Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,250 --> 00:00:02,336
(female narrator)
Previously on "Pretty Little
Liars: The Perfectionists.."
2
00:00:02,336 --> 00:00:05,088
(Dylan)
I submitted a cello piece
as my own to Professor James
3
00:00:05,088 --> 00:00:06,423
and Dana knows about itW
4
00:00:06,423 --> 00:00:07,758
(Dana)
Tell me the truth about
where your friends were
5
00:00:07,758 --> 00:00:08,884
the night Nolan was killed
6
00:00:08,884 --> 00:00:10,052
and this becomes your truth.
7
00:00:10,052 --> 00:00:11,678
It's real if I say it's real.
8
00:00:11,678 --> 00:00:13,764
You'd do that. You'd
manufacture evidence for me.
9
00:00:13,764 --> 00:00:15,182
If it gets me what I need.
10
00:00:15,182 --> 00:00:16,266
Did we get it?
11
00:00:16,266 --> 00:00:18,060
- 'It's real if I say it's-- '
- We got everything.
12
00:00:18,060 --> 00:00:20,604
I wanna be the person to give
my mom the evidence about Dana.
13
00:00:20,604 --> 00:00:22,856
(Caitlin)
You were so right
about Jeremy's computer.
14
00:00:22,856 --> 00:00:25,817
He says he hardly uses it, so
why lock it up like Fort Knox?
15
00:00:25,817 --> 00:00:26,944
He's keeping something from me.
16
00:00:26,944 --> 00:00:28,695
- Like what?
- I don't know.
17
00:00:28,695 --> 00:00:30,614
(Caitlin)
But I need to find out.
18
00:00:30,614 --> 00:00:31,865
(Ava)
This guy made me laugh today
19
00:00:31,865 --> 00:00:33,909
like Nolan used to
make me laugh.
20
00:00:33,909 --> 00:00:35,244
(Caitlin)
Nolan would want you
to be happy.
21
00:00:35,244 --> 00:00:36,411
I would never do
anything that would
22
00:00:36,411 --> 00:00:37,829
get you into trouble.
23
00:00:39,331 --> 00:00:40,874
You shouldn't
have followed me.
24
00:00:40,874 --> 00:00:44,795
- Jeremy, what's going on?
- Get in the car.
25
00:00:47,965 --> 00:00:49,591
I'm not a monster, Cate.
26
00:00:49,591 --> 00:00:52,844
I did it to protect you
and your family.
27
00:00:52,844 --> 00:00:55,138
- Wait, from Nolan?
- He got what he deserved.
28
00:00:55,138 --> 00:00:57,057
But I can't tell you anything
more if you're going back.
29
00:00:57,057 --> 00:00:59,518
- It's too dangerous.
- What are you asking me to do?
30
00:00:59,518 --> 00:01:01,812
- Never go back home?
- I'm leaving tonight.
31
00:01:01,812 --> 00:01:03,730
If you come with me then you'd
be safe and I can tell you
32
00:01:03,730 --> 00:01:05,399
everything that I did,
I promise.
33
00:01:05,399 --> 00:01:08,277
- Jeremy.
- You wanted him gone too, Cate.
34
00:01:11,446 --> 00:01:14,658
We can leave together
or we can say goodbye.
35
00:01:15,909 --> 00:01:17,619
[dramatic music]
36
00:01:18,829 --> 00:01:22,291
♪ If I show you
then I know you ♪
37
00:01:22,291 --> 00:01:25,043
♪ Won't tell what I said ♪
38
00:01:25,043 --> 00:01:28,213
♪ 'Cause two can keep a secret ♪
39
00:01:28,213 --> 00:01:30,674
♪ If one of them is dead ♪♪
40
00:01:32,009 --> 00:01:34,136
[crickets chirping]
41
00:01:34,136 --> 00:01:36,305
(Caitlin on speaker)
'Hey, it's Caitlin,
leave it at the beep.'
42
00:01:36,305 --> 00:01:38,015
Straight to voicemail.
Again.
43
00:01:38,015 --> 00:01:39,891
Did she tell you
where she was?
44
00:01:39,891 --> 00:01:41,935
Look, I get that we want Caitlin
with this, when we take
45
00:01:41,935 --> 00:01:44,354
the proof to Claire
but we can't wait for her.
46
00:01:44,354 --> 00:01:46,356
[knocking on door]
47
00:01:46,356 --> 00:01:47,899
That has to be Taylor.
48
00:01:52,863 --> 00:01:55,365
I told you. We can trust her.
49
00:01:56,908 --> 00:01:58,660
Hey.
50
00:01:58,660 --> 00:02:01,830
[instrumental music]
51
00:02:04,833 --> 00:02:07,586
Sorry I took so long
to reconnect.
52
00:02:07,586 --> 00:02:09,588
You've been busy.
53
00:02:12,174 --> 00:02:14,259
Ava, hi.
54
00:02:14,259 --> 00:02:16,762
I'm Taylor.
55
00:02:16,762 --> 00:02:18,347
I know.
56
00:02:18,347 --> 00:02:19,890
Hi.
57
00:02:19,890 --> 00:02:21,683
Now is not the right time
but there are some things
58
00:02:21,683 --> 00:02:23,435
I need to tell you.
59
00:02:23,435 --> 00:02:25,395
Things Nolan would
want you to know.
60
00:02:31,234 --> 00:02:32,944
Well, let's get this over with
61
00:02:32,944 --> 00:02:34,821
so we can get Dana
off your backs
62
00:02:34,821 --> 00:02:36,865
and I can get back
to why I came home.
63
00:02:38,033 --> 00:02:40,410
To figure out
who killed my brother.
64
00:02:40,410 --> 00:02:43,580
[dramatic music]
65
00:02:45,916 --> 00:02:47,918
(Dana on speaker)
'It's real if I say it's real.'
66
00:02:47,918 --> 00:02:49,878
'Tell me the truth about where
your friends were the night'
67
00:02:49,878 --> 00:02:51,922
'Nolan was killed
and this becomes your truth.'
68
00:02:51,922 --> 00:02:53,340
(Dylan on speaker)
'Just like that?
You'd do that.'
69
00:02:53,340 --> 00:02:55,050
'You'd manufacture
evidence for me?'
70
00:02:55,050 --> 00:02:57,052
(Dana on speaker)
'If it gets me what I need.'
71
00:02:57,052 --> 00:02:58,553
I've heard enough.
72
00:02:58,553 --> 00:03:00,597
Thank you for sharing
this with me.
73
00:03:02,307 --> 00:03:04,810
I'm relieved to know that
I hired the right person
74
00:03:04,810 --> 00:03:08,438
to find out who killed my son.
75
00:03:08,438 --> 00:03:09,773
[instrumental music]
76
00:03:11,733 --> 00:03:14,528
She's following my instructions
no matter what the cost.
77
00:03:14,528 --> 00:03:17,864
Mrs. H, you can't
really think we did it?
78
00:03:17,864 --> 00:03:21,034
The proof is out there
and Dana Booker will find it.
79
00:03:21,034 --> 00:03:24,621
Mom, no one in this room
killed Nolan.
80
00:03:24,621 --> 00:03:25,914
These are people we can trust
81
00:03:25,914 --> 00:03:27,499
'and Dana's making
their lives miserable.'
82
00:03:27,499 --> 00:03:29,084
They were all at Thorne Hall
that night, Taylor
83
00:03:29,084 --> 00:03:32,045
'and they all lied about it,
including Alison.'
84
00:03:32,045 --> 00:03:34,172
'You don't think
that's suspicious?'
85
00:03:34,172 --> 00:03:36,091
Stay out of Dana Booker's way.
86
00:03:37,134 --> 00:03:39,052
[cell phone ringing]
87
00:03:42,848 --> 00:03:46,226
One moment, Paula,
I'm stepping out.
88
00:03:46,226 --> 00:03:47,894
Everyone but Alison may leave.
89
00:03:51,648 --> 00:03:53,108
I give us an A for effort.
90
00:03:53,108 --> 00:03:54,985
Keep A out of it.
91
00:03:56,278 --> 00:03:57,863
[cell phone ringing]
92
00:04:02,325 --> 00:04:05,245
It's the ethics committee.
93
00:04:05,245 --> 00:04:06,830
They wanna see me.
94
00:04:08,039 --> 00:04:09,166
Now.
95
00:04:09,166 --> 00:04:10,917
'Dana must've already
ratted me out.'
96
00:04:10,917 --> 00:04:13,837
[dramatic music]
97
00:04:16,965 --> 00:04:18,550
(Claire)
'I'll see you
this afternoon, Lisa.'
