17:00,452 --> 00:17:02,455
I've never...
191
00:17:04,455 --> 00:17:06,757
- True?
- I'm not disagreeing.
192
00:17:06,758 --> 00:17:10,727
Yeah, but you're not exactly waving a fucking
flag in my direction either, are you?
193
00:17:10,728 --> 00:17:13,463
I agree with you, Fred.
194
00:17:13,464 --> 00:17:15,469
- There you go, is that better?
- Yes, thanks.
195
00:17:17,469 --> 00:17:20,570
- Good.
- Don't say it if you don't mean it.
196
00:17:20,571 --> 00:17:22,740
- I won't.
- Obviously not.
197
00:17:23,740 --> 00:17:27,344
No, I mean, if you don't feel
it, you know, don't say it.
198
00:17:27,345 --> 00:17:29,479
Don't say it to me. Just say it.
What?
199
00:17:29,480 --> 00:17:32,615
You're being a little bit pushy! You're not pushy.
No, that's the wrong word.
200
00:17:32,616 --> 00:17:35,221
You're being a little bit, you
know, charged up about things.
201
00:17:36,221 --> 00:17:39,357
And it's a little bit unnerving.
Yeah, so just...
202
00:17:40,357 --> 00:17:42,229
Just let it be.
203
00:17:44,229 --> 00:17:45,761
I mean, come on.
204
00:17:45,762 --> 00:17:48,233
I'm not like the Beatles or
something.
205
00:17:49,233 --> 00:17:51,472
That's funny.
206
00:17:55,472 --> 00:17:59,476
All right, so anyway, what time
do you have to go?
207
00:17:59,477 --> 00:18:02,345
- No, I'm good on time.
- Take a shower, do what you gotta do.
208
00:18:02,346 --> 00:18:04,780
I'm just gonna stay here. I'm
fine, I'll be all right.
209
00:18:04,781 --> 00:18:07,651
- No, Fred.
- What? No, go, go.
210
00:18:07,652 --> 00:18:10,787
I mean, go ahead. I've seen you in
a towel before, don't be bashful.
211
00:18:10,788 --> 00:18:14,525
It's okay. It's all right. Go do
what you have to do.
212
00:18:14,526 --> 00:18:16,660
- I'm all right.
- No, really, I mean it.
213
00:18:16,661 --> 00:18:19,529
Go douche or whatever that, you
know, whatever.
214
00:18:19,530 --> 00:18:21,797
Fred...
215
00:18:21,798 --> 00:18:24,401
I'm fine, I said.
216
00:18:24,402 --> 00:18:28,538
I might throw on some different
clothes, but otherwise...
217
00:18:28,539 --> 00:18:32,545
Okay, fine. Yeah, no, good. I
mean, you ought to know, right?
218
00:18:33,545 --> 00:18:36,813
You ought to know your schedule much
better than anyone. Particularly me.
219
00:18:36,814 --> 00:18:40,416
- Yeah.
- Even Chris, right?
220
00:18:40,417 --> 00:18:42,685
I should, yeah.
221
00:18:42,686 --> 00:18:47,824
How is old Chris doing anyway?
How's Wonderboy doing?
222
00:18:47,825 --> 00:18:52,429
He's good. The last time I saw
him, which was--
223
00:18:52,430 --> 00:18:55,566
- When?
- I was just about to say.
224
00:18:55,567 --> 00:18:58,634
- Okay, sorry.
- Fred, come on.
225
00:18:58,635 --> 00:19:02,405
Just relax. Everything is fine.
226
00:19:02,406 --> 00:19:04,717
It's okay.
227
00:19:12,717 --> 00:19:14,586
That feels good.
228
00:19:15,586 --> 00:19:18,327
Your hand there.
229
00:19:22,327 --> 00:19:24,345
Your touch.
230
00:19:40,345 --> 00:19:45,582
Okay, I'm glad, but I wasn't
trying to...
231
00:19:45,583 --> 00:19:48,751
I know. You were just trying to
comfort me, that's all.
232
00:19:48,752 --> 00:19:51,989
I know you weren't trying to get all sexy
or whatever, you know. I'm not stupid.
233
00:19:51,990 --> 00:19:54,857
- I wasn't calling you anything.
- It's fine.
234
00:19:54,858 --> 00:19:58,996
I knew it was what it was if it was
not filled with personal history.
235
00:19:58,997 --> 00:20:00,365
I just wanted to be clear.
236
00:20:01,365 --> 00:20:03,767
I got it. Look, and I just
reacted to it, okay?
237
00:20:03,768 --> 00:20:07,770
When I feel a sensation, that's the way
I just react, whether it's good or bad.
238
00:20:07,771 --> 00:20:10,774
I'm a reactive person. That's
the way I am. I have no...
239
00:20:10,775 --> 00:20:14,778
And I'm not gonna apologize for that.
Not to you, not to anybody. So...
240
00:20:14,779 --> 00:20:18,714
Anyway, I don't want to talk about this
anymore because my nerves are shot today...
241
00:20:18,715 --> 00:20:21,918
and I really want you to see me
at my best.
242
00:20:21,919 --> 00:20:26,692
I don't want you to, you know, see
me like some horrible, like--
243
00:20:28,692 --> 00:20:31,595
It's fine. It's okay.
244
00:20:31,596 --> 00:20:33,797
No, it's actually not okay. It's
not.
245
00:20:33,798 --> 00:20:36,932
If it were okay, I would be saying to
you, "Hey, you know what? This is okay."
246
00:20:36,933 --> 00:20:40,674
But actually this is not an okay
moment for me. Okay?
247
00:20:43,674 --> 00:20:46,848
That was me being funny, okay?
248
00:20:51,848 --> 00:20:54,584
Doesn't that feel good? It feels
good, actually...
249
00:20:54,585 --> 00:20:57,559
to get it all out in one big
rush of laughter like that.
250
00:21:02,559 --> 00:21:05,799
All right, I'm gonna go now.
251
00:21:08,799 --> 00:21:10,666
You didn't mean any of that, did
you?
252
00:21:10,667 --> 00:21:14,840
- No, not a word.
- I could tell.
253
00:21:16,840 --> 00:21:20,844
I don't know what I said to make
you so angry, Fred, but...
254
00:21:20,845 --> 00:21:23,849
- I'm not angry.
- You are, right now, aggressive.
255
00:21:25,849 --> 00:21:28,818
Yeah, maybe a little aggressive.
Yeah, maybe a little.
256
00:21:28,819 --> 00:21:32,588
However it feels, it's coming
off of you in waves.
257
00:21:32,589 --> 00:21:35,558
Big tsunami waves of anger...
258
00:21:35,559 --> 00:21:39,863
and it's hitting me so hard in
the chest, I feel...
259
00:21:39,864 --> 00:21:42,604
I don't know, I feel...
260
00:21:46,604 --> 00:21:49,873
I feel ready to start crying,
just right now as I sit here.
261
00:21:49,874 --> 00:21:52,608
Just in case that's what you're
looking for.
262
00:21:52,609 --> 00:21:54,883
I'm just being honest.
263
00:21:58,883 --> 00:22:00,018
Sorry.
264
00:22:01,018 --> 00:22:03,489
That's not what I...
265
00:22:04,489 --> 00:22:06,892
That's not what I wanted. I'm
sorry.
266
00:22:07,892 --> 00:22:10,895
I'm sorry, I'm sorry.
267
00:22:11,895 --> 00:22:14,767
I'm sorry.
268
00:22:15,767 --> 00:22:17,505
I'm sorry.
269
00:22:20,505 --> 00:22:23,643
I really am sorry, Velvet.
270
00:22:25,643 --> 00:22:27,778
Don't do that.
271
00:22:27,779 --> 00:22:29,912
What?
272
00:22:29,913 --> 00:22:33,517
Velvet. Don't call me that.
273
00:22:33,518 --> 00:22:35,786
Really?
274
00:22:35,787 --> 00:22:37,523
Yeah. Why would I...?
275
00:22:39,523 --> 00:22:43,660
Why would I want you calling me that now,
years later, when I'm not that girl anymore?
276
00:22:43,661 --> 00:22:45,531
Please respect that.
277
00:22:47,531 --> 00:22:50,666
- No.
- What's no?
278
00:22:50,667 --> 00:22:54,539
Well, because I don't
necessarily believe that's true.
279
00:22:55,539 --> 00:22:57,941
Excuse me?
280
00:22:57,942 --> 00:22:59,942
- Excuse me, Fred?
- What?
281
00:22:59,943 --> 00:23:01,944
How the fuck would you know what I'm
doing with my life unless you're here...
282
00:23:01,945 --> 00:23:04,547
're me and
he day to day of what I'm doing?
283
00:23:04,548 --> 00:23:06,682
How do you have an answer for
that?
284
00:23:06,683 --> 00:23:08,951
- Because of what you said before.
- What was that? What did I say?
285
00:23:08,952 --> 00:23:11,086
- About Chris.
- What?
286
00:23:11,087 --> 00:23:14,691
About Chris, my son, whom you
used to go out with...
287
00:23:14,692 --> 00:23:17,560
and who you now see privately.
288
00:23:17,561 --> 00:23:19,829
That's what made me believe it.
That little fact.
289
00:23:19,830 --> 00:23:23,967
- I said we go for lunch sometimes.
- And then, "And sometimes other stuff."
290
00:23:23,968 --> 00:23:26,836
- I didn't mean--
- But you said, "And sometimes other stuff."
291
00:23:26,837 --> 00:23:30,707
- I didn't mean "that."
- You just said it two minutes ago, Velvet.
292
00:23:30,708 --> 00:23:33,576
Stop calling me Velvet!
293
00:23:33,577 --> 00:23:37,581
All right! Okay! You stop! Stop
yelling at me!
294
00:23:37,582 --> 00:23:39,850
I'm yelling because you keep
calling me Velvet!
295
00:23:39,851 --> 00:23:42,853
All right! All right! So stop!
Fine! Just stop it!
296
00:23:42,854 --> 00:23:46,589
Stop it. I'm stopping because
this is ridiculous
297
00:23:46,590 --> 00:23:49,124
This is fucking ridiculous.
298
00:23:49,125 --> 00:23:51,862
That's not me, that's not who I
am.
299
00:23:51,863 --> 00:23:54,597
If you ask anyone in my life,
it's not anyone I associate with.
300
00:23:54,598 --> 00:23:56,732
And if Chris were here, he really
would tell you the same thing.
301
00:23:56,733 --> 00:23:58,002
Or anyone else that I'm seeing.
302
00:23:59,002 --> 00:24:01,006
Seeing? I love how you put it
like that.
