Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,167 --> 00:00:01,701
Previously on New Amsterdam"...
2
00:00:01,733 --> 00:00:03,608
You've been accused of form
3
00:00:03,633 --> 00:00:06,020
a non therapeutic alliance
with your patient, Avi Mantell.
4
00:00:06,047 --> 00:00:08,415
Rules exist for a reason.
And I broked them
5
00:00:08,449 --> 00:00:09,650
Now, the only thing for me to do
6
00:00:09,684 --> 00:00:12,219
is to be a different therapist.
7
00:00:12,253 --> 00:00:13,820
I was actually here to talk to Max
8
00:00:13,855 --> 00:00:15,489
about extending my leave.
9
00:00:15,523 --> 00:00:17,734
- Oh, for how long?
- Forever.
10
00:00:17,769 --> 00:00:19,526
Max?
11
00:00:19,560 --> 00:00:22,429
[DRAMATIC MUSIC]
12
00:00:22,463 --> 00:00:23,730
♪
13
00:00:23,765 --> 00:00:25,332
[James Vincent McMorrow's
14
00:00:25,366 --> 00:00:27,200
["EARLY IN THE MORNING,
I'LL COME CALLING"]
15
00:00:27,235 --> 00:00:30,904
♪ Early in the morning,
I'll come calling ♪
16
00:00:30,939 --> 00:00:34,541
♪ I'll come calling after you ♪
17
00:00:35,610 --> 00:00:40,013
♪ Darling, if you answer,
oh, we'll wander ♪
18
00:00:40,048 --> 00:00:44,084
♪ Down the garden where it's cool ♪
19
00:00:44,118 --> 00:00:48,956
♪ Later we'd discover, all in covers ♪
20
00:00:48,990 --> 00:00:52,459
♪ Children silent as the stars ♪
21
00:00:52,493 --> 00:00:57,397
♪ Early in the morning,
I'll come calling ♪
22
00:00:57,432 --> 00:01:01,768
♪ I'll come calling after you ♪
23
00:01:01,803 --> 00:01:04,104
- [PHONE VIBRATING]
- ♪ Though you seldom answer ♪
24
00:01:04,138 --> 00:01:09,977
♪ Still I wonder, what willpass here when you do? ♪ _
25
00:01:10,011 --> 00:01:16,183
♪ Crisp and pressed and blue ♪
26
00:01:17,352 --> 00:01:21,221
[WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA]
27
00:01:21,255 --> 00:01:25,058
Wow, Dora, you really are
as terrifying as Max says.
28
00:01:25,093 --> 00:01:26,760
And I'm going easy 'cause you're
29
00:01:26,794 --> 00:01:28,462
new to the role of medical director.
30
00:01:28,496 --> 00:01:31,064
Deputy medical director.
I'm only taking on Max's duties
31
00:01:31,099 --> 00:01:32,454
while he's recuperating.
32
00:01:32,488 --> 00:01:34,167
Yeah, well, you're ten minutes late
33
00:01:34,202 --> 00:01:36,236
to your first meeting,
which is a baller move
34
00:01:36,270 --> 00:01:37,504
so soon into your tenure.
35
00:01:37,538 --> 00:01:39,239
I'm on my way.
36
00:01:39,273 --> 00:01:42,669
Could you, um, message this
to Dr. Valentina Castro?
37
00:01:42,703 --> 00:01:43,910
Max's DNA?
38
00:01:43,945 --> 00:01:45,846
Please don't Jurassic Park him.
39
00:01:45,880 --> 00:01:47,481
One Max is more than I can handle.
40
00:01:47,515 --> 00:01:49,316
It's for a new treatment,
one that will get him back
41
00:01:49,350 --> 00:01:51,918
into the hospital ASAP,
so I no longer have to be...
42
00:01:51,953 --> 00:01:54,521
Sharpe, just the medical
director I was looking for.
43
00:01:54,555 --> 00:01:56,301
[CHUCKLES] Deputy medical director.
44
00:01:56,335 --> 00:01:57,475
How can I help?
45
00:01:57,500 --> 00:02:00,208
Oh I, um... I need ecstasy.
46
00:02:01,029 --> 00:02:03,255
Like, the feeling of bliss?
47
00:02:03,255 --> 00:02:05,723
Like MDMA, like drugs.
48
00:02:05,758 --> 00:02:09,294
[CHUCKLES] Is this a joke?
49
00:02:09,328 --> 00:02:10,929
Am I being hazed?
50
00:02:10,963 --> 00:02:12,797
No, we don't... we don't
do that anymore, right?
51
00:02:12,832 --> 00:02:14,799
Uh, no, I have a patient
who is exhibiting
52
00:02:14,834 --> 00:02:16,901
the most aggressive PTSD
I think I've ever seen.
53
00:02:16,936 --> 00:02:18,570
Kapoor and I've tried everything.
54
00:02:18,604 --> 00:02:21,005
Nothing makes a dent, so I would like you
55
00:02:21,040 --> 00:02:23,174
to sign my new treatment strategy.
56
00:02:23,209 --> 00:02:24,576
Max thoroughly approved.
57
00:02:24,610 --> 00:02:26,644
Oh-ho. Was he high at the time?
58
00:02:26,679 --> 00:02:27,946
No, but he actually made that same joke
59
00:02:27,980 --> 00:02:30,081
when he approved it, so it's cool.
60
00:02:30,115 --> 00:02:31,950
It's a good joke, I think.
Great minds, right?
61
00:02:31,984 --> 00:02:34,118
Listen, I assure you MDMA,
under the proper supervision,
62
00:02:34,153 --> 00:02:35,820
allows a patient
to confront their memories
63
00:02:35,855 --> 00:02:37,355
in a trigger-free environment...
it's amazing.
64
00:02:37,389 --> 00:02:39,858
Yeah, see you later.
It teaches them to remember
65
00:02:39,892 --> 00:02:42,260
a traumatic event instead of reliving it.
66
00:02:42,294 --> 00:02:44,462
All right, either you sign
so I can get the pure stuff
67
00:02:44,496 --> 00:02:46,664
from upstairs, or I'm gonna
have to go score from a guy
68
00:02:46,699 --> 00:02:50,335
named Rocket who lives
in his grandmother's basement.
69
00:02:50,369 --> 00:02:52,303
Yeah, just... Okay, fine.
70
00:02:52,338 --> 00:02:54,172
Aces.
71
00:02:54,206 --> 00:02:55,673
[SIGHS]
72
00:02:55,708 --> 00:02:59,777
Wow, signing off on illicit
drugs on your first day.
73
00:02:59,812 --> 00:03:00,812
Hmm.
74
00:03:00,846 --> 00:03:02,847
[PERCUSSIVE MUSIC]
75
00:03:02,882 --> 00:03:04,616
- Yeah.
- [INDISTINCT CHATTER]
76
00:03:04,650 --> 00:03:06,384
[LAUGHTER]
77
00:03:06,418 --> 00:03:08,987
Oh, my gosh, that's true, though.
78
00:03:09,021 --> 00:03:10,555
How long have you all had this tradition?
79
00:03:10,589 --> 00:03:12,957
Oh, how many Sunday's is in forever?
80
00:03:12,992 --> 00:03:15,694
- Mom!
- Hey, uh, Jayden...
81
00:03:15,735 --> 00:03:18,796
No matter how old we got,
Mama has always made sure
82
00:03:18,831 --> 00:03:21,232
we're here every Sunday
eating her food, right?
83
00:03:21,267 --> 00:03:23,534
It's been family tradition
since before I was born.
84
00:03:23,569 --> 00:03:27,005
Sunday means church, family,
and a meal with two meats.
85
00:03:27,039 --> 00:03:28,806
- No exceptions.
- That's right.
86
00:03:28,841 --> 00:03:30,241
- Right?
- Yep, yep.
87
00:03:30,276 --> 00:03:31,643
[LAUGHS]
88
00:03:31,677 --> 00:03:34,178
My family never did the church thing,
89
00:03:34,213 --> 00:03:35,713
but we're very spiritual.
90
00:03:35,748 --> 00:03:37,805
- Hmm.
- Uh, which spirit?
91
00:03:40,085 --> 00:03:41,719
- [CLEARS THROAT] Uh, Brandi...
- Hmm?
92
00:03:41,754 --> 00:03:44,222
Don't make me bust out
the drill team photos.
93
00:03:44,256 --> 00:03:46,724
Oh, uh, okay, Foofy.
94
00:03:46,759 --> 00:03:49,093
ALL: Ooh! [LAUGHTER]
95
00:03:49,128 --> 00:03:50,495
All right, forget the drill team photos.
96
00:03:50,529 --> 00:03:52,163
I'm busting out prom.
97
00:03:52,197 --> 00:03:56,000
- Everybody look right here.
- Two words... sportin' waves.
98
00:03:56,035 --> 00:03:57,702
I'm gonna put you both in the corner
99
00:03:57,736 --> 00:04:00,071
- if you can't find your manners.