98
00:04:18,550 --> 00:04:20,010
And I do hope that you
and Mr. Reidnor
99
00:04:20,010 --> 00:04:22,888
actually get to
enjoy the gala.
100
00:04:22,888 --> 00:04:24,639
'Please close the door.'
101
00:04:26,349 --> 00:04:29,853
Whose idea was it to entrap
my head of security?
102
00:04:29,853 --> 00:04:32,063
And why was my daughter
involved?
103
00:04:34,024 --> 00:04:36,193
She wants to find out
who killed Nolan.
104
00:04:36,193 --> 00:04:37,903
That's why Taylor came back.
105
00:04:37,903 --> 00:04:40,113
And she knows that Dana Booker
is on the wrong track.
106
00:04:42,032 --> 00:04:45,911
I appreciate that my daughter
is home because of you.
107
00:04:45,911 --> 00:04:48,079
And I want to trust you, Alison.
108
00:04:48,079 --> 00:04:52,417
But if you're lying to protect
your students, I can't.
109
00:04:52,417 --> 00:04:53,835
They're good people.
110
00:04:53,835 --> 00:04:56,254
Yes, but good people
make bad mistakes.
111
00:04:56,254 --> 00:04:58,965
And while they're trying
to dig themselves out of a hole
112
00:04:58,965 --> 00:05:01,843
that hole gets deeper
and darker.
113
00:05:01,843 --> 00:05:05,096
My daughter is not as strong
as you think she is.
114
00:05:05,096 --> 00:05:07,140
And I don't want her
going down into that hole.
115
00:05:07,140 --> 00:05:09,059
Taylor's stronger than
you give her credit for.
116
00:05:09,059 --> 00:05:10,435
No, she's not.
117
00:05:10,435 --> 00:05:12,979
There are things
you don't know, Alison.
118
00:05:14,981 --> 00:05:17,567
Don't bring her into your mess.
119
00:05:17,567 --> 00:05:20,737
[dramatic music]
120
00:05:26,201 --> 00:05:26,952
How'd it go?
121
00:05:28,828 --> 00:05:30,080
They didn't tell me
but they said that I should
122
00:05:30,080 --> 00:05:33,250
call my parents because
I'm probably going home.
123
00:05:33,250 --> 00:05:34,626
[sighs]
124
00:05:34,626 --> 00:05:35,752
I'm sorry.
125
00:05:35,752 --> 00:05:37,546
I did it to myself.
126
00:05:39,256 --> 00:05:41,341
If they do
kick me out though..
127
00:05:41,341 --> 00:05:44,886
...it's on my record,
so other schools will know.
128
00:05:44,886 --> 00:05:47,055
It's gonna stay with me
forever.
129
00:05:47,055 --> 00:05:49,933
When you told me you cheated
you already regretted it.
130
00:05:49,933 --> 00:05:52,060
And you can't be defined
by one mistake.
131
00:05:52,060 --> 00:05:56,022
Yeah, unless you cheat
at BHU, right?
132
00:05:56,022 --> 00:05:58,275
When would you go?
133
00:05:58,275 --> 00:05:59,818
Claire has the final vote
on the committee
134
00:05:59,818 --> 00:06:01,152
but she's busy
with the gala.
135
00:06:01,152 --> 00:06:03,947
So, I at least
have today.
136
00:06:05,240 --> 00:06:08,660
Well, let's not waste
a minute then.
137
00:06:08,660 --> 00:06:09,995
Yeah.
138
00:06:14,916 --> 00:06:17,168
Mom, you've been planning
this gala for months
139
00:06:17,168 --> 00:06:19,296
why would you wanna say
we're co-chairing it?
140
00:06:19,296 --> 00:06:20,922
Because you're my daughter.
141
00:06:20,922 --> 00:06:22,716
And I don't want you thinking
142
00:06:22,716 --> 00:06:25,093
that I'm capitalizing
on what happened to you.
143
00:06:25,093 --> 00:06:27,095
You're lying.
144
00:06:27,095 --> 00:06:28,805
This is about you
trying to keep me busy
145
00:06:28,805 --> 00:06:31,683
so I won't get in
Dana Booker's way.
146
00:06:31,683 --> 00:06:33,018
You're right.
147
00:06:38,690 --> 00:06:42,235
I don't want you obsessing over
who killed your brother.
148
00:06:42,235 --> 00:06:44,446
Mom..
149
00:06:44,446 --> 00:06:46,573
what happened before
150
00:06:46,573 --> 00:06:49,284
after dad was killed
151
00:06:49,284 --> 00:06:50,660
it's not gonna happen again.
152
00:06:50,660 --> 00:06:52,954
Because I won't let it.
153
00:06:52,954 --> 00:06:54,748
We're doing this together.
154
00:06:57,208 --> 00:06:59,169
I'll see you at the venue
at 1:00.
155
00:07:04,966 --> 00:07:07,427
I just left her history class
and..
156
00:07:07,427 --> 00:07:09,763
...and Caitlin wasn't there.
157
00:07:09,763 --> 00:07:11,139
Well, Andrew had
to run an errand
158
00:07:11,139 --> 00:07:13,141
before our you're-never
-gonna-see-me-again date.
159
00:07:13,141 --> 00:07:15,894
So if you wanna go to Caitlin's
we should check on her.
160
00:07:20,065 --> 00:07:23,318
Thank you, for playing
that tape for Claire.
161
00:07:23,318 --> 00:07:25,111
She knows now more than ever
what I'm willing to do
162
00:07:25,111 --> 00:07:26,738
to catch her son's killer.
163
00:07:26,738 --> 00:07:28,448
She actually gave me a raise.
164
00:07:28,448 --> 00:07:32,577
And I'm more inspired than ever
to prove that one or all of you
165
00:07:32,577 --> 00:07:34,079
had something to do
with Nolan's death.
166
00:07:34,079 --> 00:07:36,665
- Let's go.
- Is Ava helping you pack?
167
00:07:37,374 --> 00:07:39,501
Not so fast.
168
00:07:39,501 --> 00:07:42,212
I just got noticed that
you paid the last installment
169
00:07:42,212 --> 00:07:44,547
of this semester's tuition
170
00:07:44,547 --> 00:07:46,257
again in cash.
171
00:07:46,257 --> 00:07:47,717
Yeah, so what?
172
00:07:47,717 --> 00:07:49,302
You haven't left
the campus for days
173
00:07:49,302 --> 00:07:52,597
so I know you're hiding your
stash of stolen money close by.
174
00:07:52,597 --> 00:07:55,058
It's only a matter of time
until I find it and I'll have
175
00:07:55,058 --> 00:07:57,310
'all the proof I need
to get you kicked out of here.'
176
00:08:04,234 --> 00:08:06,277
So you're still
keeping secrets.
177
00:08:09,489 --> 00:08:11,199
Interesting.
178
00:08:14,911 --> 00:08:16,996
You know you can trust us.
179
00:08:16,996 --> 00:08:20,166
Right? With whatever she was
just talking about.
180
00:08:20,166 --> 00:08:22,085
[cell phone ringing]
181
00:08:24,796 --> 00:08:26,339
(Dylan)
It's Caitlin.
182
00:08:26,339 --> 00:08:28,007
"Need to see you now."
183
00:08:30,385 --> 00:08:32,262
He wouldn't say it out loud.
184
00:08:32,262 --> 00:08:36,433
But, I think he was making
a confession.
185
00:08:36,433 --> 00:08:40,270
I know you're upset
but what did he say exactly?
186
00:08:40,270 --> 00:08:43,523
That he did it to protect me
and my family.
187
00:08:43,523 --> 00:08:45,900
It was too dangerous for me
to know anything more
188
00:08:45,900 --> 00:08:47,736
unless I went away with him.
189
00:08:47,736 --> 00:08:50,280
He thought I wanted Nolan dead.
190
00:08:50,280 --> 00:08:51,656
'Thinking back he said he was'
191
00:08:51,656 --> 00:08:52,699
'willing to do something
about it'
192
00:08:52,699 --> 00:08:54,284
'but I thought he meant'
193
00:08:54,284 --> 00:08:56,119
'talk to him or scare him.'
194
00:08:58,204 --> 00:09:01,041
I'm so sorry
if I'm in anyway responsible
195
00:09:01,041 --> 00:09:03,209
for Nolan's death.
You have to know--
196
00:09:03,209 --> 00:09:06,671
So you think he was confessing
to killing Nolan.
197
00:09:06,671 --> 00:09:07,922
I don't wanna believe it
but I don't know
198
00:09:07,922 --> 00:09:09,048
what else it could be.
