All language subtitles for Midsomer.Murders.S20E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,633 --> 00:01:46,233 - Morning. - Morning. 2 00:01:46,233 --> 00:01:47,700 Hi, there. 3 00:02:34,800 --> 00:02:35,867 - Anika, Grady. 4 00:02:37,533 --> 00:02:39,233 Where's Mahesh? 5 00:02:39,233 --> 00:02:41,300 He's supposed to be here by now. 6 00:02:41,300 --> 00:02:43,133 - His car's here. 7 00:02:43,133 --> 00:02:45,067 I'll check the summer house. 8 00:03:17,867 --> 00:03:20,167 - Aluminum, that's fine, I know that one. 9 00:03:20,167 --> 00:03:21,500 Tin, tin's fine. 10 00:03:22,600 --> 00:03:23,433 Gold. 11 00:03:26,233 --> 00:03:27,167 Oh! 12 00:03:27,167 --> 00:03:28,533 Hey, you, give me back my gold! 13 00:03:29,733 --> 00:03:31,500 Oh no, not you, Mrs. Willis, it's... 14 00:03:32,500 --> 00:03:34,267 Hey, you, give me back my gold. 15 00:03:55,333 --> 00:03:56,633 - When was the Ponte Vechhio built? 16 00:03:56,633 --> 00:04:01,067 - It first appeared in a document in 996 ad. 17 00:04:01,067 --> 00:04:02,167 - Come on, come on, Leo. 18 00:04:02,167 --> 00:04:03,533 Details, details. 19 00:04:03,533 --> 00:04:04,733 One more. 20 00:04:05,933 --> 00:04:07,500 How small is an atom? 21 00:04:07,500 --> 00:04:08,433 - Very. 22 00:04:08,433 --> 00:04:09,833 Leo, how small? 23 00:04:09,833 --> 00:04:11,100 - Really rather titchy. 24 00:04:13,067 --> 00:04:14,767 - No, every second counts. 25 00:04:14,767 --> 00:04:15,967 How small is an atom? 26 00:04:15,967 --> 00:04:19,733 - .00000001 of a millimeter in diameter. 27 00:04:19,733 --> 00:04:20,567 - Okay. 28 00:04:21,633 --> 00:04:23,833 We can do some more on a walk. 29 00:04:23,833 --> 00:04:25,233 Time to make your mom proud. 30 00:04:33,233 --> 00:04:34,633 - Victim: Mahesh Sidana. 31 00:04:36,200 --> 00:04:37,300 Head of the local school. 32 00:04:37,300 --> 00:04:39,267 The wife found the body. 33 00:04:39,267 --> 00:04:41,433 He'd been collecting butterflies. 34 00:04:43,700 --> 00:04:45,233 Circulus? 35 00:04:45,233 --> 00:04:47,400 - It's an IQ society. 36 00:04:47,400 --> 00:04:50,233 A membership club for people of high intelligence. 37 00:04:50,233 --> 00:04:52,300 It was founded here in the village. 38 00:04:52,300 --> 00:04:55,100 They use the school during the holidays. 39 00:04:55,100 --> 00:04:56,933 - Maybe we should join, sir. 40 00:04:56,933 --> 00:04:58,800 I'm a bit of a legend at pop quizzes. 41 00:04:58,800 --> 00:05:00,333 Unbeatable. 42 00:05:02,267 --> 00:05:04,633 Circulus exams are a little more demanding 43 00:05:04,633 --> 00:05:05,967 than a pop quiz, Winter. 44 00:05:06,900 --> 00:05:08,200 - Ah. 45 00:05:11,967 --> 00:05:13,233 Well, that's odd. 46 00:05:13,233 --> 00:05:15,067 Someone's lost a butterfly. 47 00:05:16,300 --> 00:05:17,933 - Stunning. 48 00:05:17,933 --> 00:05:20,767 - I think you'll find the butterfly's quite attractive, too. 49 00:05:24,633 --> 00:05:26,067 - Hey, you two. 50 00:05:26,067 --> 00:05:26,967 All set? 51 00:05:26,967 --> 00:05:27,867 - I think so. 52 00:05:29,067 --> 00:05:31,700 - You know it's a waste of time, don't you? 53 00:05:31,700 --> 00:05:34,467 - There are those who thought who think differently. 54 00:05:36,133 --> 00:05:37,267 - Of course, sir. 55 00:05:38,467 --> 00:05:39,300 - Test me. 56 00:05:43,967 --> 00:05:45,733 - Latin name for small coppers. 57 00:05:45,733 --> 00:05:47,200 - Lycaena phlaeas. 58 00:05:47,200 --> 00:05:48,067 - And one. 59 00:05:50,067 --> 00:05:50,933 - Bye! 60 00:05:50,933 --> 00:05:53,767 - Mary's virgin explanation made 61 00:05:53,767 --> 00:05:57,100 Joseph suspect upstairs neighbors. 62 00:05:57,100 --> 00:05:58,067 And why wouldn't they? 63 00:05:58,067 --> 00:05:58,900 - Hi. 64 00:05:58,900 --> 00:05:59,733 Oh. 65 00:06:01,533 --> 00:06:02,967 - You're studying the exam again? 66 00:06:02,967 --> 00:06:04,900 Eddie, will you never learn? 67 00:06:04,900 --> 00:06:06,933 - I just did, I have learned. 68 00:06:06,933 --> 00:06:08,800 I've learned so much my head's gonna explode. 69 00:06:18,533 --> 00:06:21,233 - Who in their right mind chooses to be surrounded by death? 70 00:06:27,100 --> 00:06:28,267 - Popped his clogs. 71 00:06:30,867 --> 00:06:32,467 - An earth auger drill bit powered 72 00:06:32,467 --> 00:06:33,833 through the pericardial cavity 73 00:06:33,833 --> 00:06:36,267 might have had something to do with it. 74 00:06:36,267 --> 00:06:37,933 Pre-porridge. 75 00:06:37,933 --> 00:06:39,633 - Paint's still slightly tacky. 76 00:06:39,633 --> 00:06:42,067 Painted pre-porridge presumably. 77 00:06:42,067 --> 00:06:44,200 - There's no sign of forced entry. 78 00:06:44,200 --> 00:06:46,133 - So, either the doors were unlocked 79 00:06:46,133 --> 00:06:48,067 or the killer had a key. 80 00:06:48,067 --> 00:06:49,133 Signs of a struggle. 81 00:06:49,133 --> 00:06:51,300 - This might've been useful. 82 00:06:51,300 --> 00:06:52,833 Ethyl acetate. 83 00:06:52,833 --> 00:06:54,600 He was asphyxiated. 84 00:06:54,600 --> 00:06:56,500 - It's used in killing jars. 85 00:06:56,500 --> 00:06:58,167 That's what you keep butterflies in. 86 00:06:58,167 --> 00:07:00,233 You douse a bit cotton ball and drop it in there, too. 87 00:07:00,233 --> 00:07:01,433 It kills without marking. 88 00:07:01,433 --> 00:07:03,533 - I had no idea you were an expert. 89 00:07:03,533 --> 00:07:05,133 - Did it in Biology. 90 00:07:05,133 --> 00:07:07,433 See, it's not just pop quizzes. 91 00:07:07,433 --> 00:07:09,567 Should we call it one 92 00:07:09,567 --> 00:07:10,500 - We did the one 93 00:07:10,500 --> 00:07:11,733 where you take a dead frog, 94 00:07:11,733 --> 00:07:13,700 stick electrodes in it and make his legs kick. 95 00:07:15,700 --> 00:07:18,467 Weird things, butterflies, according to my fella. 96 00:07:18,467 --> 00:07:20,533 Nature's proof of reincarnation. 97 00:07:25,167 --> 00:07:28,067 - Why kill someone in the manner of a caught butterfly? 98 00:07:29,667 --> 00:07:32,067 Notice any thing in particular? 99 00:07:32,067 --> 00:07:35,533 The black edging, copper orange wings. 100 00:07:36,833 --> 00:07:38,567 It's the butterfly from the poster. 101 00:07:40,333 --> 00:07:42,167 A Small Copper, I believe. 102 00:07:44,067 --> 00:07:44,900 One 103 00:08:06,100 --> 00:08:08,133 - Welcome to Circulus. 104 00:08:08,133 --> 00:08:11,233 In this, our 20th anniversary year. 105 00:08:11,233 --> 00:08:14,400 In which time our community has come far 106 00:08:14,400 --> 00:08:17,400 and you are all welcome to join us. 107 00:08:17,400 --> 00:08:18,500 Or try to. 108 00:08:21,300 --> 00:08:23,100 General knowledge today, 109 00:08:23,100 --> 00:08:26,333 mathematics and lateral thinking tomorrow. 110 00:08:28,500 --> 00:08:31,300 - Mahesh went collecting in the meadows 111 00:08:31,300 --> 00:08:34,833 and I was at an editorial meeting. 112 00:08:35,700 --> 00:08:37,233 I edit the local newspaper. 113 00:08:39,300 --> 00:08:41,067 We have an office in Newton Magna. 114 00:08:42,233 --> 00:08:43,500 So what brought you home? 115 00:08:44,633 --> 00:08:46,333 - Grady Palmerston rang, he said that Mahesh 116 00:08:46,333 --> 00:08:47,900 hadn't turned up to invigilate. 117 00:08:49,333 --> 00:08:52,067 - Tell me, would your summer house normally be locked? 118 00:08:52,067 --> 00:08:53,267 - Absolutely. 119 00:08:53,267 --> 00:08:55,200 He kept the key with him at all times. 120 00:08:57,267 --> 00:08:58,933 - At school in his desk, I think. 121 00:08:58,933 --> 00:09:00,867 - Your husband wasn't the only person interested 122 00:09:00,867 --> 00:09:02,367 in butterflies. 123 00:09:02,367 --> 00:09:04,300 We saw a young woman in the village. 124 00:09:04,300 --> 00:09:05,900 - Penny Kingdom. 125 00:09:05,900 --> 00:09:07,500 Biology teacher. 126 00:09:07,500 --> 00:09:09,133 She runs a lepidoptery group. 127 00:09:09,133 --> 00:09:10,933 Was your husband a part of that? 128 00:09:10,933 --> 00:09:12,267 - No. 129 00:09:12,267 --> 00:09:14,067 He kept his hobby to himself. 130 00:09:17,867 --> 00:09:20,200 Oh, someone shoved them through the letterbox. 131 00:09:20,200 --> 00:09:21,400 Any idea who? 132 00:09:21,400 --> 00:09:22,800 - No. 133 00:09:22,800 --> 00:09:24,767 There has been a campaign. 134 00:09:24,767 --> 00:09:29,067 I guess nobody likes a club who won't have them as a member. 135 00:09:30,767 --> 00:09:32,867 - Yes, a founding member. 136 00:09:35,800 --> 00:09:39,533 - So, if this campaign escalated, 137 00:09:41,233 --> 00:09:43,133 your husband might have been a target. 138 00:09:46,867 --> 00:09:49,067 A lot of mint in that room, strange, don't you think? 139 00:09:49,067 --> 00:09:50,433 - Not really. 140 00:09:50,433 --> 00:09:51,633 Her husband who was obsessed with butterflies 141 00:09:51,633 --> 00:09:53,400 but kept his collection in the summer house. 142 00:09:53,400 --> 00:09:55,100 Mint repels insects. 143 00:09:55,100 --> 00:09:58,900 She's not a fan of insects or maybe her husband. 144 00:09:58,900 --> 00:10:00,633 - Very good, two-one. 145 00:10:00,633 --> 00:10:02,400 We'll need background checks on Mrs. Sidana 146 00:10:02,400 --> 00:10:04,967 and look into the butterfly group and Circulus. 147 00:10:04,967 --> 00:10:06,300 - I'll take the lepidopterous. 148 00:10:06,300 --> 00:10:07,400 - I thought you might. 149 00:10:22,433 --> 00:10:23,600 - Local heads. 150 00:10:24,767 --> 00:10:26,033 Who will you get to replace Mahesh? 151 00:10:26,033 --> 00:10:27,633 - If I knew that I wouldn't 152 00:10:27,633 --> 00:10:29,433 have asked for the list, Celeste. 153 00:10:29,433 --> 00:10:32,167 Find Luke, it's time he pulled his finger out. 154 00:10:32,167 --> 00:10:34,067 - I'm meant to be at work. 155 00:10:34,067 --> 00:10:36,300 - I'm not going to sack you, am I? 156 00:10:46,133 --> 00:10:48,033 - Morning. - Morning, Luke. 157 00:10:48,033 --> 00:10:48,900 Pint of Grace Ale? 158 00:11:15,233 --> 00:11:17,600 - Quite a detective finding me here. 159 00:11:17,600 --> 00:11:19,067 - Your directions were good. 160 00:11:23,500 --> 00:11:24,933 - Sorry to hear about Mahesh. 161 00:11:26,100 --> 00:11:28,800 Anika told Grady, Grady told his wife, 162 00:11:28,800 --> 00:11:31,800 and Grady and Celeste told the world. 163 00:11:31,800 --> 00:11:33,700 - Mr. Sidana was your boss, wasn't he? 164 00:11:33,700 --> 00:11:36,300 I gather he wasn't a member of your butterfly group? 165 00:11:37,433 --> 00:11:40,600 - He liked to trap, kill and pin butterflies. 166 00:11:40,600 --> 00:11:42,933 We believed butterflies are better alive than dead. 167 00:11:42,933 --> 00:11:44,533 I gather some are missing. 168 00:11:44,533 --> 00:11:46,967 - Yeah, some Small Coppers. 169 00:11:46,967 --> 00:11:48,267 They normally thrive I this area, 170 00:11:48,267 --> 00:11:50,233 but this year none, not one. 171 00:11:50,233 --> 00:11:53,600 I think someone's poisoning the land with pesticides. 172 00:11:55,400 --> 00:11:56,767 - Because people in Little Crosby 173 00:11:56,767 --> 00:11:58,233 don't care about the environment. 174 00:11:58,233 --> 00:12:00,300 They're only interested in someones like you. 175 00:12:01,900 --> 00:12:03,433 - It's everything I hate. 176 00:12:03,433 --> 00:12:05,533 What it represents. 177 00:12:05,533 --> 00:12:09,600 It's divisive, it's aloof, it's a clique, it's a cult. 178 00:12:09,600 --> 00:12:10,967 - Yeah, but apart from that. 179 00:12:13,067 --> 00:12:14,900 You wouldn't happen to know anything 180 00:12:14,900 --> 00:12:17,100 about anti-Circulus leaflets, would you? 181 00:12:18,867 --> 00:12:20,400 Who else was a member of your butterfly group? 182 00:12:20,400 --> 00:12:21,967 You said we. 183 00:12:21,967 --> 00:12:23,900 - Me and Luke Fawcett, mainly. 