Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,511 --> 00:00:14,082
* Sometimes the world
looks perfect
2
00:00:14,148 --> 00:00:16,517
* Nothin' to rearrange
3
00:00:16,584 --> 00:00:19,553
* Sometimes you just
get a feeling
4
00:00:19,620 --> 00:00:24,092
* Like you need
some kind of change
5
00:00:24,158 --> 00:00:27,695
* No matter what
the odds are this time
6
00:00:27,761 --> 00:00:29,797
* Nothing's gonna
stand in my way
7
00:00:29,863 --> 00:00:33,301
* This flame in my heart
like a long lost friend
8
00:00:33,367 --> 00:00:38,306
* Gives every dark street
a light at the end
9
00:00:38,372 --> 00:00:41,509
* Standing tall
10
00:00:41,575 --> 00:00:45,279
* On the wings of my dream
11
00:00:45,346 --> 00:00:48,182
* Rise and fall
12
00:00:48,249 --> 00:00:51,819
* On the wings of my dream
13
00:00:51,885 --> 00:00:53,421
* The rain and thunder
14
00:00:53,487 --> 00:00:55,156
* The wind and haze
15
00:00:55,223 --> 00:00:58,459
* I'm bound for better days
16
00:00:58,526 --> 00:01:01,795
* It's my life and my dream
17
00:01:01,862 --> 00:01:05,499
* And nothing's gonna
stop me now *
18
00:01:22,516 --> 00:01:23,917
Big plans tonight, Harriette?
19
00:01:23,984 --> 00:01:27,188
Well, I was thinking about
going to a nice restaurant.
20
00:01:27,255 --> 00:01:29,089
Having a romantic dinner.
21
00:01:29,157 --> 00:01:31,325
Maybe dancing till dawn.
22
00:01:31,392 --> 00:01:33,227
But I guess I should go
home to my husband.
23
00:01:36,597 --> 00:01:38,666
Oh, is it quitting time already?
24
00:01:38,732 --> 00:01:41,034
I got to reading some
of my old advice columns
25
00:01:41,101 --> 00:01:42,703
and lost track of time.
26
00:01:42,770 --> 00:01:44,438
Damn, I'm good.
27
00:01:45,873 --> 00:01:50,278
You better be good.
28
00:01:50,344 --> 00:01:51,545
I'll make it.
29
00:01:51,612 --> 00:01:53,814
I have not missed
a deadline yet.
30
00:01:53,881 --> 00:01:56,517
That's because you get other
people to do your work.
31
00:01:57,251 --> 00:01:58,452
Once in five years
32
00:01:58,519 --> 00:02:01,155
I asked you for
a tiny bit of advice
33
00:02:01,222 --> 00:02:04,458
to fill out a column.
34
00:02:04,525 --> 00:02:06,560
You took my tiny bit of advice
35
00:02:06,627 --> 00:02:09,163
and turned it into
a five-part series.
36
00:02:10,798 --> 00:02:12,166
I'll get that.
37
00:02:12,233 --> 00:02:15,803
Why, Harriette,
I may be neurotic.
38
00:02:15,869 --> 00:02:17,671
I may be panic-prone.
39
00:02:17,738 --> 00:02:20,708
And yes, I will admit
I have a fear of polyester.
40
00:02:20,774 --> 00:02:24,245
But... I am not a thief.
41
00:02:24,312 --> 00:02:25,979
Okay, you're not a thief.
42
00:02:26,046 --> 00:02:27,448
You're just out of your mind.
43
00:02:29,350 --> 00:02:31,352
I can't believe
this is happening.
44
00:02:31,419 --> 00:02:34,355
Lighten up, Larry.
45
00:02:34,422 --> 00:02:35,856
We do this all the time.
46
00:02:37,458 --> 00:02:39,960
No. No.
That was the DA's office.
47
00:02:40,027 --> 00:02:42,930
They called to tell me that
Vince Lucas has been paroled.
48
00:02:42,996 --> 00:02:45,799
Who is Vince Lucas?
49
00:02:45,866 --> 00:02:47,768
About a year ago,
Balki and I were supposed
50
00:02:47,835 --> 00:02:49,237
to be witnesses against him.