- [LAUGHTER]
100
00:04:00,105 --> 00:04:03,841
So, Evie, you're a lawyer
at Floyd's hospital?
101
00:04:03,876 --> 00:04:05,510
Well, I-I got there first, actually.
102
00:04:05,544 --> 00:04:07,712
- Oh?
- By one week.
103
00:04:07,746 --> 00:04:10,949
Okay. I did my undergrad at Yale,
104
00:04:10,983 --> 00:04:14,118
and I went to, uh...
I went to law school at NYU.
105
00:04:14,153 --> 00:04:15,853
So I did have a leg up on the city.
106
00:04:15,888 --> 00:04:18,523
Oh, I had the HBCU experience.
107
00:04:18,557 --> 00:04:20,379
Do they have Greeks at Yale?
108
00:04:20,413 --> 00:04:21,526
I pledged AKA.
109
00:04:21,560 --> 00:04:23,528
Oh, hey Soror.
110
00:04:23,562 --> 00:04:25,096
- No way!
- Oh, yes.
111
00:04:25,130 --> 00:04:26,137
Oh, my goodness.
112
00:04:26,172 --> 00:04:29,067
[LAUGHS] Oh, I knew I liked her.
113
00:04:29,101 --> 00:04:30,535
[LAUGHTER]
114
00:04:30,569 --> 00:04:34,138
Okay, I hear you. I hear you.
115
00:04:34,173 --> 00:04:36,741
[INDISTINCT CHATTER]
116
00:04:40,593 --> 00:04:42,245
There you go.
117
00:04:44,183 --> 00:04:45,650
Sorry.
118
00:04:45,684 --> 00:04:47,151
[DOOR CLOSES]
119
00:04:47,186 --> 00:04:49,420
Keep in mind,
Dr. Kapoor and I will be here
120
00:04:49,455 --> 00:04:51,212
with you the entire time.
121
00:04:56,217 --> 00:04:59,137
Jacob, you don't have to do
this, obviously, but...
122
00:04:59,598 --> 00:05:02,066
before you say no, can I just ask,
123
00:05:02,101 --> 00:05:05,643
when was the last time
a loud noise didn't scare you?
124
00:05:06,205 --> 00:05:09,147
Or when was the last time you
felt safe in a crowded room?
125
00:05:09,708 --> 00:05:11,691
Or slept without nightmares?
126
00:05:12,678 --> 00:05:14,746
You cannot keep going through life
127
00:05:14,780 --> 00:05:17,029
feeling like everyone is a threat.
128
00:05:17,616 --> 00:05:19,017
But they are.
129
00:05:19,051 --> 00:05:22,086
Just turn on the news...
hate crimes, wars,
130
00:05:22,121 --> 00:05:24,922
they put kids in cages, and no one cares.
131
00:05:24,957 --> 00:05:27,592
It's not PTSD. People are a threat.
132
00:05:27,626 --> 00:05:29,542
People are evil.
133
00:05:30,329 --> 00:05:33,463
Do you know what the
cruelest symptom of PTSD is?
134
00:05:35,006 --> 00:05:36,424
It's a thief.
135
00:05:37,300 --> 00:05:40,136
It robs us of the ability
to see the light.
136
00:05:41,173 --> 00:05:43,141
But that doesn't mean it's not there.
137
00:05:43,175 --> 00:05:48,146
Do you remember how it felt
when the world had light?
138
00:05:51,689 --> 00:05:55,620
This process is how you get
that light back, Jacob.
139
00:05:55,654 --> 00:05:58,456
[DRAMATIC MUSIC]
140
00:05:58,490 --> 00:06:02,560
♪
141
00:06:02,594 --> 00:06:04,629
[SIGHS]
142
00:06:04,663 --> 00:06:11,869
♪
143
00:06:20,345 --> 00:06:24,315
[INDISTINCT CHATTER]
144
00:06:24,349 --> 00:06:26,017
Max?
145
00:06:28,195 --> 00:06:29,754
- Max.
- [LOCK CLICKS]
146
00:06:29,788 --> 00:06:32,757
[TENSE MUSIC]
147
00:06:32,791 --> 00:06:35,093
♪
148
00:06:35,127 --> 00:06:36,566
No, it's not me. It's Georgia.
149
00:06:36,600 --> 00:06:37,929
What happened?
150
00:06:37,963 --> 00:06:39,730
Uh, the placenta previa ruptured.
151
00:06:39,765 --> 00:06:41,833
- I was about to call 911.
- Do it now.
152
00:06:41,867 --> 00:06:44,202
- [DOOR CLOSES]
- [BREATHING SHAKILY]
153
00:06:44,236 --> 00:06:46,270
The blood, it happened so fast.
154
00:06:46,305 --> 00:06:47,572
Okay, we need to get you off the floor.
155
00:06:47,606 --> 00:06:49,073
- Max?
- [LINE TRILLING]
156
00:06:49,108 --> 00:06:51,008
No, I-I was too weak.
I couldn't lift her.
157
00:06:51,043 --> 00:06:52,443
Okay, well, now you got me.
158
00:06:52,478 --> 00:06:53,845
Come on. Ready? One, two, three.
159
00:06:53,879 --> 00:06:55,847
911, what's your emergency?
160
00:06:55,881 --> 00:06:57,115
Max, 911.
161
00:06:57,149 --> 00:06:58,516
911, what's your emergency?
162
00:06:58,550 --> 00:07:00,118
- Any fever? Chills?
- Um, no.
163
00:07:00,152 --> 00:07:01,240
- Any contractions?
- No.
164
00:07:01,275 --> 00:07:03,354
I need an ambulance to, uh,
42 East 17th Street.
165
00:07:03,388 --> 00:07:05,690
I need paramedics, not EMTs,
and I need you to get here now.
166
00:07:05,724 --> 00:07:06,858
Heart rate up to 180 and thready.
167
00:07:06,892 --> 00:07:08,359
No, no, just get here.
168
00:07:08,393 --> 00:07:10,394
- Is that bad?
- No, just try to relax, okay?
169
00:07:10,429 --> 00:07:13,264
- [BREATHING SHAKILY]
- Max, Max, can I, uh...
170
00:07:13,298 --> 00:07:14,966
Uh, they're 12 minutes out.
171
00:07:15,000 --> 00:07:16,734
That's too far away...
Georgia will bleed out
172
00:07:16,768 --> 00:07:18,736
- before they arrive.
- No, there's time.
173
00:07:18,770 --> 00:07:22,540
Max, she's out of time.
We need to ligate the artery.
174
00:07:22,574 --> 00:07:25,710
♪
175
00:07:25,744 --> 00:07:27,245
Here?
176
00:07:27,279 --> 00:07:29,213
And now.
177
00:07:29,248 --> 00:07:30,615
♪
178
00:07:30,649 --> 00:07:32,550
[BREATHES SHAKILY]
179
00:07:32,584 --> 00:07:34,552
[SCOFFS]
180
00:07:34,586 --> 00:07:41,792
♪
181
00:08:01,947 --> 00:08:04,415
Hey, look at me. I'm right here.
182
00:08:04,449 --> 00:08:05,983
I'm with you, okay?
183
00:08:06,018 --> 00:08:08,159
I'm right here with you.
184
00:08:09,288 --> 00:08:12,924
The fentanyl should already be working.
185
00:08:12,958 --> 00:08:17,351
Okay, you're gonna feel
a slight heaviness,
186
00:08:17,396 --> 00:08:19,497
and then you're gonna drift off to sleep.
187
00:08:19,531 --> 00:08:20,637
Hmm.
188
00:08:20,671 --> 00:08:23,167
And then... and then
we'll be able to operate
189
00:08:23,202 --> 00:08:25,301
without you feeling a thing.
190
00:08:28,307 --> 00:08:32,376
All these drugs, they...
they might hurt her.
191
00:08:32,411 --> 00:08:33,678
Will they hurt her?
192
00:08:34,310 --> 00:08:36,047
It's not gonna hurt the baby.
193
00:08:36,081 --> 00:08:37,949
It's not... it's not gonna hurt her?
194
00:08:37,983 --> 00:08:40,952
No, I promise, no.
195
00:08:40,986 --> 00:08:43,054
The opiate will slow
Luna's heart rate a little,
196
00:08:43,088 --> 00:08:46,113
but we'll be monitoring her
every step of the way.
197
00:08:46,758 --> 00:08:48,626
[SIGHS]
198
00:08:48,660 --> 00:08:50,201
Okay.
199
00:08:50,696 --> 00:08:52,828
Hey, it's gonna work.
200
00:08:53,365 --> 00:08:55,520
It's gonna work. It's gonna work.
201
00:08:55,554 --> 00:08:58,970
[DRAMATIC MUSIC]
202
00:08:59,004 --> 00:09:02,740
♪
203
00:09:02,774 --> 00:09:07,093
I don't want Luna to have to
take ballet because of me, Max.
204
00:09:08,552 --> 00:09:10,314
No, no, she won't.
205
00:09:10,349 --> 00:09:12,583
♪
206
00:09:12,618 --> 00:09:15,319
I want her to experience everything...
