All language subtitles for Perfect.Strangers.S05E12.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,378 --> 00:00:13,381 * Sometimes the world looks perfect 2 00:00:16,350 --> 00:00:19,420 * Sometimes you just get a feeling 3 00:00:19,487 --> 00:00:22,523 * Like you need some kind of change 4 00:00:27,261 --> 00:00:29,863 * Nothing's going to stand in my way 5 00:00:29,930 --> 00:00:31,365 * This flame in my heart 6 00:00:31,432 --> 00:00:33,033 * Like a long-lost friend 7 00:00:33,101 --> 00:00:34,802 * Gives every dark street 8 00:00:34,868 --> 00:00:37,305 * A light at the end 9 00:00:38,306 --> 00:00:41,142 * Standing tall 10 00:00:41,209 --> 00:00:44,578 * On the wings of my dream 11 00:00:48,082 --> 00:00:51,519 * On the wings of my dream 12 00:00:51,585 --> 00:00:53,321 * Through the rain and thunder 13 00:00:53,387 --> 00:00:54,955 * The wind and haze 14 00:00:55,022 --> 00:00:57,391 * I'm bound for better days 15 00:00:58,426 --> 00:01:00,161 * It's my life 16 00:01:00,228 --> 00:01:01,662 * And my dream 17 00:01:01,729 --> 00:01:04,832 * And nothing's gonna stop me now * 18 00:01:21,782 --> 00:01:23,551 Cousin, hi. 19 00:01:23,617 --> 00:01:27,421 I just hear the greatest joke at night school. 20 00:01:27,488 --> 00:01:30,258 Wait a minute, wait a minute. Let me decompose myself. 21 00:01:33,194 --> 00:01:36,164 Okay, listen to this. 22 00:01:39,333 --> 00:01:42,636 and, boy, are my arms tired. 23 00:01:45,173 --> 00:01:47,375 No, no, no. I didn't tell that right. Wait a minute. 24 00:01:49,577 --> 00:01:52,780 Balki, uh, I'd love to hear a joke but I'm kinda busy. 25 00:01:52,846 --> 00:01:56,284 Oh, cousin. What? What you're doing? 26 00:01:56,350 --> 00:01:57,951 Well, I'm making my selections 27 00:01:58,018 --> 00:01:59,753 for the football pool at work. 28 00:01:59,820 --> 00:02:01,722 Football pool? A football pool. 29 00:02:01,789 --> 00:02:05,359 Well, feed me garlic and call me stinky. 30 00:02:07,395 --> 00:02:09,497 I didn't even know they had a pool at work, 31 00:02:09,563 --> 00:02:12,233 let alone one large enough to play football in. 32 00:02:13,601 --> 00:02:17,137 Balki, a football pool is like a lottery. 33 00:02:17,205 --> 00:02:18,739 For a dollar, you pick the teams 34 00:02:18,806 --> 00:02:23,211 you think you're gonna win on Sunday. 35 00:02:23,277 --> 00:02:25,446 Ooh-wow! 36 00:02:25,513 --> 00:02:27,381 What does the winner who picks the most winners 37 00:02:27,448 --> 00:02:28,649 wind up winning? 38 00:02:30,251 --> 00:02:32,386 Well, usually around $65. 39 00:02:32,453 --> 00:02:34,622 Get out of the city! 40 00:02:36,324 --> 00:02:39,360 $65? I want to play. 41 00:02:39,427 --> 00:02:40,928 Here's my dollar. 42 00:02:42,230 --> 00:02:43,864 What do I do next? Well, 43 00:02:43,931 --> 00:02:47,268 just circle all the teams you think are gonna win. 44 00:02:49,169 --> 00:02:53,274 picking winning football teams is very complicated. 45 00:02:53,341 --> 00:02:55,142 If you have any questions at all, 46 00:02:55,209 --> 00:02:57,511 don't be afraid to ask. 47 00:02:58,346 --> 00:02:59,880 Where do I turn this in? 48 00:03:11,859 --> 00:03:14,027 Okay, no, no. No, no. That wasn't it. That wasn't it. 49 00:03:14,094 --> 00:03:16,330 I got it now, I got it. 50 00:03:16,397 --> 00:03:19,066 I just took a Bosnian from Denver, 51 00:03:19,132 --> 00:03:22,436 and boy, are my arms tired. 