184 00:12:23,900 --> 00:12:25,100 He's an English teacher. 185 00:12:26,067 --> 00:12:26,900 Well, was. 186 00:12:28,067 --> 00:12:29,633 He lives in a caravan in the next meadow. 187 00:12:31,100 --> 00:12:32,667 - Oh, he was sacked last year. 188 00:12:34,633 --> 00:12:35,500 - Mahesh. 189 00:12:50,100 --> 00:12:50,900 - Luke! 190 00:12:51,933 --> 00:12:53,800 Luke, are you in there? 191 00:12:57,467 --> 00:12:58,267 Luke! 192 00:13:42,633 --> 00:13:44,400 - I'm looking for Grady Palmerston. 193 00:13:44,400 --> 00:13:46,067 Detective Chief Inspector Barnaby. 194 00:13:46,067 --> 00:13:47,233 - I'm Palmerston. 195 00:13:47,233 --> 00:13:48,700 About Mahesh? 196 00:13:48,700 --> 00:13:51,600 - Perhaps we can talk outside. 197 00:13:51,600 --> 00:13:54,300 - I have an exam to invigilate. 198 00:13:54,300 --> 00:13:57,233 - I have a murder investigation to pursue. 199 00:13:57,233 --> 00:14:00,433 - The word invigilate comes from vigilare, 200 00:14:00,433 --> 00:14:02,467 to watch over. 201 00:14:02,467 --> 00:14:04,400 I can't do that from outside. 202 00:14:05,333 --> 00:14:06,800 - Of course. 203 00:14:06,800 --> 00:14:07,800 Silly me. 204 00:14:08,967 --> 00:14:10,767 I'll just have to stop the exam, then. 205 00:14:15,833 --> 00:14:17,067 Do you have any idea why someone might 206 00:14:17,067 --> 00:14:18,233 want to kill Mr. Sidana? 207 00:14:19,200 --> 00:14:20,567 - Nope. 208 00:14:20,567 --> 00:14:23,467 Mahesh was too ineffectual to have enemies. 209 00:14:23,467 --> 00:14:25,500 - Perhaps he wasn't the ultimate target. 210 00:14:25,500 --> 00:14:27,267 I've seen the leaflets. 211 00:14:27,267 --> 00:14:28,733 - Oh, ignorant nonsense. 212 00:14:28,733 --> 00:14:31,633 We're the perfect meritocracy with a global membership. 213 00:14:31,633 --> 00:14:33,900 The people who wish us to fail are barely capable 214 00:14:33,900 --> 00:14:37,400 of committing pen to paper, let alone murder. 215 00:14:37,400 --> 00:14:39,333 - You see murder as a feat of intelligence, 216 00:14:39,333 --> 00:14:40,533 do you, Mr. Palmerston? - I see this one 217 00:14:40,533 --> 00:14:41,633 as irrelevant. 218 00:14:42,967 --> 00:14:45,400 I should look closer to home if I were you. 219 00:14:47,100 --> 00:14:48,100 Why? 220 00:14:48,100 --> 00:14:49,333 - I own the Courier. 221 00:14:49,333 --> 00:14:52,333 I brought Anika out of premature retirement 222 00:14:52,333 --> 00:14:55,567 Mahesh was spitting about it. 223 00:14:56,733 --> 00:14:59,833 Preferred his wife at home cooking. 224 00:14:59,833 --> 00:15:02,767 - Are you suggesting Anika Sidana killed her husband? 225 00:15:02,767 --> 00:15:07,633 - I'm saying Mahesh was dull enough to drive anyone crazy. 226 00:15:07,633 --> 00:15:10,367 - A minute ago he was too ineffectual to have enemies. 227 00:15:12,833 --> 00:15:16,633 - There was a man pacing nervously outside. 228 00:15:16,633 --> 00:15:17,700 - That'll be Carlton. 229 00:15:20,067 --> 00:15:21,067 Leo's father. 230 00:15:29,067 --> 00:15:31,500 - Miss Kingdom didn't see eye-to-eye with the victim, 231 00:15:31,500 --> 00:15:33,467 neither did English teacher Luke Fawcett. 232 00:15:33,467 --> 00:15:35,267 According to Penny, he was sacked 233 00:15:35,267 --> 00:15:38,400 and now lives in a caravan close to Troy Vale. 234 00:15:38,400 --> 00:15:41,300 - Where the victim went butterfly collecting this morning. 235 00:15:42,300 --> 00:15:43,100 Penny? 236 00:15:44,500 --> 00:15:47,133 We should have a word with Mr. Fawcett, but first 237 00:15:47,133 --> 00:15:49,933 I want to find the spare summer house key. 238 00:15:51,367 --> 00:15:54,800 If you can crack this code to Mr. Sidana's office. 239 00:15:54,800 --> 00:15:56,800 Seeing as you're the clever one. 240 00:15:56,800 --> 00:15:57,633 - Well. 241 00:16:15,767 --> 00:16:16,700 - Go ahead. 242 00:16:18,600 --> 00:16:19,400 - 1832. 243 00:16:23,967 --> 00:16:25,333 Oh. 244 00:16:25,333 --> 00:16:26,167 Two-two. 245 00:16:36,200 --> 00:16:37,733 - Window's been broken in. 246 00:16:44,267 --> 00:16:46,867 - And there's no sign of a key. 247 00:16:50,467 --> 00:16:52,133 - Luke, Grady needs you. 248 00:16:52,133 --> 00:16:53,733 Mahesh has been killed. 249 00:16:55,100 --> 00:16:56,933 - Well why does that mean that Grady needs me? 250 00:16:56,933 --> 00:16:58,567 He's got you. 251 00:16:58,567 --> 00:17:00,967 - But, you're a member, I'm not. 252 00:17:00,967 --> 00:17:02,133 - Right, there is that. 253 00:17:04,600 --> 00:17:05,400 I'm a bit busy. 254 00:17:12,533 --> 00:17:14,900 And if you are planning a barbecue this weekend 255 00:17:14,900 --> 00:17:17,367 I would hold fire for awhile. 256 00:17:17,367 --> 00:17:18,833 The whole of the region 257 00:17:18,833 --> 00:17:21,067 will be covered in cloud for the next couple of days. 258 00:17:21,067 --> 00:17:23,433 Same go-- 259 00:18:04,967 --> 00:18:05,800 Hello? 260 00:18:15,600 --> 00:18:16,533 Ginny? 261 00:18:18,600 --> 00:18:19,433 - School. 262 00:18:20,500 --> 00:18:22,400 It's Leo's first exam. 263 00:18:22,400 --> 00:18:24,333 - Well, you're meant to be here! 264 00:18:26,700 --> 00:18:29,767 Nothing good ever came out of Circulus. 265 00:18:32,133 --> 00:18:33,733 - It went really good actually. 266 00:18:37,300 --> 00:18:38,500 Did you answer every question? 267 00:18:38,500 --> 00:18:39,433 - It was fine, yeah. 268 00:18:40,933 --> 00:18:42,967 - Science, maps and hurricanes. 269 00:18:42,967 --> 00:18:44,333 - Yes! 270 00:18:44,333 --> 00:18:45,300 Come on, now, home. 271 00:18:48,767 --> 00:18:51,767 Do you won the Nobel Prize for literature in 1907? 272 00:18:54,300 --> 00:18:56,067 - No, I don't think it was me. 273 00:18:56,067 --> 00:18:57,667 I thought maybe Rudyard Kipling. 274 00:18:58,533 --> 00:19:00,067 - Hey, Winter, Birgitte Poulsen. 275 00:19:00,067 --> 00:19:02,067 - From the Copenhagen Police, I've heard a lot. 276 00:19:02,067 --> 00:19:03,067 Nice to meet you. 277 00:19:03,067 --> 00:19:04,333 - I'm flattered. 278 00:19:04,333 --> 00:19:06,333 - But why are you here in Midsomer? 279 00:19:06,333 --> 00:19:07,967 - To join Circulus, of course. 280 00:19:55,667 --> 00:19:56,967 - Thank you. 281 00:19:56,967 --> 00:19:58,467 - I-- 282 00:19:58,467 --> 00:20:00,000 - Well, I looked for him and he wasn't at the caravan. 283 00:20:00,000 --> 00:20:00,867 I did eventually find him in the pub. 284 00:20:00,867 --> 00:20:03,200 - Yes. 285 00:20:03,200 --> 00:20:05,700 Why didn't you get him out of there? 286 00:20:05,700 --> 00:20:07,933 - I know about Circulus from my father. 287 00:20:07,933 --> 00:20:09,933 I thought I might give it a go. 288 00:20:09,933 --> 00:20:12,367 - You should've let me know, you could've stayed with us. 289 00:20:12,367 --> 00:20:15,100 - I rather like the sound of Eddie's Bed and Breakfast 290 00:20:15,100 --> 00:20:18,067 and I didn't want to impose, you are a busy man. 291 00:20:18,067 --> 00:20:20,400 Has someone else been poisoned? 292 00:20:20,400 --> 00:20:22,667 Mahesh Sidana perhaps? 293 00:20:22,667 --> 00:20:26,100 On the exam documentation he was named as invigilator, 294 00:20:26,100 --> 00:20:29,200 and yet Mr. Palmerson stood in for him. 295 00:20:29,200 --> 00:20:32,633 - Inspector Poulsen is a very find detective. 296 00:20:32,633 --> 00:20:34,333 - Very fine, indeed. 297 00:20:34,333 --> 00:20:35,600 John couldn't stop talking about you 298 00:20:35,600 --> 00:20:36,867 when he came back from Copenhagen. 299 00:20:36,867 --> 00:20:37,833 Sarah. 300 00:20:37,833 --> 00:20:39,133 - My wife. 301 00:20:39,133 --> 00:20:39,967 - My pleasure. 302 00:20:41,100 --> 00:20:43,033 So this is a family affair, is it? 303 00:20:43,033 --> 00:20:44,633 - I didn't think it was, no. 304 00:20:44,633 --> 00:20:46,133 - Grady Palmerston rang, he needs someone 305 00:20:46,133 --> 00:20:47,600 to invigilate a mark. 306 00:20:47,600 --> 00:20:49,733 Apparently someone killed Mahesh Sidana. 307 00:20:51,833 --> 00:20:53,433 I can't stop, come for dinner tonight? 308 00:20:53,433 --> 00:20:54,267 You, too, Jamie. 309 00:20:54,267 --> 00:20:55,233 Eight o'clock. 310 00:20:55,233 --> 00:20:56,267 - Great. 311 00:20:56,267 --> 00:20:57,167 - Lovely. - Lovely. 312 00:20:57,167 --> 00:20:58,233 - Super. - See you later. 313 00:20:58,233 --> 00:20:59,000 - See ya. 314 00:21:01,200 --> 00:21:04,067 - Yeah, see you. 315 00:21:10,500 --> 00:21:12,933 - I have absolutely no idea. 316 00:21:14,367 --> 00:21:16,533 We have to speak with Luke Fawcett. 317 00:21:16,533 --> 00:21:18,600 - I gather he's in the pub. 318 00:21:18,600 --> 00:21:19,400 Three-two. 319 00:22:29,433 --> 00:22:31,067 - Okay, thank you. 320 00:22:31,067 --> 00:22:32,767 Forensics have found a partial fingerprint 321 00:22:32,767 --> 00:22:34,200 on the broken window. 322 00:22:34,200 --> 00:22:36,200 - Tech team have emailed through Anika's phone records. 323 00:22:36,200 --> 00:22:37,467 They seem to stack up. 324 00:22:37,467 --> 00:22:38,300 - Oh. 325 00:22:43,300 --> 00:22:46,167 Mr. Fawcett, DCI Barnaby, DS Winter. 326 00:22:46,167 --> 00:22:48,800 Where were you first thing this morning? 327 00:22:48,800 --> 00:22:52,600 - Um, um, the caravan and then here. 328 00:22:52,600 --> 00:22:54,067 Is this about Mahesh? 329 00:22:54,067 --> 00:22:55,300 - Did you see him this morning. 330 00:22:55,300 --> 00:22:57,667 - Yes, first thing, about sevenish. 331 00:22:57,667 --> 00:22:59,567 We didn't chat. 332 00:22:59,567 --> 00:23:01,067 - Fellow butterfly enthusiasts, 333 00:23:01,067 --> 00:23:04,100 fellow teachers, I woulda thought you had a lot in common. 334 00:23:04,100 --> 00:23:06,600 - I'm sure you know our history. 335 00:23:06,600 --> 00:23:08,133 Otherwise you wouldn't be here. 336 00:23:12,067 --> 00:23:14,767 - Because he was a slave to the national curriculum. 337 00:23:14,767 --> 00:23:18,233 I believe in freedom of expression and not limiting peoples 338 00:23:18,233 --> 00:23:20,433 to pedantic rules and out-modish principles. 339 00:23:20,433 --> 00:23:22,067 - You seem to get on okay here. 340 00:23:25,067 --> 00:23:27,667 - Yes, well, times change. 341 00:23:27,667 --> 00:23:30,533 - Can't be easy losing your job. 342 00:23:30,533 --> 00:23:32,233 - I've never been happier. 343 00:23:32,233 --> 00:23:33,400 No, I should thank him. 344 00:23:34,767 --> 00:23:36,933 Did you see anyone else this morning? 345 00:23:36,933 --> 00:23:38,633 - Only the woman following Mahesh. 346 00:23:40,533 --> 00:23:41,933 - I've no idea. 347 00:23:41,933 --> 00:23:43,433 I've never seen her before. 348 00:23:43,433 --> 00:23:48,167 About 40, blondish hair, long green coat. 349 00:23:58,467 --> 00:24:00,767 - Someone's snooping around. 350 00:24:02,300 --> 00:24:04,067 And you're meant to be here! 351 00:24:04,067 --> 00:24:05,100 - I have to focus on Leo. 352 00:24:05,100 --> 00:24:08,067 The boy, he needs air. 353 00:24:08,067 --> 00:24:09,067 Not Circulus. 354 00:24:09,067 --> 00:24:11,133 - Noticeably our money. 355 00:24:11,133 --> 00:24:12,267 Grady's being a pain. 356 00:24:14,333 --> 00:24:16,067 Could I get an advance? 357 00:24:16,067 --> 00:24:19,067 - I may be old, but do I look stupid? 358 00:24:19,067 --> 00:24:20,533 - You'd be doing me a favor. 359 00:24:20,533 --> 00:24:23,333 - Giving you a job was doing you a favor. 360 00:24:59,767 --> 00:25:00,767 - Oh, Eddie! 361 00:25:02,167 --> 00:25:06,200 Is it possible I can have a cup of tea, please? 362 00:25:06,200 --> 00:25:07,333 - Course. 363 00:25:07,333 --> 00:25:08,200 Follow me. 364 00:25:08,200 --> 00:25:09,067 - Yes. 365 00:25:10,933 --> 00:25:12,400 - How did you find the general knowledge? 366 00:25:14,700 --> 00:25:15,800 - It was tough. 