207
00:09:15,354 --> 00:09:17,561
[SNIFFLES] Everything...
208
00:09:18,624 --> 00:09:20,825
rock climbing...
209
00:09:20,859 --> 00:09:22,775
and clarinet...
210
00:09:23,528 --> 00:09:24,829
and painting.
211
00:09:24,863 --> 00:09:26,530
She will.
212
00:09:26,565 --> 00:09:29,115
No, you have to encourage her, Max.
213
00:09:30,282 --> 00:09:32,326
You have to help her.
214
00:09:32,871 --> 00:09:35,706
You have to help her
find her own voice...
215
00:09:35,741 --> 00:09:37,508
[EXHALES SHARPLY]
216
00:09:37,542 --> 00:09:38,876
Her own path.
217
00:09:38,910 --> 00:09:41,335
We can encourage her together...
218
00:09:42,047 --> 00:09:43,848
you and me.
219
00:09:43,882 --> 00:09:46,550
♪
220
00:09:46,585 --> 00:09:47,852
But if I don't...
221
00:09:47,886 --> 00:09:50,755
- Stop, stop. No.
- If I don't, Max...
222
00:09:51,220 --> 00:09:52,523
No.
223
00:09:54,059 --> 00:09:57,127
I need you to promise me something.
224
00:09:57,161 --> 00:09:59,864
♪
225
00:09:59,898 --> 00:10:02,566
Promise me that you'll save her...
226
00:10:02,601 --> 00:10:04,568
save her first.
227
00:10:04,603 --> 00:10:07,038
[EXHALES DEEPLY]
228
00:10:07,072 --> 00:10:08,873
Promise, I need you to promise me.
229
00:10:09,280 --> 00:10:11,409
Promise you'll save our baby girl.
230
00:10:11,443 --> 00:10:13,444
♪
231
00:10:13,478 --> 00:10:16,547
Promise me, no matter what.
232
00:10:16,581 --> 00:10:19,717
[SIGHS]
233
00:10:19,751 --> 00:10:21,619
I...
234
00:10:22,921 --> 00:10:24,555
Promise me.
235
00:10:24,589 --> 00:10:31,295
♪
236
00:10:32,664 --> 00:10:34,398
Max...
237
00:10:34,433 --> 00:10:36,400
it's time.
238
00:10:36,435 --> 00:10:43,474
♪
239
00:10:49,221 --> 00:10:51,488
Let me go! Will you guys
just listen to me?
240
00:10:51,522 --> 00:10:52,822
Nice save, Victoria.
I have done nothing wrong.
241
00:10:52,857 --> 00:10:54,758
Yeah, what all innocent people scream.
242
00:10:54,792 --> 00:10:56,826
- This lunatic...
- My name is Wilson Hatch.
243
00:10:56,861 --> 00:10:58,461
This lunatic, Wilson Hatch,
244
00:10:58,496 --> 00:11:00,497
swallowed the biggest balloon
of cocaine I've ever seen.
245
00:11:00,531 --> 00:11:01,931
- No, no.
- We need an X-ray
246
00:11:01,966 --> 00:11:04,068
of his abdomen so we can
get him on intent to sell.
247
00:11:04,102 --> 00:11:05,662
This is... Okay, this might
fly with people
248
00:11:05,696 --> 00:11:07,358
who don't know any better,
but I am a partner
249
00:11:07,399 --> 00:11:09,314
at Wyman, Frost, and Handle.
250
00:11:09,348 --> 00:11:10,829
I know my rights.
You guys have nothing on me.
251
00:11:10,854 --> 00:11:12,522
I'm out of here. I'm done. I'm leaving.
252
00:11:12,556 --> 00:11:13,990
Yeah, you're leaving...
you're leaving this floor
253
00:11:14,024 --> 00:11:15,458
and heading up to radiology.
254
00:11:15,492 --> 00:11:17,306
- Let's go, buddy.
- I don't consent to that.
255
00:11:18,262 --> 00:11:21,064
Ow, Mom. How you gonna do me like that?
256
00:11:21,098 --> 00:11:24,133
I love you, but you take food
with your bare hands,
257
00:11:24,168 --> 00:11:25,969
I'll put you over my knee.
258
00:11:26,003 --> 00:11:27,236
I can't help it.
259
00:11:27,271 --> 00:11:28,399
It's so good,
and I can't live without it,
260
00:11:28,433 --> 00:11:29,465
just like I can't live without you.
261
00:11:29,499 --> 00:11:31,507
- Oh.
- [CHUCKLES]
262
00:11:31,542 --> 00:11:34,377
So she's amazing, right?
263
00:11:34,945 --> 00:11:36,846
She's an exceptional young lady.
264
00:11:36,880 --> 00:11:39,749
Good, I was hoping
you'd say that because...
265
00:11:39,783 --> 00:11:41,084
it's time...
266
00:11:41,118 --> 00:11:42,819
for me to use the family ring.
267
00:11:42,853 --> 00:11:44,554
Oh, honey.
268
00:11:44,588 --> 00:11:45,687
What?
269
00:11:45,721 --> 00:11:48,925
Evie seems like the perfect woman,
270
00:11:48,959 --> 00:11:51,494
just not the perfect woman for you.
271
00:11:51,528 --> 00:11:55,531
[INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER]
272
00:11:55,566 --> 00:11:57,500
- [MONITOR WHIRRING]
- Don't want to pull too hard.
273
00:11:57,534 --> 00:12:00,269
A half hedge
will fully occlude the artery.
274
00:12:00,304 --> 00:12:02,438
[WHIRRING CONTINUES]
275
00:12:02,473 --> 00:12:05,208
- [SIGHS]
- That should do it.
276
00:12:05,242 --> 00:12:07,410
Bleeding should be under control.
277
00:12:07,444 --> 00:12:11,114
[MONITOR BEEPING RAPIDLY]
278
00:12:11,148 --> 00:12:12,415
Huh?
279
00:12:12,449 --> 00:12:14,572
Georgia's having a contraction.
280
00:12:15,285 --> 00:12:17,120
It... it... it's squeezing the cord.
281
00:12:17,154 --> 00:12:18,721
Heart rate down to 40.
282
00:12:18,756 --> 00:12:20,690
If it goes any lower, it... it... uh...
283
00:12:20,724 --> 00:12:23,292
Uh, we... we need to stop
the contraction.
284
00:12:23,327 --> 00:12:25,194
I can't. It can only pass...
285
00:12:25,229 --> 00:12:27,630
[MONITOR BEEPS STEADILY,
WHIRRING CONTINUES]
286
00:12:27,665 --> 00:12:29,766
By itself.
287
00:12:30,667 --> 00:12:32,368
Max...
288
00:12:33,415 --> 00:12:35,705
The baby won't survive another one.
289
00:12:35,739 --> 00:12:38,241
[DRAMATIC MUSIC]
290
00:12:38,275 --> 00:12:40,109
So we have to get her out.
291
00:12:40,144 --> 00:12:41,477
There'll be too much blood loss,
292
00:12:41,512 --> 00:12:43,146
Georgia's lost enough as it is.
293
00:12:43,180 --> 00:12:44,647
No, you did one surgery,
you can do another.
294
00:12:44,682 --> 00:12:47,150
Except this time, Georgia will die.
295
00:12:47,184 --> 00:12:49,152
♪
296
00:12:49,186 --> 00:12:50,653
[CELL PHONE BEEPS]
297
00:12:50,688 --> 00:12:53,622
[CELL PHONE RINGS]
- Yes, Max, the hospital
298
00:12:53,657 --> 00:12:55,491
is still here, so you can go back to bed.
299
00:12:55,526 --> 00:12:57,660
I need you to listen to me.
300
00:12:57,695 --> 00:12:59,662
911 dispatched
an ambulance to my apartment,
301
00:12:59,697 --> 00:13:01,230
but they don't have
everything that we need.
302
00:13:01,265 --> 00:13:02,999
An ambulance? Why?
303
00:13:03,033 --> 00:13:05,103
I need you to call dispatch
and have them go back
304
00:13:05,137 --> 00:13:07,210
to the station, and... and,
uh, they need to pick up
305
00:13:07,244 --> 00:13:09,203
trauma dressing and
surgical gloves and oxygen,
306
00:13:09,228 --> 00:13:10,695
and then I need a second ambulance
307
00:13:10,729 --> 00:13:12,430
from New Amsterdam that's fully stocked
308
00:13:12,464 --> 00:13:15,137
with B-positive blood and mifepristone.
309
00:13:15,171 --> 00:13:18,002
I'm doing it now. Max, what's happening?
310
00:13:18,037 --> 00:13:20,596
I'm trying to save my family.
311
00:13:23,642 --> 00:13:25,443
We just finished finals.
312
00:13:25,477 --> 00:13:29,013
Third year, never have
to take a test again, so...
313
00:13:29,048 --> 00:13:30,615
we went out to celebrate.
314
00:13:30,649 --> 00:13:32,107
Who's we?
315
00:13:32,617 --> 00:13:34,351
I can't remember exactly.
