All language subtitles for Perfect.Strangers.S03E15.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,511 --> 00:00:14,082 * Sometimes the world looks perfect 2 00:00:14,148 --> 00:00:16,517 * Nothin' to rearrange 3 00:00:16,584 --> 00:00:19,553 * Sometimes you just get a feeling 4 00:00:19,620 --> 00:00:24,092 * Like you need some kind of change 5 00:00:24,158 --> 00:00:27,695 * No matter what the odds are this time 6 00:00:27,761 --> 00:00:29,797 * Nothing's gonna stand in my way 7 00:00:29,863 --> 00:00:33,301 * This flame in my heart like a long lost friend 8 00:00:33,367 --> 00:00:38,306 * Gives every dark street a light at the end 9 00:00:38,372 --> 00:00:41,509 * Standing tall 10 00:00:41,575 --> 00:00:45,279 * On the wings of my dream 11 00:00:45,346 --> 00:00:48,182 * Rise and fall 12 00:00:48,249 --> 00:00:51,819 * On the wings of my dream 13 00:00:51,885 --> 00:00:53,421 * The rain and thunder 14 00:00:53,487 --> 00:00:55,156 * The wind and haze 15 00:00:55,223 --> 00:00:58,459 * I'm bound for better days 16 00:00:58,526 --> 00:01:01,795 * It's my life and my dream 17 00:01:01,862 --> 00:01:05,499 * And nothing's gonna stop me now * 18 00:01:22,516 --> 00:01:23,917 Big plans tonight, Harriette? 19 00:01:23,984 --> 00:01:27,188 Well, I was thinking about going to a nice restaurant. 20 00:01:27,255 --> 00:01:29,089 Having a romantic dinner. 21 00:01:29,157 --> 00:01:31,325 Maybe dancing till dawn. 22 00:01:31,392 --> 00:01:33,227 But I guess I should go home to my husband. 23 00:01:36,597 --> 00:01:38,666 Oh, is it quitting time already? 24 00:01:38,732 --> 00:01:41,034 I got to reading some of my old advice columns 25 00:01:41,101 --> 00:01:42,703 and lost track of time. 26 00:01:42,770 --> 00:01:44,438 Damn, I'm good. 27 00:01:45,873 --> 00:01:50,278 You better be good. 28 00:01:50,344 --> 00:01:51,545 I'll make it. 29 00:01:51,612 --> 00:01:53,814 I have not missed a deadline yet. 30 00:01:53,881 --> 00:01:56,517 That's because you get other people to do your work. 31 00:01:57,251 --> 00:01:58,452 Once in five years 32 00:01:58,519 --> 00:02:01,155 I asked you for a tiny bit of advice 33 00:02:01,222 --> 00:02:04,458 to fill out a column. 34 00:02:04,525 --> 00:02:06,560 You took my tiny bit of advice 35 00:02:06,627 --> 00:02:09,163 and turned it into a five-part series. 36 00:02:10,798 --> 00:02:12,166 I'll get that. 37 00:02:12,233 --> 00:02:15,803 Why, Harriette, I may be neurotic. 38 00:02:15,869 --> 00:02:17,671 I may be panic-prone. 39 00:02:17,738 --> 00:02:20,708 And yes, I will admit I have a fear of polyester. 40 00:02:20,774 --> 00:02:24,245 But... I am not a thief. 41 00:02:24,312 --> 00:02:25,979 Okay, you're not a thief. 42 00:02:26,046 --> 00:02:27,448 You're just out of your mind. 43 00:02:29,350 --> 00:02:31,352 I can't believe this is happening. 44 00:02:31,419 --> 00:02:34,355 Lighten up, Larry. 45 00:02:34,422 --> 00:02:35,856 We do this all the time. 46 00:02:37,458 --> 00:02:39,960 No. No. That was the DA's office. 47 00:02:40,027 --> 00:02:42,930 They called to tell me that Vince Lucas has been paroled. 48 00:02:42,996 --> 00:02:45,799 Who is Vince Lucas? 