303
00:24:02,006 --> 00:24:05,875
You make it sound so proper.
"Seeing. I'm seeing someone."
304
00:24:05,876 --> 00:24:08,143
- How many guys are you "seeing"?
- No!
305
00:24:08,144 --> 00:24:10,913
Seeing as in go for a quick
drink with or whatever!
306
00:24:10,914 --> 00:24:13,018
I'm in a place in my life, Fred, believe it or not,
where I actually have friends or boyfriends...
307
00:24:14,018 --> 00:24:16,053
not serious boyfriends, but
that's cool with me.
308
00:24:16,054 --> 00:24:19,623
That's cool because that's what I need right now, the
space and the freedom and the plain old "me" time.
309
00:24:19,624 --> 00:24:22,625
The thing to do what I do, which
is my work and my school...
310
00:24:22,626 --> 00:24:25,629
and all the things I'm doing,
much like finding myself.
311
00:24:25,630 --> 00:24:28,765
And I know it sounds mystical and bullshitty
to you, but that's not the fucking point.
312
00:24:28,766 --> 00:24:31,668
The point is that I'm not longer called
Velvet in my life, and everyone that---
313
00:24:31,669 --> 00:24:33,636
- I'm going.
- Nobody's stopping you.
314
00:24:33,637 --> 00:24:35,905
No, you are, actually, Fred. In
a big way.
315
00:24:35,906 --> 00:24:39,776
It may not feel like it, but you're putting
a huge fucking block in my road, okay?
316
00:24:39,777 --> 00:24:43,821
- Really.
- I don't want to be rude, but you are.
317
00:25:24,821 --> 00:25:27,891
It's starting to make me, I don't
know, a little bit worried...
318
00:25:27,892 --> 00:25:29,027
I guess, having you here.
319
00:25:30,027 --> 00:25:32,242
Worried?
320
00:25:46,242 --> 00:25:50,246
Where'd you get that name anyway?
Velvet. Where'd it come from?
321
00:25:50,247 --> 00:25:52,848
Oh, come on. Shit, I don't know.
322
00:25:52,849 --> 00:25:56,251
- You know. Of course you do.
- No, I don't! I just started using it!
323
00:25:56,252 --> 00:26:01,257
Bullshit. Come on. Was it some guy
gave it to you, like a nickname?
324
00:26:01,258 --> 00:26:03,996
No.
325
00:26:04,996 --> 00:26:08,731
Well, what is it then? Is it for
like, what...
326
00:26:08,732 --> 00:26:10,001
the way that your, like...
327
00:26:11,001 --> 00:26:15,741
snatch feels around a guy's
thing?
328
00:26:17,741 --> 00:26:21,013
Your cunt? I mean, I'd believe
that if you told me that.
329
00:26:23,013 --> 00:26:27,288
Or your mouth? How soft your
mouth is?
330
00:26:31,288 --> 00:26:35,158
That's what I was wearing when a guy
first fucked me when I was nine.
331
00:26:35,159 --> 00:26:38,761
I was raped in a dress I was wearing
to church that had velvet bows on it.
332
00:26:38,762 --> 00:26:42,769
Do you still like it? Velvet?
333
00:26:45,769 --> 00:26:47,039
No. Not as much.
334
00:26:49,039 --> 00:26:51,179
Well, then.
335
00:26:55,179 --> 00:26:57,315
Jesus, is that...?
336
00:26:58,315 --> 00:27:00,786
Now you know.
337
00:27:01,786 --> 00:27:04,929
I mean, is that... honestly?
338
00:27:11,929 --> 00:27:14,329
No. God, no.
339
00:27:14,330 --> 00:27:19,939
You really think I'd fucking tell you something
personal about myself? Fat fucking chance.
340
00:27:21,939 --> 00:27:23,972
You bitch. That's horrible.
341
00:27:23,973 --> 00:27:26,942
Which part, the story or the
fact that it didn't happen?
342
00:27:26,943 --> 00:27:29,945
- All of it. Both.
- Well, don't worry...
343
00:27:29,946 --> 00:27:33,115
I'm sure it's happened to
somebody else.
344
00:27:33,116 --> 00:27:36,952
Just not me. Well, not like that
anyway.
345
00:27:36,953 --> 00:27:38,957
All right, I have to go.
346
00:27:39,957 --> 00:27:42,826
Wait, wait, wait. Whoever this
person is...
347
00:27:42,827 --> 00:27:46,229
you can put him off for a while, all right?
Come on, you have a guest.
348
00:27:46,230 --> 00:27:49,966
- Guest I knew nothing about.
- Yeah, but so what? I'm here now.
349
00:27:49,967 --> 00:27:52,835
- I can't.
- Why? Come on, wait, wait, wait.
350
00:27:52,836 --> 00:27:55,838
I can't, Fred. I gave my word.
351
00:27:55,839 --> 00:27:59,843
Sorry, I didn't realize it was that serious.
You gave your word.
352
00:27:59,844 --> 00:28:03,113
What are you, like some fucking
Indian chief?
353
00:28:03,114 --> 00:28:06,915
Who the fuck talks like that
anymore? "I gave my word."
354
00:28:06,916 --> 00:28:09,251
I mean, who talks like that?
355
00:28:09,252 --> 00:28:12,255
I can't. I said I can't, so I
won't.
356
00:28:12,256 --> 00:28:14,857
All right, okay, yeah, great.
I'll just let you go.
357
00:28:14,858 --> 00:28:18,127
Have your latte with your
married fella.
358
00:28:18,128 --> 00:28:22,865
He's gonna tell his spouse that he has to run
back to the office really quickly "today, honey."
359
00:28:22,866 --> 00:28:25,268
Forgive me...
360
00:28:25,269 --> 00:28:30,143
for being so pedestrian about my
affairs, my comings and goings.
361
00:28:32,143 --> 00:28:34,011
See, I wished that you felt that
way...
362
00:28:35,011 --> 00:28:40,415
but I don't believe it for a second
that you feel at all contrite.
363
00:28:40,416 --> 00:28:44,153
Oh, shit. What now, huh?
364
00:28:44,154 --> 00:28:46,890
What? What now?
365
00:28:46,891 --> 00:28:49,291
You can't even let a person say
sorry anymore...
366
00:28:49,292 --> 00:28:53,429
without jumping on it and
challenging every fucking word.
367
00:28:53,430 --> 00:28:55,964
What's the problem now?
368
00:28:55,965 --> 00:29:00,170
That. That. That. Exactly that.
369
00:29:00,171 --> 00:29:05,040
That you do not feel one little bit sorry
for what you do or who you do it with.
370
00:29:05,041 --> 00:29:10,512
- Not a bit.
- Just go. Just go before I get all...
371
00:29:10,513 --> 00:29:13,249
- What?
- What?
372
00:29:13,250 --> 00:29:15,919
What? Before you get all what?
Finish it.
373
00:29:15,920 --> 00:29:18,254
What's the next line after that?
What is it?
374
00:29:18,255 --> 00:29:20,456
I love when people do this, it
makes me laugh. Really.
375
00:29:20,457 --> 00:29:23,257
They say these things, but then have
nothing to back it up. What is it?
376
00:29:24,194 --> 00:29:26,328
What are you talking about? I
just said, go.
377
00:29:26,329 --> 00:29:29,065
No. You made a threat. Let's
call it what it was.
378
00:29:29,066 --> 00:29:31,467
It was a threat. You threatened
me.
379
00:29:31,468 --> 00:29:35,270
You said "don't make me get
all..." what?
380
00:29:35,271 --> 00:29:38,441
- What's next?
- Fred, just go!
381
00:29:38,442 --> 00:29:40,943
No. I want to know what would
happen.
382
00:29:40,944 --> 00:29:44,083
What would happen if I chose not
to honor your request?
383
00:29:46,083 --> 00:29:48,351
Gosh, I don't know, I mean--
384
00:29:48,352 --> 00:29:51,487
Okay.
385
00:29:51,488 --> 00:29:54,223
What would I do...
386
00:29:54,224 --> 00:29:57,360
if you wouldn't leave and you
stayed?
387
00:29:57,361 --> 00:29:59,598
Okay, here's what I'd do.
388
00:30:01,598 --> 00:30:05,367
I would go upstairs, I would
lock the door...
389
00:30:05,368 --> 00:30:09,372
I would count to 100, and I
would pray...
390
00:30:09,373 --> 00:30:12,243
that you're gone when I came
down.
391
00:30:13,243 --> 00:30:16,112
That's what I'd do, Fred. That's
all I got.
392
00:30:16,113 --> 00:30:19,515
- That's my plan.
- Well, that's good.
393
00:30:19,516 --> 00:30:21,118
At least it's something.
394
00:30:22,118 --> 00:30:23,553
Fred.
395
00:30:23,554 --> 00:30:28,258
That's good. You have your little
plan, and that's good to have that.
396
00:30:28,259 --> 00:30:31,130
But just so you know, I mean, it
wouldn't stop me.
397
00:30:33,130 --> 00:30:35,000
- Please don't say things like that.
- What?
398
00:30:36,000 --> 00:30:38,401
Please don't say things like
that.
399
00:30:38,402 --> 00:30:40,070
Why? I'm not going to attack
you.
400
00:30:41,070 --> 00:30:43,272
Oh, come on. But I'm serious.
401
00:30:43,273 --> 00:30:45,009
I mean, if you go up there and you close
your bedroom door, it'll take me how long...
402
00:30:46,009 --> 00:30:48,129
maybe five minutes to punch or
kick my way through it.
403
00:30:49,078 --> 00:30:51,614
Right? Tops.
404
00:30:51,615 --> 00:30:55,384
So I don't want you feeling all secure
when you go up there and you close it...
405
00:30:55,385 --> 00:30:59,154
and you push that little button
on the handle. There.
406
00:30:59,155 --> 00:31:04,196
I mean, you're dreaming if you think
that that's going to make you feel safe.
407
00:31:07,196 --> 00:31:10,165
If I wanted to get at you.
408
00:31:10,166 --> 00:31:14,569
Well, then I'd just leave the
door open...
409
00:31:14,570 --> 00:31:19,446
and hope that you snap out of
this and go.
410
00:31:23,446 --> 00:31:27,053
- Boy, you really want me gone, don't you?
- Yeah, I do.
411
00:31:29,053 --> 00:31:31,057
And you really want me outta
here.
412
00:31:33,057 --> 00:31:35,191
You just want me to go. Can't
wait.
413
00:31:35,192 --> 00:31:37,326
You're about one minute away from
being officially not welcome here.
414
00:31:37,327 --> 00:31:40,195
Seriously, sixty seconds from
it.
