Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,644 --> 00:00:13,847
* Sometimes the world
looks perfect
2
00:00:13,914 --> 00:00:16,350
* Nothing to rearrange
3
00:00:16,417 --> 00:00:19,387
* Sometimes you just
get a feeling
4
00:00:19,453 --> 00:00:22,290
* Like you need
some kinda change
5
00:00:23,557 --> 00:00:27,361
* No matter what the odds
are this time
6
00:00:27,428 --> 00:00:29,730
* Nothing's gonna
stand in my way
7
00:00:29,797 --> 00:00:32,900
* This flame in my heart
like a long lost friend
8
00:00:32,966 --> 00:00:36,770
* Gives every dark street
a light at the end
9
00:00:38,172 --> 00:00:41,142
* Standing tall
10
00:00:41,209 --> 00:00:45,079
* On the wings of my dream
11
00:00:45,146 --> 00:00:47,848
* Rise and fall
12
00:00:47,915 --> 00:00:51,752
* On the wings of my dream
13
00:00:51,819 --> 00:00:54,822
* Through the rain and thunder
the wind and haze
14
00:00:54,888 --> 00:00:58,459
* I'm bound for better days
15
00:00:58,526 --> 00:01:01,829
* It's my life and my dream
16
00:01:01,895 --> 00:01:05,299
* Nothing's gonna stop me now
* Nothing's gonna stop me
17
00:01:05,366 --> 00:01:08,569
* It's my life and my dream
18
00:01:08,636 --> 00:01:11,205
* Nothing's gonna stop me now
19
00:01:18,712 --> 00:01:21,382
* Nothing's gonna stop me now *
20
00:01:31,725 --> 00:01:32,760
BALKI: All right, cousin.
21
00:01:32,826 --> 00:01:34,595
Cover your eyes,
I have a surprise for you.
22
00:01:34,662 --> 00:01:36,730
You know
I don't like surprises
23
00:01:36,797 --> 00:01:38,766
unless I know what they are.
24
00:01:39,833 --> 00:01:42,570
What is it?
25
00:01:42,636 --> 00:01:45,273
Balki.
Okay, I give you a hint.
26
00:01:45,339 --> 00:01:49,777
Uh, it's bright green,
it-it-it hangs from a tree
27
00:01:49,843 --> 00:01:51,779
and it's 24 feet long.
28
00:01:55,616 --> 00:01:58,886
"Bright green,
hangs from a tree
29
00:01:58,952 --> 00:02:01,389
"and it's 24 feet long."
30
00:02:07,628 --> 00:02:08,729
Oh!
31
00:02:10,364 --> 00:02:11,865
It's a dog.
32
00:02:14,067 --> 00:02:15,636
It certainly is.
33
00:02:15,703 --> 00:02:17,705
My hint threw you off,
huh?
34
00:02:17,771 --> 00:02:20,140
Yes. Way off.
35
00:02:20,208 --> 00:02:21,642
Isn't he great?
Yes.
36
00:02:21,709 --> 00:02:23,844
His name is Suprides.
Suprides?
37
00:02:23,911 --> 00:02:25,346
Very good.
Oh.
38
00:02:25,413 --> 00:02:26,980
Well, that's a very pretty name.
39
00:02:27,047 --> 00:02:28,416
What does it mean?
40
00:02:33,153 --> 00:02:35,356
It means dog?
Well, of course it does.
41
00:02:35,423 --> 00:02:36,824
Don't be ridiculous.
42
00:02:38,692 --> 00:02:40,928
What did you think
I'd call him
43
00:02:45,466 --> 00:02:47,235
Well, he's a very cute dog.
44
00:02:47,301 --> 00:02:50,738
Who does he belong to?
Cousin, that's the great part.
45
00:02:50,804 --> 00:02:52,340
He belong to us.
46
00:02:53,106 --> 00:02:54,442
Now, I am so happy.
47
00:02:54,508 --> 00:02:55,843
I do the dance of joy.
48
00:02:55,909 --> 00:02:58,846
* Dai, dai, dai, dai
49
00:02:58,912 --> 00:03:00,348
* Hey, hey, hey , hey
50
00:03:00,414 --> 00:03:02,082
* Hey, hey, hey *
51
00:03:02,149 --> 00:03:04,652
Balki, did I miss something?
52
00:03:04,718 --> 00:03:07,020
When I left this morning
I didn't own half a dog.
53
00:03:07,087 --> 00:03:08,856
Well, you're a richer man today.
