Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,500 --> 00:00:15,410
Come, Shakespeare, you're first.
2
00:00:15,460 --> 00:00:18,130
Going into the tube.
3
00:00:18,180 --> 00:00:20,450
Come on, Titus, get out!
4
00:00:21,000 --> 00:00:22,540
Wa-hey!
5
00:00:24,900 --> 00:00:28,610
- Yeah! - Over the third.
He's done it! Congratulations.
6
00:00:28,660 --> 00:00:32,740
Shall we go and find some
more bunnies? Come on, then.
7
00:00:34,940 --> 00:00:37,570
Right. Let's find you a
good spot, shall we, Dad?
8
00:00:37,620 --> 00:00:39,620
Yeah, over there.
9
00:00:42,340 --> 00:00:44,570
Look, Betty!
10
00:00:44,620 --> 00:00:47,810
Yes! Aren't they lovely?
11
00:00:47,860 --> 00:00:50,090
Wow! Look at that one.
12
00:00:50,840 --> 00:00:52,240
Beh-beh.
13
00:00:53,700 --> 00:00:56,460
He must be a very special rabbit...
14
00:00:58,300 --> 00:01:01,770
- .. assuming he is a he.
- Yes, this is Hercules.
15
00:01:01,820 --> 00:01:04,090
He's beautiful. Obviously,
the judges agree.
16
00:01:04,140 --> 00:01:06,210
He's been Best in Show four years running,
17
00:01:06,260 --> 00:01:10,210
and hopefully, this will be the fifth.
18
00:01:10,260 --> 00:01:13,130
Do you mind if I take a
photo of Betty with Hercules?
19
00:01:13,180 --> 00:01:15,690
- Sorry, I'd rather you didn't.
- Just a quick snap.
20
00:01:15,740 --> 00:01:17,740
I said no.
21
00:01:20,140 --> 00:01:23,580
Never mind. Let's go
and see the guinea pigs.
22
00:01:26,700 --> 00:01:31,180
Now then, let's see what
we can do with you, eh?
23
00:01:32,380 --> 00:01:33,860
Yeah.
24
00:01:37,500 --> 00:01:42,690
This year's show is sponsored
by Briar's Pet Foods.
25
00:01:42,740 --> 00:01:44,220
Hello.
26
00:01:46,420 --> 00:01:50,810
Seb! The tea tent needs more milk,
the hurdles need to be cleared away.
27
00:01:50,860 --> 00:01:53,090
We've lost generator
power in the trade area
28
00:01:53,140 --> 00:01:56,530
and Delphi is bordering on the hysterical.
29
00:01:56,580 --> 00:01:58,610
I've never seen her as bad.
30
00:01:58,660 --> 00:02:01,890
It sounds like you need a break, then.
31
00:02:02,810 --> 00:02:03,810
Delphi!
32
00:02:03,860 --> 00:02:05,570
Sorry. We were just...
33
00:02:05,620 --> 00:02:08,160
Don't worry, I was just leaving.
34
00:02:09,340 --> 00:02:12,650
There's no time for
distractions, not this week.
35
00:02:12,700 --> 00:02:16,090
Sorry. He's just not very good
at taking no for an answer.
36
00:02:16,140 --> 00:02:17,780
Evidently.
37
00:02:21,380 --> 00:02:24,090
Listen, have you given
this any more thought?
38
00:02:24,140 --> 00:02:28,410
- Not now! - These things are
always time-sensitive, Tim.
39
00:02:28,460 --> 00:02:34,330
- I'm just thinking about you.
- I said not now! Why are you even here?
40
00:02:34,380 --> 00:02:37,300
I'm need the small brush to start with.
41
00:02:39,500 --> 00:02:42,650
Oh! And how is the returning champion?
42
00:02:42,700 --> 00:02:44,490
- Hello!
- Fine.
43
00:02:44,540 --> 00:02:48,810
Fine, just fine? You're slipping, Timothy.
44
00:02:48,860 --> 00:02:51,730
You don't usually miss an
opportunity to wax lyrical
45
00:02:51,780 --> 00:02:54,530
about the greatest rabbit
to ever hop the earth.
46
00:02:54,580 --> 00:02:56,170
Come on! It's bad sportsmanship
47
00:02:56,220 --> 00:02:58,130
not to give us a look at the competition.
48
00:02:58,180 --> 00:03:02,210
You know, that's the problem
with shows like these --
49
00:03:02,260 --> 00:03:06,970
full of amateurs who don't know
how to mind their own business.
50
00:03:08,540 --> 00:03:11,010
There is currently
51
00:03:11,060 --> 00:03:14,460
a two-for-one offer on
pasties at the tea tent.
52
00:03:50,540 --> 00:03:52,680
What are YOU doing here?
53
00:04:59,300 --> 00:05:00,780
Hiya.