415
00:31:40,196 --> 00:31:42,464
- That's a threat.
- Really?
416
00:31:42,465 --> 00:31:46,070
How'd I do that? Big guy like
you? How's I able to do that?
417
00:31:47,070 --> 00:31:49,505
I don't know. Like that. You
could do that. I don't know.
418
00:31:49,506 --> 00:31:51,207
You could break something.
419
00:31:51,208 --> 00:31:53,479
You could do that. You could do
that.
420
00:31:55,479 --> 00:31:58,420
You could call the cops.
421
00:32:03,420 --> 00:32:06,622
That wouldn't be good for either
of us.
422
00:32:06,623 --> 00:32:08,492
Yeah, no, you're right.
423
00:32:09,492 --> 00:32:11,626
Not with all that cash...
424
00:32:11,627 --> 00:32:15,366
you no doubt have stashed around
here someplace.
425
00:32:16,366 --> 00:32:21,604
All that unearned income, right? Well, I
guess it isn't really that unearned, is it?
426
00:32:21,605 --> 00:32:25,508
'Cause you work pretty hard for
it, don't you?
427
00:32:25,509 --> 00:32:28,115
Now, how else would you get me
outta here?
428
00:32:32,115 --> 00:32:35,253
I'd ask nicely, Fred. And I
will.
429
00:32:37,253 --> 00:32:39,521
Fred...
430
00:32:39,522 --> 00:32:42,392
it's been really good to see
you.
431
00:32:42,393 --> 00:32:45,130
Even if you don't believe it,
it's true. I'm glad.
432
00:32:46,130 --> 00:32:48,297
And maybe we can get a meal
sometime.
433
00:32:48,298 --> 00:32:51,135
Yeah, that'd be good, yeah. Lunch.
Yeah, that'd be great. Let's eat.
434
00:32:52,135 --> 00:32:53,138
Fuck you!
435
00:32:55,138 --> 00:32:57,174
I guess that is the point, really. It's why
I came back here, 'cause I wanna fuck you.
436
00:32:58,174 --> 00:33:01,477
Fuck you, Fred! I'm trying to be
some sort of civil person here.
437
00:33:01,478 --> 00:33:05,351
Yeah, okay. Yeah, all right. But
I mean, lunch? Really?
438
00:33:07,351 --> 00:33:09,154
Whatever.
439
00:33:10,154 --> 00:33:12,555
Don't do that. Don't say that.
440
00:33:12,556 --> 00:33:15,691
I can't stand the way you...
441
00:33:15,692 --> 00:33:18,326
young people say...
442
00:33:18,327 --> 00:33:23,298
And you use it for everything. You make
it fit for every little thing that you--
443
00:33:23,299 --> 00:33:26,568
But do you want to have lunch
with me? Is that what you want?
444
00:33:26,569 --> 00:33:30,706
Do you want to sit down and eat
a salad or something and talk?
445
00:33:30,707 --> 00:33:33,178
Because I would love nothing
more than that.
446
00:33:34,178 --> 00:33:37,718
That's what I would love. That's
why I came.
447
00:33:41,718 --> 00:33:43,253
Or is that gonna cost me like
$500?
448
00:33:44,253 --> 00:33:48,194
Actually, I make up to $800 these days,
so yeah I do sometimes call that "lunch".
449
00:33:51,194 --> 00:33:52,729
What about with Chris?
450
00:33:52,730 --> 00:33:54,199
What do you call it with him, lunch or
do you call it something different?
451
00:33:55,199 --> 00:33:57,834
- That is different 'cause he's special.
- Yeah, I bet.
452
00:33:57,835 --> 00:34:01,395
He is. I don't know why it matters to you because
it doesn't even matter what you think...
453
00:34:02,205 --> 00:34:04,507
but Chris is very dear to my heart.
He's one of my great friends.
454
00:34:04,508 --> 00:34:06,548
I can tell him anything. I can
tell him my feelings.
455
00:34:07,211 --> 00:34:10,849
I can tell him my actual dreams
and all that shit.
456
00:34:11,849 --> 00:34:15,618
You know he helped me get into art school?
I don't know if you know that.
457
00:34:15,619 --> 00:34:17,720
No, I didn't. No. That's
wonderful.
458
00:34:17,721 --> 00:34:21,457
- Yeah. It's real wonderful.
- So, he and Mandy?
459
00:34:21,458 --> 00:34:24,759
Or just him?
460
00:34:24,760 --> 00:34:28,663
You can be such a fucking bastard, Fred,
that sometimes it's actually breathtaking.
461
00:34:28,664 --> 00:34:33,505
No. What I am is a fucking fool.
462
00:34:34,505 --> 00:34:36,638
What a fucking idiot I was...
463
00:34:36,639 --> 00:34:41,377
to think I could come back here and try
to resurrect this fucking hopeless--
464
00:34:41,378 --> 00:34:43,546
Let me ask you a question.
465
00:34:43,547 --> 00:34:46,427
When you first saw me when I came back
here today, did you feel that way?
466
00:34:47,251 --> 00:34:49,253
- No. But now, yes.
- Now yes?
467
00:34:50,253 --> 00:34:53,388
But you're telling me, when I first
arrived and you saw me at the door...
468
00:34:53,389 --> 00:34:56,260
didn't your heart just drop a little bit?
You thought like, "Aw fuck."
469
00:34:57,260 --> 00:34:59,794
"What the fuck is Fred doing
here?" Tell me the truth.
470
00:34:59,795 --> 00:35:03,533
- It was a surprise.
- A nice surprise?
471
00:35:03,534 --> 00:35:05,667
Yeah, it was surprising. That
was my first--
472
00:35:05,668 --> 00:35:07,708
You caught me off guard, Fred.
That's what happened.
473
00:35:08,271 --> 00:35:10,672
So that was my first reaction,
surprise.
474
00:35:10,673 --> 00:35:13,676
Yeah, not anger, not feeling
sick.
475
00:35:13,677 --> 00:35:18,547
It was nice to see your face. But it's surprising
for you to be here with me like this, it is.
476
00:35:18,548 --> 00:35:21,417
No, I know. I totally agree.
477
00:35:21,418 --> 00:35:23,288
- Okay.
- I mean, I agree with that.
478
00:35:24,288 --> 00:35:26,555
Thanks. Thank you.
479
00:35:26,556 --> 00:35:29,424
But that's what I love about it.
That's why I'm here.
480
00:35:29,425 --> 00:35:32,694
The honesty, the surprise, I
mean...
481
00:35:32,695 --> 00:35:34,298
- Do you?
- Yes! That's why I'm here.
482
00:35:35,298 --> 00:35:39,701
You're seeing me! I wanted to show
you me, for the first time, naked.
483
00:35:39,702 --> 00:35:41,837
This is me.
484
00:35:41,838 --> 00:35:45,575
This is the Fred that I always
wanted to show you.
485
00:35:45,576 --> 00:35:48,578
- I appreciate that.
- Yeah, but I don't think you understand.
486
00:35:48,579 --> 00:35:51,480
I just don't think you get it.
487
00:35:51,481 --> 00:35:54,318
I have not been this person for
a long time.
488
00:35:55,318 --> 00:35:57,819
I mean, maybe not ever.
489
00:35:57,820 --> 00:36:01,857
Or maybe the first time I saw you, that's when.
Maybe not even then. I don't know.
490
00:36:01,858 --> 00:36:05,528
Do you remember that? Do you remember
the first time that I saw you?
491
00:36:05,529 --> 00:36:07,730
When Chris brought you up to the
lake house...
492
00:36:07,731 --> 00:36:11,968
and I was standing there grilling
at the barbecue like an asshole...
493
00:36:11,969 --> 00:36:15,738
babbling away, talking to you,
making small talk.
494
00:36:15,739 --> 00:36:17,672
and Chris went into the house and
he was talking to his mother?
495
00:36:17,673 --> 00:36:19,575
Do you remember?
496
00:36:19,576 --> 00:36:21,576
And I'm sitting there jabbering
on and on and on...
497
00:36:22,346 --> 00:36:25,614
and I was staring at you and you
were staring at me...
498
00:36:25,615 --> 00:36:30,922
and you had that cute little
smile on your lips.
499
00:36:31,922 --> 00:36:36,959
You just stared into my eyes, and
I don't think you blinked once.
500
00:36:36,960 --> 00:36:39,761
And then you walked away...
501
00:36:39,762 --> 00:36:42,464
and you went into the house...
502
00:36:42,465 --> 00:36:45,371
to find my son.
503
00:36:47,371 --> 00:36:50,640
And I knew then...
504
00:36:50,641 --> 00:36:53,512
that we had to be together, that
I had to be with you.
505
00:36:55,512 --> 00:36:57,832
And that there was nobody more
important, more beautiful...
506
00:36:58,414 --> 00:37:01,651
or worth spending my time with.
507
00:37:01,652 --> 00:37:03,387
I knew that I loved you.
508
00:37:04,387 --> 00:37:06,925
And It's taken me a long time to
get there.
509
00:37:09,925 --> 00:37:11,396
And that's why I've come here.
510
00:37:12,396 --> 00:37:16,949
To get down on one knee and to
tell you how much I love you.
511
00:37:32,949 --> 00:37:37,423
It's been four years, though.
512
00:37:40,423 --> 00:37:43,759
I know. I know.
513
00:37:43,760 --> 00:37:46,562
Do you? Okay, just so you do.
514
00:37:46,563 --> 00:37:48,900
I do.
515
00:37:49,900 --> 00:37:51,436
Well, people...
516
00:37:52,436 --> 00:37:54,837
You know, people can do...
517
00:37:54,838 --> 00:37:56,007
Things can be...
518
00:37:57,007 --> 00:38:00,676
Yeah, people do funny things.
519
00:38:00,677 --> 00:38:02,981
Yeah. I know.
520
00:38:04,981 --> 00:38:09,984
Why are you doing this to me
today, Fred?
521
00:38:09,985 --> 00:38:13,893
'Cause I don't feel the same way
for you.
522
00:38:16,893 --> 00:38:19,995
Not in the same way that you're
saying.
523
00:38:19,996 --> 00:38:23,867
I don't. Not anymore.
524
00:38:24,867 --> 00:38:27,771
- You don't?
- No.
525
00:39:00,771 --> 00:39:02,775
I'm sorry.
526
00:39:04,775 --> 00:39:07,048
I'm sorry.
527
00:39:13,048 --> 00:39:17,789
Really, Fred, though, how could
I, you know? It's been so long.
528
00:39:18,789 --> 00:39:21,790
How is it possible? I mean, how
really--
529
00:39:21,791 --> 00:39:23,826
I'm sorry.