49 00:02:45,866 --> 00:02:47,768 About a year ago, Balki and I were supposed 50 00:02:47,835 --> 00:02:49,237 to be witnesses against him. 51 00:02:49,303 --> 00:02:51,104 On the day of the trial Vince called me over 52 00:02:51,171 --> 00:02:52,706 to correct any misunderstanding 53 00:02:52,773 --> 00:02:54,608 Balki and I might have had about testifying. 54 00:02:59,647 --> 00:03:02,350 Obviously, you're not getting what I'm telling you. 55 00:03:02,416 --> 00:03:03,717 Maybe it's the world we live in. 56 00:03:03,784 --> 00:03:06,487 A person doesn't know who to believe anymore. 57 00:03:06,554 --> 00:03:09,223 Like, a lot of people go around making idle threats. 58 00:03:09,290 --> 00:03:11,859 I don't. I make good on my promises. 59 00:03:11,925 --> 00:03:14,828 If you and your pal testify, I'll get you. 60 00:03:14,895 --> 00:03:16,029 Even if I go to jail 61 00:03:16,096 --> 00:03:18,632 I'll get you no matter how long it takes. 62 00:03:22,536 --> 00:03:24,372 Someday you'll be in a dark place. 63 00:03:24,438 --> 00:03:25,906 You'll sense someone behind you. 64 00:03:25,973 --> 00:03:27,375 You'll feel a twinge of pain. 65 00:03:27,441 --> 00:03:28,709 Things will start getting grey. 66 00:03:28,776 --> 00:03:32,179 You'll have an out-of-body experience... 67 00:03:32,246 --> 00:03:33,514 Permanently. 68 00:03:35,516 --> 00:03:38,252 Now, do you understand what I'm saying? 69 00:03:41,188 --> 00:03:42,790 You'll get me. 70 00:03:46,226 --> 00:03:47,995 So, Balki and I testified anyway. 71 00:03:48,061 --> 00:03:50,564 And Vince was sent to prison. That's good. 72 00:03:50,631 --> 00:03:52,433 And now Vince is back on the street. 73 00:03:53,066 --> 00:03:54,468 That's bad. 74 00:03:57,237 --> 00:03:59,039 What should you do? 75 00:03:59,106 --> 00:04:02,710 A convicted felon who has vowed to seek revenge upon you 76 00:04:02,776 --> 00:04:04,745 was paroled today and you don't know what to do? 77 00:04:04,812 --> 00:04:07,548 Get the hell out of town, Larry. 78 00:04:09,650 --> 00:04:11,018 I've gotta tell Balki. 79 00:04:11,084 --> 00:04:14,187 Do you know where he is? 80 00:04:14,254 --> 00:04:15,456 Oh, my God. 81 00:04:16,290 --> 00:04:18,091 Vince has got Balki. 82 00:04:18,158 --> 00:04:19,593 Poor little guy. 83 00:04:19,660 --> 00:04:22,029 He didn't even have a chance. 84 00:04:22,095 --> 00:04:23,364 I hope he didn't suffer. 85 00:04:25,466 --> 00:04:26,500 You go and find Balki. 86 00:04:26,567 --> 00:04:28,402 And I'll stay here and slap her. 87 00:04:29,937 --> 00:04:31,872 I've gotta find Balki before Vince does. 88 00:04:41,048 --> 00:04:45,553 * It's not unusual to be loved by anyone 89 00:04:45,619 --> 00:04:49,957 * It's not unusual to have fun with anyone 90 00:04:50,023 --> 00:04:54,395 * If you ever want to be loved by anyone 91 00:04:54,462 --> 00:04:56,430 * It's not unusual 92 00:04:56,497 --> 00:04:57,965 * To find that I'm in love with you 93 00:04:58,031 --> 00:05:01,402 * Whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa * 94 00:05:08,008 --> 00:05:10,678 Balki Bartokomous... 95 00:05:10,744 --> 00:05:13,246 I've been looking forward to this day. 96 00:05:13,313 --> 00:05:14,748 Me, too. 97 00:05:20,153 --> 00:05:21,221 So... 98 00:05:21,288 --> 00:05:23,090 How was prison? 