54
00:05:25,540 --> 00:05:27,480
Paddy! In your bed.
55
00:05:28,700 --> 00:05:30,690
We weren't expecting guests.
56
00:05:30,740 --> 00:05:34,170
Ah, well. Meet Bernie -- nursery mascot.
57
00:05:34,220 --> 00:05:36,490
- Doesn't explain why he's here.
- It's our turn.
58
00:05:36,540 --> 00:05:38,170
Our turn to...?
59
00:05:38,220 --> 00:05:42,250
Take a fun family photo with
Bernie for the nursery scrapbook.
60
00:05:42,300 --> 00:05:44,290
Fun? That sounds ominous.
61
00:05:44,340 --> 00:05:48,170
Some people take their fun a
little more seriously than others.
62
00:05:48,220 --> 00:05:52,530
By 'some people', I'm guessing
you mean Angela Besbrode.
63
00:05:52,580 --> 00:05:54,250
Just because she's a solicitor.
64
00:05:54,300 --> 00:05:57,330
I can cope with her patronising
chats outside the nursery gates.
65
00:05:57,380 --> 00:06:00,130
She said something about
teachers' holidays, didn't she?
66
00:06:00,180 --> 00:06:02,570
'How wonderful to have all that time off.
67
00:06:02,620 --> 00:06:04,730
I only wish I worked till three o'clock.
68
00:06:04,780 --> 00:06:06,650
Whatever do you do with yourself?'
69
00:06:06,700 --> 00:06:09,570
She's the one with
enough time on her hands
70
00:06:09,620 --> 00:06:12,050
to take Bernie the Badger up Kilimanjaro.
71
00:06:12,100 --> 00:06:14,050
- Really?
- Really.
72
00:06:16,540 --> 00:06:18,020
Barnaby.
73
00:06:19,700 --> 00:06:22,240
OK. And where's the crime scene?
74
00:06:23,820 --> 00:06:26,850
Bellville Hall? I can find it.
75
00:06:26,900 --> 00:06:30,570
Bellville Hall? We were there
yesterday for the pet show.
76
00:06:30,620 --> 00:06:34,290
- Is everything OK?
- They found a body in the marquee.
77
00:06:34,340 --> 00:06:36,810
Oh, no! Well, you'd better go.
78
00:06:40,260 --> 00:06:43,420
Now then, what are we
going to do with you?
79
00:07:08,780 --> 00:07:11,730
- Hi there.
- I'd like a room.
80
00:07:11,780 --> 00:07:13,410
Yes, of course.
81
00:07:13,460 --> 00:07:16,090
There you are. How many nights?
82
00:07:16,140 --> 00:07:18,890
Just a couple, but I
may stay a bit longer.
83
00:07:18,940 --> 00:07:21,330
OK. Just fill that out.
84
00:07:21,380 --> 00:07:24,290
I assume you're here for the pet show.
85
00:07:24,340 --> 00:07:26,450
I'm not. Is that a problem?
86
00:07:26,500 --> 00:07:28,890
No, not at all. Is just, during the show,
87
00:07:28,940 --> 00:07:31,490
we have an open-door policy
when it comes to pets,
88
00:07:31,540 --> 00:07:35,850
and as my wife keeps reminding me,
not everyone is an animal lover.
89
00:07:35,900 --> 00:07:38,970
So perhaps I'll pop you in the annex.
90
00:07:39,020 --> 00:07:41,450
No! No, you shouldn't.
91
00:07:41,500 --> 00:07:44,610
The air-conditioning unit, remember?
It's like a fridge in there.
92
00:07:44,660 --> 00:07:46,450
I thought Jayesh was seeing to that.
93
00:07:46,500 --> 00:07:48,640
He's waiting on a part.
94
00:07:50,140 --> 00:07:52,650
Fine. Er, Room 3, then.
95
00:07:52,700 --> 00:07:55,010
- Right.
- It's just as nice.
96
00:07:55,060 --> 00:07:57,170
Through the door, up the stairs.
97
00:07:57,220 --> 00:07:59,770
- You checking in? What's the
name, please? - Sprinkles.
98
00:07:59,820 --> 00:08:01,970
Sprinkles. Sprinkles...
99
00:08:02,020 --> 00:08:03,940
Sorry -- YOUR name.
100
00:08:19,860 --> 00:08:21,330
- Morning, sir.
- Morning.
101
00:08:21,380 --> 00:08:25,410
Victim is Seb Huntington, works
at the local estate agent's.
102
00:08:25,460 --> 00:08:27,890
His parents live abroad,
but they've been informed.
103
00:08:27,940 --> 00:08:32,250
- I assume the security guard found the body.
- You'd think so, but no.
104
00:08:32,300 --> 00:08:35,010
He was asleep on the job --
didn't hear or see anything.
105
00:08:35,060 --> 00:08:37,290
- So who found him?