367 00:25:17,100 --> 00:25:19,133 I really need to shine tomorrow. 368 00:25:21,500 --> 00:25:23,933 Although math has never been my strong suit. 369 00:25:23,933 --> 00:25:26,233 Well, and neither has lateral thinking. 370 00:25:26,233 --> 00:25:29,067 I mean, how are you supposed to prepare for that? 371 00:25:29,067 --> 00:25:29,833 - Practice. 372 00:25:31,233 --> 00:25:35,200 Listen, you're in a room and there are two ways out. 373 00:25:35,200 --> 00:25:39,300 One is engulfed in flames, the other one is full of lions 374 00:25:39,300 --> 00:25:40,967 that haven't eaten for two months. 375 00:25:40,967 --> 00:25:42,967 Which way do you go? 376 00:25:42,967 --> 00:25:43,867 - Engulfed in flames. 377 00:25:43,867 --> 00:25:45,067 - Yes. 378 00:25:45,067 --> 00:25:45,767 Oh, that's not good, is it? 379 00:25:45,767 --> 00:25:47,067 - No. 380 00:25:47,067 --> 00:25:48,067 - Mind. 381 00:25:48,067 --> 00:25:49,267 Neither are hungry lions. 382 00:25:51,500 --> 00:25:53,833 I know, is there a trap door? 383 00:25:53,833 --> 00:25:55,067 - Oh, I'm afraid not. 384 00:25:57,500 --> 00:25:58,867 - I give up. 385 00:25:58,867 --> 00:26:01,667 - You go towards the lions because if they 386 00:26:01,667 --> 00:26:05,467 haven't eaten for two months they're already dead. 387 00:26:05,467 --> 00:26:09,900 - Oh, that is good, that is very good. 388 00:26:11,800 --> 00:26:15,600 - And if you don't get in, you might try a bribe. 389 00:26:15,600 --> 00:26:19,233 From what I've heard, it wouldn't be the first. 390 00:26:19,233 --> 00:26:21,767 - Yeah, I have heard that some people pay 391 00:26:21,767 --> 00:26:24,500 for advanced knowledge of the questions. 392 00:26:26,133 --> 00:26:28,067 - Mostly people who didn't get in. 393 00:26:28,067 --> 00:26:28,967 - Oh. 394 00:26:40,100 --> 00:26:42,533 - Actually, it's one of your guests we want to see. 395 00:26:42,533 --> 00:26:43,467 Miss Poulsen. 396 00:26:46,067 --> 00:26:47,967 We need to ask some questions. 397 00:26:50,233 --> 00:26:51,067 How exciting. 398 00:26:52,267 --> 00:26:54,600 Is this about butterflies? 399 00:26:54,600 --> 00:26:58,100 When I was out this morning I saw Mahesh Sidana 400 00:26:58,100 --> 00:27:00,833 collecting them and just now I've seen that Eddie 401 00:27:00,833 --> 00:27:04,300 here has a room full of books about them. 402 00:27:05,800 --> 00:27:08,400 - Perhaps you'd like to have a word with Mister-- 403 00:27:08,400 --> 00:27:09,233 - Rowbotham. 404 00:27:10,400 --> 00:27:11,400 With a thhh. 405 00:27:21,700 --> 00:27:22,533 Butterflies. 406 00:27:22,533 --> 00:27:23,833 It's a hobby of mine. 407 00:27:26,800 --> 00:27:27,633 - Yeah. 408 00:27:28,733 --> 00:27:30,433 - I like the blue ones. 409 00:27:35,833 --> 00:27:36,667 - Absolutely. 410 00:27:36,667 --> 00:27:38,067 Yeah, I love that one. 411 00:27:38,067 --> 00:27:40,733 - Golden brown on a black background 412 00:27:40,733 --> 00:27:42,867 with a hint of yellow on the underside. 413 00:27:42,867 --> 00:27:45,967 But um, nothing blue. 414 00:27:50,500 --> 00:27:51,900 - Not even when it's cold. 415 00:27:53,333 --> 00:27:55,500 - Look, I'm new to it, all right? 416 00:27:55,500 --> 00:27:58,533 I wanted to join the local lebi-what's-it group. 417 00:27:58,533 --> 00:28:00,100 Oh, I was trying to swaddle by just-- 418 00:28:00,100 --> 00:28:02,100 - How well did you know Mr. Sidana? 419 00:28:02,100 --> 00:28:04,367 - Well, not very. 420 00:28:04,367 --> 00:28:05,867 Not really at all. 421 00:28:05,867 --> 00:28:09,167 I just run my B and B and do a bit of cabbing on the side. 422 00:28:09,167 --> 00:28:10,567 Oh, our paths never crossed. 423 00:28:12,167 --> 00:28:16,067 - How did you know it was Mr. Sidana you saw in the woods? 424 00:28:17,067 --> 00:28:18,600 - I'm a detective. 425 00:28:18,600 --> 00:28:20,367 If I want to join an organization 426 00:28:20,367 --> 00:28:22,533 I want to know everything about them. 427 00:28:22,533 --> 00:28:25,167 I saw his photograph several times. 428 00:28:25,167 --> 00:28:26,500 How was he killed? 429 00:28:26,500 --> 00:28:28,100 - I'm not at liberty to say. 430 00:28:28,100 --> 00:28:29,700 - Oh, come on, please. 431 00:28:30,967 --> 00:28:33,233 - Just that following a phone call from 432 00:28:33,233 --> 00:28:35,867 a Mr. Palmerston Sidana's wife... 433 00:28:47,567 --> 00:28:49,400 - You'll have to excuse me. 434 00:28:51,867 --> 00:28:54,433 Anika Sidana told us she was at an editorial 435 00:28:54,433 --> 00:28:56,967 meeting in Newton Magna when she received 436 00:28:56,967 --> 00:28:59,333 a call from Grady Palmerston. 437 00:28:59,333 --> 00:29:01,900 She went home to find her husband dead, 438 00:29:01,900 --> 00:29:03,733 at which point she rang the police. 439 00:29:03,733 --> 00:29:04,733 - Correct. 440 00:29:04,733 --> 00:29:06,767 - Grady rang her at 10:03, 441 00:29:06,767 --> 00:29:10,700 Mrs. Sidana rang the police at 10:09, six minutes later. 442 00:29:10,700 --> 00:29:13,233 Newton Magna, as you are about to see, 443 00:29:13,233 --> 00:29:15,500 is at least 15 minutes away. 444 00:29:15,500 --> 00:29:16,600 So she couldn't have been at work 445 00:29:16,600 --> 00:29:18,333 when she received the call. 446 00:29:18,333 --> 00:29:21,333 - Where was she and why did she lie? 447 00:30:03,633 --> 00:30:05,300 - Yeah. - Oh, hello! 448 00:30:06,200 --> 00:30:08,167 - DCI Barnaby, DS Winter. 449 00:30:10,500 --> 00:30:13,633 I do the diary, home and living, and pets sections. 450 00:30:13,633 --> 00:30:15,133 How can I help? 451 00:30:15,133 --> 00:30:17,067 - Was there an editorial meeting here this morning? 452 00:30:17,067 --> 00:30:19,567 - Oh no, we had it last week. 453 00:30:19,567 --> 00:30:22,000 - Was Mrs. Sidana in this morning? 454 00:30:22,000 --> 00:30:23,700 - Well, not first thing. 455 00:30:23,700 --> 00:30:26,033 She got here about 20 minutes ago. 456 00:30:36,633 --> 00:30:39,600 Detective Dooda and Sergeant Thingy. 457 00:30:45,900 --> 00:30:47,333 - Oh, I had to get out the house. 458 00:30:47,333 --> 00:30:50,233 It's too many consoling phone calls. 459 00:30:50,233 --> 00:30:51,867 - Earlier you told us you were here 460 00:30:51,867 --> 00:30:53,400 when Grady Palmerston rang. 461 00:30:54,500 --> 00:30:56,167 But you weren't, were you? 462 00:30:57,700 --> 00:31:00,300 - Um, I, I, I had just been for a walk. 463 00:31:03,133 --> 00:31:05,333 - Mahesh and I had a row and I didn't think 464 00:31:05,333 --> 00:31:08,333 that it sounded good under the circumstances. 465 00:31:10,300 --> 00:31:11,633 - Work. 466 00:31:11,633 --> 00:31:13,800 He hated me doing this job. 467 00:31:13,800 --> 00:31:14,633 - Sir. 468 00:31:18,933 --> 00:31:21,233 Commissioning an obituary so soon? 469 00:31:21,233 --> 00:31:22,467 - I didn't. 470 00:31:22,467 --> 00:31:24,367 It just arrived, it doesn't say who from. 471 00:31:24,367 --> 00:31:27,900 - What it does say is exactly how your husband was killed. 472 00:31:27,900 --> 00:31:32,333 Hoist onto a wall, drilled like one of his butterflies. 473 00:31:34,967 --> 00:31:36,100 - Only us, Mrs. Sidana. 474 00:31:37,300 --> 00:31:38,933 And the person who killed your husband. 475 00:31:46,167 --> 00:31:48,467 Why send an uncomissioned obituary 476 00:31:48,467 --> 00:31:51,233 flaunting the fact that you know what happened? 477 00:31:52,600 --> 00:31:54,333 The tech are checking the IP address. 478 00:31:54,333 --> 00:31:55,133 - Okay. 479 00:31:56,633 --> 00:31:59,800 Wife Anika lied about her movements 480 00:31:59,800 --> 00:32:02,900 and said she rowed with her husband. 481 00:32:02,900 --> 00:32:05,333 Then presumably didn't send herself the obituary. 482 00:32:06,200 --> 00:32:07,067 So. 483 00:32:08,567 --> 00:32:11,867 - Luke Fawcett has motive against the boss that sacked him. 484 00:32:11,867 --> 00:32:13,067 Agreed. 485 00:32:13,067 --> 00:32:14,200 Eddie Rowbotham? 486 00:32:14,200 --> 00:32:16,133 - Said that he barely knew Mr. Sidana 487 00:32:16,133 --> 00:32:19,067 but has recently bought a load of stuff on butterflies. 488 00:32:20,333 --> 00:32:22,700 - Penny Kingdom knows a lot about butterflies 489 00:32:22,700 --> 00:32:24,067 and doesn't like Circulus. 490 00:32:25,933 --> 00:32:28,100 What about Grady Palmerston? 491 00:32:28,100 --> 00:32:29,500 I did some digging, by the way. 492 00:32:29,500 --> 00:32:30,733 Used to have publishing interests 493 00:32:30,733 --> 00:32:33,267 in Germany, France and Denmark. 494 00:32:33,267 --> 00:32:34,800 - He was certainly keen to distance 495 00:32:34,800 --> 00:32:37,567 the murder from Circulus but I can't see a motive as yet. 496 00:32:39,933 --> 00:32:41,633 - Another suspect. 497 00:32:41,633 --> 00:32:43,633 There was a serial number on the drill bit. 498 00:32:43,633 --> 00:32:47,233 Belongs to equipment purchased by Virginia Welton 499 00:32:47,233 --> 00:32:48,567 of Borrowdale Farm. 500 00:32:56,067 --> 00:32:56,333 Mrs. Welton? 501 00:33:00,333 --> 00:33:01,500 D.S Winter, Causton CID. 502 00:33:06,800 --> 00:33:07,633 Hello? 503 00:33:48,067 --> 00:33:49,700 - The water of life. 504 00:33:50,800 --> 00:33:51,833 Skal. 505 00:33:51,833 --> 00:33:52,667 - Cheers. 506 00:34:00,233 --> 00:34:01,900 That's definitely not water. 507 00:34:05,633 --> 00:34:07,133 Not for you, Paddy. 508 00:34:12,367 --> 00:34:14,467 - Time for my confession. 509 00:34:16,233 --> 00:34:18,067 - I'm a police officer. 510 00:34:18,067 --> 00:34:20,067 Detective Sergeant Winter. 511 00:34:20,067 --> 00:34:22,233 Can I please just reach for my warrant card? 512 00:34:24,967 --> 00:34:27,467 - Hold it to the side, my central vision's smashed. 513 00:34:27,467 --> 00:34:28,800 Peripheral, okay? 514 00:34:31,767 --> 00:34:33,700 Oh, why didn't you just say that? 515 00:34:33,700 --> 00:34:35,267 - Well, you didn't give me a chance. 516 00:34:35,267 --> 00:34:37,067 Do you normally greet your visitors with a shotgun? 517 00:34:37,067 --> 00:34:39,200 - I thought you were an intruder. 518 00:34:39,200 --> 00:34:41,100 Someone keeps trespassing. 519 00:34:42,100 --> 00:34:43,633 - Yes! 520 00:34:43,633 --> 00:34:45,567 It was only a warning shot, I was aiming at the bucket. 521 00:34:45,567 --> 00:34:46,633 Do you want me to prove it? 522 00:34:46,633 --> 00:34:47,667 - No, no! 523 00:34:48,933 --> 00:34:50,200 No. 524 00:34:50,200 --> 00:34:53,800 - 17 years ago a student called Anders Nisson 525 00:34:53,800 --> 00:34:58,500 threw himself of Oresund Bridge in an apparent suicide. 526 00:34:58,500 --> 00:35:03,400 He was a friend of my father, both Circulus members. 527 00:35:05,733 --> 00:35:08,200 - Anders contacted my father the night before he died. 528 00:35:09,567 --> 00:35:10,833 He wanted to meet. 529 00:35:10,833 --> 00:35:15,067 He said he had uncovered a secret about Circulus 530 00:35:15,067 --> 00:35:17,400 but the meeting never happened. 531 00:35:18,533 --> 00:35:20,600 - And your father thought he was killed? 532 00:35:20,600 --> 00:35:22,067 - Yes. 533 00:35:22,067 --> 00:35:24,633 And he tried to look into it but he was forced 534 00:35:24,633 --> 00:35:27,267 to leave the group for voicing his suspicions. 535 00:35:27,267 --> 00:35:29,067 So why are you here now? 536 00:35:29,067 --> 00:35:30,433 - Two reasons. 537 00:35:30,433 --> 00:35:33,267 I came across my father's notebooks 538 00:35:33,267 --> 00:35:38,067 and an entry that said the answer is in Little Crosby. 539 00:35:39,633 --> 00:35:41,433 - No, but I have my suspicions. 540 00:35:44,067 --> 00:35:44,967 Yeah, skal. 541 00:36:20,133 --> 00:36:22,167 - Carlton's here to see you. 542 00:36:22,167 --> 00:36:23,067 G and Ts? 543 00:36:24,600 --> 00:36:26,167 - Just leave us, Celeste. 