530
00:39:23,827 --> 00:39:28,930
You know, you said sorry before and
it didn't sound so great then.
531
00:39:28,931 --> 00:39:32,804
And now it just sounds repetitive. So could
you come up with something else maybe?
532
00:39:33,804 --> 00:39:38,540
Oh, God. Please don't be mean
right now.
533
00:39:38,541 --> 00:39:40,810
Well, what do you want me to be?
534
00:39:40,811 --> 00:39:43,546
I just left my other life for
you.
535
00:39:43,547 --> 00:39:45,817
For you!
536
00:39:46,817 --> 00:39:49,685
- I didn't ask you to.
- No, I know that.
537
00:39:49,686 --> 00:39:53,087
Okay, you're right. I'm aware of that
little crack in my fucking armor...
538
00:39:53,088 --> 00:39:56,558
or my plan, or whichever one of those
fucking things gets a crack in it.
539
00:39:56,559 --> 00:39:59,694
But still, what I did was I left
it for you. Okay?
540
00:39:59,695 --> 00:40:01,830
- And, Fred, it's very flattering.
- Oh, come on!
541
00:40:01,831 --> 00:40:04,966
Don't fucking do that! Don't be
condescending to me!
542
00:40:04,967 --> 00:40:08,102
I am not a fucking toddler!
543
00:40:08,103 --> 00:40:12,107
All right? Things are not going
great for me right now, okay?
544
00:40:12,108 --> 00:40:16,979
So all I'm saying is that I threw away,
I pissed away my other life for you.
545
00:40:16,980 --> 00:40:19,214
I'm sorry I didn't call first.
546
00:40:19,215 --> 00:40:21,850
- Stop.
- Stop? No, I can't stop. I can't.
547
00:40:21,851 --> 00:40:23,986
So hang on to your hats, okay?
Hang on to them!
548
00:40:23,987 --> 00:40:27,723
Who the fuck says that anyway?
Is it the cowboys?
549
00:40:27,724 --> 00:40:30,859
Not like the football team or
the whatever. Not those.
550
00:40:30,860 --> 00:40:34,696
Like the wild west guys that go-- Is it them?
I don't know. Fuck them.
551
00:40:34,697 --> 00:40:37,131
- I'm not sure.
- You what?
552
00:40:37,132 --> 00:40:40,669
I really do have to go make a call because
I'm actually close to being late.
553
00:40:40,670 --> 00:40:44,874
Are you really? That's okay, I'm sure that
he'll wait for you. He'll have an appetizer.
554
00:40:44,875 --> 00:40:47,776
That's not the point. It's the
right thing to do.
555
00:40:47,777 --> 00:40:52,881
The right thing. To call? Is that how you do it now?
It's done with a call?
556
00:40:52,882 --> 00:40:56,685
- And I'd do the same for you.
- You would? Thank you so much.
557
00:40:56,686 --> 00:40:58,787
God, that's so nice of you.
558
00:40:58,788 --> 00:41:01,957
It's really true what they say about you girls.
You really do have hearts of gold.
559
00:41:01,958 --> 00:41:04,027
Fuck, Fred! Fuck! What do you
want me to do!
560
00:41:05,027 --> 00:41:08,163
Seriously, what is it that you
want me to do for you!
561
00:41:08,164 --> 00:41:11,799
What is it? Just tell me what it
is!
562
00:41:11,800 --> 00:41:14,636
Ultimately, I want you to suck
my cock.
563
00:41:14,637 --> 00:41:17,672
But I'm willing to sweet talk
you a little more first.
564
00:41:17,673 --> 00:41:19,943
Gee, thanks.
565
00:41:20,943 --> 00:41:25,147
It's all right. Thank you for being so good
at your job and so goddamned understanding.
566
00:41:25,148 --> 00:41:28,049
Fred, I gotta make a call upstairs.
So you do what you want to do.
567
00:41:28,050 --> 00:41:30,252
- No, no, wait, wait.
- Whatever it is you want to do.
568
00:41:30,253 --> 00:41:32,921
- Wait! Wait! Just--
- No, Fred, no.
569
00:41:32,922 --> 00:41:35,658
- No, no, no!
- Don't stand in front of me like that!
570
00:41:35,659 --> 00:41:37,792
Why not? Why shouldn't I make
things hard for you?
571
00:41:37,793 --> 00:41:39,928
- Stop it. Stop it!
- Why? Tell me why?
572
00:41:39,929 --> 00:41:42,196
- Come here. Sit down.
- No, stop it!
573
00:41:42,197 --> 00:41:43,933
Come on. Sit down. I want to
talk to you.
574
00:41:43,934 --> 00:41:47,201
Look, don't do it. Don't
push me, okay? Don't.
575
00:41:47,202 --> 00:41:49,939
Don't do it. I don't want to be
pushed today, all right?
576
00:41:49,940 --> 00:41:52,073
I want you to sit down and I want
you to talk to me. Sit down.
577
00:41:52,074 --> 00:41:55,678
- Or what?
- Or what?
578
00:41:55,679 --> 00:41:59,814
Really? Don't push me. You don't
want to know "or what".
579
00:41:59,815 --> 00:42:01,695
Sit down.
580
00:42:12,695 --> 00:42:15,698
- Now, do you need to make a phone call?
- I'm sitting.
581
00:42:15,699 --> 00:42:18,232
- Good.
- I'm sitting.
582
00:42:18,233 --> 00:42:21,102
So go ahead, make your call.
583
00:42:21,103 --> 00:42:23,839
I have to go upstairs and make
it from the land line...
584
00:42:23,840 --> 00:42:26,841
'cause otherwise he won't recognize
the number and he won't answer.
585
00:42:26,842 --> 00:42:29,845
Okay, so go up and get it.
586
00:42:29,846 --> 00:42:32,714
- Can I go now?
- Yeah, go, yeah.
587
00:42:32,715 --> 00:42:35,718
Go ahead. I'll wait here.
588
00:42:35,719 --> 00:42:39,120
- I'm getting up, okay?
- Yeah, get up and go get it, yeah!
589
00:42:39,121 --> 00:42:42,784
Don't be so fucking dramatic.
590
00:43:40,784 --> 00:43:42,318
You find it?
591
00:43:43,318 --> 00:43:46,947
Did you find your phone?
592
00:44:11,947 --> 00:44:14,371
Use your sexy voice.
593
00:44:36,371 --> 00:44:39,244
Hi, yeah, it's me.
594
00:44:41,244 --> 00:44:44,379
I'm just calling because I'm
gonna be...
595
00:44:44,380 --> 00:44:48,853
I'm running a little bit behind.
Is that okay?
596
00:44:50,853 --> 00:44:54,922
Yeah, what time do they stop
serving lunch?
597
00:44:54,923 --> 00:44:58,127
Do you know what time the
kitchen closes?
598
00:44:58,128 --> 00:44:59,864
"Lunch".
599
00:45:00,864 --> 00:45:03,000
No. No, that was the TV.
600
00:45:04,000 --> 00:45:07,873
Hold on. Let me just turn it
down.
601
00:45:09,873 --> 00:45:11,012
What was that?
602
00:45:17,012 --> 00:45:19,480
That's so true.
603
00:45:19,481 --> 00:45:22,157
We can do whatever we want.
604
00:45:27,157 --> 00:45:29,290
I can't wait, either.
605
00:45:29,291 --> 00:45:33,099
All right, Chris. Okay. Bye.
Bye.
606
00:45:37,099 --> 00:45:39,901
No.
607
00:45:39,902 --> 00:45:41,905
Chris?
608
00:45:42,905 --> 00:45:46,908
No. My Chris?
609
00:45:46,909 --> 00:45:48,047
Yeah.
610
00:45:51,047 --> 00:45:55,920
No way. Seriously, who was that?
611
00:45:56,920 --> 00:46:01,193
It was Chris. I'm meeting him later.
I'm supposed to be there any minute.
612
00:46:03,193 --> 00:46:06,460
Well, you better get going then.
613
00:46:06,461 --> 00:46:09,263
Fuck.
614
00:46:09,264 --> 00:46:12,567
- You told me to call from here.
- You could've resisted, all right?
615
00:46:12,568 --> 00:46:15,337
Put up a little fight, at least
for my sake.
616
00:46:15,338 --> 00:46:19,207
That's bullshit. You bullied me into it.
Now you can't act all hurt when--
617
00:46:19,208 --> 00:46:21,209
This is unbelievable.
618
00:46:21,210 --> 00:46:24,479
Fuck! Oh, my God! The irony of
it. I leave his mother today...
619
00:46:24,480 --> 00:46:29,320
to come and be with you, and you're
going out to meet him for lunch!
620
00:46:30,320 --> 00:46:32,221
Oh, my God!
621
00:46:32,222 --> 00:46:34,589
- Sorry.
- No, don't be.
622
00:46:34,590 --> 00:46:37,959
- It's okay.
- Fred.
623
00:46:37,960 --> 00:46:42,330
No. You've broken the spell.
624
00:46:42,331 --> 00:46:43,255
Thank you.
625
00:47:05,255 --> 00:47:09,991
When you're settled, maybe we
can talk about this...
626
00:47:09,992 --> 00:47:12,396
and, you know, have a...
627
00:47:14,396 --> 00:47:17,131
- There's another one.
- What?
628
00:47:17,132 --> 00:47:19,468
Another half sentence that you
have no intention of finishing.
629
00:47:19,469 --> 00:47:22,337
- No, it isn't.
- Really?
630
00:47:22,338 --> 00:47:26,408
Okay, all right, all right,
let's finish it then. Okay?
631
00:47:26,409 --> 00:47:31,546
So, maybe when I get to my hotel
room and I get settled...
632
00:47:31,547 --> 00:47:35,283
I take my socks and I put them away
in the drawer and all that, what?
633
00:47:35,284 --> 00:47:40,154
What do I do? I sit around and I
wait for you call?
634
00:47:40,155 --> 00:47:42,025
For lunch?
635
00:47:43,025 --> 00:47:46,160
- What?
- And then..
636
00:47:46,161 --> 00:47:49,163
then maybe we can, you know...
637
00:47:49,164 --> 00:47:53,570
talk about this thing between us
and...
638
00:47:54,570 --> 00:47:59,309
I don't know. Just not now. Just
not now.
639
00:48:00,309 --> 00:48:03,444
No, not when you're about to go
get my son's cock up your ass.
640
00:48:03,445 --> 00:48:06,184
That is bad timing.
641
00:48:09,184 --> 00:48:12,056
You're being so horrible today,
Fred.
642
00:48:13,056 --> 00:48:17,594
Horrible. What have I done to
you?