316
00:13:34,376 --> 00:13:36,177
Try.
317
00:13:36,202 --> 00:13:39,170
[DRAMATIC MUSIC]
318
00:13:39,195 --> 00:13:43,665
♪
319
00:13:43,829 --> 00:13:46,798
[DISTANT CLUB MUSIC]
320
00:13:46,832 --> 00:13:48,700
It's me...
321
00:13:48,734 --> 00:13:50,980
Bobby, and Emma.
322
00:13:51,014 --> 00:13:55,139
[MUSIC STOPS]
323
00:13:55,174 --> 00:13:56,974
We're outside the door.
324
00:13:57,009 --> 00:13:59,811
[MUSIC RESUMES]
325
00:13:59,845 --> 00:14:01,145
♪
326
00:14:01,180 --> 00:14:02,714
What happened next?
327
00:14:02,748 --> 00:14:05,917
[MUSIC INTENSIFIES]
328
00:14:05,951 --> 00:14:11,656
♪
329
00:14:11,690 --> 00:14:13,190
You got a problem?
330
00:14:13,552 --> 00:14:14,986
Perhaps we should wait.
331
00:14:15,011 --> 00:14:16,452
No, no, no, no, he...
332
00:14:16,477 --> 00:14:18,337
he's not talking to me.
333
00:14:18,362 --> 00:14:20,997
♪
334
00:14:21,200 --> 00:14:22,400
Hey!
335
00:14:22,434 --> 00:14:23,634
He said...
336
00:14:23,669 --> 00:14:25,494
You got a problem?
337
00:14:25,971 --> 00:14:28,940
Jacob, leave it alone.
338
00:14:28,974 --> 00:14:30,842
This guy just bumps into me.
339
00:14:30,876 --> 00:14:32,076
He's big.
340
00:14:32,111 --> 00:14:36,481
♪
341
00:14:36,515 --> 00:14:38,015
- [HIGH-PITCHED RINGING]
- It's all right, Jacob.
342
00:14:38,050 --> 00:14:39,983
We're right here with you. It's okay.
343
00:14:40,376 --> 00:14:41,715
It's okay It's okay, Jacob.
344
00:14:41,750 --> 00:14:44,522
Hey, we're right here with you, Jacob.
345
00:14:44,556 --> 00:14:47,458
[BREATHING SHAKILY]
346
00:14:47,493 --> 00:14:51,529
I... I didn't know it was
a pipe bomb when it happened.
347
00:14:51,563 --> 00:14:54,532
[SUSPENSEFUL MUSIC]
348
00:14:54,566 --> 00:14:57,969
♪
349
00:14:58,003 --> 00:15:01,305
[PEOPLE SCREAMING]
350
00:15:01,340 --> 00:15:04,442
I see Emma. She's...
351
00:15:04,476 --> 00:15:06,160
Emma?
352
00:15:07,746 --> 00:15:09,480
[SCREAMS] Help!
353
00:15:09,515 --> 00:15:12,116
This piece of stone is crushing her.
354
00:15:12,151 --> 00:15:14,051
She... she can't breathe.
355
00:15:14,086 --> 00:15:16,253
I have to get her out, but...
356
00:15:17,139 --> 00:15:18,425
it's too heavy.
357
00:15:18,459 --> 00:15:21,025
Please, somebody help me!
358
00:15:21,059 --> 00:15:23,060
If just one person helps me,
I can get it off.
359
00:15:23,095 --> 00:15:25,129
Just one person, but no one helps.
360
00:15:25,164 --> 00:15:27,965
Not Bobby, not... not anyone.
361
00:15:29,535 --> 00:15:32,170
Ah!
362
00:15:32,204 --> 00:15:36,507
Now they're trampling me,
and I can't move,
363
00:15:36,542 --> 00:15:39,510
And she's dying. No one will help.
364
00:15:39,545 --> 00:15:41,879
They're all running right over us.
365
00:15:41,914 --> 00:15:44,182
- [PEOPLE SCREAMING]
- Watch it!
366
00:15:44,216 --> 00:15:47,518
[SOBBING] Why would he do that?
367
00:15:47,553 --> 00:15:50,298
- [SOBS]
- It's okay... it's okay, Jacob.
368
00:15:50,332 --> 00:15:52,690
No, why would he do that?
369
00:15:52,724 --> 00:15:53,914
It's okay. It's okay. Just breathe.
370
00:15:53,948 --> 00:15:55,494
Help me.
371
00:15:55,528 --> 00:15:57,241
Help me, Dr. Frome. Help me.
372
00:15:57,275 --> 00:15:59,764
[GASPING]
373
00:15:59,798 --> 00:16:03,034
Please, Dr. Frome, help me.
374
00:16:03,068 --> 00:16:04,735
[BREATHING FRANTICALLY]
375
00:16:04,770 --> 00:16:06,571
I'm sorry, Jacob. I need... I need to...
376
00:16:06,605 --> 00:16:08,105
I need something
377
00:16:08,140 --> 00:16:09,745
Dr. Frome, what's happening?
378
00:16:09,779 --> 00:16:11,679
Dr. Frome, what's happening?
379
00:16:11,713 --> 00:16:14,111
♪
380
00:16:14,146 --> 00:16:15,809
You're in New Amsterdam Hospital.
381
00:16:15,844 --> 00:16:17,515
- You're in Manhattan.
- Where is she?
382
00:16:17,549 --> 00:16:19,283
- What's happening?
- You're... you're safe.
383
00:16:19,318 --> 00:16:21,452
- Dr. Frome, where is he?
- [DOOR CLOSES]
384
00:16:21,487 --> 00:16:23,287
Take the FDR, anything else
will take too long.
385
00:16:23,322 --> 00:16:24,698
And remember, when you get
there, cut up early.
386
00:16:24,733 --> 00:16:25,758
It's a one-way.
387
00:16:25,793 --> 00:16:27,792
Wait! Wait, I'm coming.
388
00:16:27,826 --> 00:16:30,441
Dr. Sharpe, you cannot leave.
You are the medical director.
389
00:16:30,441 --> 00:16:33,276
And I learned from the best.
390
00:16:33,311 --> 00:16:36,212
[SIREN WAILING]
391
00:16:37,930 --> 00:16:41,131
[MONITOR WHIRRING]
392
00:16:44,569 --> 00:16:49,935
[DRAMATIC MUSIC]
393
00:16:49,969 --> 00:16:53,768
Max, uh, we need to talk
about what happens if...
394
00:16:53,793 --> 00:16:55,269
They'll get here.
395
00:16:56,796 --> 00:16:58,864
If Georgia has another contraction,
396
00:16:59,203 --> 00:17:01,238
there's not gonna be time to talk.
397
00:17:01,272 --> 00:17:03,006
I'm gonna have to deliver the baby,
398
00:17:03,031 --> 00:17:04,665
or we're risking both their lives.
399
00:17:04,709 --> 00:17:06,655
But if you open her up...
400
00:17:07,879 --> 00:17:09,783
before the blood gets here,
401
00:17:10,715 --> 00:17:12,369
she might not make it.
402
00:17:13,551 --> 00:17:18,188
Which is why we need to decide who...
403
00:17:18,750 --> 00:17:20,357
No, they'll get here.
404
00:17:20,391 --> 00:17:22,025
They have to.
405
00:17:22,060 --> 00:17:24,194
♪
406
00:17:24,882 --> 00:17:27,030
I've been so selfish...
407
00:17:27,065 --> 00:17:29,132
♪
408
00:17:29,167 --> 00:17:33,370
Thinking that I was the one...
who wouldn't survive.
409
00:17:33,404 --> 00:17:35,539
I never even stopped to think, what if...
410
00:17:35,573 --> 00:17:38,542
♪
411
00:17:38,576 --> 00:17:40,647
Georgia...
412
00:17:42,914 --> 00:17:45,115
[CRIES] And Luna.
413
00:17:45,149 --> 00:17:48,071
You know what?
It's okay. We don't have to...
414
00:17:49,187 --> 00:17:52,723
Um, If you hadn't shown up
when you did...
415
00:17:52,757 --> 00:17:55,225
I don't know what I would've done.
416
00:17:55,259 --> 00:17:57,394
[WHIRRING CONTINUES]
417
00:17:57,428 --> 00:18:03,233
♪
418
00:18:03,267 --> 00:18:05,214
Thank God you're here.
419
00:18:06,104 --> 00:18:08,300
By the way... [CHUCKLES]
420
00:18:10,708 --> 00:18:12,576
Why are you here?
421
00:18:12,610 --> 00:18:15,160
♪
422
00:18:15,194 --> 00:18:17,147
We can talk about that later.
423
00:18:17,181 --> 00:18:22,919
♪
424
00:18:22,954 --> 00:18:26,857
[BREATHES DEEPLY]
425
00:18:27,792 --> 00:18:30,594
- You can't keep ignoring me.
- I'm not ignoring you.
426
00:18:30,628 --> 00:18:32,062
We've got guests,
427
00:18:32,096 --> 00:18:34,097
and these dishes are not gonna
walk themselves in.