544 00:36:32,800 --> 00:36:34,400 - I got your text. 545 00:36:34,400 --> 00:36:35,300 I need time. 546 00:36:35,300 --> 00:36:37,067 - You don't have any. 547 00:36:37,067 --> 00:36:40,833 Your tardiness rules Leo out of contention for membership. 548 00:36:40,833 --> 00:36:43,933 The rules explicitly state all application fees 549 00:36:43,933 --> 00:36:46,600 have to be cleared through the Circulus account 550 00:36:46,600 --> 00:36:50,067 before the exams begin. 551 00:36:51,567 --> 00:36:53,900 You know Leo would be an asset to the organization. 552 00:36:53,900 --> 00:36:54,867 Like Jane was. 553 00:36:56,067 --> 00:36:57,200 Even if you did stop her from being 554 00:36:57,200 --> 00:36:58,600 in charge of social events. 555 00:36:58,600 --> 00:36:59,633 - She wasn't well. 556 00:36:59,633 --> 00:37:00,700 - I know! 557 00:37:01,667 --> 00:37:03,167 And I'm still paying for that. 558 00:37:04,500 --> 00:37:05,800 I can get you the money. 559 00:37:05,800 --> 00:37:06,900 How much do you want? 560 00:37:10,433 --> 00:37:13,333 - I'm trying to appeal to your better nature. 561 00:37:14,233 --> 00:37:15,433 Assuming you've got one. 562 00:37:41,833 --> 00:37:44,200 - Why not tell me all this earlier? 563 00:37:44,200 --> 00:37:46,700 - 'Cause it's not official police business. 564 00:37:46,700 --> 00:37:49,267 I've taken leave to pursue the matter privately. 565 00:37:51,300 --> 00:37:53,667 - You know Grady Palmerston used to have business 566 00:37:53,667 --> 00:37:54,933 interests in Denmark? 567 00:37:54,933 --> 00:37:56,600 - Yes, I know. 568 00:37:59,567 --> 00:38:00,833 - No. 569 00:38:00,833 --> 00:38:03,433 I have a different surname to my father. 570 00:38:03,433 --> 00:38:06,200 - You said there were two reasons why you came here. 571 00:38:06,200 --> 00:38:07,233 What's the other one? 572 00:38:08,767 --> 00:38:10,267 - My father died last month. 573 00:38:12,400 --> 00:38:14,067 - I'm sorry to hear that. 574 00:38:14,067 --> 00:38:16,833 - My mother died when I was quite small, 575 00:38:16,833 --> 00:38:19,200 so me and my father were very close. 576 00:38:20,600 --> 00:38:25,233 He had been ill for some time, but grief is strange. 577 00:38:27,133 --> 00:38:29,433 Comes at you from odd angles. 578 00:38:31,067 --> 00:38:33,667 I thought I was fine about his death, 579 00:38:33,667 --> 00:38:35,967 but then I read his notebooks. 580 00:38:35,967 --> 00:38:38,400 And now I feel compelled to find out 581 00:38:38,400 --> 00:38:39,600 what happened to Anders. 582 00:38:44,633 --> 00:38:47,400 - I'll need to take your drill tool for forensic analysis. 583 00:38:47,400 --> 00:38:48,833 It might've been used in a crime. 584 00:38:48,833 --> 00:38:50,567 - Well, if it was, someone took it. 585 00:38:51,767 --> 00:38:53,767 Perhaps that's who I've been hearing. 586 00:38:53,767 --> 00:38:56,300 - Does anyone else have access to it? 587 00:38:56,300 --> 00:38:57,333 - Carlton. 588 00:38:57,333 --> 00:38:58,167 Carlton Scott. 589 00:38:59,467 --> 00:39:00,600 Works for me. 590 00:39:01,700 --> 00:39:03,233 When he turns up. 591 00:39:04,500 --> 00:39:05,333 - I'll need his details. 592 00:39:06,833 --> 00:39:11,833 What was that? 593 00:39:12,433 --> 00:39:12,867 Wait here. 594 00:39:13,933 --> 00:39:15,200 And put that down! 595 00:39:28,467 --> 00:39:29,300 Who's there? 596 00:39:33,700 --> 00:39:35,067 Police. 597 00:39:40,800 --> 00:39:41,633 Stop! 598 00:39:48,067 --> 00:39:49,067 Oh, perfect. 599 00:39:50,133 --> 00:39:51,667 - Maybe I can help. 600 00:39:51,667 --> 00:39:54,567 After tomorrow's exam I'll be marking at Grady Palmerston's. 601 00:39:54,567 --> 00:39:55,900 I can be your mole. 602 00:39:55,900 --> 00:39:57,500 - You will be nothing of the sort! 603 00:39:57,500 --> 00:40:00,267 Palmerston is the suspect in a murder investigation. 604 00:40:00,267 --> 00:40:02,033 - Yeah, possibly two. 605 00:40:02,033 --> 00:40:03,467 - John is right. 606 00:40:03,467 --> 00:40:05,833 I couldn't possibly impose on you in any way. 607 00:40:13,467 --> 00:40:16,767 - Birgitte, you can use Causton's resources 608 00:40:16,767 --> 00:40:18,233 to help with your investigation. 609 00:40:18,233 --> 00:40:22,267 And, of course, your skills might be useful in ours. 610 00:40:22,267 --> 00:40:24,033 - You're most kind. 611 00:40:25,867 --> 00:40:26,867 Paddy! 612 00:40:26,867 --> 00:40:28,567 Mommy! 613 00:40:39,533 --> 00:40:41,133 - I had problems getting a bottle. 614 00:41:18,200 --> 00:41:19,267 Mags! 615 00:41:22,233 --> 00:41:23,500 - Okay, thanks. 616 00:41:25,967 --> 00:41:27,200 The earth auger at Borrowdale Farm 617 00:41:27,200 --> 00:41:28,767 is being confirmed as the murder weapon. 618 00:41:28,767 --> 00:41:30,367 Ginny Welton's prints are on it. 619 00:41:31,700 --> 00:41:34,833 - So either she's the culprit or the murderer stole 620 00:41:34,833 --> 00:41:38,067 the equipment and wiped it on return. 621 00:41:38,067 --> 00:41:40,500 How far is her farm from the Sidana's house? 622 00:41:40,500 --> 00:41:42,300 - Same side of the village. 623 00:41:42,300 --> 00:41:44,400 The farmland's been in her family for generations 624 00:41:44,400 --> 00:41:45,700 and includes the meadow. 625 00:41:45,700 --> 00:41:48,533 She employs a land surveyor Carlton Scott. 626 00:41:55,867 --> 00:41:57,967 - His son's applying to Circulus. 627 00:41:57,967 --> 00:41:59,067 - And his wife passed away. 628 00:41:59,067 --> 00:42:00,500 Oh, and guess what. 629 00:42:00,500 --> 00:42:02,433 His fingerprints match the partial one 630 00:42:02,433 --> 00:42:03,533 found at the break-in. 631 00:42:04,700 --> 00:42:06,067 - How come we've got his fingerprints? 632 00:42:06,067 --> 00:42:08,100 - He's got form six months ago. 633 00:42:08,100 --> 00:42:10,600 Verbal assault at a school prize giving. 634 00:42:10,600 --> 00:42:12,100 The target of the attack? 635 00:42:12,100 --> 00:42:13,067 Mahesh Sidana. 636 00:42:16,400 --> 00:42:17,533 Are you all right, sir? 637 00:42:19,300 --> 00:42:20,133 - Fine. 638 00:42:21,300 --> 00:42:23,433 I'll speak to him, you speak to Penny Kingdom. 639 00:42:24,900 --> 00:42:28,567 The motorbike registration you clocked, it's hers. 640 00:42:39,467 --> 00:42:40,400 Mr. Scott. 641 00:42:41,300 --> 00:42:42,800 D.C.I. Barnaby. 642 00:42:42,800 --> 00:42:44,500 - Sorry, we have to go, we've gotta be somewhere. 643 00:42:44,500 --> 00:42:45,867 - Indeed you do. 644 00:42:45,867 --> 00:42:47,333 With me. 645 00:42:47,333 --> 00:42:50,067 To explain your verbal assault on Mahesh Sidana. 646 00:42:53,433 --> 00:42:54,967 - Jane died after a short illness. 647 00:42:54,967 --> 00:42:56,633 I didn't cope very well and I thought 648 00:42:56,633 --> 00:42:58,800 the school could've done more. 649 00:42:58,800 --> 00:43:02,067 I objected to their everyone-deserves-a-prize principle. 650 00:43:02,067 --> 00:43:04,967 I happen to think the best people deserve them. 651 00:43:04,967 --> 00:43:05,900 - Meaning Leo. 652 00:43:06,800 --> 00:43:08,367 - He should've won every prize. 653 00:43:09,300 --> 00:43:11,867 But like I say, I wasn't coping. 654 00:43:13,400 --> 00:43:15,900 - Why does Leo's progress matter so much to you? 655 00:43:17,333 --> 00:43:20,233 - Jane was a clever one, a brilliant lawyer, 656 00:43:20,233 --> 00:43:23,067 who gave up her career to start a family. 657 00:43:23,067 --> 00:43:25,067 Leo was pretty much everything to her. 658 00:43:26,733 --> 00:43:28,967 - She missed the stimulus of her former life 659 00:43:28,967 --> 00:43:31,667 so she joined Circulus for the social side. 660 00:43:31,667 --> 00:43:33,667 She was keen for Leo to become a member. 661 00:43:34,567 --> 00:43:35,900 Look, can we cut to the chase? 662 00:43:35,900 --> 00:43:37,667 I gotta get Leo to this exam. 663 00:43:37,667 --> 00:43:38,500 - Of course. 664 00:43:39,933 --> 00:43:43,200 How did you get on with Mr. Sidana after your altercation? 665 00:43:43,200 --> 00:43:45,533 - We put the incident behind us, we moved on. 666 00:43:45,533 --> 00:43:47,500 - So why did you break into his office? 667 00:43:49,133 --> 00:43:50,733 Cut to the chase enough for you? 668 00:43:52,500 --> 00:43:53,833 - Mahesh was the treasurer. 669 00:43:54,900 --> 00:43:56,300 I've had cashflow issues. 670 00:43:57,500 --> 00:43:59,833 I realized the entrance fee was gonna bounce. 671 00:43:59,833 --> 00:44:01,300 I figured it might become a problem. 672 00:44:03,367 --> 00:44:05,833 - I thought Mahesh kept records there. 673 00:44:05,833 --> 00:44:07,800 I wanted to find proof they took bribes. 674 00:44:07,800 --> 00:44:11,100 I wanted something over them in case it got ugly. 675 00:44:13,367 --> 00:44:14,900 - No. 676 00:44:16,900 --> 00:44:17,733 - No. 677 00:44:28,267 --> 00:44:30,200 Miss Kingdom. 678 00:44:33,633 --> 00:44:34,467 - In here. 679 00:44:47,667 --> 00:44:48,833 They like you. 680 00:44:52,167 --> 00:44:54,100 - Whereas you try to run me over. 681 00:45:00,433 --> 00:45:01,233 - You may begin. 682 00:45:35,233 --> 00:45:37,800 - Congratulations, your father would've been proud. 683 00:45:50,600 --> 00:45:54,300 The Danish woman, do you know her? 684 00:45:54,300 --> 00:45:55,267 - No. 685 00:45:55,267 --> 00:45:56,800 - That's odd. 686 00:45:56,800 --> 00:46:01,800 Seeing as like your husband, she's a senior police officer. 687 00:46:09,500 --> 00:46:11,500 - I know nothing about drills or meat hooks, 688 00:46:11,500 --> 00:46:13,900 I was looking for pesticides. 689 00:46:15,400 --> 00:46:17,967 - Well, I went earlier but the old witch nearly caught me. 690 00:46:17,967 --> 00:46:19,200 She's behind the disappearance of 691 00:46:19,200 --> 00:46:20,967 the Small Coopers, I'm sure of it. 692 00:46:20,967 --> 00:46:23,533 Don't be fooled by the blind old bat act, 693 00:46:23,533 --> 00:46:25,300 she's as tough as old boots. 694 00:46:26,300 --> 00:46:27,533 - That I can believe. 695 00:46:27,533 --> 00:46:29,200 - She opposed the butterfly farm, 696 00:46:29,200 --> 00:46:30,733 didn't want it on her land. 697 00:46:30,733 --> 00:46:33,400 - You still haven't explained why you tried to run me down. 698 00:46:33,400 --> 00:46:35,500 - If I'd of wanted to hit you I would've. 699 00:46:35,500 --> 00:46:37,133 - Is that meant to be reassuring? 700 00:46:42,300 --> 00:46:43,967 Excuse me. 701 00:46:43,967 --> 00:46:45,633 D.S. Winter. 702 00:46:50,700 --> 00:46:51,500 Yeah, onto it. 703 00:46:52,800 --> 00:46:54,533 Sorry, I've gotta go. 704 00:46:59,867 --> 00:47:02,133 So, something's come up. 705 00:47:23,800 --> 00:47:24,867 - 10 seconds. 706 00:47:25,967 --> 00:47:28,433 - If you read this question before starting 707 00:47:28,433 --> 00:47:30,767 the rest of the exam just write your name 708 00:47:30,767 --> 00:47:33,133 at the top of the paper and leave. 709 00:47:33,133 --> 00:47:34,500 You will be given 100%. 710 00:47:37,300 --> 00:47:38,167 - Pens down. 711 00:47:39,633 --> 00:47:42,500 - Congratulations, the ordeal is over. 712 00:47:42,500 --> 00:47:43,767 Let the party begin. 713 00:47:46,067 --> 00:47:47,467 - Grady knows who Birgitte is. 714 00:47:49,800 --> 00:47:51,867 - What is it this time, Inspector? 715 00:47:51,867 --> 00:47:55,067 - We wanna talk to you about Mahesh Sidana's obituary. 716 00:47:58,600 --> 00:48:01,333 - We traced the IP address, your computer. 717 00:48:01,333 --> 00:48:02,500 - Well, I didn't write it. 718 00:48:02,500 --> 00:48:04,500 It's too well written for Celeste. 