99 00:05:23,156 --> 00:05:27,127 Well, Joliet was nice but it was no Leavenworth. 100 00:05:27,194 --> 00:05:28,896 Well, we got to get you settled. 101 00:05:28,962 --> 00:05:32,700 I've got everything you need all laid out for you. 102 00:05:32,766 --> 00:05:35,536 I've got, uh, a sheepskin, in case you get cold 103 00:05:35,603 --> 00:05:38,338 and a brand-new Masters of the Universe toothbrush 104 00:05:39,507 --> 00:05:42,410 and the shower cap is complimentary. 105 00:05:44,578 --> 00:05:45,913 I can't believe you're doing this for me. 106 00:05:45,979 --> 00:05:47,881 Oh, go on with you. 107 00:05:50,818 --> 00:05:54,522 Well, I know it's been a long trip down from up the river 108 00:05:54,588 --> 00:05:56,624 so why don't you make yourself comfortable 109 00:05:56,690 --> 00:05:58,992 and we'll be having dinner in about 30 minutes. 110 00:06:01,495 --> 00:06:03,230 Balki? 111 00:06:03,296 --> 00:06:04,798 Balki? 112 00:06:04,865 --> 00:06:06,333 Hey, Balki. Hi, cousin. 113 00:06:06,400 --> 00:06:07,501 Oh, I'm glad you're alive. 114 00:06:07,568 --> 00:06:10,070 Well, I'm glad to be alive. 115 00:06:11,371 --> 00:06:14,408 Cousin? Cousin. Cousin. 116 00:06:15,275 --> 00:06:17,745 If you just... 117 00:06:17,811 --> 00:06:19,480 Cousin, if you just stand still one second 118 00:06:19,547 --> 00:06:20,781 I have a surprise for you. 119 00:06:20,848 --> 00:06:23,316 I have something important to tell you. 120 00:06:23,383 --> 00:06:24,685 You can surprise me later. 121 00:06:24,752 --> 00:06:30,491 But, I want to tell you my surprise now... 122 00:06:30,558 --> 00:06:33,661 I found out Vince Lucas was paroled today. 123 00:06:33,727 --> 00:06:35,763 All right, help me move the sofa in front of the door. 124 00:06:35,829 --> 00:06:38,165 No... Help me. 125 00:06:46,974 --> 00:06:48,942 Hey, Appleton. 126 00:06:53,781 --> 00:06:56,684 How's it going? 127 00:06:58,452 --> 00:07:00,488 Surprise! 128 00:07:02,355 --> 00:07:05,325 Larry, I want to thank you. Oh! 129 00:07:05,392 --> 00:07:06,794 You know, it's not everybody 130 00:07:06,860 --> 00:07:08,462 who would let an ex-con move in with them. 131 00:07:08,529 --> 00:07:09,963 Are you kidding? 132 00:07:10,030 --> 00:07:12,500 We'll gonna be the envy of the neighborhood. 133 00:07:13,066 --> 00:07:20,007 Cousin, 134 00:07:20,073 --> 00:07:23,811 Cousin Larry is so excited the cat ate his tongue. 135 00:07:25,679 --> 00:07:27,881 Okay, we're gonna have dinner pretty soon. 136 00:07:27,948 --> 00:07:28,949 Let me see. 137 00:07:30,417 --> 00:07:32,185 Okay, we know where we have to go. 138 00:07:34,755 --> 00:07:37,691 Oh, yeah. Right. Uh, we'll talk later. 139 00:07:54,207 --> 00:07:55,609 Well, of course you can. 140 00:08:05,519 --> 00:08:06,687 What is he doing here? 141 00:08:06,754 --> 00:08:10,423 More to the point, what am I doing here? 142 00:08:10,490 --> 00:08:13,861 We're hiding until I figure out what Vince is doing here. 143 00:08:13,927 --> 00:08:16,530 Well, well, I... I invited him. 144 00:08:16,597 --> 00:08:17,798 And he accepted. 145 00:08:17,865 --> 00:08:19,066 Isn't that nice? 146 00:08:23,270 --> 00:08:25,573 Are you crazy? 