- Ailsa Benson.
106
00:08:37,340 --> 00:08:40,450
She has a stall at the pet show,
so she was here early to set up.
107
00:08:40,500 --> 00:08:42,730
She said she realised something was wrong
108
00:08:42,780 --> 00:08:45,010
when she saw some rabbits.
109
00:08:45,060 --> 00:08:49,130
- I'm sorry? - It's all a
little bit Alice In Wonderland.
110
00:08:49,180 --> 00:08:52,020
Perhaps you should see for yourself.
111
00:09:08,700 --> 00:09:12,490
Hello. I'm Dr Oliver Marcet.
I'm standing in for Dr Karimore.
112
00:09:12,540 --> 00:09:14,770
- That's news to me.
- It was all very last-minute.
113
00:09:14,820 --> 00:09:17,810
She's been asked to teach on a
course. She'll be away for a month.
114
00:09:17,860 --> 00:09:19,450
A month?
115
00:09:19,500 --> 00:09:22,690
- Shall we get on?
- Well, as you can see,
116
00:09:22,740 --> 00:09:24,330
the scene is pretty contaminated.
117
00:09:24,380 --> 00:09:29,290
The body has been here all
night but we're doing our best.
118
00:09:29,340 --> 00:09:31,970
- Cause of death?
- Stab wound to the neck.
119
00:09:32,020 --> 00:09:33,890
I suspect it caught the carotid artery,
120
00:09:33,940 --> 00:09:37,570
causing rapid exsanguination.
He'd have been dead within minutes.
121
00:09:37,620 --> 00:09:39,810
Do we know how the killer
went about the attack?
122
00:09:39,860 --> 00:09:42,410
From the position of
the wound and the body,
123
00:09:42,460 --> 00:09:44,490
I'd say he was attacked from the front.
124
00:09:44,540 --> 00:09:46,450
Looks like there was a struggle at first.
125
00:09:46,500 --> 00:09:48,570
- Murder weapon?
- Hasn't been left at the scene
126
00:09:48,620 --> 00:09:51,130
but I should be able to
work out what blade was used.
127
00:09:51,180 --> 00:09:53,930
I'll need at least another hour
before I can remove the body.
128
00:09:53,980 --> 00:09:58,180
Understood. We'll get uniform
to search the grounds.
129
00:10:00,180 --> 00:10:03,090
Do we think the killer
also let out the rabbits?
130
00:10:03,140 --> 00:10:05,970
And the victim disturbed them? Possibly.
131
00:10:06,020 --> 00:10:07,930
Or could have been the other way round.
132
00:10:07,980 --> 00:10:12,100
Why would anyone want to
release them in the first place?
133
00:10:14,540 --> 00:10:18,210
At first, I saw the
rabbits. That was bad enough.
134
00:10:18,260 --> 00:10:20,730
I mean, the damage that's been done.
135
00:10:20,780 --> 00:10:22,690
They seem pretty happy.
136
00:10:22,740 --> 00:10:26,050
A little TOO happy. They're not just pets.
137
00:10:26,100 --> 00:10:28,610
I'm married to a champion breeder,
138
00:10:28,660 --> 00:10:31,410
so I know how seriously they take it all.
139
00:10:31,460 --> 00:10:34,410
I suspect a few breeding programmes
have been ruined overnight.
140
00:10:34,460 --> 00:10:37,410
Once the rabbits were
loose, they probably...
141
00:10:37,460 --> 00:10:40,060
It is what rabbits are famous for.
142
00:10:41,100 --> 00:10:43,370
I assume the breeders
are also your customers.
143
00:10:43,420 --> 00:10:46,130
- You run a pet-supply store?
- That's right.
144
00:10:46,180 --> 00:10:48,810
- You were here first thing?
- And late last night.
145
00:10:48,860 --> 00:10:51,290
It's my busiest time of year.
146
00:10:51,340 --> 00:10:53,690
It was about eight when
I finished packing up.
147
00:10:53,740 --> 00:10:55,410
And you went straight home?
148
00:10:55,460 --> 00:10:58,690
To my shop in the village. I
needed to do a stock-take.
149
00:10:58,740 --> 00:11:00,880
Can anyone verify that?
150
00:11:02,540 --> 00:11:04,810
- No.
- What about your husband?
151
00:11:04,860 --> 00:11:07,770
We're not living together at the moment.
152
00:11:07,820 --> 00:11:10,730
Did you see Seb Huntington
at the show during the day?
153
00:11:10,780 --> 00:11:12,530
He was with Tegan.
154
00:11:12,580 --> 00:11:16,170
Tegan Langton. She works
for the owner of the Hall.
155
00:11:16,220 --> 00:11:19,210
She was Seb's girlfriend, poor thing.
156
00:11:19,260 --> 00:11:22,260
Far too young to have her heart broken.