719 00:48:04,500 --> 00:48:05,967 So, I'm afraid I can't help you. 720 00:48:05,967 --> 00:48:08,667 - It describes the exact manner of Mr. Sidana's death, 721 00:48:08,667 --> 00:48:10,400 information privy only to the police, 722 00:48:10,400 --> 00:48:11,767 Mrs. Sidana, and-- 723 00:48:11,767 --> 00:48:14,333 - The murderer, yes I get that. 724 00:48:14,333 --> 00:48:16,200 Quite a conundrum, isn't it? 725 00:48:16,200 --> 00:48:17,933 Nothing like a mystery to exercise 726 00:48:17,933 --> 00:48:19,333 the brain cells, is there? 727 00:48:19,333 --> 00:48:21,133 - We need you to explain it. 728 00:48:21,133 --> 00:48:22,967 - I don't need to explain anything, young man, 729 00:48:22,967 --> 00:48:24,367 that's your job. 730 00:48:24,367 --> 00:48:27,233 I'm disappointed you haven't made an arrest yet. 731 00:48:27,233 --> 00:48:29,500 I have my suspicions who the killer might be. 732 00:48:30,533 --> 00:48:32,067 - Yes. 733 00:48:32,067 --> 00:48:33,467 I'll let you puzzle it out. 734 00:48:37,433 --> 00:48:38,667 I think he's the murderer. 735 00:48:38,667 --> 00:48:40,233 - But as he pointed out, we have to prove that. 736 00:48:40,233 --> 00:48:42,167 - And I intend to. 737 00:48:46,933 --> 00:48:49,867 - Think of it as Danish feng shui. 738 00:48:49,867 --> 00:48:53,067 Everything in a place and a place for everything. 739 00:48:53,067 --> 00:48:55,067 - Everything was in its place. 740 00:49:00,067 --> 00:49:02,500 Here in England we use the crime board 741 00:49:02,500 --> 00:49:07,500 as a place for evidential facts not idle speculation. 742 00:49:08,367 --> 00:49:09,667 - We do the same in Denmark. 743 00:49:09,667 --> 00:49:13,700 - But you've moved Anika Sidana and Luke Fawcett 744 00:49:13,700 --> 00:49:16,267 side-by-side and written affair between them. 745 00:49:16,267 --> 00:49:17,667 Based on what? 746 00:49:17,667 --> 00:49:18,833 - Your evidence. 747 00:49:18,833 --> 00:49:20,067 Her phone records. 748 00:49:20,067 --> 00:49:22,267 If you look over the last few weeks 749 00:49:22,267 --> 00:49:25,500 there's the same number ringing several times 750 00:49:25,500 --> 00:49:27,200 after one o'clock in the morning. 751 00:49:27,200 --> 00:49:30,300 Fleur told me this was, what was it? 752 00:49:30,300 --> 00:49:31,433 - A booty call, love. 753 00:49:33,433 --> 00:49:35,367 - The number belongs to Luke Fawcett. 754 00:49:35,367 --> 00:49:37,500 - The man her husband sacked. 755 00:49:37,500 --> 00:49:39,467 - An affair gives the motive. 756 00:49:39,467 --> 00:49:41,833 - Yes, well, very good, I'll pay her a visit. 757 00:49:43,067 --> 00:49:44,300 Anything else? 758 00:49:44,300 --> 00:49:46,633 - Yes, the coffee here is terrible. 759 00:49:48,867 --> 00:49:49,700 What about you? 760 00:49:49,700 --> 00:49:51,100 - One of two things. 761 00:49:51,100 --> 00:49:54,467 Not least Grady Palmerston knows who you are. 762 00:49:54,467 --> 00:49:56,333 - I know, I have to be careful. 763 00:49:58,267 --> 00:49:59,800 * I may done 764 00:49:59,800 --> 00:50:01,133 - Right, I'm off. 765 00:50:01,133 --> 00:50:05,233 Help yourself to tea, coffee, gin and tonic. 766 00:50:05,233 --> 00:50:06,633 - Great, thanks. 767 00:50:06,633 --> 00:50:08,800 - I'm doing the music at the party. 768 00:50:08,800 --> 00:50:09,633 Oh. 769 00:50:13,700 --> 00:50:15,867 Join us, you'll need a drink after that lot. 770 00:50:15,867 --> 00:50:18,267 - Well, thank you, but I really should be getting home. 771 00:50:18,267 --> 00:50:20,767 - Well, let yourself whenever. 772 00:50:20,767 --> 00:50:21,733 Have a good night. 773 00:50:21,733 --> 00:50:22,567 - Thanks. 774 00:50:23,667 --> 00:50:27,833 * Roll the dice blues with me, yeah * 775 00:50:42,500 --> 00:50:44,833 - They've always creeped me out. 776 00:50:44,833 --> 00:50:46,633 - They're very popular around here. 777 00:50:46,633 --> 00:50:50,067 Your husband, Penny Kingdom, Luke Fawcett. 778 00:50:52,367 --> 00:50:54,067 How well do you know Mr. Fawcett? 779 00:50:54,067 --> 00:50:56,567 - Ah. 780 00:50:56,567 --> 00:50:58,733 Bear in mind you've already lied to me once. 781 00:51:00,400 --> 00:51:02,133 Are the two of you involved? 782 00:51:06,167 --> 00:51:08,333 Is that where you really were yesterday morning? 783 00:51:08,333 --> 00:51:09,167 With him? 784 00:51:10,367 --> 00:51:14,100 - Nobody likes admitting to infidelity. 785 00:51:14,100 --> 00:51:15,767 It doesn't sound good, does it? 786 00:51:15,767 --> 00:51:18,267 Where were you when your husband was killed? 787 00:51:18,267 --> 00:51:21,567 - Did you come straight home after you left Mr. Fawcett? 788 00:51:21,567 --> 00:51:23,567 - No, no, I went for a walk. 789 00:51:24,600 --> 00:51:26,333 Needed to clear my head. 790 00:51:28,400 --> 00:51:29,700 - After Luke got the sack. 791 00:51:31,067 --> 00:51:32,500 - Do you think he could've killed your husband 792 00:51:32,500 --> 00:51:33,633 out of revenge? 793 00:51:34,600 --> 00:51:36,700 - Our affair is his revenge. 794 00:51:37,933 --> 00:51:39,467 And you're okay with that? 795 00:51:39,467 --> 00:51:43,367 - I'm not proud of it, but Mahesh wasn't a particular 796 00:51:43,367 --> 00:51:47,767 imaginative man and Luke is the opposite. 797 00:51:49,233 --> 00:51:51,433 - And he was sacked over his approach to education? 798 00:51:51,433 --> 00:51:53,600 - That's what they said, but who knows. 799 00:51:54,767 --> 00:51:57,800 Mahesh, Luke, Grady, they go back a long way. 800 00:51:59,067 --> 00:52:01,133 I'm a Circulus widow in more ways than one. 801 00:52:06,267 --> 00:52:07,200 - Come in. - Hi. 802 00:52:12,100 --> 00:52:12,900 Okay. 803 00:52:16,167 --> 00:52:18,900 - Anything that links him to Anders Nisson. 804 00:52:22,267 --> 00:52:23,100 Okay. 805 00:52:27,667 --> 00:52:30,067 - It's Palmerston. 806 00:52:30,067 --> 00:52:30,833 - Oh. 807 00:52:36,067 --> 00:52:36,867 Okay. 808 00:52:41,333 --> 00:52:43,300 - Birgitte, you've gotta go. 809 00:52:45,833 --> 00:52:46,667 Now! 810 00:52:55,733 --> 00:52:57,900 - Uh, yes, yes, I've familiarized myself 811 00:52:57,900 --> 00:52:59,800 with the answers and made a start. 812 00:53:01,100 --> 00:53:03,533 - Good, yes, but one of your answers is wrong. 813 00:53:06,367 --> 00:53:08,267 - X-rays and photons that's the right answer. 814 00:53:08,267 --> 00:53:10,267 What did you think it was? 815 00:53:18,167 --> 00:53:19,267 - Good work, Winter. 816 00:53:19,267 --> 00:53:20,600 Much more like it. 817 00:53:20,600 --> 00:53:22,233 Where's Inspector Poulsen? 818 00:53:22,233 --> 00:53:23,500 - I went to get coffee. 819 00:53:26,600 --> 00:53:27,600 What happened? 820 00:53:28,633 --> 00:53:29,500 Winter, really. 821 00:53:30,933 --> 00:53:34,433 - Actually, I think I can prove that Grady Palmerston 822 00:53:34,433 --> 00:53:35,367 wrote the obituary. 823 00:53:36,800 --> 00:53:40,267 Phrases from his editorials, phrases from the obituary. 824 00:53:40,267 --> 00:53:41,533 They're the same. 825 00:53:41,533 --> 00:53:43,633 Never quite had the wherewithal in both. 826 00:53:43,633 --> 00:53:46,700 But there is a sense in which in both. 827 00:53:46,700 --> 00:53:49,100 And who quotes Plutarch twice? 828 00:53:49,100 --> 00:53:50,600 - Circumstantial, Winter. 829 00:53:50,600 --> 00:53:52,400 - But surely enough to confront him about. 830 00:55:17,300 --> 00:55:19,067 - Hey, there, pint of Grace Ale, please. 831 00:55:27,300 --> 00:55:28,867 - Grady Palmerston! 832 00:55:57,333 --> 00:55:59,133 - Big house for a small publisher. 833 00:56:18,267 --> 00:56:19,567 Mr. Palmerston? 834 00:56:22,800 --> 00:56:23,633 Mr. Palmerston? 835 00:56:49,567 --> 00:56:52,433 We got a partial on the window balcony. 836 00:56:52,433 --> 00:56:55,067 - Ethyl acetate again. 837 00:56:55,067 --> 00:56:58,933 Cause of death: cardiac arrest following repeated 838 00:56:58,933 --> 00:57:00,667 and incremental electric shocks. 839 00:57:00,667 --> 00:57:02,833 Overloads the systems, stops the heart. 840 00:57:04,233 --> 00:57:07,600 And set up, the murderer didn't even have to be here. 841 00:57:07,600 --> 00:57:09,733 - Murder in absentia. 842 00:57:09,733 --> 00:57:12,067 Clever, or reckless. 843 00:57:16,233 --> 00:57:18,367 - All the questions low brow. 844 00:57:18,367 --> 00:57:21,500 Popular culture, bands, television. 845 00:57:21,500 --> 00:57:24,400 - Questions Grady Palmerston wouldn't know the answers to. 846 00:57:25,667 --> 00:57:27,633 A victim of his lofty intelligence 847 00:57:27,633 --> 00:57:29,400 in the same way that Mahesh Sidana 848 00:57:29,400 --> 00:57:31,433 was made a victim of his obsession. 849 00:57:31,433 --> 00:57:33,667 - Eddie was right about bribes. 850 00:57:34,867 --> 00:57:37,633 Palmerston kept a list of donations. 851 00:57:37,633 --> 00:57:41,267 But years ago there seems to be much larger amounts. 852 00:57:41,267 --> 00:57:42,667 40,000 pounds. 853 00:57:42,667 --> 00:57:45,267 75,000 euros, dozens of them. 854 00:57:45,267 --> 00:57:48,500 - Explains the house, but what were the payments for? 855 00:57:48,500 --> 00:57:50,533 Can you go over everything on the computer? 856 00:57:50,533 --> 00:57:51,700 - Of course. 857 00:57:53,567 --> 00:57:56,600 - Any link to Anders Nisson's death yet? 858 00:57:56,600 --> 00:57:58,200 - No. 859 00:57:58,200 --> 00:58:00,333 Perhaps we'll never know. 860 00:58:00,333 --> 00:58:01,667 - Celeste Palmerston's here. 861 00:58:07,767 --> 00:58:09,300 - Uh, no, thank you. 862 00:58:09,300 --> 00:58:11,600 - Be a darling, I don't want to ruin my nails. 863 00:58:13,967 --> 00:58:16,567 - Can you talk me through your movements this evening? 864 00:58:16,567 --> 00:58:17,800 - Sure. 865 00:58:17,800 --> 00:58:20,233 I left your wife here and I went to the party. 866 00:58:23,967 --> 00:58:25,100 Do you think she did it? 867 00:58:26,267 --> 00:58:28,467 - No, I don't. 868 00:58:28,467 --> 00:58:30,600 - Well, Grady was going to come along later, 869 00:58:30,600 --> 00:58:31,700 make a speech. 870 00:58:32,767 --> 00:58:34,100 He came home to write it. 871 00:58:35,500 --> 00:58:37,400 - Your husband's computer was on. 872 00:58:37,400 --> 00:58:40,067 Seems he was looking over financial transactions 873 00:58:40,067 --> 00:58:41,767 relating to Circulus. 874 00:58:41,767 --> 00:58:42,600 Do you know about them? 875 00:58:42,600 --> 00:58:43,833 - Haven't a clue. 876 00:58:43,833 --> 00:58:45,933 - Did you husband know that Eddie Rowbotham 877 00:58:45,933 --> 00:58:47,633 thought bribes had been taken? 878 00:58:47,633 --> 00:58:49,900 - Of course, he just told Eddie to shut up 879 00:58:49,900 --> 00:58:51,900 and concentrate on his tutorials. 880 00:58:54,067 --> 00:58:54,867 - With Mahesh. 881 00:58:56,067 --> 00:58:57,600 - Mr. Rowbotham said that he rarely 882 00:58:57,600 --> 00:58:59,333 crossed paths with Mr. Sidana. 883 00:58:59,333 --> 00:59:02,467 - Rubbish, he'd been cramming with him for months. 884 00:59:02,467 --> 00:59:04,967 - Anyone had odd or unusual dealings 885 00:59:04,967 --> 00:59:06,300 with your husband recently? 886 00:59:07,433 --> 00:59:08,667 - Carlton Scott came by last night, 887 00:59:08,667 --> 00:59:10,633 I don't know what that was about. 888 00:59:11,800 --> 00:59:13,500 Did your husband seem troubled at all? 889 00:59:13,500 --> 00:59:14,867 - No. 890 00:59:14,867 --> 00:59:17,967 Oh, he went to school early to meet someone. 891 00:59:17,967 --> 00:59:19,167 Who? 892 00:59:19,167 --> 00:59:20,067 - He didn't' say. 893 00:59:22,733 --> 00:59:24,067 I'm gonna have a swim. 894 00:59:24,067 --> 00:59:25,333 Hold this! 895 00:59:25,333 --> 00:59:26,400 Oh! 896 00:59:27,533 --> 00:59:29,233 Oh, Geronimo! 897 00:59:33,067 --> 00:59:35,633 - People respond to grief in different ways, Winter. 898 00:59:35,633 --> 00:59:37,867 - Celebration not normally being one of them. 899 00:59:39,300 --> 00:59:41,600 Are we going to announce Grady Palmerston's death? 