643
00:48:18,594 --> 00:48:22,065
- Do you really want the answer to that?
- Yeah.
644
00:48:23,065 --> 00:48:25,334
I do, Fred, actually.
645
00:48:25,335 --> 00:48:29,081
Even if it makes me late, I do
want an answer to that.
646
00:48:39,081 --> 00:48:41,186
I don't know.
647
00:48:43,186 --> 00:48:45,620
All I know is that...
648
00:48:45,621 --> 00:48:48,742
I just hate you now. Because if I can't
have you, that's all I have left, hate.
649
00:48:50,525 --> 00:48:53,097
Because if I can't have you,
that's all I have left.
650
00:48:55,097 --> 00:48:56,601
Hate.
651
00:48:58,601 --> 00:49:02,643
How is that fair? I mean, to
another person.
652
00:49:07,643 --> 00:49:10,245
Who said anything about fair?
653
00:49:10,246 --> 00:49:13,381
I mean...
654
00:49:13,382 --> 00:49:15,450
have you at all been listening
to me?
655
00:49:15,451 --> 00:49:17,521
- Yeah.
- You have?
656
00:49:19,521 --> 00:49:20,391
Because...
657
00:49:22,391 --> 00:49:26,130
we're talking about love here.
Okay?
658
00:49:27,130 --> 00:49:29,134
Love.
659
00:49:31,134 --> 00:49:34,139
When has love ever been fair?
660
00:49:36,139 --> 00:49:38,143
I guess that's right.
661
00:49:40,143 --> 00:49:42,414
It's completely right.
662
00:49:45,414 --> 00:49:48,684
Fred, maybe we can talk about
this...
663
00:49:49,684 --> 00:49:53,157
another time, you know, when...
664
00:49:54,157 --> 00:49:56,427
I don't know.
665
00:49:58,427 --> 00:50:01,699
- When?
- I don't know.
666
00:50:03,699 --> 00:50:06,435
Sometime in the near future.
667
00:50:06,436 --> 00:50:09,306
Okay. well, just give me a time.
668
00:50:10,306 --> 00:50:12,866
I mean, if I have to make an
appointment with you or something...
669
00:50:13,175 --> 00:50:15,179
I'd rather do that and get it on
the books.
670
00:50:17,179 --> 00:50:22,451
- We don't have to do that right now.
- No, no. It's easier for me.
671
00:50:22,452 --> 00:50:28,594
- So, what, Tuesday?
- Let me check.
672
00:50:32,594 --> 00:50:35,472
All right, Tuesday.
673
00:50:43,472 --> 00:50:46,476
I can't. I have class then.
674
00:50:47,476 --> 00:50:51,215
- Wednesday. What about Wednesday?
- No, I can't do Wednesday. I'm booked.
675
00:50:52,215 --> 00:50:54,487
Monday. I left out Monday.
676
00:50:57,487 --> 00:51:01,492
No I can't. I can't do Monday.
677
00:51:03,492 --> 00:51:07,629
All right, I don't know, you just tell me.
Tell me when. Tell me.
678
00:51:07,630 --> 00:51:11,503
I can do... How's next weekend?
679
00:51:13,503 --> 00:51:16,504
Really? You're gonna squeeze me
in on the weekend?
680
00:51:16,505 --> 00:51:18,640
Like squeeze me in on Saturday?
681
00:51:18,641 --> 00:51:22,246
No, I can't do... How's Sunday?
682
00:51:23,246 --> 00:51:26,250
Are you serious? Really?
683
00:51:27,250 --> 00:51:32,520
"I can't do Saturday, but I can
do Sunday"? Really?
684
00:51:32,521 --> 00:51:34,525
Yeah.
685
00:51:35,525 --> 00:51:38,792
Okay, yeah. No, that's fine. Yeah,
I mean, that's fine. Whatever.
686
00:51:38,793 --> 00:51:41,428
I'm here for you, okay? And if
you need that...
687
00:51:41,429 --> 00:51:43,630
you know, whatever you need. You
know, I'm here for you.
688
00:51:44,266 --> 00:51:47,467
If you need to squeeze me in between your
yoga class and your job and your dog...
689
00:51:48,271 --> 00:51:50,404
whatever the-- you know.
690
00:51:50,405 --> 00:51:53,542
Maybe I should just take that shuttle
right back to Maryland right now.
691
00:51:53,543 --> 00:51:56,280
- Maybe that's what I should do.
- Maybe you should.
692
00:51:57,280 --> 00:51:59,416
Excuse me?
693
00:52:00,416 --> 00:52:02,783
- Nothing.
- No, go ahead, say it.
694
00:52:02,784 --> 00:52:06,821
I said, maybe you should. Maybe you
should go home and think about it...
695
00:52:06,822 --> 00:52:09,823
and then call me on the phone...
696
00:52:09,824 --> 00:52:13,428
and we can talk about it and see,
you know, what's what and...
697
00:52:13,429 --> 00:52:15,596
We don't have to have this big
scene here.
698
00:52:15,597 --> 00:52:19,701
- You think this is big?
- I do, yeah.
699
00:52:19,702 --> 00:52:23,504
- Then you have a lousy memory.
- Why, 'cause of how we ended?
700
00:52:23,505 --> 00:52:25,707
- Exactly.
- No, I haven't forgotten that.
701
00:52:25,708 --> 00:52:28,579
Really? That's good, great,
awesome.
702
00:52:30,579 --> 00:52:33,714
What are you so angry about,
Fred?
703
00:52:33,715 --> 00:52:38,687
So bitter. I haven't done
anything.
704
00:52:38,688 --> 00:52:43,457
So what? Shit happens to people who
haven't done anything all the time.
705
00:52:43,458 --> 00:52:45,593
What does it matter?
706
00:52:45,594 --> 00:52:48,596
It just depends on how we deal
with it when it lands at our feet.
707
00:52:48,597 --> 00:52:51,832
- Is that right?
- Yeah, that is right. That's the truth.
708
00:52:51,833 --> 00:52:54,736
The lesson is in the struggle.
709
00:52:54,737 --> 00:52:57,340
That's what makes us shine...
710
00:52:58,340 --> 00:53:00,501
or roll over and die like little
bitches in the dirt...
711
00:53:01,344 --> 00:53:05,858
with our guts exposed and flies
shitting in our open mouths.
712
00:53:16,858 --> 00:53:18,496
I'm sorry.
713
00:53:20,496 --> 00:53:23,900
I'm not mad. I'm just...
714
00:53:25,900 --> 00:53:29,471
I'm just very, very
disappointed.
715
00:53:29,472 --> 00:53:31,507
I understand.
716
00:53:32,507 --> 00:53:35,776
No, you don't.
717
00:53:35,777 --> 00:53:41,385
Because if you did, you would
crawl over here and blow me.
718
00:53:42,385 --> 00:53:44,657
Just out of sympathy.
719
00:53:48,657 --> 00:53:51,894
Is that what you'd like?
720
00:53:52,894 --> 00:53:55,668
I wouldn't hate it.
721
00:53:58,668 --> 00:54:00,541
Is that what you'd like?
722
00:54:05,541 --> 00:54:08,411
Would that make you happy? Would
it?
723
00:54:09,411 --> 00:54:11,578
Don't, don't. Don't touch.
Don't.
724
00:54:11,579 --> 00:54:13,714
Would it make you happy?
725
00:54:13,715 --> 00:54:15,817
Don't! Don't! Don't do that!
726
00:54:15,818 --> 00:54:19,754
Don't play those games. Why do
you play those games? Why?
727
00:54:19,755 --> 00:54:22,425
- I hate games!
- I don't know what you mean.
728
00:54:23,425 --> 00:54:25,694
Is that what you do with Chris? Do you
play those little games with him?
729
00:54:25,695 --> 00:54:29,702
Is that what you do? Little kissy-kissy,
lovey-lovey games with him?
730
00:54:32,702 --> 00:54:36,440
Chris doesn't make me suck his
cock.
731
00:54:38,440 --> 00:54:42,544
He doesn't make me do anything.
732
00:54:42,545 --> 00:54:45,715
Well, isn't he a fucking pussy.
733
00:54:46,715 --> 00:54:50,454
I know he's really good with
computers and everything, but--
734
00:54:52,454 --> 00:54:54,023
Imagine what he thinks of you.
735
00:54:55,023 --> 00:54:58,594
I don't give a fuck what he
thinks about me.
736
00:54:59,594 --> 00:55:01,697
Not at all.
737
00:55:02,697 --> 00:55:05,734
I only know how I feel about
you...
738
00:55:05,735 --> 00:55:09,746
and he could never, ever feel
the same way that I do.
739
00:55:16,746 --> 00:55:18,481
Is that true?
740
00:55:19,481 --> 00:55:21,883
That's the truth.
741
00:55:21,884 --> 00:55:25,754
Isn't that what you like? The
truth?
742
00:55:25,755 --> 00:55:27,855
You are one of those people,
aren't you...
743
00:55:27,856 --> 00:55:32,794
who only wants the cold hard
truth.
744
00:55:32,795 --> 00:55:35,562
Aren't you one of those people?
745
00:55:35,563 --> 00:55:41,639
Do you hate everyone, or is it
just me?
746
00:55:44,639 --> 00:55:46,913
Now it's just you.
747
00:55:50,913 --> 00:55:53,920
That's kind of shocking to hear.
748
00:55:57,920 --> 00:55:59,523
You asked for it.
749
00:56:01,523 --> 00:56:05,670
I know. I know I did. It's
just--
750
00:56:14,670 --> 00:56:16,805
Where are you going?
751
00:56:16,806 --> 00:56:19,989
I'm going downstairs.
752
00:57:07,989 --> 00:57:11,594
You know, I didn't feel this way
an hour ago.
753
00:57:12,594 --> 00:57:15,599
I didn't come here to hate
you...
754
00:57:16,599 --> 00:57:20,868
nor to grind my ego into the carpet
in order for me to get to that place.
755
00:57:20,869 --> 00:57:22,407
Don't say that, Fred.
756
00:57:24,407 --> 00:57:28,609
I don't regret any of the feelings I've
had for you or seeing you. I never have.
757
00:57:28,610 --> 00:57:31,712
- Yeah?
- No, not one day.
758
00:57:31,713 --> 00:57:38,755
And if you didn't think I was in love with you
at some point, then you just weren't listening.
759
00:57:40,755 --> 00:57:43,892
- Maybe not.
- No. Absolutely so.
760
00:57:43,893 --> 00:57:46,895
That there was a moment there
where...
761
00:57:46,896 --> 00:57:50,163
I would've run off to China with
you on a dog sled.