157
00:11:23,500 --> 00:11:26,610
I wasn't even that interested at first.
158
00:11:26,660 --> 00:11:31,770
I thought he was a bit
flash, a bit full of himself,
159
00:11:31,820 --> 00:11:36,810
and I thought he was just passing
through on his way to the big time.
160
00:11:36,860 --> 00:11:38,410
I didn't want a fling with someone
161
00:11:38,460 --> 00:11:40,930
that would be here today
and gone tomorrow.
162
00:11:40,980 --> 00:11:42,650
What changed your mind?
163
00:11:42,700 --> 00:11:46,450
Well, once you got past the flashiness,
164
00:11:46,500 --> 00:11:48,690
he was just a really nice guy,
165
00:11:48,740 --> 00:11:52,130
and he seemed to really fall in
love with Bellville, didn't he?
166
00:11:52,180 --> 00:11:55,690
I don't think it was the village
he was falling in love with, Tegan.
167
00:11:55,740 --> 00:11:57,530
You were all friends?
168
00:11:57,580 --> 00:12:00,450
I worked with Seb at Eden and
Moss, the estate agent's.
169
00:12:00,500 --> 00:12:03,850
Tegan and I are old school friends.
170
00:12:03,900 --> 00:12:06,610
So last night, Seb was here to see you?
171
00:12:06,660 --> 00:12:10,450
No. We didn't have any
plans, he knew how busy I was.
172
00:12:10,500 --> 00:12:12,490
But you'd been together earlier?
173
00:12:12,540 --> 00:12:14,650
We'd managed to get five minutes together
174
00:12:14,700 --> 00:12:17,490
but that was it until after the pet show.
175
00:12:17,540 --> 00:12:20,850
If I'd known it would be
our last five minutes...
176
00:12:20,900 --> 00:12:23,010
So where were you last night?
177
00:12:23,060 --> 00:12:26,730
Oh, here. I live in at the house.
178
00:12:26,780 --> 00:12:30,450
Delphi and I were discussing
what needed to be done today,
179
00:12:30,500 --> 00:12:31,970
then I went to bed, I was so tired.
180
00:12:32,020 --> 00:12:34,090
Can Miss Hartley confirm that?
181
00:12:34,140 --> 00:12:36,140
I don't see why not.
182
00:12:37,660 --> 00:12:41,250
It's fine at the moment, but winter
will be upon us before we know it.
183
00:12:41,300 --> 00:12:44,410
- I get that.
- And without the new oil tank,
184
00:12:44,460 --> 00:12:46,410
the Hall will be rather chilly.
185
00:12:46,460 --> 00:12:49,850
Look, darling, I've ordered
the concrete for the base.
186
00:12:49,900 --> 00:12:53,330
If I can't pay for it, I
can't do my job, can I?
187
00:12:53,380 --> 00:12:57,250
Jayesh, I can assure you it's not a
lack of funds that is the problem,
188
00:12:57,300 --> 00:12:59,730
it's merely a lack of time.
189
00:12:59,780 --> 00:13:02,410
Tegan manages all the finances,
and with the pet show...
190
00:13:02,460 --> 00:13:07,180
Fine. But I need the money by tomorrow.
191
00:13:12,100 --> 00:13:15,250
Miss Hartley. DCI Barnaby, Causton CID.
192
00:13:15,300 --> 00:13:17,050
- This is DS Winter.
- Hello.
193
00:13:17,100 --> 00:13:21,050
- I wonder if we might have a word.
- Oh, of course.
194
00:13:21,100 --> 00:13:23,690
I was dead to the world last night.
195
00:13:23,740 --> 00:13:26,450
A symphony orchestra could
have been playing in my bedroom
196
00:13:26,500 --> 00:13:28,690
and I would not have stirred.
197
00:13:28,740 --> 00:13:32,130
It sounds like the pet show
is a great deal of hard work.
198
00:13:32,180 --> 00:13:36,450
Oh, it is, but I do love
it so, everybody does.
199
00:13:36,500 --> 00:13:38,090
Everybody?
200
00:13:38,140 --> 00:13:42,370
Everybody! It's lovely, it's
the happiest week of the year.
201
00:13:42,420 --> 00:13:45,930
Well, perhaps not this
year. Poor Sebastian.
202
00:13:45,980 --> 00:13:49,970
It's possible that someone was
trying to sabotage the show.
203
00:13:50,020 --> 00:13:52,890
I find that very hard to believe.
204
00:13:52,940 --> 00:13:56,570
Yet the cages were open,
the animals were loose
205
00:13:56,620 --> 00:13:59,490
and there was a dead body amongst them.
206
00:14:00,740 --> 00:14:05,970
Gentlemen, there has been a pet show
at Bellville Hall for over 50 years,
207
00:14:06,020 --> 00:14:10,730
and in all that time, we have
never had so much as a cross word.