199
00:09:09,048 --> 00:09:10,925
So how did you leave it
with him?
200
00:09:10,925 --> 00:09:13,052
I told him I loved him.
201
00:09:13,052 --> 00:09:15,430
- But I couldn't go with him.
- Where is he now?
202
00:09:15,430 --> 00:09:16,931
He dropped me off
outside of town
203
00:09:16,931 --> 00:09:19,893
I think, I think
he's heading into the city.
204
00:09:19,893 --> 00:09:23,021
I know we all want this
to be over but..
205
00:09:23,021 --> 00:09:25,023
...we need proof.
206
00:09:25,023 --> 00:09:27,192
- Real proof.
- Now that we have a suspect--
207
00:09:27,192 --> 00:09:28,485
I'll use Beacon Guard
to track Jeremy
208
00:09:28,485 --> 00:09:30,153
the night my brother was killed.
209
00:09:31,696 --> 00:09:35,366
And if Caitlin's right,
I'll find a way to prove it.
210
00:09:35,366 --> 00:09:36,868
Today.
211
00:09:36,868 --> 00:09:39,871
Caitlin..
212
00:09:39,871 --> 00:09:42,832
...we're here for you.
213
00:09:42,832 --> 00:09:44,918
We will figure this out.
214
00:09:44,918 --> 00:09:46,252
I promise.
215
00:09:50,632 --> 00:09:53,426
There's no way
to make this better.
216
00:09:53,426 --> 00:09:55,678
I just wanna find out
the truth.
217
00:09:55,678 --> 00:09:58,848
[instrumental music]
218
00:10:07,649 --> 00:10:10,735
I know it's terrible timing
but an inspired Dana Booker
219
00:10:10,735 --> 00:10:12,278
scares the crap out of me.
220
00:10:15,657 --> 00:10:19,577
I didn't tell you because
it's not just my secret to keep.
221
00:10:19,577 --> 00:10:23,873
And I love my dad and I promised
him that I wouldn't tell anyone.
222
00:10:23,873 --> 00:10:27,043
So I've kept this a secret
until now.
223
00:10:27,043 --> 00:10:28,837
So this is how you've
been paying for school?
224
00:10:28,837 --> 00:10:31,297
Yeah, it's what
the money is for.
225
00:10:31,297 --> 00:10:33,174
I mean, using it is the only way
that I can stay here.
226
00:10:33,174 --> 00:10:35,552
No, Ava, you could apply
for financial aids
227
00:10:35,552 --> 00:10:36,678
you could get a scholarship.
228
00:10:36,678 --> 00:10:38,096
This is BHU.
229
00:10:38,096 --> 00:10:39,222
They're not giving scholarships
230
00:10:39,222 --> 00:10:41,516
to daughters of criminals.
231
00:10:41,516 --> 00:10:43,268
So what can we do to help?
232
00:10:44,310 --> 00:10:47,438
Dana Booker already knows
about the money.
233
00:10:47,438 --> 00:10:49,899
It's only a matter of time
before she finds it here.
234
00:10:49,899 --> 00:10:52,068
Unless you move it off campus.
235
00:10:55,071 --> 00:10:57,282
[birds chirping]
236
00:10:57,282 --> 00:11:00,451
[instrumental music]
237
00:11:03,872 --> 00:11:07,041
[keys clacking]
238
00:11:21,514 --> 00:11:23,391
Are you sure it's safe here?
239
00:11:23,391 --> 00:11:25,977
No, but do you have
any other options?
240
00:11:25,977 --> 00:11:28,563
I live here 300 days
out of the year by myself.
241
00:11:28,563 --> 00:11:31,983
And my moms haven't listened
to music since disco died.
242
00:11:31,983 --> 00:11:33,776
Thanks for doing this.
243
00:11:33,776 --> 00:11:36,446
At least we know Dana Booker
won't be barging in here.
244
00:11:36,446 --> 00:11:38,990
(Park-Lewis)
'Caitlin.'
245
00:11:38,990 --> 00:11:40,450
Is that the maid?
246
00:11:42,577 --> 00:11:44,871
(Caitlin)
'Hi, mom.'
247
00:11:44,871 --> 00:11:46,289
What are you doing here?
248
00:11:46,289 --> 00:11:48,917
Well, Claire personally
invited me to the gala.
249
00:11:48,917 --> 00:11:49,959
And I thought it would be
a great opportunity
250
00:11:49,959 --> 00:11:52,086
to spend some time with you.
251
00:11:52,086 --> 00:11:54,422
- Hi. I'm--
- Senator Park-Lewis.
252
00:11:54,422 --> 00:11:57,175
I voted for you in the midterms
it's, it's an honor to meet you.
253
00:11:57,175 --> 00:11:59,469
Thank you for your vote.
254
00:11:59,469 --> 00:12:00,845
I'm Ava.
255
00:12:00,845 --> 00:12:03,348
Ava Jalali.
256
00:12:03,348 --> 00:12:04,933
Oh..
257
00:12:04,933 --> 00:12:07,894
I'm sure we all have a lot to do
to get ready for this afternoon.
258
00:12:09,312 --> 00:12:11,064
I was just leaving.
259
00:12:14,067 --> 00:12:17,236
[instrumental music]
260
00:12:21,616 --> 00:12:24,202
- That was inappropriate.
- It's about the optics.
261
00:12:24,202 --> 00:12:26,329
Her father is
a well-known criminal
262
00:12:26,329 --> 00:12:27,622
who's currently a fugitive.
263
00:12:27,622 --> 00:12:29,415
He's not my friend.
She is.
264
00:12:29,415 --> 00:12:30,959
No time to argue with you,
Caitlin
265
00:12:30,959 --> 00:12:32,502
we need to get ready
for the gala.
266
00:12:42,804 --> 00:12:44,305
What do you think?
267
00:12:45,848 --> 00:12:47,725
- I hate it.
- You do?
268
00:12:47,725 --> 00:12:52,438
Mm. I hate it so much that I'm
gonna help you get out of it.
269
00:12:52,438 --> 00:12:56,317
Well, you know what I hate?
Those pants you're wearing.
270
00:12:56,317 --> 00:12:58,027
- Oh, really?
- Mm-hm.
271
00:12:58,027 --> 00:13:00,279
I see where this is going.
272
00:13:00,279 --> 00:13:01,739
[cell phone ringing]
273
00:13:01,739 --> 00:13:03,658
Oh, that's me.
274
00:13:03,658 --> 00:13:06,327
I think I put it down
when we were, uh..
275
00:13:06,327 --> 00:13:07,954
Yeah, that was amazing.
276
00:13:07,954 --> 00:13:10,832
[chuckling]
277
00:13:10,832 --> 00:13:12,125
[cell phone ringing]
278
00:13:12,125 --> 00:13:14,252
Oh.. I found it.
279
00:13:16,254 --> 00:13:18,464
Why is Claire Hotchkiss
calling you?
280
00:13:18,464 --> 00:13:20,675
Nolan and I practically
grew up together. You know.
281
00:13:20,675 --> 00:13:23,011
Claire and I stayed in touch
since the funeral.
282
00:13:23,011 --> 00:13:24,387
Oh.
283
00:13:24,387 --> 00:13:25,972
That's so sweet of you.
284
00:13:28,474 --> 00:13:33,187
♪ My boy my boy my boy ♪
285
00:13:33,187 --> 00:13:37,567
♪ Don't love me
like he promised ♪
286
00:13:39,277 --> 00:13:43,489
♪ My boy my boy my boy ♪
287
00:13:43,489 --> 00:13:49,704
♪ He ain't a man
and sure as hell ain't honest ♪
288
00:13:49,704 --> 00:13:53,583
♪ My boy's being sus' and he
don't know how to cuss.. ♪
289
00:13:53,583 --> 00:13:57,295
You do know there's no way I'm
never seeing you again, right?
290
00:13:57,295 --> 00:14:00,757
It's just the theme
of this date.
291
00:14:00,757 --> 00:14:03,176
I am not going home.
292
00:14:04,719 --> 00:14:06,596
I'll find some way
to stay here.
293
00:14:08,598 --> 00:14:11,225
And I'll do whatever
I can to help you.
294
00:14:12,977 --> 00:14:15,772
You're still the best thing
that's ever happened to me.
295
00:14:15,772 --> 00:14:16,814
- I know.
- Oh..
296
00:14:16,814 --> 00:14:19,108
[laughing]
297
00:14:21,486 --> 00:14:25,073
♪ You want me to be yours
well then.. ♪
298
00:14:25,073 --> 00:14:28,493
Happy anniversary.