762
00:57:50,164 --> 00:57:53,901
I mean, I know that sounds stupid,
but you know what I mean, anything.
763
00:57:53,902 --> 00:57:58,775
I would've done anything with
you or for you, all of it.
764
00:57:59,775 --> 00:58:03,645
I know. Fuck.
765
00:58:03,646 --> 00:58:06,781
I had you there for a second,
didn't I?
766
00:58:06,782 --> 00:58:10,051
Yeah. You did. Completely.
767
00:58:10,052 --> 00:58:12,053
Broke it off with your son and,
you know.
768
00:58:12,054 --> 00:58:16,189
All I wanted was just a little bit of
time, just to let the smoke clear.
769
00:58:16,190 --> 00:58:18,792
And not even selfishly, not just
for me, but for everyone else...
770
00:58:18,793 --> 00:58:20,928
just so they weren't all crushed
in the wreckage...
771
00:58:20,929 --> 00:58:23,665
and that that didn't weigh on my
shoulders as well, you know.
772
00:58:23,666 --> 00:58:27,067
It was weeks actually, it was just
weeks, and you couldn't do it.
773
00:58:27,068 --> 00:58:30,071
- No, I know, but--
- No, I'm talking now, Fred. I am.
774
00:58:30,072 --> 00:58:32,774
And I listened to all your shit,
all your bile...
775
00:58:32,775 --> 00:58:35,010
and the mean-spirited crap that
you tossed my way.
776
00:58:36,010 --> 00:58:40,747
And now it's your turn to hear me out.
To hear what I have to say. All right?
777
00:58:40,748 --> 00:58:43,817
Okay? I did have to back off a
bit.
778
00:58:43,818 --> 00:58:49,089
I had to turn it down a notch 'cause I
just needed some fucking space to breathe.
779
00:58:49,090 --> 00:58:53,694
To sleep in my own bed. So I didn't
feel like I had blood on my hands.
780
00:58:53,695 --> 00:58:57,098
And you wouldn't let me do it.
781
00:58:57,099 --> 00:59:00,701
Your hand kept fucking
tightening around my neck...
782
00:59:00,702 --> 00:59:06,108
and I would wake up in the morning and I
would feel your fucking fingers in my neck.
783
00:59:07,108 --> 00:59:09,980
And the messages...
784
00:59:10,980 --> 00:59:15,984
Hundreds of messages daily.
785
00:59:15,985 --> 00:59:19,854
And if I was busy or out or I
was doing something here...
786
00:59:19,855 --> 00:59:23,725
they just got so fucking mean
and so fucking dark.
787
00:59:23,726 --> 00:59:28,129
Horrible, that I couldn't take
it anymore.
788
00:59:28,130 --> 00:59:30,003
That was it.
789
00:59:35,003 --> 00:59:39,741
That's what people do when they love each other.
That's what they do.
790
00:59:39,742 --> 00:59:42,142
When you love somebody, you want to be
near them, you want to be with them.
791
00:59:42,143 --> 00:59:44,745
That's just the way it is. But
you don't see it that way.
792
00:59:44,746 --> 00:59:46,848
- No, I don't.
- Well, then fine.
793
00:59:46,849 --> 00:59:50,286
Let's just leave it where it is
then. Dead.
794
00:59:51,286 --> 00:59:54,154
- After all I did for you.
- Yeah, all you did for me.
795
00:59:54,155 --> 00:59:57,290
- But none of it was ever real or genuine.
- Oh, come on.
796
00:59:57,291 --> 01:00:00,597
Please, all the gifts and the fucking...
Oh, my God!
797
01:00:01,295 --> 01:00:04,165
No, not gifts. Little tests and
traps...
798
01:00:04,166 --> 01:00:07,301
to see if I'd react or if I
wouldn't react.
799
01:00:07,302 --> 01:00:10,772
Little fucking prizes. I got
little fucking prizes.
800
01:00:10,773 --> 01:00:13,341
If I loved you enough. Oh,
fucking Fred.
801
01:00:13,342 --> 01:00:16,310
Right. That sounds just about
right. Yeah, that's right.
802
01:00:16,311 --> 01:00:21,049
So unfucking grateful. I gave
you everything.
803
01:00:21,050 --> 01:00:23,785
- Fred. Fuck, I was never ungrateful.
- Everything!
804
01:00:23,786 --> 01:00:27,055
No, listen. Do you know what
everything is?
805
01:00:27,056 --> 01:00:31,192
Everything is everything. Not
just lots of things.
806
01:00:31,193 --> 01:00:34,194
Not just some things. Not just
what you wanted to give.
807
01:00:34,195 --> 01:00:37,931
- Really?
- It's all of it.
808
01:00:37,932 --> 01:00:40,003
It's all of it.
809
01:00:41,003 --> 01:00:44,939
Great. This is great. I really love
your little revisionist history, okay?
810
01:00:44,940 --> 01:00:47,174
But what really happened, what
really happened...
811
01:00:47,175 --> 01:00:50,410
was one day you were all kisses
and whispers...
812
01:00:50,411 --> 01:00:55,082
and that tiny little smile of yours, and
then the next day it was like that!
813
01:00:55,083 --> 01:00:59,087
You changed. It was just like I was
fucking your sister or something.
814
01:00:59,088 --> 01:01:01,955
I mean, what is that? Your phone
calls started tapering off...
815
01:01:01,956 --> 01:01:04,357
you pulled back emotionally.
What was that?
816
01:01:04,358 --> 01:01:07,828
That's the shit that I'm talking about.
You choking me! That's what I'm saying!
817
01:01:07,829 --> 01:01:10,230
No, no, no, no. You changed.
818
01:01:10,231 --> 01:01:13,901
Something was gone. The way you
looked at me was different.
819
01:01:13,902 --> 01:01:17,939
I had to take the pressure off. I needed to
put the brakes on. I needed to slow us down.
820
01:01:17,940 --> 01:01:21,843
It didn't slow us the fuck down. What you
did was you brought us to a dead stop.
821
01:01:21,844 --> 01:01:24,380
Wham! Like that! That's what
happened!
822
01:01:25,380 --> 01:01:28,249
- I had to.
- You didn't have to!
823
01:01:28,250 --> 01:01:31,252
- You made a choice!
- No, I didn't. That's bullshit, and you know it.
824
01:01:31,253 --> 01:01:33,386
And this right here is why you
hate games, do you know that?
825
01:01:33,387 --> 01:01:36,857
Because you can't stand to lose. That's
right, isn't it? No, that's right.
826
01:01:36,858 --> 01:01:39,259
And it's fucking eating you up inside because
you know I didn't pull my love away!
827
01:01:39,260 --> 01:01:42,863
You know you pulled your fucking love away!
Minute by fucking minute!
828
01:01:42,864 --> 01:01:45,184
And you lost me! You lost me and
that is the fucking truth!
829
01:01:46,001 --> 01:01:48,870
And you don't want to acknowledge
that inside, the fucking truth!
830
01:01:48,871 --> 01:01:52,272
You don't want to fucking acknowledge
the fucking truth, Fred!
831
01:01:52,273 --> 01:01:55,142
- Fuck!
- Don't you fucking hit me.
832
01:01:55,143 --> 01:01:57,152
Don't you fucking hit me!
833
01:02:03,152 --> 01:02:06,021
That's the way these things go,
man.
834
01:02:07,021 --> 01:02:09,025
Did you ever read "Lolita"?
835
01:02:10,025 --> 01:02:12,173
It ends badly.
836
01:02:25,173 --> 01:02:27,048
You are funny, Fred.
837
01:02:34,048 --> 01:02:36,920
You are. You're funny.
838
01:02:37,920 --> 01:02:41,055
Yeah, I'm a real card.
839
01:02:41,056 --> 01:02:43,924
You're a funny person, Fred.
840
01:02:43,925 --> 01:02:47,194
That's one of the things that
always attracted me towards you.
841
01:02:47,195 --> 01:02:50,931
- Really?
- Absolutely.
842
01:02:50,932 --> 01:02:52,933
Jeez.
843
01:02:52,934 --> 01:02:57,943
And I thought it was my big
thick cock the whole time.
844
01:03:01,943 --> 01:03:04,477
There, you see?
845
01:03:04,478 --> 01:03:07,080
Even that's a little bit funny.
846
01:03:07,081 --> 01:03:10,350
Thanks. And obviously not the
case.
847
01:03:10,351 --> 01:03:12,953
No, no, no, that's not true. I
like it just fine, but you--
848
01:03:12,954 --> 01:03:18,959
No. Jesus, don't finish that sentence
or I'll never take my pants off again.
849
01:03:18,960 --> 01:03:22,096
I like it when you're like this.
850
01:03:22,097 --> 01:03:24,232
I know.
851
01:03:24,233 --> 01:03:27,503
My stomach is in knots, but I'm
trying.
852
01:03:28,503 --> 01:03:32,376
I know you are. I appreciate it.
853
01:03:34,376 --> 01:03:40,381
I know that you like the funny
me, the lighthearted me.
854
01:03:40,382 --> 01:03:42,984
You know, the...
855
01:03:42,985 --> 01:03:45,518
And I guess I thought that I'd come
back here and I'd knock on your door...
856
01:03:45,519 --> 01:03:47,988
and you'd let me in and I'd tell
you a few jokes...
857
01:03:47,989 --> 01:03:51,392
and I'd be back in your loving
embrace.
858
01:03:51,393 --> 01:03:55,395
But you see how that's, I mean,
you see how that's impossible.
859
01:03:55,396 --> 01:04:00,003
You see how that's about a hundred percent
impossible, at least now, this morning.
860
01:04:01,003 --> 01:04:03,136
No, I don't.
861
01:04:03,137 --> 01:04:06,540
I don't think anything's
impossible.
862
01:04:06,541 --> 01:04:09,142
I don't. Nothing.
863
01:04:09,143 --> 01:04:12,279
And that's the only thing that stops us from waking
up in the morning and having our Wheaties...
864
01:04:12,280 --> 01:04:14,415
and blowing our fucking brains
out.
865
01:04:14,416 --> 01:04:17,551
- That little bit of hope.
- I'm not going to argue with that.
866
01:04:17,552 --> 01:04:20,421
- You what?
- I'm not going to argue with that.
867
01:04:20,422 --> 01:04:23,556
Well, you don't have to. It's
true.
868
01:04:23,557 --> 01:04:26,028
All right, Fred. I gotta go.
869
01:04:27,028 --> 01:04:31,034
You can make some eggs or have a bath
in here before you leave, if you want.
870
01:04:32,034 --> 01:04:35,303
And here's the...