52 00:03:24,338 --> 00:03:33,514 Wait a minute, no, no, no. 53 00:03:33,581 --> 00:03:35,316 Boy, comedy is tough. 54 00:03:37,451 --> 00:03:39,353 Uh, Bartokomous. 55 00:03:39,420 --> 00:03:41,154 I don't know how you did it, 56 00:03:41,221 --> 00:03:43,591 but you won the football pool. 57 00:03:43,657 --> 00:03:46,059 Balki won the football pool? 58 00:03:46,126 --> 00:03:47,861 Balki won the football pool? 59 00:03:49,229 --> 00:03:51,365 Balki won the football pool? 60 00:03:52,566 --> 00:03:54,234 How much did he win? 61 00:03:54,302 --> 00:03:56,437 Well, you would have won $65 62 00:03:56,504 --> 00:03:58,972 if it weren't for that darn immigrant rule. 63 00:04:01,542 --> 00:04:03,844 Sam, give him his money 64 00:04:03,911 --> 00:04:06,146 or I will print the letter your ex-wife wrote 65 00:04:06,213 --> 00:04:07,415 to my advice column. 66 00:04:09,149 --> 00:04:13,954 You know, the one she signed "short-changed in Chicago." 67 00:04:16,924 --> 00:04:19,192 Hey, I guess, we can waive the rule this week. 68 00:04:19,259 --> 00:04:21,429 Thank you, Mr. Gorpley. 69 00:04:21,495 --> 00:04:23,297 Lydia, I heard you got three this week. 70 00:04:24,565 --> 00:04:25,866 You getting outside help? 71 00:04:29,603 --> 00:04:31,672 I'm gonna print the letter anyway. 72 00:04:34,742 --> 00:04:37,177 * Money makes the world go around 73 00:04:37,244 --> 00:04:38,278 * The world go around 74 00:04:38,346 --> 00:04:41,482 * The world oh oh 75 00:04:41,549 --> 00:04:42,750 LARRY: Balki? 76 00:04:43,584 --> 00:04:45,986 You picked all 13 winners. 77 00:04:46,053 --> 00:04:47,054 How did you do that? 78 00:04:47,120 --> 00:04:48,489 I don't know. 79 00:04:48,556 --> 00:04:51,825 It must have been my sheepherder's intuition. 80 00:04:53,126 --> 00:04:55,262 Sheepherder's intuition? 81 00:04:55,329 --> 00:04:58,932 Yeah, cousin, now that I look at it, it makes perfect sense. 82 00:04:58,999 --> 00:05:02,370 Obviously, a bronco can beat a colt. 83 00:05:05,806 --> 00:05:09,343 And a lion could beat a Bengal. 84 00:05:09,410 --> 00:05:12,646 After all, the lion is king of the jungle. 85 00:05:15,483 --> 00:05:18,085 And I took the bills over the chargers 86 00:05:18,151 --> 00:05:21,054 because no matter how much you keep charging, 87 00:05:21,121 --> 00:05:23,891 sooner or later you have to pay the bill. 88 00:05:28,028 --> 00:05:32,232 Well, Balki, that's certainly a cute little system, 89 00:05:32,299 --> 00:05:35,369 but I wouldn't plan on you being lucky enough 90 00:05:35,436 --> 00:05:37,170 to win another pool with it. 91 00:05:37,237 --> 00:05:40,273 Well, I'd rather have a cute little system 92 00:05:40,340 --> 00:05:42,643 than an empty little wallet. 93 00:05:43,744 --> 00:05:46,947 (COMICAL INSTRUMENTAL MUSIC PLAYS) 94 00:05:49,483 --> 00:05:53,654 (FUNKY INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 95 00:05:59,927 --> 00:06:03,564 Appleton, here's your pick sheet for the football pool. 96 00:06:03,631 --> 00:06:06,467 I'll need one for Balki. Why? 97 00:06:06,534 --> 00:06:10,037 Isn't winning the last five weeks in a row enough for him? 98 00:06:19,012 --> 00:06:21,682 Yeah, hello, Tom? Yeah, this is Larry. 