428
00:18:34,132 --> 00:18:35,766
You're always reminding me
how you're saving
429
00:18:35,800 --> 00:18:37,934
the family ring for me, and now
I finally want to use it.
430
00:18:37,969 --> 00:18:41,505
All your adult life you keep
telling me about your plan,
431
00:18:41,539 --> 00:18:45,175
that you want your new family
to look like this one.
432
00:18:45,209 --> 00:18:46,576
Yeah, I still do.
433
00:18:46,611 --> 00:18:48,111
And how's that gonna happen with Evie?
434
00:18:48,146 --> 00:18:50,113
She doesn't even go to church.
435
00:18:50,148 --> 00:18:52,249
Ma, that doesn't mean that I can't.
436
00:18:52,283 --> 00:18:54,885
I even noticed that Evie doesn't cook.
437
00:18:54,919 --> 00:18:56,253
Doesn't cook 'cause she can't.
438
00:18:56,287 --> 00:18:57,954
She... she works 12 hours a day.
439
00:18:57,989 --> 00:19:00,023
So is she giving that up...
440
00:19:00,058 --> 00:19:03,460
when you have your kids?
441
00:19:03,494 --> 00:19:04,428
Are you?
442
00:19:04,462 --> 00:19:06,463
[SIGHS] I don't know.
443
00:19:06,497 --> 00:19:07,731
Exactly.
444
00:19:07,765 --> 00:19:10,200
Come back for the ring when you do know.
445
00:19:10,234 --> 00:19:14,071
[INDISTINCT CHATTER, DISHES CLATTER]
446
00:19:15,840 --> 00:19:18,475
[SIGHS] Don't say it.
447
00:19:18,509 --> 00:19:20,310
She just wants you to be happy.
448
00:19:20,344 --> 00:19:23,647
No, she wants me
to marry somebody like her.
449
00:19:23,681 --> 00:19:26,483
'Cause that's how you
get a family like this.
450
00:19:26,517 --> 00:19:30,087
No judgment... that's just the reality.
451
00:19:31,258 --> 00:19:33,790
A life with Evie
isn't gonna look like this.
452
00:19:33,825 --> 00:19:36,159
It's not gonna look
like what you planned,
453
00:19:36,194 --> 00:19:38,662
and Mama's smart enough to see that.
454
00:19:38,696 --> 00:19:40,001
Why can't you?
455
00:19:40,036 --> 00:19:44,000
[LIGHT MUSIC]
456
00:19:44,035 --> 00:19:46,002
♪
457
00:19:46,037 --> 00:19:48,271
[INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER]
458
00:19:48,306 --> 00:19:54,111
♪
459
00:19:54,145 --> 00:19:56,199
He's calmer now.
460
00:19:57,047 --> 00:19:58,614
Good.
461
00:19:59,897 --> 00:20:01,631
Thank you.
462
00:20:11,462 --> 00:20:13,530
When Jacob started
to break down in there,
463
00:20:13,564 --> 00:20:15,093
my instinct was...
464
00:20:16,720 --> 00:20:18,472
It was to hold him.
465
00:20:19,237 --> 00:20:21,872
That seemed like
the appropriate response.
466
00:20:21,906 --> 00:20:23,560
But I can't...
467
00:20:25,103 --> 00:20:26,543
not after what happened with Avi.
468
00:20:26,577 --> 00:20:28,145
I can't do that.
469
00:20:30,734 --> 00:20:32,486
So I just froze.
470
00:20:34,029 --> 00:20:36,019
This is different than Avi.
471
00:20:36,053 --> 00:20:37,954
No, it's not.
472
00:20:37,989 --> 00:20:41,151
[SOMBER MUSIC]
473
00:20:41,186 --> 00:20:42,954
I feel like...
474
00:20:44,262 --> 00:20:46,708
the physical contact...
475
00:20:48,099 --> 00:20:49,733
is all I have.
476
00:20:49,767 --> 00:20:51,568
♪
477
00:20:51,602 --> 00:20:55,759
It's... it's my crutch, you know?
478
00:20:56,593 --> 00:20:58,742
The only thing I have
in my bag of tricks.
479
00:20:58,776 --> 00:21:00,877
♪
480
00:21:00,912 --> 00:21:04,518
Iggy, sometimes people need
the physical contact...
481
00:21:05,435 --> 00:21:07,187
to feel cared for.
482
00:21:08,230 --> 00:21:12,255
But it's not the only trick you have.
483
00:21:12,290 --> 00:21:16,092
It just heightens your other gifts.
484
00:21:16,127 --> 00:21:18,094
You can't doubt that.
485
00:21:18,129 --> 00:21:20,697
♪
486
00:21:20,731 --> 00:21:22,619
But I do...
487
00:21:24,302 --> 00:21:26,269
all the time now.
488
00:21:26,304 --> 00:21:28,605
♪
489
00:21:28,639 --> 00:21:30,507
How can I get inside someone else's head
490
00:21:30,541 --> 00:21:32,609
if I can't get out of my own?
491
00:21:32,643 --> 00:21:35,912
♪
492
00:21:35,947 --> 00:21:38,927
You're always the one who counsels me...
493
00:21:39,928 --> 00:21:41,952
and you have taught me very well.
494
00:21:41,986 --> 00:21:44,221
♪
495
00:21:44,255 --> 00:21:46,768
So what I'll say to you is this...
496
00:21:48,061 --> 00:21:50,188
that boy needs help...
497
00:21:51,495 --> 00:21:53,728
and you are the only one
who can help him.
498
00:21:54,799 --> 00:22:01,872
♪
499
00:22:04,175 --> 00:22:07,310
[BREATHES DEEPLY]
500
00:22:07,345 --> 00:22:10,413
[ALARM SOUNDING, MONITOR WHIRRING]
501
00:22:10,448 --> 00:22:12,749
Heart rate's fluctuating.
502
00:22:12,783 --> 00:22:14,818
The contractions have
started... I have to cut.
503
00:22:14,852 --> 00:22:16,786
No, wait, wait, wait.
They're close, okay?
504
00:22:16,821 --> 00:22:18,221
- Max...
- No, they're gonna be close.
505
00:22:18,256 --> 00:22:20,090
Just... just wait.
506
00:22:20,124 --> 00:22:23,326
[CELL PHONE BEEPING]
507
00:22:23,361 --> 00:22:25,161
Hey, hey, tell me you guys
will make it here
508
00:22:25,196 --> 00:22:26,663
in the next three minutes.
509
00:22:26,697 --> 00:22:28,431
We're close, Dr. Goodwin.
The other bus is right...
510
00:22:28,466 --> 00:22:30,166
- Give it to me.
- Sure.
511
00:22:30,201 --> 00:22:32,168
Max, it's Helen. Talk to me.
512
00:22:32,203 --> 00:22:34,738
Luna's heart rate is fading
with each contraction.
513
00:22:34,772 --> 00:22:36,406
We could lose her on the next one.
514
00:22:36,440 --> 00:22:37,841
But if Bloom operates now...
Bloom's there?
515
00:22:37,875 --> 00:22:39,676
Yeah, she saved Georgia's life.
516
00:22:39,710 --> 00:22:43,146
But if she operates and
you are not close enough,
517
00:22:43,180 --> 00:22:45,248
then she could bleed out.
518
00:22:45,283 --> 00:22:47,017
Oh, God...
519
00:22:47,051 --> 00:22:48,184
What? What?
520
00:22:48,219 --> 00:22:50,020
Max, we are not close enough.
521
00:22:50,054 --> 00:22:52,022
♪
522
00:22:52,056 --> 00:22:53,356
Yeah, no, but you...
523
00:22:53,391 --> 00:22:55,295
We're not gonna make it.
524
00:22:56,060 --> 00:22:57,593
Max?
525
00:22:57,628 --> 00:23:01,557
♪
526
00:23:01,591 --> 00:23:03,199
Are you still there?
527
00:23:03,234 --> 00:23:05,835
[SIRENS WAILING OVER PHONE]
528
00:23:05,870 --> 00:23:09,539
♪
529
00:23:09,573 --> 00:23:11,353
Yeah.
530
00:23:13,605 --> 00:23:15,045
After everything you have done,
531
00:23:15,079 --> 00:23:18,481
I would jump out of here, and
I would run the blood to you
532
00:23:18,516 --> 00:23:20,150
if I thought that it would help,
533
00:23:20,184 --> 00:23:22,886
but we are not close enough.
534
00:23:23,615 --> 00:23:25,322
I'm, uh...
535
00:23:25,909 --> 00:23:28,224
I'm so sorry.
536
00:23:29,079 --> 00:23:30,580
[SCOFFS]
537
00:23:31,262 --> 00:23:33,208
- [CELL PHONE BEEPS]
- I have to...
538
00:23:34,565 --> 00:23:38,234
I have to choose between
my wife and my... and my...
539
00:23:38,269 --> 00:23:41,071
No, no. Okay, look.
540
00:23:41,105 --> 00:23:43,218
Hey, listen to me.