51
00:02:49,303 --> 00:02:51,104
On the day of the trial
Vince called me over
52
00:02:51,171 --> 00:02:52,706
to correct any misunderstanding
53
00:02:52,773 --> 00:02:54,608
Balki and I might have
had about testifying.
54
00:02:59,647 --> 00:03:02,350
Obviously, you're not getting
what I'm telling you.
55
00:03:02,416 --> 00:03:03,717
Maybe it's the world we live in.
56
00:03:03,784 --> 00:03:06,487
A person doesn't know
who to believe anymore.
57
00:03:06,554 --> 00:03:09,223
Like, a lot of people
go around making idle threats.
58
00:03:09,290 --> 00:03:11,859
I don't. I make good
on my promises.
59
00:03:11,925 --> 00:03:14,828
If you and your pal
testify, I'll get you.
60
00:03:14,895 --> 00:03:16,029
Even if I go to jail
61
00:03:16,096 --> 00:03:18,632
I'll get you no matter
how long it takes.
62
00:03:22,536 --> 00:03:24,372
Someday you'll be
in a dark place.
63
00:03:24,438 --> 00:03:25,906
You'll sense someone behind you.
64
00:03:25,973 --> 00:03:27,375
You'll feel a twinge of pain.
65
00:03:27,441 --> 00:03:28,709
Things will start getting grey.
66
00:03:28,776 --> 00:03:32,179
You'll have an out-of-body
experience...
67
00:03:32,246 --> 00:03:33,514
Permanently.
68
00:03:35,516 --> 00:03:38,252
Now, do you understand
what I'm saying?
69
00:03:41,188 --> 00:03:42,790
You'll get me.
70
00:03:46,226 --> 00:03:47,995
So, Balki and I
testified anyway.
71
00:03:48,061 --> 00:03:50,564
And Vince was sent to prison.
That's good.
72
00:03:50,631 --> 00:03:52,433
And now Vince is back
on the street.
73
00:03:53,066 --> 00:03:54,468
That's bad.
74
00:03:57,237 --> 00:03:59,039
What should you do?
75
00:03:59,106 --> 00:04:02,710
A convicted felon who has vowed
to seek revenge upon you
76
00:04:02,776 --> 00:04:04,745
was paroled today and
you don't know what to do?
77
00:04:04,812 --> 00:04:07,548
Get the hell
out of town, Larry.
78
00:04:09,650 --> 00:04:11,018
I've gotta tell Balki.
79
00:04:11,084 --> 00:04:14,187
Do you know where he is?
80
00:04:14,254 --> 00:04:15,456
Oh, my God.
81
00:04:16,290 --> 00:04:18,091
Vince has got Balki.
82
00:04:18,158 --> 00:04:19,593
Poor little guy.
83
00:04:19,660 --> 00:04:22,029
He didn't even have a chance.
84
00:04:22,095 --> 00:04:23,364
I hope he didn't suffer.
85
00:04:25,466 --> 00:04:26,500
You go and find Balki.
86
00:04:26,567 --> 00:04:28,402
And I'll stay here and slap her.
87
00:04:29,937 --> 00:04:31,872
I've gotta find Balki
before Vince does.
88
00:04:41,048 --> 00:04:45,553
* It's not unusual
to be loved by anyone
89
00:04:45,619 --> 00:04:49,957
* It's not unusual
to have fun with anyone
90
00:04:50,023 --> 00:04:54,395
* If you ever want
to be loved by anyone
91
00:04:54,462 --> 00:04:56,430
* It's not unusual
92
00:04:56,497 --> 00:04:57,965
* To find that I'm
in love with you
93
00:04:58,031 --> 00:05:01,402
* Whoa whoa whoa whoa
whoa whoa whoa whoa *
94
00:05:08,008 --> 00:05:10,678
Balki Bartokomous...
95
00:05:10,744 --> 00:05:13,246
I've been looking
forward to this day.
96
00:05:13,313 --> 00:05:14,748
Me, too.
97
00:05:20,153 --> 00:05:21,221
So...
98
00:05:21,288 --> 00:05:23,090
How was prison?