54
00:03:10,291 --> 00:03:11,592
You're gonna love this.
55
00:03:11,659 --> 00:03:13,794
The other day,
I am on my lunch hour
56
00:03:13,861 --> 00:03:17,197
taking a walk and I see this
little dog taking a walk.
57
00:03:17,265 --> 00:03:19,199
It must have been
his lunch hour too.
58
00:03:19,267 --> 00:03:22,002
So, I wanted
to have lunch with him.
59
00:03:22,069 --> 00:03:24,905
You want the, uh, spaghetti
or the meatloaf?
60
00:03:24,972 --> 00:03:25,973
Meatloaf.
61
00:03:29,377 --> 00:03:30,744
All right,
I'll have the spaghetti.
62
00:03:31,178 --> 00:03:32,480
Okay.
63
00:03:34,181 --> 00:03:36,417
Anyway, uh...
64
00:03:36,484 --> 00:03:38,252
Before I could
ask him to lunch
65
00:03:38,319 --> 00:03:40,187
a man comes up
in a prison truck
66
00:03:40,254 --> 00:03:42,956
and jumps out
and arrests him.
67
00:03:43,023 --> 00:03:46,560
Don't tell me.
You followed them
to the pound.
68
00:03:46,627 --> 00:03:48,296
Did I tell you this story?
69
00:03:49,363 --> 00:03:50,531
No, no, you didn't.
70
00:03:50,598 --> 00:03:54,635
Well, I didn't think so.
71
00:03:54,702 --> 00:03:58,038
And they, they tell me
that if nobody comes
72
00:03:58,105 --> 00:04:00,574
to claim him,
that he could be ours.
73
00:04:03,010 --> 00:04:05,513
and nobody claim him,
and they give him to me.
74
00:04:07,415 --> 00:04:09,683
And so now, he's ours
75
00:04:09,750 --> 00:04:11,719
and he comes
to live here with us.
76
00:04:11,785 --> 00:04:14,655
And we take him to the park.
Wait.
77
00:04:14,722 --> 00:04:17,658
And we teach him
to fetch and catch.
78
00:04:17,725 --> 00:04:20,428
And... And we teach him
to save children
79
00:04:20,494 --> 00:04:22,730
from the burning building
just like Loussie.
80
00:04:25,366 --> 00:04:26,834
Lassie.
81
00:04:30,070 --> 00:04:32,706
where he's going
to live here with us.
82
00:04:32,773 --> 00:04:34,575
He's a very nice dog,
but, Balki,
83
00:04:34,642 --> 00:04:36,477
I don't see
how we can keep him.
84
00:04:39,880 --> 00:04:42,049
Don't...
Don't talk like that
in front of him.
85
00:04:42,115 --> 00:04:43,851
You hurt his little feelings.
86
00:04:45,353 --> 00:04:47,955
Uh, excuse us, Suprides.
87
00:04:50,023 --> 00:04:52,326
Now, wait there, Suprides.
Balki
88
00:04:52,393 --> 00:04:54,562
Balki, Balki, Balki!
89
00:04:55,629 --> 00:04:57,164
Have you given
any thought at all
90
00:04:57,230 --> 00:04:58,832
to what's involved
in having a dog?
91
00:04:58,899 --> 00:05:01,635
Well, of course I have.
Don't be ridiculous.
92
00:05:03,070 --> 00:05:05,005
Balki, we don't even know
if he's housebroken.
93
00:05:05,072 --> 00:05:06,707
Ah, I can train him.
94
00:05:06,774 --> 00:05:09,477
I'm good at that.
I'm a sheepherder.
95
00:05:09,543 --> 00:05:11,445
Of course,
you can't train a sheep.
96
00:05:11,512 --> 00:05:12,946
They're dumb as a rock.
97
00:05:14,615 --> 00:05:17,618
We're both ignoring
the biggest problem.
98
00:05:17,685 --> 00:05:19,353
We can't keep Suprides
99
00:05:19,420 --> 00:05:21,655
because our lease forbids us
to have pets.
100
00:05:21,722 --> 00:05:24,324
Get out of the city.
Yes.
101
00:05:25,593 --> 00:05:27,861
How could anyone
not allow animals?
102
00:05:27,928 --> 00:05:31,765
Balki, Twinkacetti evicted
the last tenants
for having pets.
103
00:05:31,832 --> 00:05:33,367
Do you want that
to happen to us?
104
00:05:33,434 --> 00:05:34,635
No, but...