99 00:06:21,749 --> 00:06:25,786 Yeah, are you still betting with a bookie? 100 00:06:26,787 --> 00:06:28,456 Well, could I have his name? 101 00:06:29,423 --> 00:06:30,924 The Mole? 102 00:06:32,426 --> 00:06:35,095 Is that a family name? 103 00:06:36,797 --> 00:06:40,100 Well, could you give me his number? 104 00:06:40,167 --> 00:06:41,769 I've got a sure thing. 105 00:06:42,803 --> 00:06:43,804 Yeah. 106 00:06:44,972 --> 00:06:45,973 Thank you. 107 00:06:53,380 --> 00:06:55,883 Okay, cousin, I got it now. 108 00:06:55,949 --> 00:06:57,518 Listen to this. 109 00:06:59,453 --> 00:07:02,055 I just flew in from LA, 110 00:07:02,122 --> 00:07:05,425 and, boy, am I tired. 111 00:07:08,295 --> 00:07:10,631 No, no, no, no. It's missing something. 112 00:07:10,698 --> 00:07:13,501 Balki, what? What happened to you? 113 00:07:14,067 --> 00:07:16,336 Oh. Cousin. 114 00:07:16,403 --> 00:07:17,971 This just isn't my day. 115 00:07:18,038 --> 00:07:20,173 I was, I was in the press room 116 00:07:20,240 --> 00:07:23,243 telling the guys how that I won the football pool again, 117 00:07:23,310 --> 00:07:26,780 and they were just slapping me on the back 118 00:07:26,847 --> 00:07:29,449 and slapping me on the front. 119 00:07:31,585 --> 00:07:35,188 I guess they forgot they had ink all on their hands. 120 00:07:35,255 --> 00:07:38,592 Well, what's all this, uh, yellow and green stuff? 121 00:07:42,863 --> 00:07:45,465 I was in the cafeteria telling Millie, the waitress, 122 00:07:45,533 --> 00:07:48,001 about how that I won the football pool again, 123 00:07:48,068 --> 00:07:51,905 and she accidentally dropped the omelet into my lap. 124 00:07:53,541 --> 00:07:56,544 Hot out of the microwave. 125 00:07:58,111 --> 00:08:00,548 Balki? Uh, Balki, here's your entry 126 00:08:00,614 --> 00:08:04,151 for the football pool. 127 00:08:04,217 --> 00:08:10,090 I can't, cousin. 128 00:08:10,157 --> 00:08:11,725 Okay, here, use mine. 129 00:08:13,193 --> 00:08:16,163 Well, Balki, are you gonna suck all the fun 130 00:08:16,229 --> 00:08:18,866 out of this week's football pool? 131 00:08:18,932 --> 00:08:21,501 Oh, no, I was just about to make my picks. 132 00:08:21,569 --> 00:08:23,270 Oh, may I borrow your pencil? 133 00:08:23,336 --> 00:08:24,538 Sure. 134 00:08:25,539 --> 00:08:26,740 (BREAKING) 135 00:08:28,542 --> 00:08:29,743 Sorry. 136 00:08:36,650 --> 00:08:38,986 Wait a minute, cousin. 137 00:08:39,052 --> 00:08:43,290 Everything is becoming crystal light. 138 00:08:46,293 --> 00:08:49,697 Every time the subject of the football pool comes up, 139 00:08:49,763 --> 00:08:51,565 somebody has an accident, 140 00:08:51,632 --> 00:08:53,567 and it's always me. 141 00:08:54,835 --> 00:08:57,638 I think those two things are connected. 