299
00:14:28,493 --> 00:14:31,579
- We missed that, you remember?
- Mm-hmm.
300
00:14:31,579 --> 00:14:32,455
Just open it.
301
00:14:32,455 --> 00:14:34,540
♪ You want me to be yours ♪
302
00:14:34,540 --> 00:14:37,293
♪ Well then you gotta be mine ♪
303
00:14:37,293 --> 00:14:39,921
♪ And if you want a good girl ♪
304
00:14:39,921 --> 00:14:42,173
♪ Then goodbye ♪
305
00:14:43,549 --> 00:14:45,134
I had it engraved.
306
00:14:48,846 --> 00:14:51,140
"12/16."
307
00:14:51,140 --> 00:14:53,142
That's the exact moment
we met at orientation.
308
00:14:53,142 --> 00:14:54,685
Oh, I remember.
309
00:14:54,685 --> 00:14:55,937
You were wearing your
blue jacket.
310
00:14:55,937 --> 00:14:57,522
Ah, yeah.
311
00:15:01,859 --> 00:15:03,444
Thank you.
312
00:15:08,116 --> 00:15:10,952
I have a gift for you.
313
00:15:10,952 --> 00:15:12,537
Ooh!
314
00:15:20,711 --> 00:15:22,713
"A song for Andrew."
315
00:15:22,713 --> 00:15:24,590
"By Dylan Walker."
316
00:15:26,217 --> 00:15:28,803
Happy anniversary.
317
00:15:28,803 --> 00:15:32,181
I'm blown away but you're
not gonna play it, are you?
318
00:15:32,181 --> 00:15:33,724
This is it on the drive
right here?
319
00:15:33,724 --> 00:15:35,768
I'm gonna try.
320
00:15:35,768 --> 00:15:37,520
I'll take it slow.
321
00:15:43,151 --> 00:15:46,320
[cello music]
322
00:16:03,129 --> 00:16:05,548
[music continues]
323
00:16:21,731 --> 00:16:24,650
[instrumental music]
324
00:16:25,776 --> 00:16:28,696
[keys clacking]
325
00:16:29,739 --> 00:16:31,908
[beeping]
326
00:16:31,908 --> 00:16:33,117
[dramatic music]
327
00:16:33,117 --> 00:16:34,619
[door opens]
328
00:16:38,372 --> 00:16:40,082
- Jeez, Taylor.
- What are you doing here?
329
00:16:40,082 --> 00:16:41,125
You said you wanted to talk.
330
00:16:41,125 --> 00:16:42,418
That was before we found out
331
00:16:42,418 --> 00:16:44,587
Jeremy probably
killed my brother.
332
00:16:48,966 --> 00:16:51,969
Nolan loved you,
he'd kill me if I shot you.
333
00:16:51,969 --> 00:16:53,554
He loved me?
334
00:16:55,014 --> 00:16:56,766
Yeah.
335
00:16:56,766 --> 00:16:59,518
He knew it from the moment
he first met you, Ava.
336
00:16:59,518 --> 00:17:01,270
You were the one.
337
00:17:01,270 --> 00:17:03,773
Your happiness was more
important to him than his own.
338
00:17:10,696 --> 00:17:13,908
He slept with that girl
to push you away.
339
00:17:13,908 --> 00:17:16,285
He did it to protect you
and it was the hardest thing
340
00:17:16,285 --> 00:17:18,454
he's ever had to do.
341
00:17:18,454 --> 00:17:20,206
To protect me from what?
342
00:17:20,206 --> 00:17:22,875
I disappeared a year ago because
I discovered someone hijacked
343
00:17:22,875 --> 00:17:26,337
Beacon Guard to spy on
a select group of people at BHU.
344
00:17:28,297 --> 00:17:29,966
I never figured out
who they were.
345
00:17:29,966 --> 00:17:33,094
I got too close
and had to disappear.
346
00:17:33,094 --> 00:17:34,512
Because you were afraid?
347
00:17:34,512 --> 00:17:36,931
Yeah, and Nolan knew
everything I knew.
348
00:17:36,931 --> 00:17:39,558
He didn't want you anywhere near
this because the person
349
00:17:39,558 --> 00:17:43,396
who hijacked Beacon Guard
tried to kill me.
350
00:17:43,396 --> 00:17:46,732
Taylor, you must've
been terrified.
351
00:17:46,732 --> 00:17:49,944
I thought that person
also killed Nolan but..
352
00:17:49,944 --> 00:17:52,989
If it was Jeremy,
he did it for Caitlin.
353
00:17:52,989 --> 00:17:55,741
All that pretending.
354
00:17:55,741 --> 00:17:58,536
All that needing to be perfect.
355
00:17:58,536 --> 00:18:02,248
Pretending to be Caitlin's
boyfriend it's..
356
00:18:02,248 --> 00:18:04,250
It's what got Nolan killed.
357
00:18:04,250 --> 00:18:05,918
I think you're right.
358
00:18:05,918 --> 00:18:08,921
I used Beacon Guard
to track Jeremy's history.
359
00:18:08,921 --> 00:18:12,341
For a guy who wasn't a student
he was on campus a lot.
360
00:18:12,341 --> 00:18:14,719
'He was following Nolan.'
361
00:18:14,719 --> 00:18:17,430
Stalking him
like a jealous boyfriend.
362
00:18:18,472 --> 00:18:20,308
[beeping]
363
00:18:20,308 --> 00:18:21,851
(Ava)
What? What is it?
364
00:18:21,851 --> 00:18:24,103
I just back traced the IP
address of the computer used
365
00:18:24,103 --> 00:18:27,565
to cause the blackout
the night Nolan was killed.
366
00:18:27,565 --> 00:18:29,692
It was a Hotchkiss device.
367
00:18:30,943 --> 00:18:33,904
Logged on to by Jeremy.
368
00:18:33,904 --> 00:18:35,823
'He timed the Beacon Guard
blackout to give himself'
369
00:18:35,823 --> 00:18:39,702
a window of time to get up
to the roof and then..
370
00:18:39,702 --> 00:18:41,120
...arrive back down
at the bottom
371
00:18:41,120 --> 00:18:43,873
before the crowd showed up.
372
00:18:43,873 --> 00:18:45,875
'But what he didn't know is that
I've engineered a program'
373
00:18:45,875 --> 00:18:47,752
'that identifies
gait recognition.'
374
00:18:49,003 --> 00:18:52,631
Jeremy was walking
toward Throne Hall
375
00:18:52,631 --> 00:18:55,217
moments before the blackout.
376
00:18:55,217 --> 00:18:57,011
He killed Nolan.
377
00:18:57,011 --> 00:18:58,929
[intense music]
378
00:19:02,683 --> 00:19:06,228
Jeremy, this wasn't an easy
decision for me to make.
379
00:19:06,228 --> 00:19:08,814
But I've changed my mind.
380
00:19:08,814 --> 00:19:11,901
I, I'll do whatever it takes
for us to be together.
381
00:19:11,901 --> 00:19:14,028
I knew you'd come through
for me, Cate.
382
00:19:14,028 --> 00:19:15,946
(Caitlin on phone)
'Where should I meet you?'
383
00:19:15,946 --> 00:19:18,616
I'll text you when and where
in a few hours.
384
00:19:19,367 --> 00:19:20,826
I love you.
385
00:19:21,911 --> 00:19:23,537
I love you, too.
386
00:19:30,127 --> 00:19:33,047
[instrumental music]
387
00:19:39,387 --> 00:19:40,763
I know I shouldn't
still care about him
388
00:19:40,763 --> 00:19:42,598
after what he did
to Nolan but..
389
00:19:42,598 --> 00:19:44,975
It's okay, Cate,
you did the right thing.
390
00:19:44,975 --> 00:19:47,895
I just hope he does the right
thing and tells us the truth.
391
00:19:47,895 --> 00:19:50,064
After you find out when
and where you're meeting him
392
00:19:50,064 --> 00:19:51,232
we'll all be there.
393
00:19:51,232 --> 00:19:52,900
Even if he doesn't confess
394
00:19:52,900 --> 00:19:55,569
there's six of us
and one of him.
395
00:19:55,569 --> 00:19:57,071
He's not gonna get away.
396
00:19:57,071 --> 00:19:59,615
(Ava)
And then this will
all be over.
397
00:19:59,615 --> 00:20:01,575
We give Dana Nolan's killer.
398
00:20:01,575 --> 00:20:03,953
And she'll finally be
off of our backs.
399
00:20:09,500 --> 00:20:11,460
Are we still going to the gala?
400
00:20:11,460 --> 00:20:14,547
With all that's happening, no.