105
00:05:34,702 --> 00:05:38,005
Cousin, don't make me
take him back.
106
00:05:38,071 --> 00:05:39,673
I had, when I was a little boy,
107
00:05:39,740 --> 00:05:42,042
I have a dog
on Mypos called Couscous.
108
00:05:42,109 --> 00:05:46,680
And he grows up with me
and he tends sheep with me.
109
00:05:46,747 --> 00:05:49,116
And before you,
he was my best friend.
110
00:05:52,085 --> 00:05:54,121
And when I came to America,
111
00:05:54,187 --> 00:05:55,623
I have to leave him behind.
112
00:05:55,689 --> 00:05:58,325
And now I have a dog again.
113
00:05:58,392 --> 00:06:00,661
Well, Balki,
I know how you feel.
114
00:06:00,728 --> 00:06:02,663
I had a dog back in Madison.
115
00:06:02,730 --> 00:06:03,831
Spot.
116
00:06:04,965 --> 00:06:06,099
I named him myself.
117
00:06:07,968 --> 00:06:11,371
Yeah, he showed up on
our front door one winter
118
00:06:11,439 --> 00:06:13,974
half frozen,
the poor little fella.
119
00:06:14,041 --> 00:06:16,677
We thawed him out,
nursed him back to health.
120
00:06:16,744 --> 00:06:18,479
I taught him
to bring me the paper.
121
00:06:18,546 --> 00:06:21,048
Spot was smart as a whip.
122
00:06:21,114 --> 00:06:25,453
Well,
my little puppy dog Couscous
was smart as two whips.
123
00:06:27,254 --> 00:06:29,823
In the morning, he use
to bring me my sandals.
124
00:06:32,526 --> 00:06:34,562
When Spot fetched the paper,
he used to bring us
125
00:06:34,628 --> 00:06:36,530
each the section we wanted.
126
00:06:42,536 --> 00:06:43,904
When we wanted news,
127
00:06:43,971 --> 00:06:46,406
Couscous used to drag home
the village gossip.
128
00:06:53,113 --> 00:06:55,015
Spot could read the paper.
129
00:06:59,787 --> 00:07:02,022
Couscous could play
the mandolin.
130
00:07:04,558 --> 00:07:06,093
Spot did my taxes.
131
00:07:07,895 --> 00:07:09,362
Bullwinkle.
All right, all right.
132
00:07:09,429 --> 00:07:11,231
He didn't do my taxes,
but he was one
133
00:07:11,298 --> 00:07:13,166
of the all-time great dogs.
134
00:07:13,233 --> 00:07:15,268
Oh, cousin.
I miss him.
135
00:07:15,335 --> 00:07:17,070
Cousin...
136
00:07:17,137 --> 00:07:19,540
Wouldn't it be great
to have a dog again?
137
00:07:27,848 --> 00:07:30,117
Yes, you like that,
don't you?
138
00:07:30,183 --> 00:07:32,553
Yes, you do. Yes.
139
00:07:32,620 --> 00:07:34,922
Yes, yes.
140
00:07:34,988 --> 00:07:36,490
No. No!
141
00:07:36,557 --> 00:07:37,991
No, no!
142
00:07:39,893 --> 00:07:42,863
The bottom line
is our lease forbids it.
143
00:07:42,930 --> 00:07:45,098
We'll have
to take him back.
144
00:07:45,165 --> 00:07:47,735
But, cousin, the man
at the dog prison says
145
00:07:47,801 --> 00:07:50,904
that the dogs that
nobody wants are put to sleep.
146
00:07:57,578 --> 00:08:01,014
And if we take him back
this dog is a dead duck.
147
00:08:03,316 --> 00:08:04,618
Yeah!
148
00:08:04,685 --> 00:08:06,453
Maybe we could work it out.
149
00:08:06,520 --> 00:08:08,088
And Twinkacetti is not
that hard to fool.
150
00:08:08,155 --> 00:08:10,090
Well, you got that right.
He hired us.
151
00:08:12,660 --> 00:08:14,061
All right, if we're gonna
break the rules
152
00:08:14,127 --> 00:08:16,129
we have to do it right.
153
00:08:16,196 --> 00:08:17,631
We'll have
to work the dog's schedule
154
00:08:17,698 --> 00:08:19,499
around Twinkacetti's.
155
00:08:19,567 --> 00:08:21,702
Make sure there's no
telltale doggy signs
156
00:08:21,769 --> 00:08:23,604
around the apartment.