142 00:08:58,706 --> 00:09:00,708 No, they're not. 143 00:09:00,774 --> 00:09:02,375 Hey, what do you think of the Bears this week? 144 00:09:02,442 --> 00:09:04,878 Cousin, listen to me. I think everyone is angry 145 00:09:04,945 --> 00:09:06,246 with me for winning the football pool 146 00:09:06,313 --> 00:09:07,848 and maybe I won't play this week. 147 00:09:07,915 --> 00:09:09,482 No, don't. You can't quit now. 148 00:09:09,549 --> 00:09:12,419 Why not? 149 00:09:12,485 --> 00:09:15,589 to play the football pool. 150 00:09:15,656 --> 00:09:16,857 A commitment to who? 151 00:09:16,924 --> 00:09:17,725 To who? 152 00:09:17,791 --> 00:09:21,261 To everyone in the pool. 153 00:09:21,328 --> 00:09:27,167 To the game itself. 154 00:09:27,234 --> 00:09:28,802 Why don't you just burn the flag 155 00:09:28,869 --> 00:09:30,270 while the law is still vague? 156 00:09:32,973 --> 00:09:35,342 Cousin, I don't want to burn the flag. 157 00:09:35,408 --> 00:09:38,045 I just don't want to play the football pool anymore. 158 00:09:38,111 --> 00:09:39,947 I don't want people to be angry with me. 159 00:09:40,013 --> 00:09:41,649 Well, if you think they're angry now, 160 00:09:41,715 --> 00:09:43,216 just wait till you tell them you're quitting. 161 00:09:43,283 --> 00:09:45,185 Well, cousin, what if I explain to them that 162 00:09:45,252 --> 00:09:47,487 if I quit, they'll have a better chance of winning? 163 00:09:47,554 --> 00:09:50,290 Well, Balki, no, they, they don't just want to win. 164 00:09:50,357 --> 00:09:51,925 They want to beat you. 165 00:09:53,260 --> 00:09:54,527 Beat me? 166 00:09:54,594 --> 00:09:55,796 With a stick? 167 00:09:57,330 --> 00:09:59,900 Cousin, it's just a game. Don't let them beat me. 168 00:09:59,967 --> 00:10:02,202 No, no, no... They don't wanna beat you with a stick. 169 00:10:02,269 --> 00:10:04,604 They want to beat you in the pool. 170 00:10:04,672 --> 00:10:06,239 I tried to tell you, it was complicated 171 00:10:06,306 --> 00:10:09,342 but you insisted on playing. I'm afraid you're stuck. 172 00:10:09,409 --> 00:10:11,712 So, why don't you just, uh, make your, make your picks? 173 00:10:11,779 --> 00:10:13,914 Cousin, I'll make my picks later. 174 00:10:13,981 --> 00:10:15,816 Right now, I got to... 175 00:10:20,988 --> 00:10:24,191 (SERENE INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 176 00:10:27,695 --> 00:10:28,962 Balki, what's wrong? 177 00:10:29,029 --> 00:10:32,065 Well, for the past five weeks, 178 00:10:32,132 --> 00:10:34,467 I've been playing the football pool at work. 179 00:10:34,534 --> 00:10:39,606 Yeah? 180 00:10:39,673 --> 00:10:42,209 Oh, that would get anybody down. 181 00:10:44,477 --> 00:10:45,679 Yeah. 182 00:10:47,147 --> 00:10:49,883 Everybody is angry with me for winning 183 00:10:49,950 --> 00:10:52,986 and I wish I didn't have to play anymore. 184 00:10:53,053 --> 00:10:54,521 Oh, why don't you just quit? 185 00:10:54,587 --> 00:10:56,990 But I want to do, but Cousin Larry said that, 186 00:10:57,057 --> 00:10:58,458 that would only make people angrier 187 00:10:58,525 --> 00:11:00,660 because they don't just want to win, 188 00:11:00,728 --> 00:11:03,096 they want to beat me. 189 00:11:03,163 --> 00:11:05,165 Well, why don't you just let them? 190 00:11:05,866 --> 00:11:09,036 Well, how I do that? 191 00:11:09,102 --> 00:11:11,004 Well, just pick all the losers. 