401
00:20:14,547 --> 00:20:16,507
We can't risk anything
going wrong.
402
00:20:16,507 --> 00:20:18,509
If we don't go,
it'll look suspicious.
403
00:20:18,509 --> 00:20:21,595
Alison's right.
You know the drill.
404
00:20:24,181 --> 00:20:25,808
Act normal, bitches.
405
00:20:28,936 --> 00:20:32,481
People express their grief
in so many different ways.
406
00:20:33,983 --> 00:20:35,359
Thank you for
being there for me.
407
00:20:35,359 --> 00:20:37,445
And thank you for being
so understanding, Claire.
408
00:20:37,445 --> 00:20:39,655
Of course.
409
00:20:39,655 --> 00:20:41,449
Let me know
if you need anything.
410
00:20:42,908 --> 00:20:44,952
Goodbye.
411
00:20:44,952 --> 00:20:46,495
Take care.
412
00:20:54,003 --> 00:20:57,673
I want active surveillance
on Mason Gregory.
413
00:20:57,673 --> 00:20:59,633
Start it now.
414
00:21:00,259 --> 00:21:02,470
♪ Ooh ooh ooh ♪
415
00:21:02,470 --> 00:21:05,639
[indistinct chatter]
416
00:21:06,432 --> 00:21:07,892
- Hi.
- Hey.
417
00:21:10,102 --> 00:21:12,438
Oh, wow, that's beautiful.
418
00:21:12,438 --> 00:21:14,857
- You mean it?
- Yeah.
419
00:21:14,857 --> 00:21:17,109
Thanks.
420
00:21:17,109 --> 00:21:19,528
You know who Lee Redmond is,
right?
421
00:21:19,528 --> 00:21:21,655
- The Manhattan gallery owner?
- Mm-hmm.
422
00:21:21,655 --> 00:21:24,658
Yeah, of course.
Her taste is legendary.
423
00:21:24,658 --> 00:21:25,701
If she gives you a show
your work
424
00:21:25,701 --> 00:21:27,745
is immediately
taken seriously.
425
00:21:27,745 --> 00:21:31,332
Well, I just found out
from a friend of mine, Zoe
426
00:21:31,332 --> 00:21:34,084
who's mom is an artist that
427
00:21:34,084 --> 00:21:37,004
Lee Redmond is going to be
at the gala tonight.
428
00:21:40,341 --> 00:21:42,760
Okay.
429
00:21:42,760 --> 00:21:44,845
Fortson, what are you
not getting?
430
00:21:46,847 --> 00:21:49,975
You are going to show Lee
your work. This is your shot.
431
00:21:49,975 --> 00:21:51,644
You're cute when
you're flustered.
432
00:21:51,644 --> 00:21:54,188
I've got to get going.
433
00:21:54,188 --> 00:21:57,149
I am not letting either of us
pass up on this chance.
434
00:21:57,149 --> 00:21:58,859
I am talking up
the Vogue editor today.
435
00:21:58,859 --> 00:22:03,155
And you, you Zach Fortson
are talking up Lee Redmond.
436
00:22:03,155 --> 00:22:06,200
I'm working the event, Ava, I'm
gonna be passing out champagne.
437
00:22:07,993 --> 00:22:09,578
But I'll see you later.
438
00:22:09,578 --> 00:22:12,039
Does that mean
free champagne for me?
439
00:22:12,039 --> 00:22:14,041
NYC, here we come.
440
00:22:21,173 --> 00:22:23,092
[instrumental music]
441
00:22:24,969 --> 00:22:28,097
Every minute we don't hear from
Jeremy feels like a lifetime.
442
00:22:29,348 --> 00:22:32,101
I need this to be over.
443
00:22:32,101 --> 00:22:34,353
For Nolan, not for me.
444
00:22:34,353 --> 00:22:36,146
Well, you need to figure out
a way to put this
445
00:22:36,146 --> 00:22:38,440
on the back-burner
until Caitlin gets the text.
446
00:22:38,440 --> 00:22:39,858
I don't know if I can do that.
447
00:22:39,858 --> 00:22:42,653
You can, because we don't
have a choice.
448
00:22:42,653 --> 00:22:44,071
[doorbell rings]
449
00:22:44,071 --> 00:22:45,656
I'll get that.
450
00:22:53,831 --> 00:22:56,208
Taylor, what happened?
What are you doing?
451
00:22:56,208 --> 00:22:57,960
How did you know I was here?
452
00:22:59,128 --> 00:23:04,174
Am I on active surveillance?
I'm your daughter.
453
00:23:04,174 --> 00:23:06,135
Who just came back
from the dead.
454
00:23:06,135 --> 00:23:08,095
Would you like some tea,
Claire?
455
00:23:11,765 --> 00:23:13,058
You disappeared for hours today
456
00:23:13,058 --> 00:23:16,729
refusing to return my calls
or my texts.
457
00:23:16,729 --> 00:23:19,898
All the lies
and the covering up.
458
00:23:19,898 --> 00:23:22,234
You said this wouldn't
happen again and it is.
459
00:23:22,234 --> 00:23:25,988
This isn't like last time.
I'm eating, I'm sleeping.
460
00:23:28,240 --> 00:23:29,074
I'm fine.
461
00:23:35,623 --> 00:23:38,792
[dramatic music]
462
00:23:48,677 --> 00:23:50,929
Start talking.
463
00:23:55,809 --> 00:23:58,020
Why was she here?
Did you call her?
464
00:23:58,020 --> 00:24:00,022
Don't turn this back on me,
Caitlin.
465
00:24:00,022 --> 00:24:03,150
Ms. Booker called because
she was concerned about you.
466
00:24:03,150 --> 00:24:05,778
And for now she's
doing us a favor.
467
00:24:05,778 --> 00:24:07,863
Keeping your name
out of this mess.
468
00:24:07,863 --> 00:24:08,989
I'm going upstairs.
469
00:24:08,989 --> 00:24:10,658
Not before telling me
470
00:24:10,658 --> 00:24:12,242
where you got that money.
471
00:24:12,242 --> 00:24:14,495
I never saw it before today.
472
00:24:14,495 --> 00:24:17,956
I can't believe it's become
so easy for you to lie to me.
473
00:24:17,956 --> 00:24:21,210
- That is not who we are.
- It's exactly who we are.
474
00:24:21,210 --> 00:24:24,088
Or have you come clean
to mom about your affair?
475
00:24:28,258 --> 00:24:30,844
You're coming with me to DC
after the gala.
476
00:24:30,844 --> 00:24:32,137
I can't miss school.
477
00:24:32,137 --> 00:24:34,598
I mean, you're
coming with me to live.
478
00:24:34,598 --> 00:24:37,351
I'll call Georgetown we'll
get you in the next semester.
479
00:24:37,351 --> 00:24:39,603
That's a little extreme,
don't you think?
480
00:24:39,603 --> 00:24:42,064
Your behavior is extreme,
Caitlin.
481
00:24:42,064 --> 00:24:44,233
Your mother and I are both
worried about you.
482
00:24:44,233 --> 00:24:46,902
I mean, for God sakes
your boyfriend was murdered.
483
00:24:46,902 --> 00:24:48,779
You were hit by a car,
you befriended a criminal.
484
00:24:48,779 --> 00:24:51,615
Now you're hiding
stolen money for her.
485
00:24:51,615 --> 00:24:53,367
What is going on with you?
486
00:24:58,372 --> 00:25:00,082
Talk to me, please.
487
00:25:01,709 --> 00:25:03,252
I, I can't.
488
00:25:06,755 --> 00:25:08,215
Then it's settled.
489
00:25:08,215 --> 00:25:10,134
[instrumental music]
490
00:25:11,343 --> 00:25:14,263
[upbeat music]
491
00:25:20,269 --> 00:25:25,065
♪ Meet you downstairs
in the bar and heard ♪
492
00:25:25,065 --> 00:25:29,236
♪ Your rolled-up sleeves
and your skull T-shirt ♪
493
00:25:29,236 --> 00:25:34,324
♪ You say why did you do it
with him today? ♪
494
00:25:34,324 --> 00:25:40,789
♪ And sniff me out
like I was Tanqueray ♪
495
00:25:40,789 --> 00:25:42,833
♪ 'Cause you're my fella
my guy.. ♪
496
00:25:42,833 --> 00:25:44,918
Jennifer, you know
my daughter Taylor.
497
00:25:44,918 --> 00:25:47,045
Oh, of course,
Mrs. Kirsten Black.
498
00:25:47,045 --> 00:25:49,381
Congratulations
on your Pulitzer.