208
00:14:10,780 --> 00:14:14,290
Is this how you make your
living, from the pet show?
209
00:14:14,340 --> 00:14:16,170
Good grief, no!
210
00:14:16,220 --> 00:14:17,970
It hardly breaks even.
211
00:14:18,020 --> 00:14:22,170
If we didn't have our sponsor,
we'd have to call it a day.
212
00:14:22,220 --> 00:14:24,410
So for the rest of the year?
213
00:14:24,460 --> 00:14:26,330
I'm an author.
214
00:14:26,380 --> 00:14:29,130
- Anything we might have read?
- Perhaps.
215
00:14:29,180 --> 00:14:32,020
Do you read much historical romance?
216
00:14:34,860 --> 00:14:37,410
I'm more of a Stephen King fan myself.
217
00:14:37,460 --> 00:14:40,330
You do surprise me.
218
00:14:40,380 --> 00:14:43,370
- So what do you think?
- It's all lovely --
219
00:14:43,420 --> 00:14:45,890
lovely Seb Huntington,
the lovely estate agent...
220
00:14:45,940 --> 00:14:48,450
- Suspicious, for a start.
- .. in a lovely relationship
221
00:14:48,500 --> 00:14:51,410
with his lovely girlfriend, who
works for the lovely pet show
222
00:14:51,460 --> 00:14:53,930
which everybody loves. Lovely.
223
00:14:53,980 --> 00:14:57,650
Except for the dead
body covered in rabbits.
224
00:14:57,700 --> 00:14:59,970
Let's go speak to his boss.
225
00:15:10,300 --> 00:15:13,690
Seb Huntington didn't
just work with you...
226
00:15:13,740 --> 00:15:18,850
FOR me. He worked for me.
I'm the branch manager.
227
00:15:18,900 --> 00:15:22,450
He didn't just work for you, he
was also seeing your daughter.
228
00:15:22,500 --> 00:15:25,330
- Sounds like it was quite serious.
- Yes. Tegan's very upset.
229
00:15:25,380 --> 00:15:27,490
I'm heading to the show
to see her shortly.
230
00:15:27,540 --> 00:15:29,650
They were both still very young.
231
00:15:29,700 --> 00:15:31,570
He'd only been in Bellville six months.
232
00:15:31,620 --> 00:15:35,530
In that time, had he crossed
anyone, any dissatisfied customers,
233
00:15:35,580 --> 00:15:39,570
house sales fallen through,
anyone been gazumped?
234
00:15:39,620 --> 00:15:41,890
No, no. He was doing very well.
235
00:15:41,940 --> 00:15:44,850
We're going to need to take this.
236
00:15:44,900 --> 00:15:46,370
Of course.
237
00:15:47,900 --> 00:15:49,570
Help yourself.
238
00:15:50,540 --> 00:15:52,130
- Bless you.
- Thank you.
239
00:15:52,180 --> 00:15:57,130
Sorry. Pet allergies. I always
struggle during show week.
240
00:15:57,180 --> 00:15:59,130
Are you a competitor?
241
00:15:59,180 --> 00:16:03,770
Yes. I have a rabbit, Agamemnon.
His judging class is tomorrow.
242
00:16:03,820 --> 00:16:05,890
He's a Silver Fox.
243
00:16:05,940 --> 00:16:07,810
And you're allergic to him?
244
00:16:07,860 --> 00:16:10,010
It's developed over the years.
245
00:16:10,060 --> 00:16:13,530
Agamemnon is short-haired, so I
only have a mild reaction to him,
246
00:16:13,580 --> 00:16:16,770
and I stay well clear of
the long-haired breeds.
247
00:16:16,820 --> 00:16:20,090
As long as I keep taking
the tablets, it's fine.
248
00:16:20,140 --> 00:16:23,330
This is Shray, our lettings agent.
249
00:16:23,380 --> 00:16:25,250
- We met earlier.
- Hi.
250
00:16:25,300 --> 00:16:28,970
I need the keys for Rose Cottage.
The Laytons have decided to sell.
251
00:16:29,020 --> 00:16:31,050
But I had a tenant lined up.
252
00:16:31,100 --> 00:16:33,210
It doesn't matter now, does it?
253
00:16:33,260 --> 00:16:35,290
No.
254
00:16:35,340 --> 00:16:40,330
Mr Varma, I didn't ask earlier, but
were you at the pet show yesterday?
255
00:16:40,380 --> 00:16:43,650
Yeah, helping my dad. He's
a rabbit breeder as well.
256
00:16:43,700 --> 00:16:46,690
And did you see Seb at any time?
257
00:16:46,740 --> 00:16:49,170
I did, actually. He was
talking to Timothy Benson.
258
00:16:49,220 --> 00:16:51,050
Any relation of Ailsa Benson?