541
00:23:44,427 --> 00:23:48,578
This is a decision that...
that you cannot make...
542
00:23:48,612 --> 00:23:50,517
'cause whatever you decide,
543
00:23:51,601 --> 00:23:54,084
you're gonna be haunted by it
for the rest of your life.
544
00:23:54,688 --> 00:23:56,586
I've seen it, Max.
545
00:23:57,023 --> 00:24:00,068
The guilt, the shame...
546
00:24:00,791 --> 00:24:02,258
The loss.
547
00:24:03,321 --> 00:24:04,995
It'll destroy you, Max.
548
00:24:05,407 --> 00:24:07,263
But I have... I have to.
549
00:24:07,298 --> 00:24:10,767
♪
550
00:24:10,801 --> 00:24:12,268
I'll do it.
551
00:24:12,303 --> 00:24:15,109
♪
552
00:24:15,143 --> 00:24:17,374
I'll decide.
553
00:24:17,408 --> 00:24:19,509
I'll take on the responsibility.
554
00:24:19,543 --> 00:24:22,445
[BREATHING SHARPLY]
555
00:24:22,480 --> 00:24:25,260
Please, Max, please...
556
00:24:26,150 --> 00:24:28,451
let me do this for you.
557
00:24:28,486 --> 00:24:35,725
♪
558
00:24:36,594 --> 00:24:39,295
[SOBS SOFTLY] Okay.
559
00:24:39,330 --> 00:24:41,631
♪
560
00:24:42,527 --> 00:24:45,155
Try to cast your mind back to that night.
561
00:24:46,197 --> 00:24:49,706
What was the last exam you
and your friends had taken?
562
00:24:50,452 --> 00:24:52,142
I don't...
563
00:24:52,176 --> 00:24:53,910
I don't remember.
564
00:24:53,944 --> 00:24:56,041
- [DOOR BANGS OPEN]
- [CLEARS THROAT]
565
00:25:01,752 --> 00:25:03,387
[CLEARS THROAT]
566
00:25:03,412 --> 00:25:04,745
Jacob...
567
00:25:06,624 --> 00:25:08,591
Jacob, when you were talking
about being trampled
568
00:25:08,626 --> 00:25:10,388
by people earlier,
569
00:25:11,222 --> 00:25:13,433
you said, "Why would he do that?"
570
00:25:14,392 --> 00:25:16,066
Okay.
571
00:25:16,603 --> 00:25:19,169
Why would you refer to a
whole crowd of people
572
00:25:19,439 --> 00:25:21,104
as "he"?
573
00:25:22,606 --> 00:25:26,476
Person after person
running by you, over you,
574
00:25:26,510 --> 00:25:29,412
and you said, "Why would he do that?"
575
00:25:29,447 --> 00:25:31,081
That's not what I meant.
576
00:25:33,217 --> 00:25:34,851
I think it was.
577
00:25:35,413 --> 00:25:38,421
Jacob, what really happened that night?
578
00:25:41,211 --> 00:25:43,526
Don't you think it's time to find out?
579
00:25:43,561 --> 00:25:47,197
[DRAMATIC MUSIC]
580
00:25:47,231 --> 00:25:48,969
Georgia's pulse?
581
00:25:50,234 --> 00:25:51,868
Steady.
582
00:25:51,902 --> 00:25:53,503
♪
583
00:25:53,537 --> 00:25:55,038
I can't get it.
584
00:25:55,072 --> 00:25:57,540
♪
585
00:25:58,019 --> 00:25:59,509
The cord is crimped.
586
00:25:59,543 --> 00:26:01,211
Can you free it?
587
00:26:01,245 --> 00:26:02,812
I'm trying.
588
00:26:02,847 --> 00:26:04,647
[GROANS]
589
00:26:04,682 --> 00:26:06,382
- Come on, baby, come on.
- Easy, easy.
590
00:26:06,417 --> 00:26:08,051
Easy, easy.
591
00:26:08,085 --> 00:26:10,386
- All right, you got it.
- Okay.
592
00:26:10,421 --> 00:26:12,555
Okay, I got it.
593
00:26:12,590 --> 00:26:15,125
- Okay.
- Easy.
594
00:26:15,159 --> 00:26:16,860
♪
595
00:26:16,894 --> 00:26:20,897
Okay. Oh, there you go, baby.
There you go, baby.
596
00:26:20,931 --> 00:26:23,066
[SIGHS WITH RELIEF]
597
00:26:23,100 --> 00:26:27,303
- There she is.
- [BABY CRIES SOFTLY]
598
00:26:27,338 --> 00:26:29,139
Hi, Luna.
599
00:26:29,173 --> 00:26:31,407
Oh, my Lord.
600
00:26:31,442 --> 00:26:32,642
It's okay.
601
00:26:32,676 --> 00:26:35,979
[BABY CRYING]
602
00:26:37,381 --> 00:26:39,649
Hi, hi.
603
00:26:40,618 --> 00:26:42,652
You're okay. Hi.
604
00:26:42,686 --> 00:26:47,190
- [BABY CRYING]
- Hi.
605
00:26:47,224 --> 00:26:48,591
Hi, Luna.
606
00:26:48,626 --> 00:26:50,693
There you are.
607
00:26:50,728 --> 00:26:52,262
You're a mess.
608
00:26:52,296 --> 00:26:53,763
I'm your dad.
609
00:26:53,797 --> 00:26:55,198
I got ya.
610
00:26:55,232 --> 00:26:56,828
[BABY CRIES]
611
00:26:56,853 --> 00:26:57,901
Ready?
612
00:26:57,935 --> 00:26:59,664
Georgia...
613
00:27:01,082 --> 00:27:03,006
she's here.
614
00:27:03,040 --> 00:27:05,341
♪
615
00:27:05,376 --> 00:27:06,943
Georgia.
616
00:27:06,977 --> 00:27:08,945
Yeah, I know.
617
00:27:08,979 --> 00:27:11,548
♪
618
00:27:11,582 --> 00:27:13,803
Georgia, she's here.
619
00:27:15,953 --> 00:27:19,155
Hi, we've been waiting so long for you.
620
00:27:20,558 --> 00:27:23,271
You came into this world in a really...
621
00:27:23,994 --> 00:27:26,529
really crazy way, but now you're here.
622
00:27:26,564 --> 00:27:28,234
Now you're here.
623
00:27:28,832 --> 00:27:31,780
[CHUCKLES] Georgia, she's here.
624
00:27:32,303 --> 00:27:33,770
Georgia.
625
00:27:33,804 --> 00:27:36,973
Max, she needs blood...
626
00:27:37,410 --> 00:27:38,975
right now.
627
00:27:39,009 --> 00:27:43,313
♪
628
00:27:43,347 --> 00:27:45,415
You have to hang in there.
629
00:27:46,211 --> 00:27:48,084
You need to hang in there...
630
00:27:49,520 --> 00:27:53,656
Because I am not doing this without you.
631
00:27:53,691 --> 00:27:56,326
♪
632
00:27:56,360 --> 00:27:57,827
This little girl...
633
00:27:57,861 --> 00:28:00,496
this little girl, she needs her mom.
634
00:28:00,531 --> 00:28:03,433
♪
635
00:28:03,467 --> 00:28:05,168
And so do I.
636
00:28:05,202 --> 00:28:12,275
♪
637
00:28:16,348 --> 00:28:19,091
[THE ANTLERS' "KETTERING"]
638
00:28:19,116 --> 00:28:22,017
♪ I wish that I had known ♪
639
00:28:22,052 --> 00:28:26,021
♪ In that first minute we met ♪
640
00:28:26,056 --> 00:28:28,757
♪ The unpayable debt ♪
641
00:28:28,792 --> 00:28:32,427
♪ That I owed you ♪
642
00:28:32,461 --> 00:28:36,788
♪ Because you've been abused ♪
643
00:28:36,823 --> 00:28:39,842
♪ By the bone that refused you ♪
644
00:28:39,867 --> 00:28:42,569
♪ And you hired me ♪
645
00:28:42,603 --> 00:28:45,105
♪ To make up for that ♪
646
00:28:45,139 --> 00:28:47,607
[PADDLES WHIRRING, THUMP]
647
00:28:47,642 --> 00:28:49,943
♪ Walking in that room ♪
648
00:28:49,977 --> 00:28:53,279
♪ When you had tubes in your arms ♪
649
00:28:53,314 --> 00:28:56,716
♪ Those singing morphine alarms ♪
650
00:28:56,751 --> 00:28:59,519
♪ Out of tune ♪
651
00:28:59,553 --> 00:29:01,087
[WOMAN SPEAKS INDISTINCTLY]
652
00:29:01,122 --> 00:29:04,391
♪ Had you sleeping and eating ♪
653
00:29:04,425 --> 00:29:07,260
♪ And I didn't believe them ♪
654
00:29:07,294 --> 00:29:12,132
♪ When they called you
a hurricane thundercloud ♪
655
00:29:12,166 --> 00:29:14,267
♪
656
00:29:14,301 --> 00:29:18,471
[EXHALES SHARPLY] Okay, we got a pulse.