499
00:25:49,381 --> 00:25:52,551
(Claire)
'And Thank you for your
generous donation.'
500
00:25:52,551 --> 00:25:57,389
♪ You tear me down
like Roger Moore.. ♪
501
00:25:57,389 --> 00:25:58,807
You clean up well.
502
00:25:58,807 --> 00:26:01,602
Why'd you bother?
You know you're out of here.
503
00:26:01,602 --> 00:26:05,105
Unless you have something
to tell me.
504
00:26:05,105 --> 00:26:08,358
What's gonna happen
when we prove you wrong?
505
00:26:08,358 --> 00:26:10,277
What are you trying to say?
506
00:26:13,447 --> 00:26:15,073
Wait for it, Dana.
507
00:26:16,700 --> 00:26:19,870
[indistinct chatter]
508
00:26:22,998 --> 00:26:25,501
- You look gorgeous. Mwah. Hi.
- Thank you.
509
00:26:25,501 --> 00:26:27,836
Who is this handsome young man?
510
00:26:27,836 --> 00:26:29,838
Mom, this is Dylan Walker.
511
00:26:29,838 --> 00:26:31,256
Pleasure to meet you, senator.
512
00:26:31,256 --> 00:26:34,092
Caitlin hasn't told me
about you, Dylan.
513
00:26:34,092 --> 00:26:36,553
Are you two seeing each other?
514
00:26:36,553 --> 00:26:38,388
- Ah..
- I'm gay.
515
00:26:39,932 --> 00:26:42,518
Out and proud,
good for you.
516
00:26:42,518 --> 00:26:44,478
Thank you.
517
00:26:44,478 --> 00:26:46,271
Senator Park-Lewis
518
00:26:46,271 --> 00:26:47,981
I want you to meet
Brian Leonard.
519
00:26:47,981 --> 00:26:49,525
He's a big supporter..
520
00:26:49,525 --> 00:26:51,360
I need your help.
521
00:26:53,695 --> 00:26:55,572
♪ I cried for you
on the kitchen floor ♪
522
00:26:55,572 --> 00:26:58,867
- Did you hear from Jeremy?
- No. Where's Ava?
523
00:26:58,867 --> 00:27:02,037
She's looking for
the Vogue lady.
524
00:27:02,037 --> 00:27:04,456
There she is.
525
00:27:04,456 --> 00:27:07,125
- We need to talk, quickly.
- Did you hear from Jeremy?
526
00:27:07,125 --> 00:27:09,795
No. Ava, I'm sorry.
527
00:27:09,795 --> 00:27:12,089
What happened?
What's wrong?
528
00:27:12,089 --> 00:27:15,175
Dana has your money.
529
00:27:15,175 --> 00:27:16,468
What?
530
00:27:16,468 --> 00:27:20,430
I didn't say a word
but she knows it's yours.
531
00:27:20,430 --> 00:27:23,350
It's not that one of you
can't stay at BHU.
532
00:27:23,350 --> 00:27:25,185
Forget college.
533
00:27:25,185 --> 00:27:26,728
Spending stolen money
is a federal offence
534
00:27:26,728 --> 00:27:28,063
I can go to jail.
535
00:27:28,063 --> 00:27:30,065
Dana obviously
hasn't turned it in
536
00:27:30,065 --> 00:27:32,234
or else you'd already be
in jail.
537
00:27:35,487 --> 00:27:37,322
Maybe there's a way
to get it back.
538
00:27:37,322 --> 00:27:38,907
I'll find a way
to help you, Ava.
539
00:27:38,907 --> 00:27:41,368
But right now you guys
need to help me.
540
00:27:41,368 --> 00:27:42,870
My mom's yanking me
out of here as soon as
541
00:27:42,870 --> 00:27:44,830
she's kissed
all the right asses.
542
00:27:44,830 --> 00:27:46,665
And that might be
before Jeremy calls.
543
00:27:46,665 --> 00:27:49,084
Should we leave and hide out
until we hear from him?
544
00:27:49,084 --> 00:27:52,004
Maybe you should call him again.
Poke the bear.
545
00:27:52,713 --> 00:27:54,339
[indistinct chatter]
546
00:27:54,339 --> 00:27:55,799
♪ I told ya ♪
547
00:27:55,799 --> 00:27:57,968
♪ I was troubled ♪
548
00:27:57,968 --> 00:28:00,137
[scoffs]
Voicemail.
549
00:28:00,137 --> 00:28:02,431
Jeremy, it's me,
I'm getting nervous
550
00:28:02,431 --> 00:28:03,557
call me please.
551
00:28:05,475 --> 00:28:06,518
[beeping]
552
00:28:06,518 --> 00:28:09,438
[dramatic music]
553
00:28:19,907 --> 00:28:23,076
[indistinct chatter]
554
00:28:30,459 --> 00:28:33,003
It's weird she hasn't
said anything about it.
555
00:28:33,003 --> 00:28:35,047
Why isn't she arresting me
or something?
556
00:28:36,006 --> 00:28:37,591
It's a mind game.
557
00:28:37,591 --> 00:28:40,636
She's like a cat playing
with a mouse before she eats it.
558
00:28:40,636 --> 00:28:43,096
We really need Jeremy to confess
to killing Nolan tonight
559
00:28:43,096 --> 00:28:45,307
or none of us are going to be
here tomorrow.
560
00:28:48,018 --> 00:28:50,979
We also have audio,
there's no doubt.
561
00:28:50,979 --> 00:28:52,314
Thank you.
562
00:28:54,399 --> 00:28:55,901
It's my job.
563
00:28:59,780 --> 00:29:02,324
Well, do you say
gala or gala?
564
00:29:04,076 --> 00:29:06,161
Will you excuse us, Alison?
565
00:29:08,830 --> 00:29:10,457
Of course.
566
00:29:13,669 --> 00:29:15,504
Everything okay?
567
00:29:15,504 --> 00:29:17,756
No, Mona,
things are not okay.
568
00:29:17,756 --> 00:29:21,468
I just found out that
a member of my staff is having
569
00:29:21,468 --> 00:29:25,472
an inappropriate relationship
with a student.
570
00:29:25,472 --> 00:29:26,348
Really?
571
00:29:28,350 --> 00:29:29,935
You're terminated.
572
00:29:36,608 --> 00:29:38,485
(Alison)
'Taylor, I hope it's okay
for me to ask.'
573
00:29:40,153 --> 00:29:42,656
But what was your mom
talking about earlier?
574
00:29:42,656 --> 00:29:46,493
That wasn't about you
faking your death, was it?
575
00:29:46,493 --> 00:29:48,370
After my father
was murdered..
576
00:29:50,831 --> 00:29:53,500
I created Beacon Guard.
577
00:29:53,500 --> 00:29:55,669
You created
Beacon Guard?
578
00:29:55,669 --> 00:29:58,797
To keep people safe.
579
00:29:58,797 --> 00:30:01,550
If people know they're being
watched, they'll behave.
580
00:30:01,550 --> 00:30:02,592
Exactly.
581
00:30:02,592 --> 00:30:04,011
And when I saw
that it was working out
582
00:30:04,011 --> 00:30:05,470
I couldn't stop trying
to make it even better.
583
00:30:05,470 --> 00:30:08,181
I-I stopped sleeping.
584
00:30:08,181 --> 00:30:09,558
I stopped eating.
585
00:30:10,726 --> 00:30:12,185
That's when my mom
stepped in.
586
00:30:12,185 --> 00:30:13,478
She locked me out
of Beacon Guard
587
00:30:13,478 --> 00:30:15,856
and Hotchkiss Technologies.
588
00:30:15,856 --> 00:30:17,399
How old were you?
589
00:30:18,442 --> 00:30:19,526
Fourteen.
590
00:30:20,527 --> 00:30:22,237
I know.
Impressive.
591
00:30:23,989 --> 00:30:25,490
Till I fell down
the rabbit hole.
592
00:30:28,243 --> 00:30:30,454
At that age, it's easy
to get lost in something.
593
00:30:32,873 --> 00:30:34,458
I was there.
594
00:30:36,668 --> 00:30:38,253
My dad was shot.
595
00:30:40,338 --> 00:30:42,340
I remember holding his hand.
596
00:30:43,675 --> 00:30:45,427
And the gunmen.
597
00:30:45,427 --> 00:30:47,596
The smell of gunpowder.
598
00:30:50,682 --> 00:30:52,017
Blood.
599
00:30:54,603 --> 00:30:56,438
I saw it all.
600
00:30:56,438 --> 00:30:58,440
And I still see it
everyday.