157
00:08:23,671 --> 00:08:25,673
Yeah, yeah.
158
00:08:25,739 --> 00:08:29,042
I think we could do it.
159
00:08:29,109 --> 00:08:31,344
What do you think?
160
00:08:31,411 --> 00:08:32,680
He's thinking it over.
161
00:08:34,014 --> 00:08:36,016
He says he thinks
we can do it.
162
00:08:37,484 --> 00:08:38,852
What's he say now?
163
00:08:38,919 --> 00:08:40,988
How should I know?
He's a dog.
164
00:08:47,995 --> 00:08:50,363
Okay, Suprides.
Snack time, buddy.
165
00:08:50,430 --> 00:08:52,600
Here we go.
I got your favorite.
166
00:08:52,666 --> 00:08:55,535
Sour cream and onion, huh?
167
00:08:55,603 --> 00:08:56,970
You like one of these?
What do you say?
168
00:08:59,707 --> 00:09:01,842
Yes, good doggy.
169
00:09:01,909 --> 00:09:03,644
Don't tell Balki
I give you these.
170
00:09:04,912 --> 00:09:06,513
Cousin,
Mr. Twinkacetti's coming.
171
00:09:06,580 --> 00:09:07,948
All right, all right.
172
00:09:08,015 --> 00:09:09,750
Don't panic!
173
00:09:11,551 --> 00:09:13,020
Code red.
174
00:09:21,528 --> 00:09:23,096
Dust sucker!
175
00:09:26,767 --> 00:09:28,001
Dust sucker.
176
00:09:31,104 --> 00:09:32,773
Come on, come on,
come on.
177
00:09:32,840 --> 00:09:34,441
Here we go,
here we go.
178
00:09:34,507 --> 00:09:35,743
Come on,
here we go.
179
00:09:45,552 --> 00:09:46,920
Uh-oh.
180
00:09:53,193 --> 00:09:55,028
TWINKACETTI:
All right, tenants,
listen up!
181
00:09:57,064 --> 00:09:59,266
Here's the new light bulb
for the hall.
182
00:09:59,332 --> 00:10:01,168
Try to make this one last.
183
00:10:12,713 --> 00:10:15,215
I don't know if we
can pull this off.
184
00:10:15,282 --> 00:10:16,684
Sooner or later,
we're gonna get caught.
185
00:10:16,750 --> 00:10:18,986
Cousin, relax.
186
00:10:19,052 --> 00:10:22,823
If we're careful,
Mr. Twinkacetti
never find Suprides.
187
00:10:22,890 --> 00:10:25,993
Come on, Suprides.
Something will go wrong.
188
00:10:26,059 --> 00:10:28,095
Something always goes wrong
when I break rules.
189
00:10:28,161 --> 00:10:31,865
We won't get caught.
You are a great planner.
190
00:10:31,932 --> 00:10:33,366
I am?
You are.
191
00:10:33,433 --> 00:10:35,135
Your code red
was brilliant.
192
00:10:35,202 --> 00:10:36,536
Yeah, it was pretty good,
wasn't it?
193
00:10:36,603 --> 00:10:39,372
Yes.
194
00:10:39,439 --> 00:10:41,441
I mean, we're dealing
with a dog here.
195
00:10:41,508 --> 00:10:43,176
He could make a mistake.
196
00:10:43,243 --> 00:10:45,779
Oh, no. Not Suprides.
197
00:10:45,846 --> 00:10:48,115
This is the smartest dog
in America.
198
00:10:48,181 --> 00:10:50,918
Okay, Suprides,
let's go show Cousin Larry
199
00:10:50,984 --> 00:10:53,687
what you learned
in only one week.
200
00:10:54,587 --> 00:10:57,124
Come on, come on.
201
00:10:57,190 --> 00:10:59,392
Sit, sit.
202
00:10:59,459 --> 00:11:00,994
Okay.
203
00:11:04,164 --> 00:11:07,167
Now we are so happy,
we do the dance of joy.
204
00:11:08,535 --> 00:11:11,772
* Dai, dai, dai, dai
205
00:11:11,839 --> 00:11:14,107
* Hey, hey, hey, hey *
206
00:11:19,312 --> 00:11:20,647
Oh, po po.
207
00:11:20,714 --> 00:11:23,616
He's a smart dog.
208
00:11:23,683 --> 00:11:25,819
You see?
There's nothing to worry about.
209
00:11:25,886 --> 00:11:27,821
Between the three of us,
we can pull this off.