147 00:08:25,639 --> 00:08:27,074 You seem upset. 148 00:08:29,142 --> 00:08:32,546 Yes, yes, I'm upset! 149 00:08:32,613 --> 00:08:35,749 There's a killer in the bathroom. 150 00:08:49,863 --> 00:08:52,532 Oh, cousin, he's not a killer! 151 00:08:52,600 --> 00:08:55,836 He, he... He was a thief, and a loan shark 152 00:08:55,903 --> 00:08:58,839 and there was the occasional assault 153 00:08:58,906 --> 00:09:03,043 with a deadly weapon but he was not a killer. 154 00:09:03,110 --> 00:09:06,113 Oh, well, what the heck? Give him my room. 155 00:09:06,179 --> 00:09:08,816 Well, I didn't think it would be fair without asking first. 156 00:09:10,283 --> 00:09:14,154 Cousin, on Mypos when a criminal is released from prison 157 00:09:14,221 --> 00:09:16,757 he is given to one of the nice families on the island 158 00:09:16,824 --> 00:09:19,059 so that he can learn to be a good person. 159 00:09:19,126 --> 00:09:22,462 And, and for the family that gets him, it's a great honor. 160 00:09:22,529 --> 00:09:25,733 And I don't want to brag, but... 161 00:09:25,799 --> 00:09:27,100 my family... 162 00:09:27,167 --> 00:09:29,269 we had two arsonists stay with us. 163 00:09:38,245 --> 00:09:39,847 This is America! 164 00:09:39,913 --> 00:09:42,182 We don't take convicts into our homes! 165 00:09:43,651 --> 00:09:46,754 Oh, po, po, cousin. 166 00:09:46,820 --> 00:09:49,890 Now I understand what got your dandruff up. 167 00:09:52,425 --> 00:09:54,695 Let me relieve you of your mind. 168 00:09:57,865 --> 00:09:59,599 Vince is a changed person. 169 00:09:59,667 --> 00:10:02,135 He studied photography in prison. 170 00:10:02,202 --> 00:10:03,203 Photography? 171 00:10:03,270 --> 00:10:05,538 Yeah, and he's got a job all lined up. 172 00:10:05,605 --> 00:10:08,175 And he's going to be a photographer's assistant 173 00:10:08,241 --> 00:10:10,043 but the job don't start for two days. 174 00:10:10,110 --> 00:10:13,313 And he don't have a place to stay for those two days. 175 00:10:13,380 --> 00:10:15,148 How do you know all this? 176 00:10:15,215 --> 00:10:17,617 I've been writing him ever since he went to jail. 177 00:10:19,887 --> 00:10:21,121 Haven't you? 178 00:10:25,225 --> 00:10:26,226 No. 179 00:10:28,061 --> 00:10:31,564 No. Is that part of this Mypos thing, too? 180 00:10:31,631 --> 00:10:34,902 You can't just send a person to jail and forget about him. 181 00:10:34,968 --> 00:10:37,805 Cousin, believe me, Vince is not here to kill us. 182 00:10:37,871 --> 00:10:40,373 He just wants a new fleece on life 183 00:10:40,440 --> 00:10:42,109 and we have to help him. 184 00:10:43,643 --> 00:10:45,278 You really trust this guy? 185 00:10:45,345 --> 00:10:46,814 Illicitly. 186 00:10:48,782 --> 00:10:49,983 Well... 187 00:10:51,518 --> 00:10:52,853 it's just a couple of days. 188 00:10:52,920 --> 00:10:55,388 I guess can go without sleep that long. 189 00:10:55,455 --> 00:10:56,556 Cousin, please, believe me. 190 00:10:56,623 --> 00:10:58,692 Nothing is going to happen. 191 00:10:58,759 --> 00:11:00,427 After all, if we both ended up dead 192 00:11:00,493 --> 00:11:03,096 I'd have to live with it the rest of my life. 193 00:11:22,349 --> 00:11:25,352 Cousin, where do you want to go to for lunch today? 