601
00:31:01,193 --> 00:31:04,654
I had no choice
but to create Beacon Guard.
602
00:31:04,654 --> 00:31:06,239
It was my calling.
603
00:31:08,617 --> 00:31:11,328
That's why I was there that day
and I lived.
604
00:31:12,037 --> 00:31:14,206
[intense music]
605
00:31:15,999 --> 00:31:17,626
I still couldn't
save my brother.
606
00:31:21,213 --> 00:31:22,547
You couldn't save him
but we will bring
607
00:31:22,547 --> 00:31:24,549
his killer to justice.
608
00:31:26,635 --> 00:31:28,220
I know.
609
00:31:30,722 --> 00:31:32,390
Whisky, neat.
610
00:31:32,390 --> 00:31:35,560
[indistinct chatter]
611
00:31:38,355 --> 00:31:40,482
- Hey.
- Stop!
612
00:31:41,942 --> 00:31:43,360
[indistinct chatter]
613
00:31:43,360 --> 00:31:45,529
Hey.. Hey..
614
00:31:48,490 --> 00:31:51,660
[breathing heavily]
615
00:31:55,664 --> 00:31:56,748
What's going on?
616
00:31:58,875 --> 00:32:00,752
This was a mistake.
617
00:32:00,752 --> 00:32:01,920
My mistake.
618
00:32:01,920 --> 00:32:04,297
Did I do something wrong?
619
00:32:04,297 --> 00:32:05,632
No, but I did.
620
00:32:06,800 --> 00:32:08,218
Don't call me.
621
00:32:08,218 --> 00:32:09,553
This ends now.
622
00:32:12,681 --> 00:32:14,850
My focus has changed
since I initially applied
623
00:32:14,850 --> 00:32:16,768
for the internship.
624
00:32:16,768 --> 00:32:19,229
I'm bracing the reality
of life being messy.
625
00:32:19,229 --> 00:32:22,149
And it's reflected in my designs
and in who I am.
626
00:32:23,191 --> 00:32:26,194
[indistinct chatter]
627
00:32:26,194 --> 00:32:28,363
[music on speakers]
628
00:32:30,907 --> 00:32:32,742
Oh, my God.
That's Lee Redmond.
629
00:32:34,911 --> 00:32:36,121
Excuse me, I'm so sorry.
630
00:32:36,121 --> 00:32:37,164
A friend of mine
needs some help.
631
00:32:37,164 --> 00:32:38,498
I'll be right back.
632
00:32:38,498 --> 00:32:40,167
Go talk to her.
633
00:32:41,710 --> 00:32:43,128
Sure.
634
00:32:43,128 --> 00:32:45,755
Do I lead with champagne,
Ms. Redmond?
635
00:32:45,755 --> 00:32:47,424
Give me that.
636
00:32:50,135 --> 00:32:51,887
Don't waste your shot.
637
00:32:51,887 --> 00:32:54,097
It might not happen again.
638
00:32:54,097 --> 00:32:56,641
Lead with your passion. You wear
it on your sleeve, Zach.
639
00:32:57,851 --> 00:32:59,686
Just be yourself
640
00:32:59,686 --> 00:33:01,897
and talk to her
about your art.
641
00:33:01,897 --> 00:33:03,565
I'll cover for you.
642
00:33:05,775 --> 00:33:07,569
Now go get us
some exhibition.
643
00:33:09,654 --> 00:33:11,281
I believe in you.
644
00:33:13,575 --> 00:33:17,078
♪ But I
I knew just one more ♪
645
00:33:17,078 --> 00:33:19,789
♪ Would be my last time ♪
646
00:33:19,789 --> 00:33:20,582
Go!
647
00:33:20,582 --> 00:33:22,125
♪ My last time ♪
648
00:33:22,125 --> 00:33:24,336
♪ Great God almighty ♪
649
00:33:26,254 --> 00:33:28,715
♪ I made it out alive ♪
650
00:33:30,050 --> 00:33:32,719
♪ Great God almighty ♪
651
00:33:32,719 --> 00:33:33,720
Mrs. Hotchkiss.
652
00:33:33,720 --> 00:33:37,849
♪ I knew it wasn't my time.. ♪
653
00:33:37,849 --> 00:33:40,477
I'm sorry to bother you, uh,
I just wanted you to know
654
00:33:40,477 --> 00:33:44,272
that I, I never did anything
to hurt Nolan.
655
00:33:45,774 --> 00:33:46,858
Is that it?
656
00:33:48,485 --> 00:33:51,071
I know that
you are the deciding vote
657
00:33:51,071 --> 00:33:52,739
on the ethics committee.
658
00:33:52,739 --> 00:33:54,824
And you want me to vote
in your favor?
659
00:33:54,824 --> 00:33:56,201
I know what I did was wrong
660
00:33:56,201 --> 00:33:59,120
and I accept responsibility
for that.
661
00:33:59,120 --> 00:34:01,790
Staying at BHU
means everything to me.
662
00:34:01,790 --> 00:34:03,792
- I worked hard to get here.
- Stop!
663
00:34:05,585 --> 00:34:07,504
How dare you ask me
for anything?
664
00:34:08,755 --> 00:34:10,882
If Dana Booker
is right about you
665
00:34:10,882 --> 00:34:12,217
being expelled from BHU
666
00:34:12,217 --> 00:34:14,761
will be the least
of your problems.
667
00:34:14,761 --> 00:34:17,639
♪ Would be my last time ♪
668
00:34:17,639 --> 00:34:19,432
♪ My last time ♪
669
00:34:19,432 --> 00:34:21,643
♪ Great God almighty.. ♪
670
00:34:21,643 --> 00:34:23,770
I saw you talking to Claire.
Any luck?
671
00:34:24,938 --> 00:34:26,356
No.
672
00:34:27,524 --> 00:34:28,900
Did you know
that Mr. Hale
673
00:34:28,900 --> 00:34:31,611
the conductor for
the Seattle Symphony is here.
674
00:34:31,611 --> 00:34:35,782
- He is? Where?
- Hang tight.
675
00:34:35,782 --> 00:34:38,535
I have a plan B, and I'm gonna
make sure it happens.
676
00:34:39,869 --> 00:34:40,829
I love you.
677
00:34:40,829 --> 00:34:44,165
♪ It wasn’t my time ♪
678
00:34:44,165 --> 00:34:47,752
♪ Great God almighty ♪♪
679
00:34:47,752 --> 00:34:51,589
Ladies and gentlemen,
esteemed guests.
680
00:34:51,589 --> 00:34:53,049
I'm sorry to interrupt
the evening.
681
00:34:53,049 --> 00:34:54,801
But I promise you, the piece
682
00:34:54,801 --> 00:34:56,928
you are about to hear
is special.
683
00:34:56,928 --> 00:35:00,515
And it was composed
by a BHU student.
684
00:35:00,515 --> 00:35:01,891
Dylan Walker.
685
00:35:01,891 --> 00:35:03,935
[audience cheering]
686
00:35:03,935 --> 00:35:06,855
[music on speaker]
687
00:35:09,149 --> 00:35:11,860
Hi.
You must be Mr. Hale.
688
00:35:11,860 --> 00:35:12,986
I'm Andrew Villareal.
689
00:35:13,778 --> 00:35:15,322
[phone chimes]
690
00:35:19,409 --> 00:35:22,704
Hey, Dylan.
It's time to go.
691
00:35:22,704 --> 00:35:23,788
Now?
692
00:35:25,498 --> 00:35:27,625
Guys. Hey!
693
00:35:30,170 --> 00:35:31,796
Alison.
694
00:35:33,381 --> 00:35:35,425
(Alison)
'Where's Taylor?'
695
00:35:36,634 --> 00:35:38,678
There she is.
696
00:35:38,678 --> 00:35:40,972
Am I crazy or did I just see
Dr. Benson?
697
00:35:40,972 --> 00:35:43,099
I spoke with him earlier today
and he thinks it would be
698
00:35:43,099 --> 00:35:46,144
a good idea for you to spend
some time at the retreat.
699
00:35:46,144 --> 00:35:47,812
You're leaving
after the party.
700
00:35:49,522 --> 00:35:51,608
What? No!
701
00:35:51,608 --> 00:35:53,151
No, I'm-I'm not going
back there.
702
00:35:53,151 --> 00:35:55,904
Don't make this difficult. We're
all very concerned about you.
703
00:35:55,904 --> 00:35:58,990
- Like I said, no.
- Please don't make a scene.
704
00:35:58,990 --> 00:36:02,160
The one who'll be
most embarrassed is you.
705
00:36:02,160 --> 00:36:03,870
Can I be of assistance?