192 00:11:11,071 --> 00:11:13,841 That way you'd still be playing, but somebody else could win. 193 00:11:17,677 --> 00:11:20,147 Thanks, Balki. You inspire me. 194 00:11:21,681 --> 00:11:22,883 You know, uh... 195 00:11:25,152 --> 00:11:27,755 I'm perspiring a little myself. 196 00:11:35,395 --> 00:11:37,464 Hi, Balki, did you fill out your football pool? 197 00:11:38,565 --> 00:11:43,203 Hi, Larry. 198 00:11:43,270 --> 00:11:45,472 Uh, we were just about to go to the movies. 199 00:11:45,538 --> 00:11:47,607 Oh, terrific! Why don't you fill out your football pool 200 00:11:47,674 --> 00:11:49,910 before you go? I'll take it to over to Mr. Gorpley. 201 00:11:51,678 --> 00:11:54,347 Alright. Here it goes. 202 00:11:58,151 --> 00:11:59,152 Oh. 203 00:12:00,687 --> 00:12:01,889 (MARY ANNE GIGGLING) 204 00:12:04,657 --> 00:12:07,260 Finished? Good. Okay. 205 00:12:07,327 --> 00:12:10,030 Well, you two have a nice evening. 206 00:12:10,097 --> 00:12:11,832 Don't be out late now. Bye-bye. 207 00:12:11,899 --> 00:12:13,233 Bye. Bye-bye. 208 00:12:21,875 --> 00:12:23,977 Hello. Is this The Mole? 209 00:12:25,178 --> 00:12:27,080 Yes, I... this is Larry Appleton. 210 00:12:27,147 --> 00:12:28,481 Tom told me I should call. 211 00:12:28,548 --> 00:12:32,352 Yes, I want to bet ten football games. 212 00:12:32,419 --> 00:12:34,822 $1,000 a game. 213 00:12:34,888 --> 00:12:38,158 That's right. 10,000 big ones. 214 00:12:50,871 --> 00:12:53,273 (ON TV) And the Chiefs beat the Jets, 45-3. 215 00:12:53,340 --> 00:12:55,008 (BOTH CHEERING) 216 00:12:55,075 --> 00:12:57,945 I did it! I did it. I lost every game! 217 00:12:58,011 --> 00:13:00,313 I'm so proud of you. Oh. 218 00:13:00,380 --> 00:13:03,150 Thank you, Mary Anne, it will be so nice to go to work tomorrow 219 00:13:03,216 --> 00:13:05,352 and not have people throw food at me. 220 00:13:06,887 --> 00:13:08,889 Why wasn't Larry here to watch the games? 221 00:13:08,956 --> 00:13:11,258 Oh, he went to the sports grill. 222 00:13:11,324 --> 00:13:13,460 They have ten television sets there 223 00:13:13,526 --> 00:13:15,863 so you can watch all the games at one time. 224 00:13:15,929 --> 00:13:18,365 I bet he's having the time of his life. 225 00:13:33,180 --> 00:13:36,216 Cousin, are you all right? 226 00:13:38,085 --> 00:13:42,355 Mary Anne, could I talk to Balki alone? 227 00:13:43,723 --> 00:13:45,458 I don't see why not. 228 00:13:48,896 --> 00:13:50,864 Oh, now. 229 00:13:52,032 --> 00:13:53,600 I gotta go anyway. Bye, Balki. 230 00:14:03,476 --> 00:14:05,312 Balki, do you realize 231 00:14:05,378 --> 00:14:08,781 you didn't pick one single winning team? 232 00:14:08,848 --> 00:14:10,383 I know, isn't it wonderful? 233 00:14:12,419 --> 00:14:15,655 How did you know? I copied your picks. 234 00:14:15,722 --> 00:14:17,590 Cousin, I'm surprised at you. 235 00:14:17,657 --> 00:14:18,959 You know cheaters never win. 236 00:14:19,026 --> 00:14:20,894 I know now. 237 00:14:24,097 --> 00:14:28,201 How could you lose every game? 238 00:14:29,336 --> 00:14:31,404 Well, you know, cousin, in a way... 239 00:14:31,471 --> 00:14:32,940 it was your idea. 240 00:14:33,006 --> 00:14:35,108 See, you said that... 241 00:14:35,175 --> 00:14:38,878 You said that people would be happy if they beat me, 242 00:14:38,946 --> 00:14:41,848 so I decided to pick all the losers 243 00:14:41,915 --> 00:14:43,583 and make everybody happy. 