194 00:11:25,418 --> 00:11:27,654 Well, why don't we go to McMahon's? 195 00:11:27,721 --> 00:11:30,190 Okay. Vince will be here any minute. 196 00:11:32,125 --> 00:11:33,360 Vince? 197 00:11:33,426 --> 00:11:34,427 Yeah, Vince. 198 00:11:34,494 --> 00:11:37,898 Our VIP. Very important prisoner. 199 00:11:41,368 --> 00:11:42,836 Whoa. Wait a minute. 200 00:11:42,903 --> 00:11:45,405 What am I thinking? I can't go to lunch today. 201 00:11:45,472 --> 00:11:47,040 Why not? 202 00:11:47,107 --> 00:11:53,713 Why not? 203 00:11:53,781 --> 00:11:55,816 Well, how come you eat breakfast? 204 00:11:55,883 --> 00:11:57,350 Whoa, because the actual holiday 205 00:11:57,417 --> 00:12:00,487 doesn't kick in until after... Noon. 206 00:12:00,553 --> 00:12:02,055 And, uh, oh, darn it. 207 00:12:02,122 --> 00:12:03,656 It's five minutes after. 208 00:12:03,723 --> 00:12:04,758 Maybe next time. 209 00:12:04,825 --> 00:12:06,726 Wait a minute. 210 00:12:06,794 --> 00:12:10,330 Cousin, I can read you like a scroll. 211 00:12:12,599 --> 00:12:14,501 You're not fasting. 212 00:12:14,567 --> 00:12:16,103 You're avoiding Vince. 213 00:12:16,169 --> 00:12:18,105 You still don't trust him. 214 00:12:18,171 --> 00:12:20,507 Cousin, the way you're acting, 215 00:12:20,573 --> 00:12:25,712 I wouldn't be surprised 216 00:12:25,779 --> 00:12:30,383 Balki, it's hard to trust a man who might kill me in my sleep. 217 00:12:30,450 --> 00:12:32,552 But, cousin, you're not even trying. 218 00:12:32,619 --> 00:12:36,156 I don't think you really believe Vince is a changed man. 219 00:12:36,623 --> 00:12:38,058 Bingo. 220 00:12:38,926 --> 00:12:41,361 Don't change the subject. 221 00:12:44,998 --> 00:12:48,535 Well, he threatened me, too, but I trust him. 222 00:12:50,503 --> 00:12:53,240 How do you do that? Cousin, it's easy. 223 00:12:53,306 --> 00:12:56,877 You, you just, you know, trust him a little bit 224 00:12:56,944 --> 00:12:59,112 and then you trust him a little bit more 225 00:12:59,179 --> 00:13:01,548 and then you trust him a lot more. 226 00:13:02,415 --> 00:13:04,317 You can start small. 227 00:13:04,384 --> 00:13:05,953 Loan him your car. 228 00:13:09,222 --> 00:13:12,025 Hi, guys. Boy, life is good. 229 00:13:12,092 --> 00:13:13,093 You know, they let me in the building 230 00:13:13,160 --> 00:13:14,361 without a strip-search. 231 00:13:15,662 --> 00:13:18,265 BALKI: Hi, Vince. 232 00:13:18,331 --> 00:13:20,800 I could kill for a chili dog, right now. 233 00:13:21,534 --> 00:13:23,070 Cousin 234 00:13:23,837 --> 00:13:25,272 Yeah. Sure. 235 00:13:25,338 --> 00:13:27,740 Why not? I tell you what, Vince. 236 00:13:29,843 --> 00:13:31,278 Why don't you drive? 237 00:13:31,344 --> 00:13:32,679 Oh, thanks. 238 00:13:32,745 --> 00:13:35,015 It'll be good to drive again. 239 00:13:35,082 --> 00:13:36,783 Hey, you guys ever see the car chase 240 00:13:36,850 --> 00:13:38,051 in The French Connection? 241 00:13:51,198 --> 00:13:52,900 Ah, uh-uh, no trouble, Mr. Denagree. 242 00:13:52,966 --> 00:13:55,335 I'm still starting work tomorrow. 