900 00:59:41,600 --> 00:59:44,500 - No, I think a stealth approach might be more productive. 901 00:59:48,400 --> 00:59:49,533 - Crosby Courier. 902 00:59:51,967 --> 00:59:55,600 - I think your Miss Kingdom wasn't a fan of Circulus. 903 00:59:55,600 --> 00:59:58,500 - She's not mine or a fan. 904 01:00:04,167 --> 01:00:06,467 How was maths and lateral thinking? 905 01:00:06,467 --> 01:00:08,100 - Well, it's hard to tell, really. 906 01:00:08,100 --> 01:00:09,533 I got the riddle one right, though, 907 01:00:09,533 --> 01:00:11,633 you know the one about the fork in the road. 908 01:00:11,633 --> 01:00:12,467 Did you wanna hear it? 909 01:00:12,467 --> 01:00:13,400 - No. 910 01:00:13,400 --> 01:00:14,867 No, I can't stand riddles. 911 01:00:14,867 --> 01:00:18,267 Apart from why you told me that you didn't know Mr. Sidana 912 01:00:19,300 --> 01:00:20,967 when you had tutorials with him. 913 01:00:22,400 --> 01:00:25,733 - Because it stopped. 914 01:00:26,667 --> 01:00:29,600 - Mahesh lost patience with me 915 01:00:29,600 --> 01:00:31,133 and he refused to tutor me anymore. 916 01:00:31,133 --> 01:00:33,867 Said I'd never pass in a month of Sundays. 917 01:00:33,867 --> 01:00:35,600 And how did that make you feel? 918 01:00:36,900 --> 01:00:38,033 - Ashamed. 919 01:00:39,900 --> 01:00:41,067 - No, just ashamed. 920 01:00:46,067 --> 01:00:47,933 - Not really my thing. 921 01:00:47,933 --> 01:00:50,567 - You mentioned earlier doing the break-in so you could 922 01:00:50,567 --> 01:00:52,667 have something over Grady if things turned ugly. 923 01:00:52,667 --> 01:00:54,700 - I told you I didn't find anything. 924 01:00:59,567 --> 01:01:02,100 You went to see Grady Palmerston last night. 925 01:01:02,100 --> 01:01:03,667 What about? 926 01:01:03,667 --> 01:01:05,833 - An administrative confusion. 927 01:01:05,833 --> 01:01:07,733 It's resolved now, we moved on. 928 01:01:07,733 --> 01:01:10,300 - Like you said you did with Mahesh Sidana? 929 01:01:10,300 --> 01:01:11,133 - Exactly. 930 01:01:14,600 --> 01:01:16,800 - Didn't expect to see you in the enemy camp. 931 01:01:16,800 --> 01:01:18,233 - This is my local. 932 01:01:18,233 --> 01:01:20,167 I'm not gonna sit at home because of that lot. 933 01:01:21,333 --> 01:01:24,100 Though I doubt I'll stay for the duration. 934 01:01:24,100 --> 01:01:24,933 Unless you are. 935 01:01:24,933 --> 01:01:25,800 - Yeah, I might do. 936 01:01:37,200 --> 01:01:38,067 - Looks that way. 937 01:01:39,333 --> 01:01:43,667 - Tell me, Grady, chairman, Mahesh, treasurer. 938 01:01:43,667 --> 01:01:45,067 What do you do? 939 01:01:45,067 --> 01:01:45,800 - Crosswords. 940 01:01:58,067 --> 01:01:59,567 - It's her local. 941 01:01:59,567 --> 01:02:01,400 - Crawling with people she disapproves of? 942 01:02:01,400 --> 01:02:02,900 Strange, don't you think. 943 01:02:02,900 --> 01:02:03,833 - Not as strange as you doing 944 01:02:03,833 --> 01:02:05,367 a crossword when you're working. 945 01:02:06,700 --> 01:02:08,900 - Baby ran in circles around 946 01:02:08,900 --> 01:02:11,667 clueless inspectors, seven letters. 947 01:02:11,667 --> 01:02:15,067 - Baby ran, clueless inspector. 948 01:02:17,267 --> 01:02:18,467 Barnaby? 949 01:02:18,467 --> 01:02:19,467 - Doesn't count, I've already got it. 950 01:02:19,467 --> 01:02:21,400 It's three all. 951 01:02:21,400 --> 01:02:23,300 Grady said he'd leave us to puzzle it out. 952 01:02:23,300 --> 01:02:24,400 He's true to his word. 953 01:02:25,867 --> 01:02:29,433 Something's been bothering me about the obituary, though. 954 01:02:29,433 --> 01:02:30,933 We thought Grady Palmerston wrote it 955 01:02:30,933 --> 01:02:33,967 and we thought he was the murderer as a result, but-- 956 01:02:33,967 --> 01:02:35,200 - And he's clearly not. 957 01:02:35,200 --> 01:02:36,800 So the obituary's meant to frame him. 958 01:02:36,800 --> 01:02:38,100 - Which it did. 959 01:02:39,467 --> 01:02:42,867 So whoever wrote it studied his language like you 960 01:02:42,867 --> 01:02:45,067 in order to point the finger in his direction 961 01:02:45,067 --> 01:02:47,567 knowing that we would trace the IP address. 962 01:02:47,567 --> 01:02:49,700 - So why frame someone and then kill them? 963 01:02:49,700 --> 01:02:50,533 Exactly. 964 01:02:53,567 --> 01:02:54,367 - No idea. 965 01:02:55,267 --> 01:02:56,067 - Oh. 966 01:02:57,567 --> 01:02:59,333 I think I'll stick around for a bit. 967 01:03:00,233 --> 01:03:01,233 - Be careful, Winter. 968 01:03:44,133 --> 01:03:45,867 - Draft. - No, you. 969 01:03:45,867 --> 01:03:46,700 - Come on, once. 970 01:03:48,600 --> 01:03:49,400 That's twice! 971 01:03:49,400 --> 01:03:50,333 - I should probably go. 972 01:03:51,400 --> 01:03:53,167 - I'll say goodbye. - I won that 973 01:03:53,167 --> 01:03:55,300 so I should slap you. 974 01:03:55,300 --> 01:03:58,767 - I'll close my eyes while you go. 975 01:03:58,767 --> 01:03:59,733 - I enjoyed tonight. 976 01:04:01,433 --> 01:04:03,167 More than I have for awhile. 977 01:04:03,167 --> 01:04:04,067 - Me, too. 978 01:04:06,967 --> 01:04:08,133 - I don't. 979 01:04:18,767 --> 01:04:20,800 That's the rest of us done for, isn't it? 980 01:04:20,800 --> 01:04:21,800 - That, I shouldn't. 981 01:04:22,700 --> 01:04:23,533 Because of work and-- 982 01:04:23,533 --> 01:04:25,067 - Of course. 983 01:04:25,067 --> 01:04:25,900 I'm sorry. 984 01:04:27,600 --> 01:04:28,433 Friends? 985 01:04:28,433 --> 01:04:29,700 - Sure. 986 01:04:29,700 --> 01:04:30,500 Friends. 987 01:04:32,367 --> 01:04:33,200 Goodnight. 988 01:04:37,100 --> 01:04:38,500 Try this. 989 01:04:38,500 --> 01:04:42,067 Murderer, a prodigal Samaritan on the road to Emmaus. 990 01:04:44,367 --> 01:04:45,733 I'm better if I get the letters. 991 01:04:45,733 --> 01:04:47,100 - Four. 992 01:04:47,100 --> 01:04:48,300 Biblical. 993 01:04:48,300 --> 01:04:49,133 - Cain. 994 01:04:50,600 --> 01:04:51,500 Abel. 995 01:04:51,500 --> 01:04:52,333 Esau. 996 01:05:02,633 --> 01:05:04,833 - Hi, hello, thank you. 997 01:05:04,833 --> 01:05:08,367 I think I found a link to Denmark. 998 01:05:09,600 --> 01:05:12,133 But also something else. 999 01:05:12,133 --> 01:05:12,967 Look. 1000 01:05:14,167 --> 01:05:15,800 I was going through all the exam papers, 1001 01:05:15,800 --> 01:05:17,267 dozens of them, with this. 1002 01:05:18,267 --> 01:05:19,567 The right answer. 1003 01:05:19,567 --> 01:05:21,700 And then this. 1004 01:05:21,700 --> 01:05:23,100 You're not gonna get any marks for that one. 1005 01:05:23,100 --> 01:05:24,567 - Exactly. 1006 01:05:24,567 --> 01:05:27,167 I've checked the internet, an engineer who worked 1007 01:05:27,167 --> 01:05:30,200 for one Europe's leading car manufactures. 1008 01:05:30,200 --> 01:05:33,867 - So this isn't the answer to that question. 1009 01:05:33,867 --> 01:05:37,300 - No, it's the chemical composition of an engine oil. 1010 01:05:37,300 --> 01:05:41,100 I think they use the exams to trade on secrets. 1011 01:05:41,100 --> 01:05:42,500 - Industrial espionage. 1012 01:05:44,200 --> 01:05:47,200 Question is, who knew about it? 1013 01:05:47,200 --> 01:05:48,067 - Luke. 1014 01:05:49,200 --> 01:05:50,933 The prodigal son, the good Samaritan 1015 01:05:50,933 --> 01:05:52,200 and Jesus on the road to Emmaus 1016 01:05:52,200 --> 01:05:54,433 only appeared in one gospel: Luke. 1017 01:06:06,567 --> 01:06:08,533 - It's Grady's idea of a joke presumably. 1018 01:06:09,633 --> 01:06:10,967 We checked the constitution. 1019 01:06:10,967 --> 01:06:12,533 - In the even of the death of chairman 1020 01:06:12,533 --> 01:06:14,433 the running Circulus passes to the next 1021 01:06:14,433 --> 01:06:15,900 surviving founding member. 1022 01:06:15,900 --> 01:06:17,767 - Luke did business Circulus of which 1023 01:06:17,767 --> 01:06:18,967 there was originally four. 1024 01:06:18,967 --> 01:06:20,067 - Recently three. 1025 01:06:20,067 --> 01:06:21,533 Mahesh Sidana. - Dead. 1026 01:06:21,533 --> 01:06:23,067 - Grady Palmerston. - Dead. 1027 01:06:23,067 --> 01:06:24,067 And you. 1028 01:06:24,067 --> 01:06:25,200 May we come in? 1029 01:06:25,200 --> 01:06:26,667 We'd like to search your caravan. 1030 01:06:27,867 --> 01:06:29,100 - Their summer house key or anything 1031 01:06:29,100 --> 01:06:30,433 that might link you to a murder weapon 1032 01:06:30,433 --> 01:06:32,167 taken from Borrowdale Farm. 1033 01:06:33,767 --> 01:06:36,067 - Or electrical equipment used to, yes, we did, 1034 01:06:36,067 --> 01:06:37,567 kill Grady Palmerston. 1035 01:06:38,500 --> 01:06:39,667 - No, you can't come in. 1036 01:06:39,667 --> 01:06:41,067 - I think we can. 1037 01:06:49,500 --> 01:06:50,333 What's in there? 1038 01:06:51,600 --> 01:06:53,167 - Junk. 1039 01:06:53,167 --> 01:06:54,333 It's just full of junk. 1040 01:06:57,067 --> 01:06:58,067 No, you've no right. 1041 01:07:20,067 --> 01:07:21,400 Any differences I had with Grady 1042 01:07:21,400 --> 01:07:24,067 were ideological and not psychopathic. 1043 01:07:24,067 --> 01:07:25,267 I wouldn't kill over it. 1044 01:07:26,467 --> 01:07:28,600 - Grady Palmerston thought you would. 1045 01:07:28,600 --> 01:07:31,167 He knew of your affair with Anika Sidana 1046 01:07:32,900 --> 01:07:35,500 and thought you wanted revenge for your sacking. 1047 01:07:35,500 --> 01:07:37,800 - Well, the great Grady thought wrong. 1048 01:07:37,800 --> 01:07:40,333 - Mr. Fawcett, in the past 36 hours 1049 01:07:40,333 --> 01:07:43,100 your lover's husband and the only obstacle 1050 01:07:43,100 --> 01:07:46,800 to you taking over Circulus have both been killed. 1051 01:07:46,800 --> 01:07:48,433 - Maybe that just means I'm next. 1052 01:07:50,933 --> 01:07:52,867 Wouldn't have anything to do with 1053 01:07:52,867 --> 01:07:56,067 trading secrets internationally, would it? 1054 01:07:56,067 --> 01:07:57,067 - That was nothing to do with me. 1055 01:07:57,067 --> 01:07:58,067 - You knew about it. 1056 01:07:58,067 --> 01:08:00,067 - And disapproved. 1057 01:08:03,100 --> 01:08:04,467 - He banked the money. 1058 01:08:04,467 --> 01:08:07,067 - Did you fall out with him as well? 1059 01:08:07,067 --> 01:08:08,567 - We had our issues. 1060 01:08:08,567 --> 01:08:11,400 - Can you account for your movements yesterday evening? 1061 01:08:11,400 --> 01:08:13,500 - I was here until I went to the pub. 1062 01:08:13,500 --> 01:08:15,667 - Much like the day before. 1063 01:08:15,667 --> 01:08:17,100 - I'm a creature of habit. 1064 01:08:17,100 --> 01:08:19,100 - Like seeing Mrs. Sidana. 1065 01:08:19,100 --> 01:08:20,767 She didn't go straight to her house 1066 01:08:20,767 --> 01:08:23,400 after your latest tryst. 1067 01:08:23,400 --> 01:08:25,133 Perhaps you did. 1068 01:08:25,133 --> 01:08:28,067 You followed Mahesh into his summer house. 1069 01:08:28,067 --> 01:08:30,567 You could've done the same with Grady Palmerston. 1070 01:08:30,567 --> 01:08:32,733 - Trust me, I didn't. 1071 01:08:33,600 --> 01:08:35,967 - You're a hard man to trust. 1072 01:08:35,967 --> 01:08:37,933 - Penny Kingdom thinks that you share 1073 01:08:37,933 --> 01:08:40,333 her concern for the plight of the Small Coppers, 1074 01:08:40,333 --> 01:08:42,133 when, in fact, you're hoarding them here. 1075 01:08:42,133 --> 01:08:44,767 What's she gonna say when we tell her? 1076 01:08:44,767 --> 01:08:46,233 - She'll be gutted. 1077 01:08:46,233 --> 01:08:49,367 It was her idea to hide them here in the first place. 1078 01:08:54,933 --> 01:08:56,300 Any Small Coppers in there? 