871
01:04:35,304 --> 01:04:39,306
the spare key here that you...
872
01:04:39,307 --> 01:04:42,310
If you lock the door before you
go.
873
01:04:42,311 --> 01:04:44,071
Wait, let me ask you something
before you go.
874
01:04:45,047 --> 01:04:48,181
- Just... why?
- Why what?
875
01:04:48,182 --> 01:04:52,585
Come here. Why? Why'd you do it
the first time?
876
01:04:52,586 --> 01:04:56,189
- Do what?
- Put that note in my pocket.
877
01:04:56,190 --> 01:04:59,061
- No. No.
- "Girl for sale." Why?
878
01:05:00,061 --> 01:05:02,462
No, Fred, I can't do this now.
I'm fried from this morning...
879
01:05:02,463 --> 01:05:04,335
and I'm not doing this now. I
have to go now.
880
01:05:06,335 --> 01:05:09,255
Yeah, okay, good. But you better call
the cops if you want me out of here.
881
01:05:10,072 --> 01:05:12,305
I'm serious.
882
01:05:12,306 --> 01:05:16,179
I will burn this fucking brothel of yours
to the ground if you walk out right now.
883
01:05:17,179 --> 01:05:20,217
Do you understand that, Velvet?
884
01:05:22,217 --> 01:05:24,086
Whatever you say, Fred.
885
01:05:25,086 --> 01:05:29,092
You've always had the card on this thing
of ours from the beginning anyway, so.
886
01:05:30,092 --> 01:05:33,227
It's held, not had.
887
01:05:33,228 --> 01:05:35,229
What?
888
01:05:35,230 --> 01:05:38,265
When you're talking about cards.
889
01:05:38,266 --> 01:05:40,103
I know you're gonna say the exact same
thing to the next fucking idiot...
890
01:05:41,103 --> 01:05:43,236
who walks in here with his pants
down around his ankles.
891
01:05:43,237 --> 01:05:47,640
When you're talking about cards,
you say...
892
01:05:47,641 --> 01:05:50,243
"held" not "had".
893
01:05:50,244 --> 01:05:53,115
"You held all the cards."
894
01:05:54,115 --> 01:05:56,119
Okay, whatever the fuck it is, you've
always been the one holding or whatever.
895
01:05:57,119 --> 01:06:00,388
No, that is complete and utter
crap.
896
01:06:00,389 --> 01:06:05,493
Who was holding all the cards the day you put
that piece of stationary into my pocket?
897
01:06:05,494 --> 01:06:09,529
"Let's meet in the city for a
chat." A fucking chat.
898
01:06:09,530 --> 01:06:12,265
You had the nerve to call it
that, a fucking "chat".
899
01:06:12,266 --> 01:06:15,268
Unbelievable. Unbelievable. Let
me ask you a question.
900
01:06:15,269 --> 01:06:19,141
How many dads of how many undergrads
were you working on at the time?
901
01:06:20,141 --> 01:06:24,412
I wanna ask this question. I've never asked it
because I wanted to maintain some sort of dignity.
902
01:06:24,413 --> 01:06:28,684
A sense of dignity or a sense of self-esteem,
but tell me, how many got notes?
903
01:06:29,684 --> 01:06:32,520
- Just wanna know. Just curious.
- You don't want to know that. Not really.
904
01:06:32,521 --> 01:06:34,157
- No, I do.
- No, you don't.
905
01:06:35,157 --> 01:06:37,290
I mean, surprisingly, I actually
do.
906
01:06:37,291 --> 01:06:40,294
'Cause I feel like we're at the
end here of this.
907
01:06:40,295 --> 01:06:44,431
And, I don't know, there's like
a moment of clarity for me.
908
01:06:44,432 --> 01:06:46,570
So, how many were there? Just
round it off. Come on.
909
01:06:48,570 --> 01:06:51,173
Six. Five or six, maybe.
910
01:06:52,173 --> 01:06:55,177
Wow... as you kids are prone to
say.
911
01:06:56,177 --> 01:06:58,315
Wow. That's a lot.
912
01:07:01,315 --> 01:07:03,188
And how many takers?
913
01:07:06,188 --> 01:07:10,591
Four... probably. About that.
914
01:07:10,592 --> 01:07:13,596
Four? Jeez.
915
01:07:14,596 --> 01:07:17,199
- What about the other two?
- Not a word.
916
01:07:18,199 --> 01:07:20,799
I got a few hang-up calls, but, you
know, what are they gonna say?
917
01:07:21,268 --> 01:07:23,604
Yeah, true, yeah.
918
01:07:23,605 --> 01:07:27,210
So, is that how you, you know, pay for
tuition and books and everything like that?
919
01:07:28,210 --> 01:07:30,343
- Is that how you did it?
- Pretty much.
920
01:07:30,344 --> 01:07:32,545
And I got a trip to Europe one
summer, and Morocco, too.
921
01:07:33,215 --> 01:07:35,217
And Morocco, she says. And
Morocco.
922
01:07:36,217 --> 01:07:38,419
Wow. Bully for you.
923
01:07:38,420 --> 01:07:43,357
It is what it is. I'm not exactly
beaming with pride over here.
924
01:07:43,358 --> 01:07:46,727
Yes, but you're not exactly on your knees
begging for God's forgiveness are you?
925
01:07:46,728 --> 01:07:49,629
- No, I guess not.
- No.
926
01:07:49,630 --> 01:07:52,700
You're just comfortably right in
the middle, aren't you?
927
01:07:52,701 --> 01:07:56,370
I'm not a murderer, Fred, if
that's what you're implying.
928
01:07:56,371 --> 01:07:58,506
It was just something that I
did.
929
01:07:58,507 --> 01:08:03,743
Yeah, no, that's fine. I mean, you
know, it was a game, right? A game.
930
01:08:03,744 --> 01:08:06,779
And we're all adults and, you
know, just, you know?
931
01:08:06,780 --> 01:08:10,517
You just had all these daddies trying
to get into your tight little pants.
932
01:08:10,518 --> 01:08:12,720
It's a good racket. I gotta hand
it to you.
933
01:08:12,721 --> 01:08:16,657
No, it wasn't a racket, Fred. It
was a job, an after school job.
934
01:08:16,658 --> 01:08:20,794
Yeah? It was a job and you just
accidentally fell for me?
935
01:08:20,795 --> 01:08:23,531
Out of all those other guys?
936
01:08:23,532 --> 01:08:26,533
- Kind of, yeah.
- I don't believe that. Sorry.
937
01:08:26,534 --> 01:08:29,274
- That's romance novel bullshit.
- It doesn't matter, it's true.
938
01:08:32,274 --> 01:08:34,808
And what about them? What about
the other guys?
939
01:08:34,809 --> 01:08:38,815
Not that I care about second
place, but what happened to them?
940
01:08:41,815 --> 01:08:45,553
Some of them fell for me like you
did, whether I felt that way or not.
941
01:08:45,554 --> 01:08:48,434
We made a mess of things. That's how
it goes, you know that. It's a risk.
942
01:08:49,291 --> 01:08:52,459
And then a couple of them were great.
We'd go to a hotel or a spot uptown...
943
01:08:52,460 --> 01:08:55,780
and I'd take the train up or whatever, and
then I'd be back in class by nightfall...
944
01:08:56,297 --> 01:08:59,433
$500 richer than I was that
morning.
945
01:08:59,434 --> 01:09:02,305
It doesn't suck to only work two
or three hours a week.
946
01:09:03,305 --> 01:09:06,439
You know, when you're in school.
947
01:09:06,440 --> 01:09:08,709
See, I would use a different
choice of words.
948
01:09:08,710 --> 01:09:13,714
And "suck", when you're describing
the situation, could be confusing.
949
01:09:13,715 --> 01:09:16,319
Make fun of me if you want, but
I see it as work.
950
01:09:17,319 --> 01:09:18,818
That's how I see it.
951
01:09:18,819 --> 01:09:22,723
I think that you need to see it
a little differently next time.
952
01:09:22,724 --> 01:09:23,864
- Really?
- Yeah.
953
01:09:25,159 --> 01:09:28,461
So I can what, know that I should
be working in an Applebees?
954
01:09:28,462 --> 01:09:32,465
Or stripping? Or strutting my
stuff at Hooters?
955
01:09:32,466 --> 01:09:34,734
Is that what you think?
956
01:09:34,735 --> 01:09:37,737
You use what you have, Fred, and
that's what I did.
957
01:09:37,738 --> 01:09:40,138
Chris is good with computers,
and so he gets paid for that...
958
01:09:40,341 --> 01:09:43,477
and you're an attorney and
that's your gift, you know...
959
01:09:43,478 --> 01:09:47,480
and I have tits, and I'm not sorry
that I let men use me once in a while.
960
01:09:47,481 --> 01:09:49,617
You can try and make me feel
guilty...
961
01:09:49,618 --> 01:09:53,653
and tell me what I did was a bad thing,
but it wasn't. It wasn't for me.
962
01:09:53,654 --> 01:09:56,489
And you may not like it or
understand it...
963
01:09:56,490 --> 01:09:58,826
but I did what I had to do at
the time.
964
01:09:58,827 --> 01:10:01,899
I still do from time to time.
965
01:10:05,899 --> 01:10:08,371
- Anyway, I have to go, Fred.
- No, wait, wait!
966
01:10:09,371 --> 01:10:11,738
No! What do you want! You're
just mean all the time!
967
01:10:11,739 --> 01:10:16,510
I'm just asking what happens
now! It's a serious question!
968
01:10:16,511 --> 01:10:19,381
- I've already said!
- That's right, you could pencil me in on Sunday.
969
01:10:20,381 --> 01:10:22,385
- Gosh, how could I forget?
- You don't have to.
970
01:10:23,385 --> 01:10:25,519
No, it's fine! Something to look
forward to.
971
01:10:25,520 --> 01:10:27,654
- You're being an ass now, aren't you?
- Sorta, yeah.
972
01:10:27,655 --> 01:10:31,791
- Fuck it. Let's forget it then.
- And I thought it was all going so well.
973
01:10:31,792 --> 01:10:35,662
- Fred, please...
- No, you're right. Okay, fuck!
974
01:10:35,663 --> 01:10:38,532
This is crazy. We're going around in circles.
I'm exhausted.
975
01:10:38,533 --> 01:10:41,535
Here's what we do. You're gonna
go for your lunch thing, okay?
976
01:10:41,536 --> 01:10:44,537
- And then you're gonna call me.
- I will.
977
01:10:44,538 --> 01:10:46,939
- Fine. If you give me a kiss first.
- What?
978
01:10:46,940 --> 01:10:49,412
You heard me. Come on, it's just
a kiss.