210
00:11:27,888 --> 00:11:29,757
Balki, this whole thing
makes me very nervous.
211
00:11:29,823 --> 00:11:31,658
But, cousin, when you're
not being nervous
212
00:11:31,725 --> 00:11:33,126
don't you just love Suprides?
213
00:11:34,862 --> 00:11:37,030
See? He says he loves you too.
214
00:11:37,097 --> 00:11:39,199
Oh, now you can understand him?
When he barks clearly.
215
00:11:39,266 --> 00:11:40,467
Oh, oh.
216
00:11:42,602 --> 00:11:45,739
Well, he is a
wonderful dog.
217
00:11:45,806 --> 00:11:47,174
He's worth a little
inconvenience.
218
00:11:47,240 --> 00:11:49,877
Now, that's
the spirit of '76.
219
00:11:51,544 --> 00:11:53,213
We'll just do
what mankind has done
220
00:11:53,280 --> 00:11:55,648
for centuries when faced
with a challenge.
221
00:11:55,715 --> 00:11:57,650
We'll adapt.
222
00:11:57,717 --> 00:11:59,753
In a week, this will
all seem second nature.
223
00:11:59,820 --> 00:12:02,322
In a month,
it will be third nature.
224
00:12:07,194 --> 00:12:08,896
In the fresh air.
Proudly.
225
00:12:08,962 --> 00:12:11,431
With dignity.
Let's go.
226
00:12:16,236 --> 00:12:19,172
Now, remember,
when we get to the corner
227
00:12:19,239 --> 00:12:21,875
you and Suprides
get in the dumpster
228
00:12:21,942 --> 00:12:24,044
and I'll push you to the park.
229
00:12:38,558 --> 00:12:41,428
Baby. Puppy.
230
00:12:41,494 --> 00:12:44,231
Yeah, he wants to go
for his walk, doesn't he?
231
00:12:44,297 --> 00:12:45,398
Yes.
232
00:12:48,869 --> 00:12:51,104
All right, you deadbeats,
open up.
233
00:12:52,439 --> 00:12:57,210
Come on, Suprides.
234
00:12:57,277 --> 00:13:00,113
You owe me rent. Open up.
He came for the rent.
235
00:13:00,180 --> 00:13:01,982
Didn't you pay it?
No, you pay the rent.
236
00:13:02,049 --> 00:13:03,516
I gave you the check.
No, you didn't.
237
00:13:03,583 --> 00:13:06,253
TWINKACETTI: I'm getting
ticked off out here.
238
00:13:06,319 --> 00:13:09,823
Okay, I'm writing
the check right now.
239
00:13:09,890 --> 00:13:11,558
Just a slight oversight.
240
00:13:11,624 --> 00:13:14,561
Now, that's two T's
in Twinkacetti, isn't it?
241
00:13:17,730 --> 00:13:19,699
Okay, here we go. Yes.
242
00:13:19,766 --> 00:13:21,801
Here's the check.
I'm sorry I can't ask you in.
243
00:13:21,869 --> 00:13:24,337
I'm contagious.
I have rickets.
244
00:13:26,106 --> 00:13:28,508
What you got is a dog in here.
I heard it.
245
00:13:28,575 --> 00:13:30,010
We don't have a dog.
246
00:13:30,077 --> 00:13:32,812
That's against
our leash. Lease.
247
00:13:38,852 --> 00:13:41,421
Then what are you doing
with this?
248
00:13:41,488 --> 00:13:43,756
That's mine.
Yours
249
00:13:43,823 --> 00:13:46,126
Oh, yes.
Very nutritious.
250
00:13:46,193 --> 00:13:49,362
No additives,
no preservatives.
251
00:13:51,231 --> 00:13:53,901
Yeah.
You should eat this well.
252
00:13:53,967 --> 00:13:56,336
Why don't you have
a snack right now?
253
00:14:02,775 --> 00:14:04,912
Mmm.
254
00:14:04,978 --> 00:14:07,580
This is delicious.
255
00:14:07,647 --> 00:14:11,051
And if you're a gravy lover,
you just add water.
256
00:14:24,564 --> 00:14:27,300
Mr. Twinkacetti,
you catch me unawares.
257
00:14:30,904 --> 00:14:34,207
Cousin, guests?
Why you didn't tell me?
258
00:14:36,376 --> 00:14:37,945
I was just telling
Mr. Twinkacetti
259
00:14:38,011 --> 00:14:39,779
about our nutrition program.