244 00:14:44,985 --> 00:14:46,653 Not everybody. 245 00:14:51,391 --> 00:14:52,392 Balki, 246 00:14:53,126 --> 00:14:55,162 I used your picks 247 00:14:55,228 --> 00:14:59,099 and bet $10,000 with a bookie. 248 00:15:08,275 --> 00:15:13,180 A bookie. A bookie... 249 00:15:13,246 --> 00:15:17,550 and now I owe this guy $10,000. 250 00:15:18,785 --> 00:15:21,021 Oh, boy, boy. 251 00:15:25,225 --> 00:15:26,960 Jimmy the Geek. 252 00:15:31,364 --> 00:15:34,567 When you bet on the sheep races and you don't pay up, 253 00:15:38,038 --> 00:15:39,372 in front of your parents. 254 00:15:43,076 --> 00:15:45,278 It's ugly, very ugly. 255 00:15:47,114 --> 00:15:49,382 Well, Balki, this is America. 256 00:15:49,449 --> 00:15:51,818 Things are a little different here. 257 00:15:51,884 --> 00:15:53,453 When bookies aren't paid, 258 00:15:53,520 --> 00:15:56,423 they have been known to break legs. 259 00:15:56,489 --> 00:15:58,858 Cousin, we can't let them do that. 260 00:15:58,925 --> 00:16:02,162 I'm going to call the police! 261 00:16:02,229 --> 00:16:03,663 You can't call the police. 262 00:16:03,730 --> 00:16:05,032 Cousin, we have to. 263 00:16:05,098 --> 00:16:06,599 What they're going to do is illegal. 264 00:16:06,666 --> 00:16:07,934 So is betting with a bookie. 265 00:16:08,001 --> 00:16:09,669 Cousin, how could you do something 266 00:16:09,736 --> 00:16:12,872 you know was illegal? 267 00:16:12,939 --> 00:16:14,041 (STAMMERING) But, what am I gonna do? 268 00:16:14,107 --> 00:16:16,609 Balki, he knows my name. 269 00:16:16,676 --> 00:16:18,445 He knows where I live. 270 00:16:18,511 --> 00:16:21,714 He knows where I keep my knees. 271 00:16:26,653 --> 00:16:28,388 Oh, cousin. 272 00:16:29,856 --> 00:16:31,924 What are you going to do? 273 00:16:31,991 --> 00:16:35,462 Well, there's only one thing I can do. 274 00:16:36,396 --> 00:16:38,198 I'll bet another $10,000 275 00:16:38,265 --> 00:16:40,467 on tomorrow night's game. 276 00:16:40,533 --> 00:16:42,535 Cousin, I don't know much about the game, 277 00:16:42,602 --> 00:16:46,939 but if they'll break your legs for $10,000... 278 00:16:47,006 --> 00:16:49,309 For $20,000, they might break 279 00:16:49,376 --> 00:16:51,444 something you really need. 280 00:16:58,218 --> 00:16:59,819 Well, that's not gonna happen 281 00:16:59,886 --> 00:17:01,954 because after you pick tomorrow night's winner, 282 00:17:02,021 --> 00:17:04,557 I'll be even. All right, let's see, who's playing? 283 00:17:04,624 --> 00:17:06,693 Now, wait just a minute. Not so fast. 284 00:17:06,759 --> 00:17:09,229 What? What is it? Cousin, the only way 285 00:17:09,296 --> 00:17:10,863 I'm going to go along with this 286 00:17:10,930 --> 00:17:12,899 is if you promise to never, 287 00:17:12,965 --> 00:17:17,337 and I mean, never, ever, ever 288 00:17:17,404 --> 00:17:20,173 bet on a football game again. 289 00:17:20,240 --> 00:17:22,409 Balki, I promise never, 290 00:17:22,475 --> 00:17:26,113 and I mean, never, ever, ever, ever 291 00:17:26,179 --> 00:17:28,248 to bet on a football game again. 