99
00:05:23,156 --> 00:05:27,127
Well, Joliet was nice
but it was no Leavenworth.
100
00:05:27,194 --> 00:05:28,896
Well, we got to get you settled.
101
00:05:28,962 --> 00:05:32,700
I've got everything you
need all laid out for you.
102
00:05:32,766 --> 00:05:35,536
I've got, uh, a sheepskin,
in case you get cold
103
00:05:35,603 --> 00:05:38,338
and a brand-new Masters
of the Universe toothbrush
104
00:05:39,507 --> 00:05:42,410
and the shower cap
is complimentary.
105
00:05:44,578 --> 00:05:45,913
I can't believe
you're doing this for me.
106
00:05:45,979 --> 00:05:47,881
Oh, go on with you.
107
00:05:50,818 --> 00:05:54,522
Well, I know it's been a long
trip down from up the river
108
00:05:54,588 --> 00:05:56,624
so why don't you
make yourself comfortable
109
00:05:56,690 --> 00:05:58,992
and we'll be having dinner
in about 30 minutes.
110
00:06:01,495 --> 00:06:03,230
Balki?
111
00:06:03,296 --> 00:06:04,798
Balki?
112
00:06:04,865 --> 00:06:06,333
Hey, Balki.
Hi, cousin.
113
00:06:06,400 --> 00:06:07,501
Oh, I'm glad you're alive.
114
00:06:07,568 --> 00:06:10,070
Well, I'm glad to be alive.
115
00:06:11,371 --> 00:06:14,408
Cousin? Cousin. Cousin.
116
00:06:15,275 --> 00:06:17,745
If you just...
117
00:06:17,811 --> 00:06:19,480
Cousin, if you just
stand still one second
118
00:06:19,547 --> 00:06:20,781
I have a surprise for you.
119
00:06:20,848 --> 00:06:23,316
I have something
important to tell you.
120
00:06:23,383 --> 00:06:24,685
You can surprise me later.
121
00:06:24,752 --> 00:06:30,491
But, I want to tell you
my surprise now...
122
00:06:30,558 --> 00:06:33,661
I found out Vince Lucas
was paroled today.
123
00:06:33,727 --> 00:06:35,763
All right, help me move
the sofa in front of the door.
124
00:06:35,829 --> 00:06:38,165
No...
Help me.
125
00:06:46,974 --> 00:06:48,942
Hey, Appleton.
126
00:06:53,781 --> 00:06:56,684
How's it going?
127
00:06:58,452 --> 00:07:00,488
Surprise!
128
00:07:02,355 --> 00:07:05,325
Larry, I want
to thank you. Oh!
129
00:07:05,392 --> 00:07:06,794
You know, it's not everybody
130
00:07:06,860 --> 00:07:08,462
who would let an ex-con
move in with them.
131
00:07:08,529 --> 00:07:09,963
Are you kidding?
132
00:07:10,030 --> 00:07:12,500
We'll gonna be the envy
of the neighborhood.
133
00:07:13,066 --> 00:07:20,007
Cousin,
134
00:07:20,073 --> 00:07:23,811
Cousin Larry is so
excited the cat ate his tongue.
135
00:07:25,679 --> 00:07:27,881
Okay, we're gonna have
dinner pretty soon.
136
00:07:27,948 --> 00:07:28,949
Let me see.
137
00:07:30,417 --> 00:07:32,185
Okay, we know where
we have to go.
138
00:07:34,755 --> 00:07:37,691
Oh, yeah. Right.
Uh, we'll talk later.
139
00:07:54,207 --> 00:07:55,609
Well, of course you can.
140
00:08:05,519 --> 00:08:06,687
What is he doing here?
141
00:08:06,754 --> 00:08:10,423
More to the point,
what am I doing here?
142
00:08:10,490 --> 00:08:13,861
We're hiding until I figure out
what Vince is doing here.
143
00:08:13,927 --> 00:08:16,530
Well, well, I...
I invited him.
144
00:08:16,597 --> 00:08:17,798
And he accepted.
145
00:08:17,865 --> 00:08:19,066
Isn't that nice?
146
00:08:23,270 --> 00:08:25,573
Are you crazy?