260
00:14:39,846 --> 00:14:41,448
Balki turned me on to this.
261
00:14:44,151 --> 00:14:47,520
What?
Nothing.
262
00:14:47,587 --> 00:14:50,790
why we have dog food
in the house but no dog.
263
00:14:50,857 --> 00:14:53,460
Mmm Yes.
264
00:15:00,467 --> 00:15:02,970
Would you care
to join us for dinner?
265
00:15:03,036 --> 00:15:04,604
It's nothing fancy.
266
00:15:06,839 --> 00:15:08,175
A-ha!
267
00:15:08,241 --> 00:15:10,677
Dog hair.
Dog hair?
268
00:15:10,743 --> 00:15:13,380
Ah, ah, ha, ha.
269
00:15:13,446 --> 00:15:16,316
Balki, he thinks
that's dog hair.
270
00:15:25,925 --> 00:15:30,930
We were entertaining a couple
of young ladies last night.
271
00:15:30,998 --> 00:15:32,399
They shed.
272
00:15:35,868 --> 00:15:37,437
Norwegian.
273
00:15:39,072 --> 00:15:41,241
Oh, please.
274
00:15:45,212 --> 00:15:46,713
What's in the bedroom?
Nothing.
275
00:15:46,779 --> 00:15:49,649
My girlfriend.
Nothing but his girlfriend.
276
00:15:51,651 --> 00:15:53,220
Inga.
277
00:15:56,856 --> 00:16:00,960
Mr. Twinkacetti,
you have no right
to invade our privacy.
278
00:16:01,028 --> 00:16:04,097
You can't just barge
in here and search
our apartment.
279
00:16:04,164 --> 00:16:06,433
I have every right.
I'm the landlord.
280
00:16:06,499 --> 00:16:08,168
Well, we're the tenants
and we have...
281
00:16:08,235 --> 00:16:11,438
On the other hand,
why beat a dead dog?
282
00:16:11,504 --> 00:16:13,506
Search to your
heart's contempt.
283
00:16:13,573 --> 00:16:15,175
Be our guest.
284
00:16:23,216 --> 00:16:26,519
Why did you make
me eat dog food?
285
00:16:28,555 --> 00:16:30,457
I had to.
Why are you
wearing my clothes?
286
00:16:30,523 --> 00:16:31,991
Don't change the subject.
287
00:16:32,059 --> 00:16:34,161
Why are you wearing
my clothes...
288
00:16:34,227 --> 00:16:35,995
Hi.
289
00:16:37,597 --> 00:16:39,999
Your girlfriend seems
to have disappeared.
290
00:16:40,067 --> 00:16:41,501
Well, she's very shy.
291
00:16:41,568 --> 00:16:44,571
She probably
jumped out the window.
292
00:16:44,637 --> 00:16:47,640
Guys, guys, I know
you got a dog in here.
293
00:16:47,707 --> 00:16:49,309
And when I find it,
you either get
294
00:16:49,376 --> 00:16:52,212
it out of here
or you're out of here.
295
00:16:52,879 --> 00:16:54,281
Seems fair.
296
00:16:56,549 --> 00:16:59,319
Thank you so much
for dropping by.
297
00:16:59,386 --> 00:17:01,020
How did Suprides
get out of the bedroom?
298
00:17:01,088 --> 00:17:02,489
Well, he opened the door.
299
00:17:02,555 --> 00:17:05,492
But I know that.
How did he open the door?
300
00:17:05,558 --> 00:17:07,560
I taught him how
to do it with his teeth.
301
00:17:09,596 --> 00:17:11,198
Well, unless you taught him
how to hail a cab,
302
00:17:11,264 --> 00:17:13,200
I suggest we go get him.
303
00:17:19,972 --> 00:17:22,041
Get rid of Inga.
304
00:17:32,852 --> 00:17:34,754
Don't worry, Suprides.
305
00:17:34,821 --> 00:17:37,357
I don't let Mr. Twinkacetti
take you away.
306
00:17:37,424 --> 00:17:39,159
I'll think of something.
307
00:17:40,293 --> 00:17:42,595
Do you have any ideas?
308
00:17:43,630 --> 00:17:44,631
Me neither.
309
00:17:49,001 --> 00:17:52,004
Balki, how you doing?
310
00:17:52,071 --> 00:17:53,606
Cousin, I can't
talk right now.
311
00:17:53,673 --> 00:17:56,509
I have to think
of a way to keep Suprides.