292 00:17:28,315 --> 00:17:29,816 And promise you'll take me to Disney World. 293 00:17:29,882 --> 00:17:31,818 And I promise, I'll take you to... Balki. 294 00:17:35,088 --> 00:17:36,589 Sorry, it was worth a shot. 295 00:17:36,656 --> 00:17:38,825 Okay, I'll help you. 296 00:17:38,891 --> 00:17:39,892 All right, all right. 297 00:17:39,959 --> 00:17:43,296 Now, do whatever you need to do 298 00:17:43,363 --> 00:17:46,633 to get your sheepherder's intuition to kick in. 299 00:17:46,699 --> 00:17:48,235 Oh, I just need to relax. 300 00:17:48,301 --> 00:17:49,669 You need to relax? Yeah. 301 00:17:50,937 --> 00:17:52,139 Here, put your feet up. 302 00:17:54,141 --> 00:17:55,975 Here. Pillow? Pillow? 303 00:17:56,042 --> 00:17:57,244 All right. 304 00:17:58,645 --> 00:17:59,646 Anything else? 305 00:18:09,956 --> 00:18:11,724 Could you dim the lights? 306 00:18:15,762 --> 00:18:16,763 All right. 307 00:18:16,829 --> 00:18:20,233 Alright, here we go. 308 00:18:20,867 --> 00:18:21,868 Ready? 309 00:18:23,536 --> 00:18:29,276 All right. 310 00:18:29,342 --> 00:18:31,244 Browns, Packers 311 00:18:31,311 --> 00:18:33,613 Browns or Packers, Browns or Packers? 312 00:18:36,115 --> 00:18:37,817 What are my choices again? 313 00:18:40,086 --> 00:18:42,922 The Browns or the Packers! 314 00:18:42,989 --> 00:18:47,194 The Browns or the Packers! 315 00:18:47,260 --> 00:18:49,896 I don't know, cousin, I can't do it under this much pressure. 316 00:18:49,962 --> 00:18:52,131 All right, all right. Relax, relax, relax. 317 00:18:52,199 --> 00:18:53,933 Relax, relax. 318 00:18:54,000 --> 00:18:55,702 There's no pressure. 319 00:18:55,768 --> 00:18:58,338 There's no pressure. 320 00:18:58,405 --> 00:19:00,673 It's just my life! 321 00:19:02,342 --> 00:19:05,245 The Browns or the Packers? 322 00:19:06,979 --> 00:19:09,148 The Browns? Yes. 323 00:19:09,216 --> 00:19:15,021 Right, come on. 324 00:19:15,087 --> 00:19:17,557 MAN ON TV: They still have a shot of winning this game. 325 00:19:17,624 --> 00:19:19,826 The Packers have the ball throw on 25. 326 00:19:19,892 --> 00:19:21,428 Salos back to pass. 327 00:19:21,494 --> 00:19:22,762 Chased out of the pocket. 328 00:19:22,829 --> 00:19:25,665 Going long intercepted by the Browns! 329 00:19:25,732 --> 00:19:29,001 Yes! Yes! 330 00:19:29,068 --> 00:19:31,137 is to run out 30 seconds on the clock. 331 00:19:31,204 --> 00:19:34,173 (BOTH GRUNTING) 332 00:19:35,875 --> 00:19:36,876 Oh. 333 00:19:36,943 --> 00:19:39,045 Balki, thank you. 334 00:19:39,111 --> 00:19:40,680 I owe you my legs 335 00:19:40,747 --> 00:19:43,483 and anything else that might have been broken. 336 00:19:46,453 --> 00:19:49,789 Boy, after that yelling, I could use a soda. 337 00:19:49,856 --> 00:19:51,524 You want one? Sure. Love one. 338 00:19:53,059 --> 00:19:55,728 MAN ON TV: There's the snap. He hands off to Taylor. 339 00:19:55,795 --> 00:19:58,631 Taylor fumbles! 340 00:19:58,698 --> 00:20:01,000 He's at the 30. He's at the 40. 341 00:20:01,067 --> 00:20:02,869 It's a foot race. 342 00:20:02,935 --> 00:20:04,804 He's at the 50. He's at the 50. 343 00:20:04,871 --> 00:20:08,675 He's at the 40. 