147
00:08:25,639 --> 00:08:27,074
You seem upset.
148
00:08:29,142 --> 00:08:32,546
Yes, yes, I'm upset!
149
00:08:32,613 --> 00:08:35,749
There's a killer
in the bathroom.
150
00:08:49,863 --> 00:08:52,532
Oh, cousin, he's not a killer!
151
00:08:52,600 --> 00:08:55,836
He, he... He was a thief,
and a loan shark
152
00:08:55,903 --> 00:08:58,839
and there was
the occasional assault
153
00:08:58,906 --> 00:09:03,043
with a deadly weapon
but he was not a killer.
154
00:09:03,110 --> 00:09:06,113
Oh, well, what the heck?
Give him my room.
155
00:09:06,179 --> 00:09:08,816
Well, I didn't think it would
be fair without asking first.
156
00:09:10,283 --> 00:09:14,154
Cousin, on Mypos when a criminal
is released from prison
157
00:09:14,221 --> 00:09:16,757
he is given to one of the nice
families on the island
158
00:09:16,824 --> 00:09:19,059
so that he can learn
to be a good person.
159
00:09:19,126 --> 00:09:22,462
And, and for the family that
gets him, it's a great honor.
160
00:09:22,529 --> 00:09:25,733
And I don't want to brag, but...
161
00:09:25,799 --> 00:09:27,100
my family...
162
00:09:27,167 --> 00:09:29,269
we had two arsonists
stay with us.
163
00:09:38,245 --> 00:09:39,847
This is America!
164
00:09:39,913 --> 00:09:42,182
We don't take convicts
into our homes!
165
00:09:43,651 --> 00:09:46,754
Oh, po, po, cousin.
166
00:09:46,820 --> 00:09:49,890
Now I understand what
got your dandruff up.
167
00:09:52,425 --> 00:09:54,695
Let me relieve you of your mind.
168
00:09:57,865 --> 00:09:59,599
Vince is a changed person.
169
00:09:59,667 --> 00:10:02,135
He studied photography
in prison.
170
00:10:02,202 --> 00:10:03,203
Photography?
171
00:10:03,270 --> 00:10:05,538
Yeah, and he's got
a job all lined up.
172
00:10:05,605 --> 00:10:08,175
And he's going to be
a photographer's assistant
173
00:10:08,241 --> 00:10:10,043
but the job don't start
for two days.
174
00:10:10,110 --> 00:10:13,313
And he don't have a place
to stay for those two days.
175
00:10:13,380 --> 00:10:15,148
How do you know all this?
176
00:10:15,215 --> 00:10:17,617
I've been writing him
ever since he went to jail.
177
00:10:19,887 --> 00:10:21,121
Haven't you?
178
00:10:25,225 --> 00:10:26,226
No.
179
00:10:28,061 --> 00:10:31,564
No. Is that part
of this Mypos thing, too?
180
00:10:31,631 --> 00:10:34,902
You can't just send a person
to jail and forget about him.
181
00:10:34,968 --> 00:10:37,805
Cousin, believe me,
Vince is not here to kill us.
182
00:10:37,871 --> 00:10:40,373
He just wants a new
fleece on life
183
00:10:40,440 --> 00:10:42,109
and we have to help him.
184
00:10:43,643 --> 00:10:45,278
You really trust this guy?
185
00:10:45,345 --> 00:10:46,814
Illicitly.
186
00:10:48,782 --> 00:10:49,983
Well...
187
00:10:51,518 --> 00:10:52,853
it's just a couple of days.
188
00:10:52,920 --> 00:10:55,388
I guess can go without
sleep that long.
189
00:10:55,455 --> 00:10:56,556
Cousin, please, believe me.
190
00:10:56,623 --> 00:10:58,692
Nothing is going to happen.
191
00:10:58,759 --> 00:11:00,427
After all, if we
both ended up dead
192
00:11:00,493 --> 00:11:03,096
I'd have to live with it
the rest of my life.
193
00:11:22,349 --> 00:11:25,352
Cousin, where do you want
to go to for lunch today?
194
00:11:25,418 --> 00:11:27,654
Well, why don't we
go to McMahon's?