657
00:29:18,506 --> 00:29:25,779
♪
658
00:29:28,015 --> 00:29:30,083
Is she... is she all right?
659
00:29:30,117 --> 00:29:32,052
She's fine.
660
00:29:32,086 --> 00:29:39,125
♪
661
00:29:42,563 --> 00:29:45,131
It's not happening. It's just a memory.
662
00:29:45,156 --> 00:29:46,523
Say that.
663
00:29:46,548 --> 00:29:48,333
It's just a memory.
664
00:29:48,836 --> 00:29:50,543
So then look at it.
665
00:29:51,372 --> 00:29:53,046
It's okay to look, Jacob.
666
00:29:53,708 --> 00:29:55,508
Watch it!
667
00:29:55,543 --> 00:29:57,217
I don't want to.
668
00:29:57,712 --> 00:30:01,848
Every single detail is in there.
669
00:30:02,292 --> 00:30:04,284
Just close your eyes and look.
670
00:30:04,318 --> 00:30:07,287
[SUSPENSEFUL MUSIC]
671
00:30:07,321 --> 00:30:14,594
♪
672
00:30:19,233 --> 00:30:20,967
Em...
673
00:30:29,577 --> 00:30:30,959
It's okay.
674
00:30:32,379 --> 00:30:33,614
It's okay.
675
00:30:33,648 --> 00:30:35,648
It's okay to look
somewhere else, just this once.
676
00:30:35,683 --> 00:30:37,550
Where's your other friend from the line?
677
00:30:37,585 --> 00:30:39,452
- Bobby?
- Yeah.
678
00:30:39,487 --> 00:30:41,469
I have no idea.
679
00:30:42,142 --> 00:30:43,763
Sure you do.
680
00:30:46,361 --> 00:30:48,561
He's on the dance floor somewhere.
681
00:30:48,596 --> 00:30:50,296
Facing us?
682
00:30:50,331 --> 00:30:57,370
♪
683
00:30:59,380 --> 00:31:00,847
Facing away.
684
00:31:00,872 --> 00:31:04,108
Okay. Well, now you know
why he didn't help.
685
00:31:04,133 --> 00:31:06,101
He didn't see us.
686
00:31:06,126 --> 00:31:07,593
No.
687
00:31:07,618 --> 00:31:09,352
What about the big guy,
the guy who bumped into you?
688
00:31:09,377 --> 00:31:10,577
Where's he?
689
00:31:10,602 --> 00:31:12,834
He's on the dance floor somewhere.
690
00:31:13,625 --> 00:31:14,959
You sure?
691
00:31:14,993 --> 00:31:16,927
You said he crashed into you later.
692
00:31:16,962 --> 00:31:19,463
So he couldn't be on the dance
floor when the bomb went off.
693
00:31:19,498 --> 00:31:20,967
He must have been...
694
00:31:23,136 --> 00:31:25,036
Why is he over there?
695
00:31:25,070 --> 00:31:26,848
You tell me.
696
00:31:27,839 --> 00:31:30,307
Wait. I-I hear something.
697
00:31:30,342 --> 00:31:31,976
[AIR HISSING]
698
00:31:32,010 --> 00:31:33,277
What is that?
699
00:31:33,311 --> 00:31:34,545
Take a look.
700
00:31:34,579 --> 00:31:38,549
[HISSING CONTINUES]
701
00:31:39,694 --> 00:31:41,085
It's a gas pipe.
702
00:31:41,119 --> 00:31:43,698
Is that what the guy's looking at?
703
00:31:46,358 --> 00:31:53,597
♪
704
00:31:54,833 --> 00:31:56,667
That can't be right.
705
00:31:57,503 --> 00:31:59,170
If that happened, I'd be dead.
706
00:31:59,204 --> 00:32:01,007
So why aren't you?
707
00:32:01,540 --> 00:32:03,007
[PEOPLE SCREAMING]
708
00:32:03,041 --> 00:32:04,855
Watch out!
709
00:32:04,889 --> 00:32:08,579
[EXPLOSION]
710
00:32:13,552 --> 00:32:15,052
He saved me.
711
00:32:16,722 --> 00:32:18,941
I wasn't being trampled.
712
00:32:20,297 --> 00:32:22,320
I couldn't move because...
713
00:32:24,229 --> 00:32:26,197
he saved me.
714
00:32:26,231 --> 00:32:29,100
[BREATHES DEEPLY]
715
00:32:30,569 --> 00:32:33,081
He risked his life for me.
716
00:32:34,239 --> 00:32:36,107
Why would he do that?
717
00:32:36,141 --> 00:32:37,875
[SIGHS]
718
00:32:37,909 --> 00:32:40,711
Because sometimes the world has light.
719
00:32:40,746 --> 00:32:43,814
[SOFT MUSIC]
720
00:32:43,849 --> 00:32:50,821
♪
721
00:32:50,856 --> 00:32:54,125
[INDISTINCT CHATTER]
722
00:33:00,599 --> 00:33:02,833
[CLEARS THROAT]
723
00:33:05,370 --> 00:33:06,906
Hey.
724
00:33:09,608 --> 00:33:10,841
Hey.
725
00:33:10,876 --> 00:33:12,843
I have to say, you're the last person
726
00:33:12,878 --> 00:33:14,580
I expected to find here.
727
00:33:15,947 --> 00:33:17,792
Yeah, well, me too.
728
00:33:18,216 --> 00:33:21,003
I actually came to tell Max...
729
00:33:21,787 --> 00:33:23,854
that I'm not coming back.
730
00:33:25,263 --> 00:33:26,830
Hell of a last day.
731
00:33:27,427 --> 00:33:28,592
Yeah.
732
00:33:28,627 --> 00:33:31,262
Max would've lost his family
733
00:33:31,296 --> 00:33:33,349
if it wasn't for you.
734
00:33:34,633 --> 00:33:36,477
[SIGHS]
735
00:33:37,602 --> 00:33:40,204
I am so sorry, Lauren.
736
00:33:41,143 --> 00:33:43,107
I'm so very sorry.
737
00:33:43,141 --> 00:33:46,076
I betrayed your trust.
I ruined our friendship.
738
00:33:46,111 --> 00:33:48,445
- [VAN DOOR OPENS]
- You saved my life.
739
00:33:48,480 --> 00:33:50,447
[ENGINE TURNING OVER]
740
00:33:50,482 --> 00:33:52,618
You saved my life.
741
00:33:53,652 --> 00:33:56,120
Look, if I did anything good today,
742
00:33:56,456 --> 00:33:57,955
it's because of you.
743
00:33:58,374 --> 00:34:00,049
- [VAN DOOR CLOSES]
- Let's go.
744
00:34:00,083 --> 00:34:01,711
Trauma team's waiting.
745
00:34:03,362 --> 00:34:04,795
Go.
746
00:34:04,830 --> 00:34:09,967
♪
747
00:34:10,001 --> 00:34:12,469
- You coming?
- [DOORS CLOSING]
748
00:34:12,504 --> 00:34:15,973
♪
749
00:34:16,007 --> 00:34:18,042
So, in my professional opinion,
750
00:34:18,076 --> 00:34:20,811
that right there is a giant balloon
751
00:34:20,846 --> 00:34:23,480
full of cocaine
in Wilson Hatch's stomach.
752
00:34:23,515 --> 00:34:25,049
It's at least four ounces.
753
00:34:25,083 --> 00:34:27,384
Okay, so... so maybe there
happens to be a balloon
754
00:34:27,419 --> 00:34:29,320
in my stomach, but you can't
prove what's in it.
755
00:34:29,354 --> 00:34:31,722
It could... it could be
something perfectly legal.
756
00:34:31,756 --> 00:34:33,424
So let's see it.
757
00:34:33,458 --> 00:34:35,960
What do you mean, here?
Just now, in the...
758
00:34:35,994 --> 00:34:38,729
Please, man, please.
759
00:34:38,763 --> 00:34:39,997
I'll be disbarred.
760
00:34:40,031 --> 00:34:41,832
My girlfriend will leave me.
761
00:34:41,867 --> 00:34:43,601
My wife will leave me.
762
00:34:43,635 --> 00:34:45,004
Good luck.
763
00:34:45,503 --> 00:34:48,339
Oh, no, no, no, no.
764
00:34:48,373 --> 00:34:50,307
Tre, you want to play video
games when we get home?
765
00:34:50,342 --> 00:34:52,977
Tre, put your hat on.
Thank y'all for coming.
766
00:34:53,011 --> 00:34:56,013
Evie, you should come over
for dinner every Sunday.
767
00:34:56,047 --> 00:34:57,748
Oh, if I came over every Sunday,
768
00:34:57,782 --> 00:34:59,183
I would never get any work done.
769
00:34:59,217 --> 00:35:01,485
- [BOTH LAUGH]
- Thank you.
770
00:35:01,519 --> 00:35:03,621
Here.
771
00:35:03,655 --> 00:35:06,457
It's yours, right?