243 00:13:59,172 --> 00:14:01,808 I just need some photography advice. 244 00:14:01,875 --> 00:14:04,244 I want to take a picture of the guys I'm staying with. 245 00:14:04,311 --> 00:14:05,979 You know, frame it, then give it to 'em 246 00:14:06,046 --> 00:14:08,248 as a gift for being so nice to me. 247 00:14:08,315 --> 00:14:10,783 VINCE: But I want it to be a surprise. 248 00:14:10,850 --> 00:14:13,987 But the problem is every time I try to get a shot off 249 00:14:14,054 --> 00:14:15,989 this one guy Larry is watching me. 250 00:14:19,259 --> 00:14:22,529 Well, I... Well, I thought about shooting them in their sleep, but... 251 00:14:25,232 --> 00:14:27,935 VINCE: I really wanted their eyes to be open. 252 00:14:30,670 --> 00:14:32,305 Yeah, yeah, yeah. You're probably right. 253 00:14:32,372 --> 00:14:34,174 It, uh, won't be much of a surprise 254 00:14:34,241 --> 00:14:36,276 but at least it will get the job done. 255 00:14:38,278 --> 00:14:40,013 I'll just sit them down tomorrow morning 256 00:14:40,080 --> 00:14:41,514 and shoot them both. 257 00:14:43,550 --> 00:14:45,652 Thanks, boss. I'll see you later. 258 00:14:59,199 --> 00:15:02,202 Balki. Balki, wake up. 259 00:15:04,271 --> 00:15:06,339 Vince is going to kill us. 260 00:15:07,407 --> 00:15:09,376 Now, cousin, you had a bad dream. 261 00:15:09,442 --> 00:15:10,477 Go back to bed. 262 00:15:13,346 --> 00:15:16,249 Balki, I'm serious. 263 00:15:16,316 --> 00:15:19,519 Vince is going to shoot us first thing tomorrow morning. 264 00:15:21,254 --> 00:15:24,091 He told me himself he's not a morning person. 265 00:15:25,625 --> 00:15:26,626 Balki. 266 00:15:27,494 --> 00:15:28,495 Balki. 267 00:15:29,562 --> 00:15:30,563 Balki! 268 00:15:32,032 --> 00:15:35,435 I'm not making this up. 269 00:15:35,502 --> 00:15:38,438 I really do, but it's not working! 270 00:15:38,505 --> 00:15:41,508 I just heard Vince on the phone planning our murders. 271 00:15:42,942 --> 00:15:44,644 Cousin, are you sure? 272 00:15:44,711 --> 00:15:46,513 This never happened on Mypos. 273 00:15:50,650 --> 00:15:53,420 Of course, we couldn't barbecue when they were there. 274 00:15:56,489 --> 00:15:57,557 Balki. 275 00:15:58,825 --> 00:16:00,293 I'm sure the criminals on Mypos 276 00:16:00,360 --> 00:16:02,662 are a darn fine bunch of people. 277 00:16:02,729 --> 00:16:04,931 Unfortunately, Vince is a lemon. 278 00:16:04,998 --> 00:16:07,067 No. I think he's a Pisces. 279 00:16:09,402 --> 00:16:12,105 I mean, he hasn't reformed. 280 00:16:14,107 --> 00:16:15,975 Lots of killers are nice. 281 00:16:16,043 --> 00:16:17,744 Lizzie Borden was homecoming queen. 282 00:16:19,212 --> 00:16:20,680 Oh, hi, guys. 283 00:16:20,747 --> 00:16:22,649 Vince, you're up. 284 00:16:22,715 --> 00:16:24,717 Yeah, been up for a while, I couldn't sleep. 285 00:16:25,785 --> 00:16:27,487 I had a nightmare. 286 00:16:27,554 --> 00:16:30,157 The same one I've had ever since I went to prison. 287 00:16:31,358 --> 00:16:33,526 Well, we all have bad dreams. 288 00:16:33,593 --> 00:16:36,529 Why don't we turn in and think happy thoughts? 289 00:16:38,265 --> 00:16:42,035 You know, it's a funny thing. 