195
00:11:27,721 --> 00:11:30,190
Okay. Vince will
be here any minute.
196
00:11:32,125 --> 00:11:33,360
Vince?
197
00:11:33,426 --> 00:11:34,427
Yeah, Vince.
198
00:11:34,494 --> 00:11:37,898
Our VIP.
Very important prisoner.
199
00:11:41,368 --> 00:11:42,836
Whoa. Wait a minute.
200
00:11:42,903 --> 00:11:45,405
What am I thinking?
I can't go to lunch today.
201
00:11:45,472 --> 00:11:47,040
Why not?
202
00:11:47,107 --> 00:11:53,713
Why not?
203
00:11:53,781 --> 00:11:55,816
Well, how come
you eat breakfast?
204
00:11:55,883 --> 00:11:57,350
Whoa, because the actual holiday
205
00:11:57,417 --> 00:12:00,487
doesn't kick in
until after... Noon.
206
00:12:00,553 --> 00:12:02,055
And, uh, oh, darn it.
207
00:12:02,122 --> 00:12:03,656
It's five minutes after.
208
00:12:03,723 --> 00:12:04,758
Maybe next time.
209
00:12:04,825 --> 00:12:06,726
Wait a minute.
210
00:12:06,794 --> 00:12:10,330
Cousin, I can read you
like a scroll.
211
00:12:12,599 --> 00:12:14,501
You're not fasting.
212
00:12:14,567 --> 00:12:16,103
You're avoiding Vince.
213
00:12:16,169 --> 00:12:18,105
You still don't trust him.
214
00:12:18,171 --> 00:12:20,507
Cousin, the way you're acting,
215
00:12:20,573 --> 00:12:25,712
I wouldn't be surprised
216
00:12:25,779 --> 00:12:30,383
Balki, it's hard to trust a man
who might kill me in my sleep.
217
00:12:30,450 --> 00:12:32,552
But, cousin,
you're not even trying.
218
00:12:32,619 --> 00:12:36,156
I don't think you really believe
Vince is a changed man.
219
00:12:36,623 --> 00:12:38,058
Bingo.
220
00:12:38,926 --> 00:12:41,361
Don't change the subject.
221
00:12:44,998 --> 00:12:48,535
Well, he threatened me,
too, but I trust him.
222
00:12:50,503 --> 00:12:53,240
How do you do that?
Cousin, it's easy.
223
00:12:53,306 --> 00:12:56,877
You, you just, you know,
trust him a little bit
224
00:12:56,944 --> 00:12:59,112
and then you trust him
a little bit more
225
00:12:59,179 --> 00:13:01,548
and then you trust him
a lot more.
226
00:13:02,415 --> 00:13:04,317
You can start small.
227
00:13:04,384 --> 00:13:05,953
Loan him your car.
228
00:13:09,222 --> 00:13:12,025
Hi, guys.
Boy, life is good.
229
00:13:12,092 --> 00:13:13,093
You know, they let me
in the building
230
00:13:13,160 --> 00:13:14,361
without a strip-search.
231
00:13:15,662 --> 00:13:18,265
BALKI: Hi, Vince.
232
00:13:18,331 --> 00:13:20,800
I could kill
for a chili dog, right now.
233
00:13:21,534 --> 00:13:23,070
Cousin
234
00:13:23,837 --> 00:13:25,272
Yeah. Sure.
235
00:13:25,338 --> 00:13:27,740
Why not?
I tell you what, Vince.
236
00:13:29,843 --> 00:13:31,278
Why don't you drive?
237
00:13:31,344 --> 00:13:32,679
Oh, thanks.
238
00:13:32,745 --> 00:13:35,015
It'll be good to drive again.
239
00:13:35,082 --> 00:13:36,783
Hey, you guys ever
see the car chase
240
00:13:36,850 --> 00:13:38,051
in The French Connection?
241
00:13:51,198 --> 00:13:52,900
Ah, uh-uh, no trouble,
Mr. Denagree.
242
00:13:52,966 --> 00:13:55,335
I'm still starting
work tomorrow.
243
00:13:59,172 --> 00:14:01,808
I just need some
photography advice.