259
00:16:51,100 --> 00:16:52,570
Yeah, he's her husband.
260
00:16:52,620 --> 00:16:55,850
How would you characterise
their conversation,
261
00:16:55,900 --> 00:16:57,650
was it chatty, friendly?
262
00:16:57,700 --> 00:17:01,170
It looked like an argument to me.
263
00:17:01,220 --> 00:17:04,290
Any idea what they were arguing about?
264
00:17:04,340 --> 00:17:08,690
It might be nothing, but ever
since the Bensons split up,
265
00:17:08,740 --> 00:17:10,530
Seb's been trying to get the sale.
266
00:17:10,580 --> 00:17:13,170
- Sale?
- The shop and the house.
267
00:17:13,220 --> 00:17:15,170
Seb said, if they were getting a divorce,
268
00:17:15,220 --> 00:17:17,620
he wanted in on the carve-up.
269
00:17:25,300 --> 00:17:27,570
Maybe not quite so lovely.
270
00:17:32,380 --> 00:17:34,890
Thank you for your cooperation.
271
00:17:34,940 --> 00:17:37,690
You will be able to
retrieve your pets shortly.
272
00:17:37,740 --> 00:17:39,690
What were discussing with Mr Huntington?
273
00:17:39,740 --> 00:17:43,370
- Hm? I don't really remember.
- Perhaps I can jog your memory --
274
00:17:43,420 --> 00:17:46,650
selling your properties as part
of your divorce settlement?
275
00:17:46,700 --> 00:17:49,410
Look, I'll tell you what I told him --
276
00:17:49,460 --> 00:17:52,290
we're not getting divorced, not yet.
277
00:17:52,340 --> 00:17:55,930
I'm living temporarily
at my daughter's hotel.
278
00:17:55,980 --> 00:17:57,450
There's a lot to sort out,
279
00:17:57,500 --> 00:18:01,450
and the last thing I needed was him
hovering over me like a vulture.
280
00:18:01,500 --> 00:18:04,770
Mr Benson, where were you last night?
281
00:18:04,820 --> 00:18:08,300
I was at the shop I run with my wife.
282
00:18:10,060 --> 00:18:11,890
Can anyone verify that?
283
00:18:11,940 --> 00:18:14,140
I was the only one there.
284
00:18:21,220 --> 00:18:24,220
- You can let them back in now.
- Thank you.
285
00:18:25,860 --> 00:18:31,060
Right, well, if you'll excuse me, I
need to go and check on my rabbit.
286
00:18:45,140 --> 00:18:47,770
Miss Langton, I have to ask you...
287
00:18:47,820 --> 00:18:49,610
Help!
288
00:18:49,660 --> 00:18:52,010
Will somebody help me, please?
289
00:18:52,060 --> 00:18:55,180
It's an emergency. Quick, please come!
290
00:18:56,300 --> 00:18:57,970
Mr Benson, are you OK?
291
00:18:58,020 --> 00:19:01,610
Of course I'm not. Look -- he's gone.
292
00:19:01,660 --> 00:19:04,130
Hercules is gone.
293
00:19:04,180 --> 00:19:06,120
Someone's taken him.
294
00:19:30,520 --> 00:19:33,350
How much would you pay for a rabbit?
295
00:19:33,400 --> 00:19:35,510
Am I keeping it or eating it?
296
00:19:35,560 --> 00:19:37,550
You're breeding it.
297
00:19:37,600 --> 00:19:39,830
I've just had an interesting conversation
298
00:19:39,880 --> 00:19:43,190
with the Chair of MSPA, the
Midsomer Small Pets Association.
299
00:19:43,240 --> 00:19:47,270
Hercules had been offered out to
stud through their rabbit registry.
300
00:19:47,320 --> 00:19:50,950
A dating agency for rabbits?
And they say romance is dead.
301
00:19:51,000 --> 00:19:55,430
Timothy Benson was
offering Hercules' services
302
00:19:55,480 --> 00:19:58,830
at £200 per successful date.
303
00:19:58,880 --> 00:20:01,790
So Hercules could be worth thousands.
304
00:20:01,840 --> 00:20:04,070
No wonder Timothy Benson
was so distraught.
305
00:20:04,120 --> 00:20:08,630
So do we think that Seb
Huntington disturbed a thief
306
00:20:08,680 --> 00:20:10,150
and not a saboteur?
307
00:20:10,200 --> 00:20:12,550
Well, on the sabotage angle,
308
00:20:12,600 --> 00:20:14,430
I called the editor of the local paper
309
00:20:14,480 --> 00:20:16,270
to see if there'd been complaints.
310
00:20:16,320 --> 00:20:18,910
These things usually do
play out in the local press.
311
00:20:18,960 --> 00:20:21,430
Miss Hartley was pretty
much telling the truth --
312
00:20:21,480 --> 00:20:23,670
people love the show,
it's always front-page.