290 00:16:42,102 --> 00:16:43,903 Get out of the city! 291 00:16:43,970 --> 00:16:46,773 We were in your dream? 292 00:16:46,839 --> 00:16:49,742 It's just the three of us in this room with no doors. 293 00:16:52,279 --> 00:16:55,448 except I don't have the straitjacket on. 294 00:17:01,088 --> 00:17:03,690 Did you ever have the dream where you couldn't run? 295 00:17:07,427 --> 00:17:09,429 Well, the dream always happens the same way. 296 00:17:09,496 --> 00:17:12,299 Uh, I talk real nice to you 297 00:17:12,365 --> 00:17:14,234 tell you a few jokes. 298 00:17:14,301 --> 00:17:17,937 Then, when we're laughing and having fun 299 00:17:18,004 --> 00:17:19,639 I grab you! 300 00:17:19,706 --> 00:17:21,174 Then with my bare hands 301 00:17:21,241 --> 00:17:23,743 I squeeze your necks tighter and tighter 302 00:17:23,810 --> 00:17:26,579 feeling the bones crack under my thumbs 303 00:17:26,646 --> 00:17:30,150 feeling the life drain from your pathetic little bodies. 304 00:17:36,123 --> 00:17:37,324 Oh, sorry, uh... 305 00:17:39,759 --> 00:17:41,761 Did you ever have a nightmare that was so real 306 00:17:41,828 --> 00:17:44,197 that you felt that you were living it? 307 00:17:54,774 --> 00:17:56,176 Well... 308 00:18:00,913 --> 00:18:02,182 Well... 309 00:18:09,956 --> 00:18:11,458 Well... 310 00:18:16,363 --> 00:18:19,532 It's been fun reminiscing like this. 311 00:18:21,368 --> 00:18:24,003 But I think I'll turn in. 312 00:18:24,070 --> 00:18:25,605 Before you go, Larry, 313 00:18:25,672 --> 00:18:28,040 I got something I was gonna wait until the morning to do 314 00:18:28,107 --> 00:18:30,009 but since we're all up, 315 00:18:30,076 --> 00:18:31,478 I might as well do it now. 316 00:18:32,845 --> 00:18:33,846 I'll be right back. 317 00:18:36,849 --> 00:18:38,351 We'll be right here. 318 00:18:51,531 --> 00:18:53,200 What's going on? Going on? 319 00:18:53,266 --> 00:18:54,467 Nothing's going on, is there, Balki? 320 00:18:54,534 --> 00:18:56,836 No, no. Nothing's going on. 321 00:18:56,903 --> 00:18:57,970 We were just... 322 00:18:58,037 --> 00:18:59,406 measuring ourselves. 323 00:19:07,980 --> 00:19:10,217 What you got there, Vince? 324 00:19:10,283 --> 00:19:13,653 You'll see. 325 00:19:13,720 --> 00:19:14,721 Stand over there. 326 00:19:35,408 --> 00:19:37,744 Now's our chance. Grab him! 327 00:19:44,751 --> 00:19:46,386 I've been hit. 328 00:19:48,721 --> 00:19:51,224 Getting shot isn't as bad as I thought. 329 00:19:55,928 --> 00:19:57,297 Your mind shuts down. 330 00:20:01,334 --> 00:20:05,004 Cousin, Vince don't have a gun gun. 331 00:20:05,071 --> 00:20:07,340 Vince has a flash gun. 332 00:20:07,407 --> 00:20:09,175 Just like yours. 333 00:20:09,242 --> 00:20:10,443 Look. 334 00:20:12,945 --> 00:20:13,980 Very nice. 335 00:20:16,048 --> 00:20:18,918 Well, why would I have a gun? 336 00:20:18,985 --> 00:20:21,421 Well, Cousin Larry thought 337 00:20:21,488 --> 00:20:23,290 that he heard you on the phone 338 00:20:23,356 --> 00:20:25,358 telling someone you were going to shoot us. 339 00:20:27,093 --> 00:20:29,829 I was talking to the guy I'm gonna to work for. 340 00:20:29,896 --> 00:20:32,231 I wanted to shoot a picture of you. 341 00:20:32,299 --> 00:20:34,334 You know, frame it and give it to you 342 00:20:34,401 --> 00:20:35,968 as a way of paying you back 343 00:20:36,035 --> 00:20:38,004 for all the things you've... You've done for me. 344 00:20:39,639 --> 00:20:40,640 Oh. 345 00:20:43,810 --> 00:20:45,945 Oh, no. 346 00:20:47,380 --> 00:20:50,450 Oh, Vince, I... I feel awful. 