1079 01:08:58,233 --> 01:08:59,467 - You know there aren't. 1080 01:08:59,467 --> 01:09:01,300 - Because they're all in Luke Fawcett's caravan 1081 01:09:01,300 --> 01:09:03,800 where you lured, trapped and captured them. 1082 01:09:03,800 --> 01:09:05,067 - To protect them. 1083 01:09:06,267 --> 01:09:07,700 It's no different to Mehesh Sidana. 1084 01:09:07,700 --> 01:09:09,567 - A world of difference. 1085 01:09:09,567 --> 01:09:12,400 We're trying to protect their longterm future. 1086 01:09:12,400 --> 01:09:14,533 Ginny Welton has plans to use the meadowlands 1087 01:09:14,533 --> 01:09:17,700 for crops, that's why she's hired Carlton to oversee it. 1088 01:09:17,700 --> 01:09:19,800 - It's her land, she can do what she wants. 1089 01:09:19,800 --> 01:09:23,767 - If she does, she'll wipe out Small Coppers and others. 1090 01:09:23,767 --> 01:09:26,333 - You care an awful lot about butterflies, don't you? 1091 01:09:26,333 --> 01:09:28,433 Nature's proof of reincarnation? 1092 01:09:28,433 --> 01:09:30,067 - Absolutely. 1093 01:09:30,067 --> 01:09:33,233 Symbolic of rebirth that life goes on, it's important. 1094 01:09:34,800 --> 01:09:38,067 - You weren't looking for pesticides on her farm, were you? 1095 01:09:38,067 --> 01:09:39,567 You were planting them. 1096 01:09:39,567 --> 01:09:42,467 Your posters spread the word that a species has disappeared 1097 01:09:42,467 --> 01:09:44,733 and then you were gonna mysteriously locate 1098 01:09:44,733 --> 01:09:46,167 the pesticides on Mrs. Welton's 1099 01:09:46,167 --> 01:09:47,633 farm that mighta killed them. 1100 01:09:47,633 --> 01:09:49,700 - Creating a public outcry. 1101 01:09:49,700 --> 01:09:51,600 Quite the campaigner, aren't you? 1102 01:09:51,600 --> 01:09:52,867 You said you were putting up posters 1103 01:09:52,867 --> 01:09:55,067 the morning Mahesh Sidana was killed. 1104 01:09:55,067 --> 01:09:56,333 - That's right. 1105 01:09:56,333 --> 01:09:59,067 - We've driven round the village, we found five. 1106 01:09:59,067 --> 01:10:00,067 Not very many, is it? 1107 01:10:01,000 --> 01:10:03,033 - Grady ripped the others down. 1108 01:10:03,033 --> 01:10:05,867 Tit-for-tat for me leafleting about Circulus. 1109 01:10:05,867 --> 01:10:07,633 - Grady Palmerston is dead. 1110 01:10:09,833 --> 01:10:10,700 And... 1111 01:10:13,933 --> 01:10:15,567 He recently paid you a visit. 1112 01:10:18,533 --> 01:10:21,167 When and what did he want? 1113 01:10:22,200 --> 01:10:23,033 - Yesterday. 1114 01:10:24,800 --> 01:10:26,267 It was private. 1115 01:10:26,267 --> 01:10:28,300 - At some point yesterday Grady Palmerston 1116 01:10:28,300 --> 01:10:31,400 went from being someone to frame to someone to kill. 1117 01:10:31,400 --> 01:10:35,167 Something changed, perhaps in your meeting. 1118 01:10:35,167 --> 01:10:37,400 - I don't know what you're talking about. 1119 01:10:37,400 --> 01:10:39,067 He wasn't happy about me leafleting, 1120 01:10:39,067 --> 01:10:41,633 he was flexing his muscles, that's all. 1121 01:10:41,633 --> 01:10:43,600 - You teach Set One Biology 1122 01:10:45,233 --> 01:10:47,667 and the brilliant Leo Scott is down 1123 01:10:47,667 --> 01:10:50,033 in Set Two with a different teacher. 1124 01:10:51,967 --> 01:10:52,767 Why? 1125 01:10:55,533 --> 01:10:57,167 - Biology's not his forte. 1126 01:11:12,067 --> 01:11:14,767 - According to the original Circulus membership list, 1127 01:11:14,767 --> 01:11:18,433 the four founding members were M. Sidana, 1128 01:11:18,433 --> 01:11:23,433 G. Palmerston, L. Fawcett and the V. Astergaard. 1129 01:11:27,900 --> 01:11:31,900 V for Virginia, married name, Astergaard. 1130 01:11:31,900 --> 01:11:33,700 Grady's boss in Denmark. 1131 01:11:33,700 --> 01:11:36,633 She divorced, returned to the U.K. 1132 01:11:36,633 --> 01:11:39,300 And reverted to her family name, Welton. 1133 01:11:40,433 --> 01:11:42,500 - So she could be your link, not Grady. 1134 01:11:43,700 --> 01:11:45,567 - With your permission I would like to visit her. 1135 01:11:45,567 --> 01:11:47,133 - Of course. 1136 01:11:47,133 --> 01:11:49,533 And take Winter, I gather she can get trigger-happy. 1137 01:11:51,400 --> 01:11:53,633 - Penny Kingdom said Grady Palmerston 1138 01:11:53,633 --> 01:11:55,500 was trying to flex his muscles. 1139 01:11:55,500 --> 01:11:57,400 She's not a member of Circulus so he couldn't 1140 01:11:57,400 --> 01:12:00,367 get at her that way, but he did own a newspaper. 1141 01:12:11,633 --> 01:12:14,067 I can go on my own if you want. 1142 01:12:14,067 --> 01:12:16,067 - Yeah, maybe that'd be good. 1143 01:12:16,067 --> 01:12:18,067 I'll ring Mrs. Welton, let her know that you're coming. 1144 01:12:18,067 --> 01:12:19,133 Thank you. 1145 01:12:23,667 --> 01:12:26,067 - Yes, it's absolutely fine. 1146 01:12:27,100 --> 01:12:27,933 I'll be waiting. 1147 01:12:36,433 --> 01:12:39,733 - Grady Palmerston penned crosswords and editorials, 1148 01:12:39,733 --> 01:12:40,833 did he write anything else? 1149 01:12:40,833 --> 01:12:42,600 - Well he owned the newspaper, 1150 01:12:42,600 --> 01:12:44,833 he could write what he wanted. 1151 01:12:44,833 --> 01:12:46,967 - Did he have anything over Penny Kingdom? 1152 01:12:49,400 --> 01:12:51,067 - Something to do with a student. 1153 01:12:55,067 --> 01:12:57,867 He's not in her class and his father told me 1154 01:12:57,867 --> 01:12:59,133 the school could've done more. 1155 01:12:59,133 --> 01:13:01,433 - Oh, the school did loads after Jane died. 1156 01:13:01,433 --> 01:13:03,600 The school asked Penny to be there for Leo. 1157 01:13:03,600 --> 01:13:05,267 She spent a lot of time with him. 1158 01:13:05,267 --> 01:13:07,500 Organized a grief counselor, all of that. 1159 01:13:09,900 --> 01:13:11,533 - It was more what went right. 1160 01:13:12,967 --> 01:13:15,367 Carlton was grieving, he was lonely and vulnerable. 1161 01:13:15,367 --> 01:13:18,500 Penny felt for him, he was attracted to her. 1162 01:13:18,500 --> 01:13:20,367 - They started a relationship. 1163 01:13:20,367 --> 01:13:22,867 - Until Carlton's grief turned to guilt 1164 01:13:22,867 --> 01:13:24,433 and he ended it. 1165 01:13:24,433 --> 01:13:27,067 - Was this relationship public knowledge? 1166 01:13:27,067 --> 01:13:29,100 - Mahesh was the only one that knew. 1167 01:13:29,100 --> 01:13:32,367 - So, Penny becomes a thorn in Circulus's side. 1168 01:13:32,367 --> 01:13:34,500 - She organized a petition putting pressure 1169 01:13:34,500 --> 01:13:38,833 on Mahesh not to let the school be used for Circulus exams. 1170 01:13:39,867 --> 01:13:41,067 - Nearly did. 1171 01:13:41,067 --> 01:13:43,200 Close enough for Grady to want vengeance. 1172 01:13:43,200 --> 01:13:44,900 He twisted Mahesh's arm to let her 1173 01:13:44,900 --> 01:13:46,900 go by the end of the term. 1174 01:13:46,900 --> 01:13:49,967 - And your husband told Grady about Penny's 1175 01:13:49,967 --> 01:13:51,600 affair with Carlton Scott. 1176 01:13:52,600 --> 01:13:53,867 How did you find out? 1177 01:13:53,867 --> 01:13:55,267 - Grady could be vindictive. 1178 01:14:04,600 --> 01:14:06,833 - Treacherous teacher abused position 1179 01:14:06,833 --> 01:14:09,533 to seduce grieving father. 1180 01:14:09,533 --> 01:14:10,767 Was this going to run? 1181 01:14:10,767 --> 01:14:12,500 - Possibly next week. 1182 01:14:12,500 --> 01:14:15,067 Grady wanted to speak to her first. 1183 01:14:16,533 --> 01:14:17,900 - Not around here. 1184 01:14:17,900 --> 01:14:18,867 It's gossip. 1185 01:14:18,867 --> 01:14:20,300 It's gold dust. 1186 01:14:20,300 --> 01:14:22,633 Professionally that could ruin her reputation. 1187 01:14:43,533 --> 01:14:45,667 - You have your father's eyes. 1188 01:14:45,667 --> 01:14:46,767 - And his notebooks. 1189 01:14:49,667 --> 01:14:50,533 - Come inside. 1190 01:14:52,100 --> 01:14:53,333 I have something for you. 1191 01:14:59,300 --> 01:15:01,433 - You don't seem surprised to see me. 1192 01:15:04,533 --> 01:15:06,933 - Grady followed your father's obsession with a, 1193 01:15:08,433 --> 01:15:11,600 with an interest that bordered on paranoia. 1194 01:15:13,567 --> 01:15:16,067 We all knew he wasn't gonna let it go. 1195 01:15:16,067 --> 01:15:18,933 - You mean the four original founding members. 1196 01:15:20,967 --> 01:15:22,500 What happened to Anders Nisson? 1197 01:15:23,900 --> 01:15:25,100 - Your father was right. 1198 01:15:32,767 --> 01:15:34,067 In the light of Grady's death 1199 01:15:34,067 --> 01:15:35,767 there's no need to hide the truth. 1200 01:15:39,367 --> 01:15:43,467 Anders uncovered that Grady was using Circulus as a front 1201 01:15:44,533 --> 01:15:47,100 for introducing contacts and exchanging 1202 01:15:47,100 --> 01:15:48,967 information all over Europe. 1203 01:15:50,533 --> 01:15:52,933 - Did Grady Palmerston kill Anders? 1204 01:15:54,867 --> 01:15:56,567 - Grady arranged for them to meet. 1205 01:15:58,133 --> 01:16:03,133 They rowed and he pushed him off the bridge. 1206 01:16:04,667 --> 01:16:08,900 He admitted it and we all agreed to cover it up. 1207 01:16:08,900 --> 01:16:10,567 - Oh, we were all implicated, 1208 01:16:10,567 --> 01:16:12,400 we all know about the espionage. 1209 01:16:14,600 --> 01:16:16,533 He said he'd take us all down with him. 1210 01:16:18,233 --> 01:16:22,300 When your father suspected, I gave up Circulus altogether. 1211 01:16:25,067 --> 01:16:27,100 Mahesh took a backseat and Luke 1212 01:16:27,100 --> 01:16:28,933 disappeared into his own world. 1213 01:16:33,933 --> 01:16:35,633 Other things ended as well. 1214 01:16:39,600 --> 01:16:43,400 Your father talked about you such a lot. 1215 01:16:47,700 --> 01:16:50,167 I want you to have this. 1216 01:17:02,600 --> 01:17:05,333 He always hoped the two halves might rejoin. 1217 01:17:10,233 --> 01:17:15,233 Perhaps now. 1218 01:17:22,067 --> 01:17:24,933 - I have to take you to the police station. 1219 01:17:26,500 --> 01:17:30,167 And you'll have to make a statement about your involvement. 1220 01:17:32,433 --> 01:17:33,267 - Of course. 1221 01:17:35,900 --> 01:17:37,800 That's what your father would've wanted. 1222 01:17:41,433 --> 01:17:42,267 - Yes. 1223 01:18:06,200 --> 01:18:08,267 I know why Grady came to see you yesterday, 1224 01:18:08,267 --> 01:18:09,767 I've seen his article. 1225 01:18:11,200 --> 01:18:13,900 Was he going to publish it or just use it to silence you? 1226 01:18:15,067 --> 01:18:17,267 - Publish it if I contested the sacking 1227 01:18:17,267 --> 01:18:18,433 that was coming my way. 1228 01:18:20,333 --> 01:18:21,467 The old charmer. 1229 01:18:22,567 --> 01:18:24,500 - But now your job is safe 1230 01:18:24,500 --> 01:18:26,400 and the article won't be published. 1231 01:18:28,533 --> 01:18:32,467 - I'm a Biology teacher, I believe in life, not death. 1232 01:18:32,467 --> 01:18:35,267 - Two people you were in conflict with have been killed. 1233 01:18:37,167 --> 01:18:38,267 I was going to leave anyway. 1234 01:18:39,500 --> 01:18:41,433 - I've already been applying for jobs. 1235 01:18:41,433 --> 01:18:44,233 Grady was always banging on about how I don't fit in here. 1236 01:18:44,233 --> 01:18:47,633 He was right, maybe I'm the problem. 1237 01:18:47,633 --> 01:18:50,300 Trying to change people that don't want to be changed. 1238 01:18:56,733 --> 01:18:59,100 - It might matter very much. 1239 01:18:59,100 --> 01:19:01,367 How strong were your feelings for each other? 1240 01:19:02,900 --> 01:19:04,433 - My feelings were very strong. 1241 01:19:06,733 --> 01:19:08,300 - According to Leo they were. 1242 01:19:09,867 --> 01:19:11,833 He said it was nice to do stuff 1243 01:19:11,833 --> 01:19:13,367 and see his father smile again. 1244 01:19:14,233 --> 01:19:15,467 - Reborn, even. 1245 01:19:17,467 --> 01:19:19,833 Grief comes at people from all angles. 