312
00:17:56,576 --> 00:18:00,347
Balki, Mr. Twinkacetti said
Suprides had to be out by today.
313
00:18:00,413 --> 00:18:02,249
Cousin, we have till midnight.
314
00:18:03,516 --> 00:18:06,018
Well, I think
I came up with something.
315
00:18:06,085 --> 00:18:09,256
I went to an organization
that finds homes for animals.
316
00:18:10,823 --> 00:18:13,993
Cousin, I told you,
I don't want you to do that.
317
00:18:14,060 --> 00:18:17,230
Well, I think I found
the right family for Suprides.
318
00:18:17,297 --> 00:18:18,798
You'll like the Coopers.
319
00:18:18,865 --> 00:18:21,501
Cousin, how can you
think of sending
320
00:18:21,568 --> 00:18:23,703
Suprides to a family
you don't even know?
321
00:18:23,770 --> 00:18:25,605
I've talked to the Coopers
for a long time.
322
00:18:25,672 --> 00:18:27,640
They took me out
to their place.
323
00:18:27,707 --> 00:18:31,544
It's a farm with trees
and meadows and a brook.
324
00:18:31,611 --> 00:18:34,781
And they've got two kids
who are just dying for a dog.
325
00:18:34,847 --> 00:18:38,351
And they're right downstairs.
Why don't you just meet them?
326
00:18:38,418 --> 00:18:40,353
No, I don't want to meet them.
327
00:18:41,954 --> 00:18:45,358
Balki, I don't think
living in an apartment
328
00:18:45,425 --> 00:18:47,660
is good for Suprides.
329
00:18:47,727 --> 00:18:50,597
He's cooped up all day.
He can't get out.
330
00:18:50,663 --> 00:18:54,234
He can't meet other dogs.
He can't date.
331
00:18:56,236 --> 00:18:58,271
But we don't date
and we're okay.
332
00:19:03,176 --> 00:19:05,445
No?
333
00:19:05,512 --> 00:19:09,482
Balki, forcing a dog
to live like us is inhuman.
334
00:19:12,485 --> 00:19:14,687
I think he'll be
happier on a farm.
335
00:19:17,123 --> 00:19:18,891
How could he be
happy without me?
336
00:19:20,860 --> 00:19:24,331
Balki, I know this
is painful for you.
337
00:19:24,397 --> 00:19:25,998
But I think maybe
you're thinking more
338
00:19:26,065 --> 00:19:28,768
about what's good for you
than what's good for him.
339
00:19:32,439 --> 00:19:33,906
They have a farm?
340
00:19:38,445 --> 00:19:40,747
I think Suprides
would like sheep.
341
00:19:42,315 --> 00:19:43,783
Can I get the Coopers?
342
00:19:44,917 --> 00:19:46,386
Yes.
343
00:19:56,996 --> 00:19:58,698
Did you hear that, Suprides?
344
00:19:58,765 --> 00:20:01,401
Cousin Larry
has found you a new home.
345
00:20:01,468 --> 00:20:04,036
And he says you'll like it.
346
00:20:04,103 --> 00:20:06,706
And Cousin Larry don't lie.
347
00:20:06,773 --> 00:20:09,476
He says it's got
a lot of trees
348
00:20:09,542 --> 00:20:13,045
and a meadow,
and a brook
349
00:20:13,112 --> 00:20:16,283
and a lot
of children to play with
350
00:20:16,349 --> 00:20:18,718
and some sheep to chase
351
00:20:18,785 --> 00:20:20,853
just like Couscous
does on Mypos.
352
00:20:27,327 --> 00:20:30,029
I don't want you to go.
353
00:20:30,096 --> 00:20:34,667
But I didn't rescue you
from the prison truck
354
00:20:34,734 --> 00:20:37,737
to keep you locked
in an apartment all day.
355
00:20:37,804 --> 00:20:41,374
And I'll come to see you
so you don't forget me.
356
00:20:41,441 --> 00:20:46,846
And maybe someday,
I have a farm and you can
come to visit me
357
00:20:46,913 --> 00:20:50,617
and run in my fields
and play with me
358
00:20:50,683 --> 00:20:54,053
and nobody takes you away
from me...
359
00:20:54,120 --> 00:20:56,055
Ever again.
360
00:20:56,122 --> 00:20:59,492
So, if you like the Coopers
361
00:20:59,559 --> 00:21:03,796
and you want to go to
their farm and wait for me
362
00:21:03,863 --> 00:21:06,666
then show me something.