344 00:20:08,741 --> 00:20:10,243 Hurt him! 345 00:20:10,943 --> 00:20:12,645 He may go all the way. 346 00:20:12,712 --> 00:20:13,713 Get him! 347 00:20:13,780 --> 00:20:14,781 Tackle him! 348 00:20:14,847 --> 00:20:15,982 Kill him! 349 00:20:17,650 --> 00:20:19,018 No. He's down to the five. 350 00:20:19,085 --> 00:20:21,187 No. He's down. Down on the... 351 00:20:21,254 --> 00:20:23,290 one-yard line. Yes! 352 00:20:23,356 --> 00:20:25,325 (ON TV) What a turn this game has taken. 353 00:20:25,392 --> 00:20:26,893 Is that a good thing? No. 354 00:20:26,959 --> 00:20:29,362 It's a bad thing, a very bad thing. 355 00:20:29,429 --> 00:20:31,998 Balki, I'm leaving the country. 356 00:20:33,900 --> 00:20:35,735 Packers have time for one last play. 357 00:20:35,802 --> 00:20:37,304 Oh, no. There's the snap. 358 00:20:37,370 --> 00:20:39,171 Kenny Salo's back to pass. 359 00:20:39,238 --> 00:20:41,908 Get him. Get him! Ow. Ow. 360 00:20:41,974 --> 00:20:42,975 He scrambles right. 361 00:20:43,042 --> 00:20:44,277 (GRUNTS) 362 00:20:44,344 --> 00:20:45,745 Go for his knees! 363 00:20:45,812 --> 00:20:50,216 Oh, God. 364 00:20:50,283 --> 00:20:52,151 He scrambles left. Get him! 365 00:20:52,218 --> 00:20:53,219 (YELPING) 366 00:20:53,286 --> 00:20:54,687 Get him! 367 00:20:56,556 --> 00:20:58,891 Throw a cheerleader at him! 368 00:21:00,527 --> 00:21:05,465 Oh! He's hit hard. 369 00:21:05,532 --> 00:21:08,034 Whoever comes up with the ball is going to be the winner. 370 00:21:11,938 --> 00:21:14,240 They're peeling off the players. 371 00:21:14,307 --> 00:21:15,942 The Browns have the ball! 372 00:21:16,008 --> 00:21:17,844 'The Browns win! The Browns win it. 373 00:21:17,910 --> 00:21:19,312 Yes! Yes! Balki! 374 00:21:19,379 --> 00:21:21,147 Balki! Balki? 375 00:21:21,213 --> 00:21:23,983 Balki, Balki, I won. I won! 376 00:21:24,050 --> 00:21:27,086 I'm even. I get to keep my knees. 377 00:21:27,153 --> 00:21:28,321 Oh, cousin! 378 00:21:28,388 --> 00:21:29,389 Now we are so happy, 379 00:21:29,456 --> 00:21:31,057 we do the dance of joy. 380 00:21:31,123 --> 00:21:32,925 (HUMMING) 381 00:21:34,093 --> 00:21:35,428 * Di di di di 382 00:21:35,495 --> 00:21:36,729 * Di di di di di di * 383 00:21:36,796 --> 00:21:39,632 (BOTH) Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 384 00:21:49,909 --> 00:21:51,110 Balki. 385 00:21:51,177 --> 00:21:52,144 (SIGHS) 386 00:21:52,211 --> 00:21:54,280 I have learned my lesson. 387 00:21:54,347 --> 00:21:58,017 I will never bet a football game again. 388 00:21:58,084 --> 00:21:59,519 Well, cousin, that's good. 389 00:21:59,586 --> 00:22:01,320 Sports are for fun. 390 00:22:01,388 --> 00:22:03,623 They shouldn't be life-threatening. 391 00:22:06,025 --> 00:22:08,561 You are absolutely right. 392 00:22:08,628 --> 00:22:10,296 Thanks for coming to my rescue. 393 00:22:10,363 --> 00:22:11,931 Hey, you're welcome. 394 00:22:11,998 --> 00:22:14,767 (ON TV) And next week, I'll be flying to Atlanta. 395 00:22:14,834 --> 00:22:16,669 Boy, will my arms be tired. 396 00:22:23,242 --> 00:22:25,678 That's it. Atlanta. 397 00:22:27,580 --> 00:22:29,949 (THEME MUSIC PLAYS) 398 00:22:34,987 --> 00:22:38,525 (THEME MUSIC PLAYING) 27551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.