1246 01:19:21,467 --> 01:19:25,100 Did you tell Carlton about Grady's article? 1247 01:19:25,100 --> 01:19:27,600 - I left him a message, I had to warn him in case. 1248 01:19:30,067 --> 01:19:31,733 What are you looking for? 1249 01:19:31,733 --> 01:19:33,133 - My phone. 1250 01:19:33,133 --> 01:19:34,900 Must've lost it last night. 1251 01:20:00,867 --> 01:20:05,867 Penny! 1252 01:20:24,667 --> 01:20:26,400 Oh, come on, come on. 1253 01:20:39,567 --> 01:20:42,000 - Who else was in the pub late on? 1254 01:20:42,000 --> 01:20:45,533 - Leo, Luke, Eddie, Jamie. 1255 01:20:46,700 --> 01:20:48,200 Anything that could've upset anyone? 1256 01:20:49,133 --> 01:20:50,833 - I kissed Jamie. 1257 01:20:53,233 --> 01:20:54,800 - Anyone who happened to be looking. 1258 01:21:11,767 --> 01:21:12,867 Who's there? 1259 01:21:14,900 --> 01:21:17,567 - I think someone has targeted, is targeting, 1260 01:21:17,567 --> 01:21:18,900 people connected to you. 1261 01:21:20,700 --> 01:21:21,500 Hello? 1262 01:21:29,833 --> 01:21:31,267 - I think because they care for you 1263 01:21:32,400 --> 01:21:34,300 and your relationship with someone else. 1264 01:21:41,900 --> 01:21:44,833 And they want to be a family again. 1265 01:22:13,233 --> 01:22:14,500 Where is he? 1266 01:22:14,500 --> 01:22:15,333 - I dunno. 1267 01:22:16,200 --> 01:22:17,067 Out. 1268 01:22:17,867 --> 01:22:19,233 A favorite place, think! 1269 01:22:20,800 --> 01:22:21,633 - I know. 1270 01:22:22,733 --> 01:22:24,333 You think you're clever, don't you? 1271 01:22:24,333 --> 01:22:26,433 Stealing Penny from my dad? 1272 01:22:26,433 --> 01:22:27,267 - I haven't! 1273 01:22:28,400 --> 01:22:29,367 Try this one. 1274 01:22:29,367 --> 01:22:30,933 This what? 1275 01:22:30,933 --> 01:22:32,067 - Riddle! 1276 01:22:32,067 --> 01:22:33,300 - I hate riddles. - Tough. 1277 01:22:33,300 --> 01:22:36,533 If you get right within five minutes, you live. 1278 01:22:36,533 --> 01:22:40,367 If not, lover boy gets cupid's arrow. 1279 01:22:42,467 --> 01:22:44,300 You come to a fork in the road. 1280 01:22:44,300 --> 01:22:46,967 Two people stand there, one is an angel 1281 01:22:46,967 --> 01:22:48,400 that will always tell the truth, 1282 01:22:48,400 --> 01:22:50,833 one is a devil that will always lie. 1283 01:22:50,833 --> 01:22:54,633 One road leads to life, and one road leads to death. 1284 01:22:55,900 --> 01:22:57,267 You have to ask one of them a question 1285 01:22:57,267 --> 01:22:59,433 that would determine the way to life. 1286 01:22:59,433 --> 01:23:02,500 Only you don't know which one you're asking. 1287 01:23:02,500 --> 01:23:04,300 The angel or the devil? 1288 01:23:05,433 --> 01:23:07,067 What is the only question you can ask 1289 01:23:07,067 --> 01:23:09,400 to determine the correct answer? 1290 01:23:13,067 --> 01:23:14,267 Five minutes. 1291 01:23:19,567 --> 01:23:21,500 - Meet me at Frampton Woods. 1292 01:23:21,500 --> 01:23:23,167 There's a clearing in the middle. 1293 01:23:24,467 --> 01:23:25,933 - I don't understand, what's going on? 1294 01:23:25,933 --> 01:23:29,267 - You ask the angel, no, no, wait, wait, wait, 1295 01:23:29,267 --> 01:23:30,100 hang on a sec. 1296 01:23:32,533 --> 01:23:34,067 You ask the devil-- 1297 01:23:34,067 --> 01:23:35,267 - I told you, you don't know which one you're asking. 1298 01:23:35,267 --> 01:23:36,800 - I think he went to the school and stole a key. 1299 01:23:36,800 --> 01:23:39,067 - What, you're saying Leo has something to do with this? 1300 01:23:39,067 --> 01:23:40,700 - Did it not occur to you what your actions 1301 01:23:40,700 --> 01:23:41,933 were doing to him? 1302 01:23:41,933 --> 01:23:43,400 What are you talking about? 1303 01:23:43,400 --> 01:23:45,367 - Your son suffered the trauma of losing his mother, 1304 01:23:45,367 --> 01:23:46,600 but in the fallout from that there 1305 01:23:46,600 --> 01:23:48,867 was a support system there for him. 1306 01:23:48,867 --> 01:23:51,700 Someone who eased not just his pain, but yours. 1307 01:23:53,100 --> 01:23:58,100 - You ask either one which way, no, no, no, no, no, no wait. 1308 01:23:58,733 --> 01:23:59,700 - Two minutes. 1309 01:23:59,700 --> 01:24:01,700 Come on, every second counts. 1310 01:24:02,867 --> 01:24:05,067 - I was Leo's friend, that's all. 1311 01:24:05,067 --> 01:24:07,300 - You were more than that, you were part of a family. 1312 01:24:07,300 --> 01:24:08,633 And then you two were taken away 1313 01:24:08,633 --> 01:24:11,567 and replaced by Circulus and intelligence. 1314 01:24:11,567 --> 01:24:13,067 - I thought that's what his mother would've wanted. 1315 01:24:13,067 --> 01:24:14,800 - She might've wanted an outlet for her son's emotions, 1316 01:24:14,800 --> 01:24:16,067 too, don't you think? 1317 01:24:16,067 --> 01:24:18,333 But you blocked that, you sent Leo down 1318 01:24:18,333 --> 01:24:19,933 a different route entirely. 1319 01:24:19,933 --> 01:24:21,833 Some butterfly effect. 1320 01:24:21,833 --> 01:24:24,233 What happens to a caterpillar that can't be reborn? 1321 01:24:24,233 --> 01:24:26,433 - It eats itself and dies. 1322 01:24:26,433 --> 01:24:28,067 - Leo! - No, no, no, stay there! 1323 01:24:28,067 --> 01:24:28,900 You stay! 1324 01:24:31,367 --> 01:24:32,933 This fires the crossbow! 1325 01:24:32,933 --> 01:24:34,833 - Let him down, Leo. 1326 01:24:34,833 --> 01:24:36,333 - Leo, please. - Please don't do this. 1327 01:24:36,333 --> 01:24:37,367 - It's a bit late. 1328 01:24:37,367 --> 01:24:39,067 - It's not! - It is! 1329 01:24:39,067 --> 01:24:41,200 What took you so long, Dad? 1330 01:24:41,200 --> 01:24:43,767 Why couldn't you see that Penny was the answer? 1331 01:24:43,767 --> 01:24:45,900 Why does everyone I love always leave me? 1332 01:24:45,900 --> 01:24:46,733 - I did what I thought was best. 1333 01:24:46,733 --> 01:24:48,433 - I did what I was told. 1334 01:24:49,700 --> 01:24:52,800 I stuck to the rules, I did what you wanted. 1335 01:24:52,800 --> 01:24:54,933 I was biding my time hoping you'd see Penny again. 1336 01:24:54,933 --> 01:24:56,633 - And protecting that possibility. 1337 01:24:57,933 --> 01:24:59,633 - I don't understand. 1338 01:24:59,633 --> 01:25:00,833 Mahesh, Grady? 1339 01:25:02,567 --> 01:25:05,067 - I heard Mahesh warning you about Circulus. 1340 01:25:05,067 --> 01:25:06,500 Threatening you. 1341 01:25:06,500 --> 01:25:08,433 Breaking into his office was easy. 1342 01:25:08,433 --> 01:25:11,533 I saw the email to Grady. 1343 01:25:11,533 --> 01:25:14,233 Plotting he was gonna sack, you would've had to leave. 1344 01:25:16,967 --> 01:25:19,367 - I turned him into one of his dead butterflies. 1345 01:25:20,567 --> 01:25:22,133 - And then you tried to pin it on Grady, 1346 01:25:22,133 --> 01:25:24,200 but what changed? 1347 01:25:24,200 --> 01:25:26,600 - I saw the article on Grady's computer. 1348 01:25:26,600 --> 01:25:28,367 About them. 1349 01:25:28,367 --> 01:25:29,633 It was so unfair. 1350 01:25:30,833 --> 01:25:32,433 You wouldn't of stood a chance. 1351 01:25:32,433 --> 01:25:34,367 I just want you to be happy again, Dad. 1352 01:25:35,833 --> 01:25:38,500 And no one, no one is gonna take that away from me. 1353 01:25:38,500 --> 01:25:41,633 - Leo, please, you gotta stop this. 1354 01:25:41,633 --> 01:25:42,567 - No, I can't! 1355 01:25:42,567 --> 01:25:44,067 Rules are rules, remember? 1356 01:25:44,067 --> 01:25:45,933 Rules are rules! 1357 01:25:45,933 --> 01:25:49,200 He has to answer the question, he has 30 seconds. 1358 01:25:51,700 --> 01:25:53,300 - You see, you come to a fork in the road, 1359 01:25:53,300 --> 01:25:54,767 two people are standing there. 1360 01:25:54,767 --> 01:25:56,200 One is an angel that will always tell the truth, 1361 01:25:56,200 --> 01:25:57,833 and one is a devil that will always lie. 1362 01:25:57,833 --> 01:25:59,667 One road leads to life, one road leads to death. 1363 01:25:59,667 --> 01:26:01,367 You have to ask one of them a question to determine 1364 01:26:01,367 --> 01:26:03,367 the routes to life. 1365 01:26:03,367 --> 01:26:05,400 You don't know which one you're asking, though. 1366 01:26:05,400 --> 01:26:07,200 Well, what is the only question you can 1367 01:26:07,200 --> 01:26:09,333 to ascertain the correct answer? 1368 01:26:11,533 --> 01:26:13,067 - I really don't mind if you take this one, sir. 1369 01:26:13,067 --> 01:26:14,700 Not a problem. 1370 01:26:14,700 --> 01:26:16,200 - Leo, don't do this. 1371 01:26:17,900 --> 01:26:18,767 - 10! 1372 01:26:18,767 --> 01:26:20,267 - No, please don't! 1373 01:26:20,267 --> 01:26:23,667 - If I was to ask the other one which way to go, 1374 01:26:23,667 --> 01:26:25,200 what would they say? 1375 01:26:25,200 --> 01:26:28,200 And then you do the opposite. 1376 01:26:28,200 --> 01:26:29,067 Yes? 1377 01:26:30,433 --> 01:26:31,633 - That's that. 1378 01:26:31,633 --> 01:26:32,867 It has to be him that to answer details. 1379 01:26:32,867 --> 01:26:33,700 Details! 1380 01:26:33,700 --> 01:26:34,967 Five! 1381 01:26:34,967 --> 01:26:38,433 - Okay, if I was to ask the other one which way 1382 01:26:38,433 --> 01:26:40,100 to go what would they say. 1383 01:26:40,100 --> 01:26:42,633 And then you do the opposite! 1384 01:26:45,133 --> 01:26:46,733 - You're too late. 1385 01:26:46,733 --> 01:26:47,900 No, Jamie! 1386 01:26:57,833 --> 01:26:59,367 - Don't take me! 1387 01:26:59,367 --> 01:27:00,333 No! - It's okay. 1388 01:27:00,333 --> 01:27:01,300 It's okay. 1389 01:27:01,300 --> 01:27:02,533 It's all right. 1390 01:27:04,067 --> 01:27:06,700 - I stood by and did nothing when one life was lost. 1391 01:27:08,067 --> 01:27:10,067 I wasn't gonna let that happen again. 1392 01:27:14,300 --> 01:27:16,400 - I'm so proud, I did it for you, I was. 1393 01:27:17,567 --> 01:27:20,367 I did it for you, I did. 1394 01:27:21,767 --> 01:27:24,800 - Oh, hello. 1395 01:27:24,800 --> 01:27:26,067 Oh. 1396 01:27:26,067 --> 01:27:27,433 Come on, better get a wiggle on it 1397 01:27:27,433 --> 01:27:28,567 if you're gonna beat the traffic. 1398 01:27:28,567 --> 01:27:30,333 - Charge this one to us, Eddie. 1399 01:27:31,700 --> 01:27:33,200 - Only 10%. 1400 01:27:33,200 --> 01:27:34,733 - Oh, come on, John, 15! 1401 01:27:34,733 --> 01:27:37,667 Eddie's a bonafide Circulus member now, you passed. 1402 01:27:37,667 --> 01:27:38,500 - Hey. 1403 01:27:39,767 --> 01:27:41,300 Oh, sorry! 1404 01:27:41,300 --> 01:27:42,467 So, it is. 1405 01:27:42,467 --> 01:27:43,900 - Well done, Eddie. 1406 01:27:47,500 --> 01:27:49,067 Thank you for everything. 1407 01:27:49,067 --> 01:27:50,933 I learned more about my family than I ever dreamt. 1408 01:27:50,933 --> 01:27:51,867 - Thank you. 1409 01:27:55,600 --> 01:27:57,333 - Let me know how everyone gets on. 1410 01:27:58,833 --> 01:28:00,467 Thank you for letting me stay last night. 1411 01:28:00,467 --> 01:28:01,267 - You're welcome. 1412 01:28:02,433 --> 01:28:04,433 - And you must come to Copenhagen soon 1413 01:28:04,433 --> 01:28:06,833 so you can bring some more aperitifs. 1414 01:28:06,833 --> 01:28:09,133 - I'll start lining my stomach immediately. 1415 01:28:09,133 --> 01:28:10,067 - Bye. 1416 01:28:13,200 --> 01:28:16,067 - I wonder if they've got pop quizzes in Denmark. 1417 01:28:16,067 --> 01:28:16,833 Just saying. 1418 01:28:18,267 --> 01:28:21,200 - Question one, what happens next time you go AWOL? 1419 01:28:21,200 --> 01:28:22,867 - Well, there's no answer to that question, sir, 1420 01:28:22,867 --> 01:28:24,567 because it won't happen again. 1421 01:28:24,567 --> 01:28:25,533 - Correct. 1422 01:28:25,533 --> 01:28:26,367 10 points. 100874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.