772
00:35:12,230 --> 00:35:16,767
♪
773
00:35:16,801 --> 00:35:18,836
You gonna take it or what?
774
00:35:18,870 --> 00:35:26,110
♪
775
00:35:27,372 --> 00:35:29,006
No.
776
00:35:29,031 --> 00:35:36,071
♪
777
00:35:41,526 --> 00:35:44,495
[BREATHING HEAVILY]
778
00:35:44,529 --> 00:35:51,802
♪
779
00:35:53,939 --> 00:35:55,908
She's great.
780
00:35:55,933 --> 00:35:58,902
[SIGHS]
781
00:35:59,444 --> 00:36:01,455
Is that her?
782
00:36:04,783 --> 00:36:06,417
Hey.
783
00:36:06,451 --> 00:36:11,422
♪
784
00:36:11,456 --> 00:36:13,257
You did it.
785
00:36:13,291 --> 00:36:17,096
There's somebody
who is dying to meet you.
786
00:36:17,963 --> 00:36:20,898
Luna, say hi to your mom.
787
00:36:20,932 --> 00:36:22,977
Oh, my God.
788
00:36:23,802 --> 00:36:25,479
Hi.
789
00:36:26,471 --> 00:36:28,149
Honey, you did it.
790
00:36:28,553 --> 00:36:30,353
[SMOOCHES]
791
00:36:30,378 --> 00:36:33,346
[SNIFFLES] She's perfect.
792
00:36:33,645 --> 00:36:35,679
Yeah.
793
00:36:35,714 --> 00:36:37,725
There she is.
794
00:36:37,760 --> 00:36:45,923
♪
795
00:36:54,951 --> 00:36:57,720
Your mom is drop-dead gorgeous.
796
00:36:58,220 --> 00:37:01,456
I hope I look half as good at her age.
797
00:37:03,733 --> 00:37:05,467
Now is when you say,
798
00:37:05,492 --> 00:37:08,461
"You'll look gorgeous at any age, babe."
799
00:37:09,873 --> 00:37:13,176
I'm, uh... I'm sorry. I just...
800
00:37:13,210 --> 00:37:14,344
What's up? You haven't said
801
00:37:14,378 --> 00:37:16,579
more than two words since we left.
802
00:37:16,614 --> 00:37:18,783
Couldn't have been that bad.
803
00:37:19,216 --> 00:37:22,036
I couldn't have been that bad.
804
00:37:25,189 --> 00:37:27,690
You know, my whole life I, uh, imagined
805
00:37:27,725 --> 00:37:29,125
what my future would look like,
806
00:37:29,159 --> 00:37:30,860
what my family would look like.
807
00:37:30,894 --> 00:37:32,695
I had a plan.
808
00:37:32,730 --> 00:37:35,198
And to be honest...
809
00:37:35,232 --> 00:37:37,500
you don't fit into it.
810
00:37:37,534 --> 00:37:40,637
[DRAMATIC MUSIC]
811
00:37:40,671 --> 00:37:42,193
So I, uh...
812
00:37:42,218 --> 00:37:44,107
[SIGHS]
813
00:37:44,141 --> 00:37:45,701
I don't know what to do.
814
00:37:46,176 --> 00:37:47,710
[SNIFFLES]
815
00:37:47,735 --> 00:37:50,137
For the first time...
816
00:37:51,802 --> 00:37:54,670
[GRUNTS] I, uh...
817
00:37:54,695 --> 00:37:56,897
I don't know what's next,
818
00:37:56,922 --> 00:37:59,457
and I don't care.
819
00:37:59,949 --> 00:38:02,125
As long as you're there,
820
00:38:02,159 --> 00:38:04,894
as long as you're right there with me,
821
00:38:04,928 --> 00:38:07,030
I don't need a plan.
822
00:38:07,064 --> 00:38:11,701
♪
823
00:38:11,735 --> 00:38:13,803
Look, I don't have
your family's blessing,
824
00:38:13,837 --> 00:38:15,405
and I don't have mine.
825
00:38:15,439 --> 00:38:18,596
I don't have a ring,
I don't... I don't have anything.
826
00:38:18,631 --> 00:38:24,647
♪
827
00:38:24,682 --> 00:38:26,983
Will you please,
828
00:38:27,017 --> 00:38:31,521
please say you'll spend
your life with me...
829
00:38:32,850 --> 00:38:34,884
Make a family with me...
830
00:38:35,359 --> 00:38:37,927
you'll marry me?
831
00:38:37,961 --> 00:38:43,700
♪
832
00:38:43,734 --> 00:38:44,934
Yes.
833
00:38:44,968 --> 00:38:46,736
[BREATHING SHAKILY]
834
00:38:46,770 --> 00:38:48,571
Yes.
835
00:38:48,605 --> 00:38:54,777
♪
836
00:38:54,812 --> 00:38:57,613
[LAUGHING]
837
00:38:57,648 --> 00:39:00,083
♪
838
00:39:00,117 --> 00:39:02,418
[DOOR OPENS]
839
00:39:06,557 --> 00:39:07,890
Here you go.
840
00:39:07,925 --> 00:39:09,559
Thanks.
841
00:39:10,761 --> 00:39:12,929
So are you back down on earth yet?
842
00:39:12,963 --> 00:39:14,648
Yeah.
843
00:39:15,132 --> 00:39:17,967
First time on ecstasy
I haven't called an ex.
844
00:39:18,001 --> 00:39:19,135
Jacob.
845
00:39:19,169 --> 00:39:22,205
A joke, all right man.
846
00:39:25,008 --> 00:39:27,143
So why would my brain do that?
847
00:39:27,578 --> 00:39:29,812
That guy saved my life.
848
00:39:29,847 --> 00:39:32,381
Wouldn't I want to remember that?
849
00:39:33,617 --> 00:39:36,086
It does seem counterintuitive...
850
00:39:37,087 --> 00:39:40,089
until you realize how the brain works.
851
00:39:40,124 --> 00:39:42,325
The brain is just...
852
00:39:42,359 --> 00:39:45,595
it's just trying to make sense of things.
853
00:39:45,629 --> 00:39:49,600
Like, sometimes the world
is so beautiful, you know?
854
00:39:50,726 --> 00:39:52,812
The laughter of a friend...
855
00:39:54,021 --> 00:39:57,006
a newborn baby gripping your finger.
856
00:39:57,040 --> 00:39:58,841
[LIGHT MUSIC]
857
00:39:58,876 --> 00:40:01,028
Life is also fragile.
858
00:40:02,546 --> 00:40:06,649
You blink, it's gone, just like that.
859
00:40:06,683 --> 00:40:09,652
[INTENSE MUSIC]
860
00:40:09,686 --> 00:40:14,657
♪
861
00:40:19,897 --> 00:40:22,999
[DRAMATIC MUSIC]
862
00:40:23,033 --> 00:40:24,867
[INDISTINCT CHATTER]
863
00:40:24,902 --> 00:40:28,671
In the face of horror,
our minds turn our trauma
864
00:40:28,705 --> 00:40:32,208
into a story to make sense of it,
865
00:40:32,242 --> 00:40:34,110
even if it doesn't make sense.
866
00:40:34,144 --> 00:40:41,417
♪
867
00:40:48,192 --> 00:40:50,026
[SIRENS APPROACHING]
868
00:40:50,060 --> 00:40:53,747
So why would your mind tell
you that the world was evil?
869
00:40:54,531 --> 00:40:58,734
Because evil means
that your fear is right.
870
00:40:58,769 --> 00:41:01,704
♪
871
00:41:01,738 --> 00:41:04,574
Evil means that you can just give up.
872
00:41:04,608 --> 00:41:06,809
♪
873
00:41:06,844 --> 00:41:09,812
[BABY CRYING]
874
00:41:09,847 --> 00:41:12,882
[SIRENS APPROACHING]
875
00:41:15,285 --> 00:41:18,020
[NO AUDIO]
876
00:41:18,055 --> 00:41:25,328
♪
877
00:41:30,467 --> 00:41:33,269
But to believe that we all have
878
00:41:33,303 --> 00:41:35,623
the capacity to be heroes...
879
00:41:36,473 --> 00:41:39,627
no matter how evil the world may seem...
880
00:41:40,711 --> 00:41:42,912
that's harder...
881
00:41:42,946 --> 00:41:46,759
because that means,
when the worst happens...
882
00:41:47,751 --> 00:41:50,853
we can choose to stand up,
883
00:41:50,888 --> 00:41:52,288
we can choose to help.
884
00:41:52,322 --> 00:41:54,123
♪
885
00:41:54,157 --> 00:41:58,895
And that's what, all day,
all around us, people do.
886
00:41:59,963 --> 00:42:02,932
So is the world dark?
887
00:42:03,525 --> 00:42:05,225
Sure.
888
00:42:05,469 --> 00:42:07,403
But there's light.
889
00:42:08,572 --> 00:42:10,282
There's so much light.
890
00:42:11,475 --> 00:42:14,453
You just have to open your eyes and look.
59595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.