313
00:20:23,720 --> 00:20:25,790
- Fluffy bunnies.
- Exactly.
314
00:20:25,840 --> 00:20:28,430
The only thing I could find in the archive
315
00:20:28,480 --> 00:20:30,430
was a letter published in the '90s.
316
00:20:30,480 --> 00:20:33,870
It claimed that pet shows
were cruel to animals
317
00:20:33,920 --> 00:20:36,430
and robbed them of their natural dignity.
318
00:20:36,480 --> 00:20:38,910
- Who's this letter from?
- Perry Tressel.
319
00:20:38,960 --> 00:20:41,910
He owns the Bellville Country
Hotel in the village these days.
320
00:20:41,960 --> 00:20:46,550
He's also married to Ailsa and
Timothy Benson's daughter Belinda.
321
00:20:46,600 --> 00:20:50,550
Ah, the Benson family. They do
keep popping up, don't they?
322
00:20:50,600 --> 00:20:53,630
We already know that either
Ailsa or Timothy are liars,
323
00:20:53,680 --> 00:20:56,750
unless they both managed to
do a stock check in their shop
324
00:20:56,800 --> 00:20:58,270
without noticing each other.
325
00:20:58,320 --> 00:21:00,070
Go and talk to Ailsa Benson.
326
00:21:00,120 --> 00:21:03,470
I'll speak to their daughter Belinda
327
00:21:03,520 --> 00:21:07,800
and to the Midsomer Animals
Are People Too campaigner.
328
00:21:09,560 --> 00:21:13,430
- What letter?
- It was quite a few years ago.
329
00:21:13,480 --> 00:21:15,430
It was about the pet show.
330
00:21:15,480 --> 00:21:18,230
Good grief!
331
00:21:18,280 --> 00:21:20,310
It really was years ago.
332
00:21:20,360 --> 00:21:21,950
I was a teenager.
333
00:21:22,000 --> 00:21:25,150
I'd been listening to a lot of
Chumbawamba and The Levellers.
334
00:21:25,200 --> 00:21:27,470
So you support the pet show?
335
00:21:27,520 --> 00:21:31,110
If anything, it supports ME.
It's our busiest time of year.
336
00:21:31,160 --> 00:21:33,550
Look, I'm still not a
fan of animals in cages,
337
00:21:33,600 --> 00:21:36,750
which is why we've got an open-door
policy for animals at the hotel.
338
00:21:36,800 --> 00:21:39,510
That's quite unusual, I should imagine.
339
00:21:39,560 --> 00:21:42,950
It was my mum and dad's
idea. I grew up at the hotel.
340
00:21:43,000 --> 00:21:46,270
I used to love meeting the
pets during show week --
341
00:21:46,320 --> 00:21:49,950
hamsters at the breakfast
table, gerbils in the corridors.
342
00:21:50,000 --> 00:21:52,790
- Sounds idyllic.
- It was to me,
343
00:21:52,840 --> 00:21:57,270
which is why, when my mum and dad
passed on and I took this place on,
344
00:21:57,320 --> 00:22:00,960
I didn't see any reason to change things.
345
00:22:02,640 --> 00:22:05,070
It would have been nice
to hear from my husband
346
00:22:05,120 --> 00:22:06,790
that he was filing for divorce,
347
00:22:06,840 --> 00:22:11,030
but I had to hear it from a
jumped-up little estate agent.
348
00:22:11,080 --> 00:22:13,350
- You didn't know?
- I hadn't a clue,
349
00:22:13,400 --> 00:22:16,070
not until Seb Huntington came oiling,
350
00:22:16,120 --> 00:22:19,150
asking about room dimensions
and council-tax bandings.
351
00:22:19,200 --> 00:22:21,710
Have you discussed this with your husband?
352
00:22:21,760 --> 00:22:24,910
Why should I? He's the one who walked out.
353
00:22:24,960 --> 00:22:27,070
If he wants a divorce, fine.
354
00:22:27,120 --> 00:22:30,110
I just wish he'd get
it over with and stop...
355
00:22:30,160 --> 00:22:31,990
.. stop dragging it out.
356
00:22:32,040 --> 00:22:34,580
Would you like a hand with that?
357
00:22:42,720 --> 00:22:45,510
How many years have you had
a stall at the pet show?
358
00:22:45,560 --> 00:22:48,390
Too many. In fact, this might be my last.
359
00:22:48,440 --> 00:22:53,030
- Why's that? - This used to be the
most profitable week of the year,
360
00:22:53,080 --> 00:22:55,910
but with increased pitch fees,
I'll be lucky to turn a profit.
361
00:22:55,960 --> 00:22:58,670
- Have they gone up?
- They've doubled.
362
00:22:58,720 --> 00:23:01,710
Listen, don't let Delphi
Hartley's act fool you.