347 00:20:50,517 --> 00:20:52,752 I am so sorry. 348 00:20:54,987 --> 00:20:57,624 I don't know what to say. 349 00:20:57,690 --> 00:21:00,059 You guys thought I was going to shoot you? 350 00:21:00,126 --> 00:21:01,494 Balki didn't. 351 00:21:01,561 --> 00:21:02,862 He... He had faith in you. 352 00:21:02,929 --> 00:21:04,764 He trusted you right from the beginning. 353 00:21:04,831 --> 00:21:06,999 This is all my fault. 354 00:21:09,936 --> 00:21:12,805 God, Vince, can you, can you ever forgive me? 355 00:21:14,040 --> 00:21:17,610 You thought I was gonna shoot you with a gun? 356 00:21:18,277 --> 00:21:19,278 Yes. 357 00:21:20,547 --> 00:21:21,948 This is great! 358 00:21:22,014 --> 00:21:23,350 A gun! I love it! 359 00:21:24,817 --> 00:21:26,953 You know, I haven't laughed 360 00:21:27,019 --> 00:21:28,855 this much since the Newhart show. 361 00:21:28,921 --> 00:21:31,924 Not the new one, the old one with Suzanne Pleshette. 362 00:21:33,326 --> 00:21:34,927 This is great. 363 00:21:38,798 --> 00:21:40,400 You know... 364 00:21:40,467 --> 00:21:43,135 I might actually be able to sleep now. 365 00:21:43,202 --> 00:21:52,745 VINCE: Goodnight, guys. 366 00:21:52,812 --> 00:21:56,248 Booga booga! 367 00:21:56,315 --> 00:21:58,818 You guys kill me! 368 00:22:11,931 --> 00:22:15,568 Balki, guess what came in the mail today. 369 00:22:15,635 --> 00:22:17,670 Vince sent us the picture he took of us. 370 00:22:17,737 --> 00:22:21,508 Oh, cousin, isn't that nice! Yeah. 371 00:22:21,574 --> 00:22:24,377 Just goes to show you what a little trust can do. 372 00:22:25,478 --> 00:22:26,846 Okay, I admit 373 00:22:26,913 --> 00:22:29,148 I was a little skeptical at first 374 00:22:29,215 --> 00:22:32,585 but from now on Larry Appleton will go out of his way, 375 00:22:32,652 --> 00:22:34,554 will bend over backwards, 376 00:22:34,621 --> 00:22:36,956 will walk that extra mile to help his fellow man 377 00:22:37,023 --> 00:22:39,091 back on the straight and narrow path. 378 00:22:39,158 --> 00:22:41,093 Oh, cousin. That's nice. 379 00:22:41,160 --> 00:22:43,095 I think Willie will be happy to hear that. 380 00:22:45,398 --> 00:22:48,200 Willie 381 00:22:48,267 --> 00:22:49,836 Oh, Willie the Weasel. 382 00:22:49,902 --> 00:22:52,071 He and Vince were roommates in prison. 383 00:22:52,138 --> 00:22:55,074 And so, I invited him to come and stay here when he gets out. 384 00:22:55,141 --> 00:22:56,909 Balki... 385 00:22:56,976 --> 00:22:59,111 You know, the thing is I'm not sure when he's coming. 386 00:22:59,178 --> 00:23:02,915 Because he said after he goes over the wall 387 00:23:02,982 --> 00:23:07,754 then he has to lay low until the heat dies down. 388 00:23:07,820 --> 00:23:10,923 So I guess that means we'll see him... 389 00:23:10,990 --> 00:23:13,092 Early fall? 27436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.