244
00:14:01,875 --> 00:14:04,244
I want to take a picture
of the guys I'm staying with.
245
00:14:04,311 --> 00:14:05,979
You know, frame it,
then give it to 'em
246
00:14:06,046 --> 00:14:08,248
as a gift for being
so nice to me.
247
00:14:08,315 --> 00:14:10,783
VINCE: But I want it
to be a surprise.
248
00:14:10,850 --> 00:14:13,987
But the problem is every time
I try to get a shot off
249
00:14:14,054 --> 00:14:15,989
this one guy Larry
is watching me.
250
00:14:19,259 --> 00:14:22,529
Well, I... Well, I thought
about shooting them
in their sleep, but...
251
00:14:25,232 --> 00:14:27,935
VINCE: I really wanted
their eyes to be open.
252
00:14:30,670 --> 00:14:32,305
Yeah, yeah, yeah.
You're probably right.
253
00:14:32,372 --> 00:14:34,174
It, uh, won't be
much of a surprise
254
00:14:34,241 --> 00:14:36,276
but at least it will
get the job done.
255
00:14:38,278 --> 00:14:40,013
I'll just sit them down
tomorrow morning
256
00:14:40,080 --> 00:14:41,514
and shoot them both.
257
00:14:43,550 --> 00:14:45,652
Thanks, boss.
I'll see you later.
258
00:14:59,199 --> 00:15:02,202
Balki. Balki, wake up.
259
00:15:04,271 --> 00:15:06,339
Vince is going to kill us.
260
00:15:07,407 --> 00:15:09,376
Now, cousin,
you had a bad dream.
261
00:15:09,442 --> 00:15:10,477
Go back to bed.
262
00:15:13,346 --> 00:15:16,249
Balki, I'm serious.
263
00:15:16,316 --> 00:15:19,519
Vince is going to shoot us
first thing tomorrow morning.
264
00:15:21,254 --> 00:15:24,091
He told me himself
he's not a morning person.
265
00:15:25,625 --> 00:15:26,626
Balki.
266
00:15:27,494 --> 00:15:28,495
Balki.
267
00:15:29,562 --> 00:15:30,563
Balki!
268
00:15:32,032 --> 00:15:35,435
I'm not making this up.
269
00:15:35,502 --> 00:15:38,438
I really do,
but it's not working!
270
00:15:38,505 --> 00:15:41,508
I just heard Vince on the phone
planning our murders.
271
00:15:42,942 --> 00:15:44,644
Cousin, are you sure?
272
00:15:44,711 --> 00:15:46,513
This never happened on Mypos.
273
00:15:50,650 --> 00:15:53,420
Of course, we couldn't barbecue
when they were there.
274
00:15:56,489 --> 00:15:57,557
Balki.
275
00:15:58,825 --> 00:16:00,293
I'm sure the criminals on Mypos
276
00:16:00,360 --> 00:16:02,662
are a darn fine
bunch of people.
277
00:16:02,729 --> 00:16:04,931
Unfortunately, Vince is a lemon.
278
00:16:04,998 --> 00:16:07,067
No. I think he's a Pisces.
279
00:16:09,402 --> 00:16:12,105
I mean, he hasn't reformed.
280
00:16:14,107 --> 00:16:15,975
Lots of killers are nice.
281
00:16:16,043 --> 00:16:17,744
Lizzie Borden
was homecoming queen.
282
00:16:19,212 --> 00:16:20,680
Oh, hi, guys.
283
00:16:20,747 --> 00:16:22,649
Vince, you're up.
284
00:16:22,715 --> 00:16:24,717
Yeah, been up for a while,
I couldn't sleep.
285
00:16:25,785 --> 00:16:27,487
I had a nightmare.
286
00:16:27,554 --> 00:16:30,157
The same one I've had
ever since I went to prison.
287
00:16:31,358 --> 00:16:33,526
Well, we all have bad dreams.
288
00:16:33,593 --> 00:16:36,529
Why don't we turn in
and think happy thoughts?
289
00:16:38,265 --> 00:16:42,035
You know, it's a funny thing.
290
00:16:42,102 --> 00:16:43,903
Get out of the city!