706
00:36:04,496 --> 00:36:06,665
[music continues]
707
00:36:08,375 --> 00:36:10,585
What's going on?
708
00:36:10,585 --> 00:36:13,671
- Guys, we gotta go.
- Ava's right. Let's..
709
00:36:13,671 --> 00:36:16,966
Wait! Something's wrong.
710
00:36:16,966 --> 00:36:18,968
I don't feel right about
leaving Taylor behind.
711
00:36:18,968 --> 00:36:21,179
He's not gonna
wait for me, Alison.
712
00:36:21,179 --> 00:36:23,014
This is our one chance.
713
00:36:23,014 --> 00:36:25,517
You know what?
You're right.
714
00:36:26,434 --> 00:36:27,977
I'll go now.
715
00:36:29,521 --> 00:36:30,980
[intense music]
716
00:36:32,607 --> 00:36:34,776
(Alison)
Taylor's leaving now. Let's go.
717
00:36:36,069 --> 00:36:38,988
[dramatic music]
718
00:36:43,243 --> 00:36:46,413
[dramatic music]
719
00:36:53,336 --> 00:36:55,588
[pants]
720
00:37:00,093 --> 00:37:01,678
Cait, you okay?
721
00:37:02,929 --> 00:37:05,932
I-I-I, I shoved things
to the side of my brain
722
00:37:05,932 --> 00:37:09,436
where I don't see
or feel anything.
723
00:37:09,436 --> 00:37:10,937
It's how I keep going.
724
00:37:10,937 --> 00:37:14,023
It's the Park-Lewis way.
And it works.
725
00:37:14,023 --> 00:37:15,900
But right now, it feels like
there's a truck
726
00:37:15,900 --> 00:37:17,861
parked on my chest
and I can't breathe.
727
00:37:17,861 --> 00:37:19,320
We're here for you, Caitlin,
alright?
728
00:37:19,320 --> 00:37:20,572
You're not facing him alone.
729
00:37:20,572 --> 00:37:21,906
The best thing for Jeremy now
730
00:37:21,906 --> 00:37:24,033
is for him
to do the right thing
731
00:37:24,033 --> 00:37:25,743
and confess.
732
00:37:27,203 --> 00:37:31,875
[sobs]
It feels like we've all
lost everything.
733
00:37:31,875 --> 00:37:34,502
Ava's money. Dylan's leaving.
I'm leaving.
734
00:37:34,502 --> 00:37:38,047
You're right. It does look like
we've lost everything.
735
00:37:38,047 --> 00:37:39,507
Like we failed.
736
00:37:39,507 --> 00:37:41,217
But until now,
I've never had friends
737
00:37:41,217 --> 00:37:42,635
like you guys.
738
00:37:44,763 --> 00:37:47,765
Friends who feel like family.
739
00:37:47,765 --> 00:37:52,061
Ava's right. We will
get through this. Together.
740
00:37:54,522 --> 00:37:55,982
I love you guys.
741
00:37:57,317 --> 00:38:00,028
[mellow music]
742
00:38:00,028 --> 00:38:02,447
What the hell? Let's go!
743
00:38:04,991 --> 00:38:07,076
[engine cranking]
744
00:38:07,076 --> 00:38:08,995
[engine revving]
745
00:38:10,413 --> 00:38:13,416
[crow cawing]
746
00:38:13,416 --> 00:38:15,502
So where's Jeremy?
747
00:38:15,502 --> 00:38:16,753
You sure that this
is the right spot?
748
00:38:16,753 --> 00:38:18,838
Yeah, I mean,
he should be on his way.
749
00:38:21,382 --> 00:38:23,551
[dramatic music]
750
00:38:23,551 --> 00:38:25,011
He's here.
751
00:38:25,011 --> 00:38:27,055
Okay.
Um, you guys should hang back.
752
00:38:27,055 --> 00:38:29,015
I-I don't want
to get him spooked.
753
00:38:31,392 --> 00:38:33,561
[dramatic music]
754
00:38:34,521 --> 00:38:37,690
[motor revving]
755
00:38:49,661 --> 00:38:51,120
(Dylan)
'Hey, guys. S-someone's coming.'
756
00:38:52,121 --> 00:38:53,706
Who the hell is that?
757
00:39:02,382 --> 00:39:05,134
Taylor? What happened?
758
00:39:05,134 --> 00:39:08,263
My mom hired someone to take me
to a spa for a rest.
759
00:39:08,263 --> 00:39:09,889
When you offer to go willingly,
they're not expecting
760
00:39:09,889 --> 00:39:11,015
you to take off
with their car.
761
00:39:11,015 --> 00:39:12,475
Wait!
762
00:39:12,475 --> 00:39:14,936
Caitlin has a better chance
of getting him to confess
763
00:39:14,936 --> 00:39:17,063
and turn himself in
if it's just her.
764
00:39:17,063 --> 00:39:19,983
[music continues]
765
00:39:33,413 --> 00:39:36,583
- Whose car is that?
- Jeremy..
766
00:39:36,583 --> 00:39:38,042
You're not coming with me.
767
00:39:38,042 --> 00:39:40,169
I think you should
turn yourself in.
768
00:39:40,169 --> 00:39:42,255
I'll do whatever I can
to help you.
769
00:39:42,255 --> 00:39:44,924
Did you not hear
what I told you in the car?
770
00:39:44,924 --> 00:39:47,844
If I tell the police what I did
then my life will be over.
771
00:39:47,844 --> 00:39:50,054
And so will yours,
because you know why I did it.
772
00:39:51,598 --> 00:39:53,975
Caitlin, just come with me.
Okay?
773
00:39:53,975 --> 00:39:56,060
- He's leaving.
- Taylor! Wait!
774
00:39:56,060 --> 00:39:58,187
There's a plane waiting for us
at an airstrip
775
00:39:58,187 --> 00:39:59,731
and you will love London.
776
00:39:59,731 --> 00:40:01,941
No, I was really hoping
777
00:40:01,941 --> 00:40:03,693
you weren't gonna
try to leave.
778
00:40:06,571 --> 00:40:09,991
- You're not going anywhere.
- We all know what you did.
779
00:40:11,075 --> 00:40:13,620
- I trusted you.
- And I trusted you.
780
00:40:13,620 --> 00:40:15,038
To do the right thing.
781
00:40:16,539 --> 00:40:20,084
- Stop!
- Jeremy, please stop.
782
00:40:20,084 --> 00:40:22,086
- 'Taylor!'
- Taylor.
783
00:40:22,086 --> 00:40:23,254
(Mona)
'Don't do it.'
784
00:40:23,254 --> 00:40:26,007
[gunshot]
785
00:40:26,007 --> 00:40:27,216
Jeremy!
786
00:40:29,844 --> 00:40:32,764
Jeremy! Oh.
787
00:40:32,764 --> 00:40:35,600
- I'm calling 9-1-1.
- What did you just do?
788
00:40:35,600 --> 00:40:37,226
He was getting away.
He was leaving.
789
00:40:37,226 --> 00:40:39,562
He was trying to leave
and you saw it.
790
00:40:39,562 --> 00:40:42,273
- Oh, my God!
- He killed my brother.
791
00:40:42,273 --> 00:40:43,524
And he was getting away.
792
00:40:43,524 --> 00:40:45,443
He was getting away with it!
793
00:40:45,443 --> 00:40:48,237
Taylor, calm down.
You're shaking.
794
00:40:48,237 --> 00:40:50,198
Jeremy..
795
00:40:50,198 --> 00:40:51,824
'Jeremy.'
796
00:40:51,824 --> 00:40:53,242
He was running towards you.
797
00:40:55,244 --> 00:40:56,579
And Taylor was afraid
for her life
798
00:40:56,579 --> 00:40:58,915
we all saw it.
799
00:40:58,915 --> 00:41:02,710
You were afraid,
he was charging at you
800
00:41:02,710 --> 00:41:04,295
'with something in his hands.'
801
00:41:04,295 --> 00:41:05,672
Jeremy.
802
00:41:05,672 --> 00:41:08,841
[Caitlin breathing heavily]
803
00:41:11,886 --> 00:41:13,680
[sobbing]
Jeremy!
804
00:41:15,390 --> 00:41:18,226
[Caitlin crying]
805
00:41:19,811 --> 00:41:21,979
He's alive!
806
00:41:25,274 --> 00:41:27,235
He's alive!
807
00:41:27,235 --> 00:41:30,154
[dramatic music]
808
00:41:31,406 --> 00:41:34,200
[sirens wailing]
809
00:41:35,493 --> 00:41:38,663
[theme music]
57814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.