363
00:21:06,733 --> 00:21:10,437
Show me a sign
and then I'll be okay.
364
00:21:20,713 --> 00:21:24,517
Oh, look.
What a beautiful dog.
365
00:21:24,584 --> 00:21:26,486
Balki, this is Mrs. Cooper.
366
00:21:26,553 --> 00:21:27,920
Hello, Balki.
Hello.
367
00:21:29,789 --> 00:21:32,258
Can we pet the dog?
Of course, you can.
368
00:21:32,325 --> 00:21:34,461
Here, boy.
Here, boy.
369
00:21:36,529 --> 00:21:38,998
Well, Suprides
seems to like the kids.
370
00:21:41,200 --> 00:21:48,307
Can we keep him, mom?
371
00:21:48,375 --> 00:21:50,042
Can we, please?
372
00:21:54,614 --> 00:21:57,016
Well, Balki, it's up to you.
373
00:22:02,288 --> 00:22:04,557
Well, that's up to Suprides.
374
00:22:04,624 --> 00:22:07,427
Suprides, what do you say?
375
00:22:21,207 --> 00:22:24,076
He says yes,
so I say yes.
376
00:22:24,143 --> 00:22:25,712
Oh, thank you.
377
00:22:26,446 --> 00:22:28,448
You're welcome.
378
00:22:28,515 --> 00:22:32,051
Now, you take
good care of him.
379
00:22:32,118 --> 00:22:35,221
He likes to be
scratched right here.
380
00:22:35,287 --> 00:22:37,457
And, uh...
381
00:22:37,524 --> 00:22:40,393
He likes sour cream
and onion potato chips.
382
00:22:42,495 --> 00:22:43,930
We'll take good care of him.
383
00:22:43,996 --> 00:22:46,265
And you can come visit him
any time you want.
384
00:22:46,332 --> 00:22:47,600
Thank you.
385
00:22:50,236 --> 00:22:51,671
Bye-bye, Suprides.
386
00:22:53,339 --> 00:22:56,509
Come on, kids. Let's go.
Come on, boy. Come on, boy.
387
00:22:56,576 --> 00:22:58,578
Thank you.
Thanks.
388
00:22:58,645 --> 00:23:01,113
All right, come on, come on.
Goodbye.
389
00:23:16,996 --> 00:23:18,465
I feel bad.
390
00:23:19,999 --> 00:23:22,802
Well, I'm sorry we had
to give up Suprides, too.
391
00:23:23,402 --> 00:23:24,737
No.
392
00:23:24,804 --> 00:23:28,975
I feel bad because...
I'm a selfish person.
393
00:23:30,376 --> 00:23:32,378
No, you're not.
394
00:23:32,445 --> 00:23:35,815
When you realized
what was best for Suprides,
you did it.
395
00:23:36,583 --> 00:23:38,651
I'm proud of you.
396
00:23:38,718 --> 00:23:41,087
You are?
You bet I am.
397
00:23:41,153 --> 00:23:43,656
Well, then, I feel better.
398
00:23:43,723 --> 00:23:48,194
Cousin, someday can we have,
can we have a little pet?
399
00:23:48,260 --> 00:23:51,163
Well, sure,
I guess we could get
something like a...
400
00:23:52,164 --> 00:23:54,366
Hamster or a fish.
401
00:23:54,433 --> 00:23:56,569
I want a fish.
402
00:23:56,636 --> 00:23:59,572
Well, all right,
one of these days
we'll go to the pet store--
403
00:23:59,639 --> 00:24:03,309
No, I want go today.
No.
404
00:24:03,375 --> 00:24:05,077
No, no, Balki.
405
00:24:07,013 --> 00:24:09,849
All right, all right.
Okay.
406
00:24:11,684 --> 00:24:14,721
We'll go today.
We'll get one fish.
407
00:24:15,855 --> 00:24:17,924
And I get to name it.
408
00:24:22,862 --> 00:24:24,697
Two fish, that's it.
409
00:24:25,498 --> 00:24:27,800
And you clean the bowl.
410
00:24:27,867 --> 00:24:30,336
Can we get the little diver
with the bubbles?
411
00:24:30,402 --> 00:24:32,705
No, we can't get the little
diver with the bubbles.
412
00:24:32,772 --> 00:24:34,941
Can we get that,
that sticky stuff that--
413
00:24:35,007 --> 00:24:36,175
No, you can't.
29186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.