291
00:16:43,970 --> 00:16:46,773
We were in your dream?
292
00:16:46,839 --> 00:16:49,742
It's just the three of us
in this room with no doors.
293
00:16:52,279 --> 00:16:55,448
except I don't have
the straitjacket on.
294
00:17:01,088 --> 00:17:03,690
Did you ever have the dream
where you couldn't run?
295
00:17:07,427 --> 00:17:09,429
Well, the dream always
happens the same way.
296
00:17:09,496 --> 00:17:12,299
Uh, I talk real nice to you
297
00:17:12,365 --> 00:17:14,234
tell you a few jokes.
298
00:17:14,301 --> 00:17:17,937
Then, when we're laughing
and having fun
299
00:17:18,004 --> 00:17:19,639
I grab you!
300
00:17:19,706 --> 00:17:21,174
Then with my bare hands
301
00:17:21,241 --> 00:17:23,743
I squeeze your necks
tighter and tighter
302
00:17:23,810 --> 00:17:26,579
feeling the bones
crack under my thumbs
303
00:17:26,646 --> 00:17:30,150
feeling the life drain from
your pathetic little bodies.
304
00:17:36,123 --> 00:17:37,324
Oh, sorry, uh...
305
00:17:39,759 --> 00:17:41,761
Did you ever have a nightmare
that was so real
306
00:17:41,828 --> 00:17:44,197
that you felt that
you were living it?
307
00:17:54,774 --> 00:17:56,176
Well...
308
00:18:00,913 --> 00:18:02,182
Well...
309
00:18:09,956 --> 00:18:11,458
Well...
310
00:18:16,363 --> 00:18:19,532
It's been fun
reminiscing like this.
311
00:18:21,368 --> 00:18:24,003
But I think I'll turn in.
312
00:18:24,070 --> 00:18:25,605
Before you go, Larry,
313
00:18:25,672 --> 00:18:28,040
I got something I was gonna
wait until the morning to do
314
00:18:28,107 --> 00:18:30,009
but since we're all up,
315
00:18:30,076 --> 00:18:31,478
I might as well do it now.
316
00:18:32,845 --> 00:18:33,846
I'll be right back.
317
00:18:36,849 --> 00:18:38,351
We'll be right here.
318
00:18:51,531 --> 00:18:53,200
What's going on?
Going on?
319
00:18:53,266 --> 00:18:54,467
Nothing's going on,
is there, Balki?
320
00:18:54,534 --> 00:18:56,836
No, no. Nothing's going on.
321
00:18:56,903 --> 00:18:57,970
We were just...
322
00:18:58,037 --> 00:18:59,406
measuring ourselves.
323
00:19:07,980 --> 00:19:10,217
What you got there, Vince?
324
00:19:10,283 --> 00:19:13,653
You'll see.
325
00:19:13,720 --> 00:19:14,721
Stand over there.
326
00:19:35,408 --> 00:19:37,744
Now's our chance. Grab him!
327
00:19:44,751 --> 00:19:46,386
I've been hit.
328
00:19:48,721 --> 00:19:51,224
Getting shot isn't
as bad as I thought.
329
00:19:55,928 --> 00:19:57,297
Your mind shuts down.
330
00:20:01,334 --> 00:20:05,004
Cousin, Vince
don't have a gun gun.
331
00:20:05,071 --> 00:20:07,340
Vince has a flash gun.
332
00:20:07,407 --> 00:20:09,175
Just like yours.
333
00:20:09,242 --> 00:20:10,443
Look.
334
00:20:12,945 --> 00:20:13,980
Very nice.
335
00:20:16,048 --> 00:20:18,918
Well, why would I have a gun?
336
00:20:18,985 --> 00:20:21,421
Well, Cousin Larry thought
337
00:20:21,488 --> 00:20:23,290
that he heard you on the phone
338
00:20:23,356 --> 00:20:25,358
telling someone
you were going to shoot us.
339
00:20:27,093 --> 00:20:29,829
I was talking to the guy
I'm gonna to work for.
340
00:20:29,896 --> 00:20:32,231
I wanted to shoot
a picture of you.