979
01:10:50,412 --> 01:10:52,946
- I'm not sure that's true.
- Come on, just a little peck.
980
01:10:52,947 --> 01:10:56,952
- I'm not sure that's such a good idea.
- Pretty please?
981
01:10:57,952 --> 01:11:01,688
- Okay, you can give me a kiss on the cheek.
- Fuck the cheek.
982
01:11:01,689 --> 01:11:04,758
I want the whole-- All right, look.
All right, we'll prorate it.
983
01:11:04,759 --> 01:11:07,961
Okay, so $500. That's probably
what, like...
984
01:11:07,962 --> 01:11:10,831
A kiss would be $75 all in?
985
01:11:10,832 --> 01:11:12,912
- Don't say things like that.
- All right, I'm sorry.
986
01:11:13,435 --> 01:11:15,969
But I'm serious. Just a
little...
987
01:11:15,970 --> 01:11:18,839
I'll give you one for free if you
let me go straight afterwards.
988
01:11:18,840 --> 01:11:22,444
Really? That's a deal. Okay,
great. Let's do it.
989
01:11:23,444 --> 01:11:26,714
No, you come here and kiss me.
I'm the girl.
990
01:11:26,715 --> 01:11:28,454
- Really?
- Yeah.
991
01:11:33,454 --> 01:11:35,881
You ready? Okay.
992
01:11:59,881 --> 01:12:02,016
You always could kiss.
993
01:12:03,016 --> 01:12:05,488
- You, too.
- I forgot.
994
01:12:06,488 --> 01:12:07,532
Me, too.
995
01:12:11,893 --> 01:12:15,895
- No, I have to go.
- Wait, come here, come here.
996
01:12:15,896 --> 01:12:18,778
Just one more. Come here. Come
here.
997
01:12:29,778 --> 01:12:32,513
What? Please don't, don't.
998
01:12:32,514 --> 01:12:35,648
Let me just stay here for a
second. Don't ruin it.
999
01:12:35,649 --> 01:12:37,055
Don't.
1000
01:12:41,055 --> 01:12:46,061
I'm really gonna be late. I'm gonna be late.
I'll see you Sunday anyway.
1001
01:12:48,061 --> 01:12:51,532
- I hope so.
- Yeah, me, too.
1002
01:12:51,533 --> 01:12:54,535
- Yeah?
- Yeah.
1003
01:12:54,536 --> 01:12:58,538
You know, if it happens
naturally or whatever.
1004
01:12:58,539 --> 01:13:01,942
What do you mean, "naturally"?
What does that mean?
1005
01:13:01,943 --> 01:13:04,812
- You know.
- Come here.
1006
01:13:04,813 --> 01:13:09,683
What does it mean exactly, "naturally"?
You mean with or without a condom?
1007
01:13:09,684 --> 01:13:13,687
No, I'm kidding. Really. Just tell
me what it means just so I know.
1008
01:13:13,688 --> 01:13:16,089
Start again as friends or
whatever.
1009
01:13:16,090 --> 01:13:21,694
- Us? Friends?
- If you don't get too pushy about things.
1010
01:13:21,695 --> 01:13:25,832
- Okay.
- If you take it easy.
1011
01:13:25,833 --> 01:13:28,702
I can do that.
1012
01:13:28,703 --> 01:13:34,707
And if we start at regular hours
at first. Daytime hours.
1013
01:13:34,708 --> 01:13:37,978
- You mean like lunch?
- Yeah.
1014
01:13:37,979 --> 01:13:41,717
But not as in code, like real
food.
1015
01:13:43,717 --> 01:13:45,122
Maybe then.
1016
01:13:49,122 --> 01:13:54,997
- Anything else?
- No, just like, things like that.
1017
01:13:55,997 --> 01:13:59,131
Are you sure there's nothing
else, no other rules...
1018
01:13:59,132 --> 01:14:04,604
or guidelines that I have to follow
in order to be in your presence?
1019
01:14:04,605 --> 01:14:06,739
- Fred!
- What?
1020
01:14:06,740 --> 01:14:10,877
I'm only kidding, really. When did
you stop being able to take a joke?
1021
01:14:10,878 --> 01:14:13,015
Right around the time they stop
being funny.
1022
01:14:15,015 --> 01:14:17,617
Gosh, you're getting quicker,
aren't you?
1023
01:14:17,618 --> 01:14:20,120
- I learned from the best.
- I hope that means me.
1024
01:14:20,121 --> 01:14:22,889
- I was referring to Chris, actually.
- You know what...
1025
01:14:22,890 --> 01:14:25,893
if you love Chris so much, go have fucking
lunch with him. I'll be right here.
1026
01:14:25,894 --> 01:14:29,631
- I don't need your permission, Fred.
- You know what, just go.
1027
01:14:30,631 --> 01:14:34,002
I can go? Oh, thank you. Thank
you so much.
1028
01:14:35,002 --> 01:14:38,906
- You know what? You're pushing it. Get out.
- You know what?
1029
01:14:38,907 --> 01:14:42,175
I actually don't feel
comfortable leaving you here.
1030
01:14:42,176 --> 01:14:45,045
This has been nice, or I've
tried to make it nice...
1031
01:14:45,046 --> 01:14:48,916
but now I think you should go. I
think it's time that you leave.
1032
01:14:48,917 --> 01:14:51,218
- More threats.
- It's not a threat.
1033
01:14:51,219 --> 01:14:56,659
It's a simple fucking fact that
you have to leave. Now.
1034
01:14:58,659 --> 01:15:01,067
All you had to do is ask nicely.
1035
01:15:06,067 --> 01:15:09,070
Do you want to help me with
these bags, please?
1036
01:15:10,070 --> 01:15:13,806
- Gimme a kiss. Just one kiss.
- No! No! No! No, Fred!
1037
01:15:13,807 --> 01:15:16,209
Stop jerking me and fucking--!
What's wrong with you!
1038
01:15:16,210 --> 01:15:18,812
- Come here! Just come here!
- Fred! Fuck!
1039
01:15:18,813 --> 01:15:21,688
Shut up! Just get over here!
1040
01:15:26,688 --> 01:15:28,688
You fucking--!
1041
01:15:28,689 --> 01:15:30,966
Come here! Come here!
1042
01:15:38,966 --> 01:15:41,247
Shut up! Shut up!
1043
01:15:53,247 --> 01:15:55,064
Shut up!
1044
01:17:17,064 --> 01:17:19,363
Say hi to Chris for me.
1045
01:17:50,363 --> 01:17:52,836
Hey, you all right?
1046
01:17:54,836 --> 01:17:57,108
- Yeah.
- You sure?
1047
01:18:00,108 --> 01:18:04,111
My gosh, wow. That was really--
Did I hurt you?
1048
01:18:04,112 --> 01:18:07,113
- No. I'm okay.
- Are you sure?
1049
01:18:07,114 --> 01:18:10,117
- Did I hurt your head?
- I think you pulled a few hairs out.
1050
01:18:10,118 --> 01:18:13,853
- I'm really sorry. I'm really sorry.
- Did I hurt your hand? I feel like...
1051
01:18:13,854 --> 01:18:16,857
You bit it, but you didn't break
the skin or anything.
1052
01:18:16,858 --> 01:18:19,859
Listen. About the no condoms
thing...
1053
01:18:19,860 --> 01:18:23,130
you can't tell anybody that,
okay? Nobody can know that.
1054
01:18:23,131 --> 01:18:26,001
Who am I gonna tell? I sit at a
computer all day, you know?
1055
01:18:27,001 --> 01:18:30,871
You have a vivid imagination for
a computer guy.
1056
01:18:30,872 --> 01:18:34,009
Yeah, I know. Anyway. So, okay.
1057
01:18:35,009 --> 01:18:37,277
- I really love that accent that you do.
- You do?
1058
01:18:37,278 --> 01:18:41,413
- Yeah. I love when you're, you know.
- It's my grandma's accent.
1059
01:18:41,414 --> 01:18:45,152
Really? Wow, it's really good.
1060
01:18:45,153 --> 01:18:50,290
Here, okay. Here you go. So
that's that, the usual.
1061
01:18:50,291 --> 01:18:53,894
And then, here's extra 'cause...
1062
01:18:53,895 --> 01:18:55,296
we went over.
1063
01:18:56,296 --> 01:18:59,299
- And then, and then just a little...
- That's cool.
1064
01:18:59,300 --> 01:19:04,304
Here, take a little extra 'cause I broke that
thing over there. I'm really sorry about that.
1065
01:19:04,305 --> 01:19:09,309
No, that's fine. That's just something from Crate & Barrel.
The agency will take care of that.
1066
01:19:09,310 --> 01:19:12,045
Okay, all right, good. Okay,
great. I better get going.
1067
01:19:12,046 --> 01:19:14,180
- Gotta go?
- Yeah. I gotta go.
1068
01:19:14,181 --> 01:19:16,185
- Give me a hand.
- I know you got stuff to do.
1069
01:19:17,185 --> 01:19:19,920
- Okay, you all right?
- I'm fine, I'm fine.
1070
01:19:19,921 --> 01:19:26,459
I love how you always get to be like other
professions and I'm always a hooker.
1071
01:19:26,460 --> 01:19:30,462
Yeah, I know. Well, next time you
can be whatever you want to be.
1072
01:19:30,463 --> 01:19:34,072
- I wanna be a nurse.
- Great. I'll be the patient.
1073
01:19:38,072 --> 01:19:42,944
I gotta get all this
stuff back to Goodwill.
1074
01:19:43,944 --> 01:19:46,345
No, I'm dropping it off at
Goodwill, I am.
1075
01:19:46,346 --> 01:19:48,082
I'm not kidding, I am.
1076
01:19:49,082 --> 01:19:53,219
- All right, next time.
- Yeah, right, thanks.
1077
01:19:53,220 --> 01:19:58,224
No, next week I can't come. I
have a family thing...
1078
01:19:58,225 --> 01:20:02,996
- but I'll call you.
- Promise?
1079
01:20:02,997 --> 01:20:05,367
Yeah. Of course I promise.
1080
01:20:06,367 --> 01:20:08,501
All right, okay.
1081
01:20:08,502 --> 01:20:10,511
Okay, bye.
1082
01:20:18,511 --> 01:20:20,515
Good-bye, Velvet.
1083
01:20:22,515 --> 01:20:26,387
- Yeah, bye, Fred.
- I know...
1084
01:20:27,387 --> 01:20:30,991
You're sure you're okay? All
right. See you later.
1085
01:20:30,992 --> 01:20:33,000
- Bye.
- Bye.
90354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.