341
00:20:32,299 --> 00:20:34,334
You know, frame it
and give it to you
342
00:20:34,401 --> 00:20:35,968
as a way of paying you back
343
00:20:36,035 --> 00:20:38,004
for all the things you've...
You've done for me.
344
00:20:39,639 --> 00:20:40,640
Oh.
345
00:20:43,810 --> 00:20:45,945
Oh, no.
346
00:20:47,380 --> 00:20:50,450
Oh, Vince, I...
I feel awful.
347
00:20:50,517 --> 00:20:52,752
I am so sorry.
348
00:20:54,987 --> 00:20:57,624
I don't know what to say.
349
00:20:57,690 --> 00:21:00,059
You guys thought
I was going to shoot you?
350
00:21:00,126 --> 00:21:01,494
Balki didn't.
351
00:21:01,561 --> 00:21:02,862
He... He had faith in you.
352
00:21:02,929 --> 00:21:04,764
He trusted you
right from the beginning.
353
00:21:04,831 --> 00:21:06,999
This is all my fault.
354
00:21:09,936 --> 00:21:12,805
God, Vince, can you,
can you ever forgive me?
355
00:21:14,040 --> 00:21:17,610
You thought I was gonna
shoot you with a gun?
356
00:21:18,277 --> 00:21:19,278
Yes.
357
00:21:20,547 --> 00:21:21,948
This is great!
358
00:21:22,014 --> 00:21:23,350
A gun! I love it!
359
00:21:24,817 --> 00:21:26,953
You know, I haven't laughed
360
00:21:27,019 --> 00:21:28,855
this much since
the Newhart show.
361
00:21:28,921 --> 00:21:31,924
Not the new one,
the old one with
Suzanne Pleshette.
362
00:21:33,326 --> 00:21:34,927
This is great.
363
00:21:38,798 --> 00:21:40,400
You know...
364
00:21:40,467 --> 00:21:43,135
I might actually
be able to sleep now.
365
00:21:43,202 --> 00:21:52,745
VINCE: Goodnight, guys.
366
00:21:52,812 --> 00:21:56,248
Booga booga!
367
00:21:56,315 --> 00:21:58,818
You guys kill me!
368
00:22:11,931 --> 00:22:15,568
Balki, guess what came
in the mail today.
369
00:22:15,635 --> 00:22:17,670
Vince sent us
the picture he took of us.
370
00:22:17,737 --> 00:22:21,508
Oh, cousin, isn't that nice!
Yeah.
371
00:22:21,574 --> 00:22:24,377
Just goes to show you
what a little trust can do.
372
00:22:25,478 --> 00:22:26,846
Okay, I admit
373
00:22:26,913 --> 00:22:29,148
I was a little
skeptical at first
374
00:22:29,215 --> 00:22:32,585
but from now on Larry Appleton
will go out of his way,
375
00:22:32,652 --> 00:22:34,554
will bend over backwards,
376
00:22:34,621 --> 00:22:36,956
will walk that extra mile
to help his fellow man
377
00:22:37,023 --> 00:22:39,091
back on the straight
and narrow path.
378
00:22:39,158 --> 00:22:41,093
Oh, cousin. That's nice.
379
00:22:41,160 --> 00:22:43,095
I think Willie will be
happy to hear that.
380
00:22:45,398 --> 00:22:48,200
Willie
381
00:22:48,267 --> 00:22:49,836
Oh, Willie the Weasel.
382
00:22:49,902 --> 00:22:52,071
He and Vince were
roommates in prison.
383
00:22:52,138 --> 00:22:55,074
And so, I invited him to come
and stay here when he gets out.
384
00:22:55,141 --> 00:22:56,909
Balki...
385
00:22:56,976 --> 00:22:59,111
You know, the thing is
I'm not sure when he's coming.
386
00:22:59,178 --> 00:23:02,915
Because he said after
he goes over the wall
387
00:23:02,982 --> 00:23:07,754
then he has to lay low
until the heat dies down.
388
00:23:07,820 --> 00:23:10,923
So I guess that means
we'll see him...
389
00:23:10,990 --> 00:23:13,092
Early fall?
27436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.