363
00:23:01,760 --> 00:23:06,350
- Her act? - I know she comes
across all sweetness and light.
364
00:23:06,400 --> 00:23:08,870
When I asked her why the
fees were so high this year,
365
00:23:08,920 --> 00:23:12,590
she told me that she welcomed my feedback.
366
00:23:12,640 --> 00:23:15,950
- But she didn't?
- Considering she's put my stall
367
00:23:16,000 --> 00:23:19,950
next to the chemical toilets
this year, you tell me.
368
00:23:20,000 --> 00:23:22,590
Just one more thing, Mrs Benson --
369
00:23:22,640 --> 00:23:25,870
you told DCI Barnaby and myself
you were here last night...
370
00:23:25,920 --> 00:23:27,670
- That's right.
- .. doing a stock check.
371
00:23:27,720 --> 00:23:29,670
- That's right.
- With your husband?
372
00:23:29,720 --> 00:23:33,270
Heavens, no! He'd just
have got under my feet.
373
00:23:33,320 --> 00:23:37,080
Have you got any, erm,
paperwork I could look at?
374
00:23:39,200 --> 00:23:40,910
Not really.
375
00:23:40,960 --> 00:23:45,790
It wasn't a formal stock check,
just checking things, really.
376
00:23:45,840 --> 00:23:47,590
I see.
377
00:23:47,640 --> 00:23:49,750
It seems a strange time to do it --
378
00:23:49,800 --> 00:23:52,710
you're so busy at the
show, working long hours.
379
00:23:52,760 --> 00:23:55,300
I like to keep on top of things.
380
00:23:56,960 --> 00:23:59,030
Thank you, Mrs Benson.
381
00:24:07,080 --> 00:24:09,430
Thanks very much. Thank you.
382
00:24:09,480 --> 00:24:12,310
He's absolutely beside himself.
383
00:24:12,360 --> 00:24:15,350
Of course, maybe it's
a blessing in disguise.
384
00:24:15,400 --> 00:24:17,710
- How so?
- With no rabbit to argue over,
385
00:24:17,760 --> 00:24:20,270
maybe Mum and Dad will see
sense and get back together.
386
00:24:20,320 --> 00:24:22,590
They split up over the rabbit?
387
00:24:22,640 --> 00:24:26,230
Not for the first time. It's
the same before every show.
388
00:24:26,280 --> 00:24:29,910
Dad gets obsessive, Mum feels
neglected, they have a huge row
389
00:24:29,960 --> 00:24:31,430
and he walks out.
390
00:24:31,480 --> 00:24:34,390
It usually doesn't last
more than a few days.
391
00:24:34,440 --> 00:24:36,630
How long has it gone on this time?
392
00:24:36,680 --> 00:24:38,830
A couple of months,
393
00:24:38,880 --> 00:24:41,910
and it doesn't help that the
shop is struggling financially.
394
00:24:41,960 --> 00:24:46,590
- What did you do?
- I coaxed him out with some sweetcorn.
395
00:24:46,640 --> 00:24:49,550
It turns out hamsters love sweetcorn.
396
00:24:49,600 --> 00:24:51,200
Oh (!)
397
00:24:52,840 --> 00:24:56,910
I can't believe you've got
the nerve to show your face.
398
00:24:56,960 --> 00:24:59,310
Timothy! Are you OK?
399
00:24:59,360 --> 00:25:01,270
Always jealous of him, weren't you?
400
00:25:01,320 --> 00:25:04,270
Hercules? I admired him,
yes. He was a champion.
401
00:25:04,320 --> 00:25:07,750
Yes, but you wanted your
own champion, didn't you?
402
00:25:07,800 --> 00:25:11,270
Couldn't manage it yourself,
so you decided to take mine.
403
00:25:11,320 --> 00:25:16,430
Mr Benson, I find public accusations
tend to do more harm than good.
404
00:25:16,480 --> 00:25:19,750
- If you have any information...
- OK, fine.
405
00:25:19,800 --> 00:25:22,310
Why don't you tell him
how much you offered me
406
00:25:22,360 --> 00:25:26,110
for the stud rights to Hercules,
exclusive rights, no less.
407
00:25:26,160 --> 00:25:29,070
- Is this true?
- Yes, I made him an offer.
408
00:25:29,120 --> 00:25:31,470
See? There you go -- she admits it.
409
00:25:31,520 --> 00:25:34,830
Timothy, that's enough! If you can't
behave in a civilised manner...
410
00:25:34,880 --> 00:25:37,230
You're not taking her
side, are you, Perry?
411
00:25:37,280 --> 00:25:38,950
Your dad needs to calm down.
412
00:25:39,000 --> 00:25:42,230
I agree. Mr Benson, if you
wish to make a statement...
413
00:25:42,280 --> 00:25:44,550
Oh, I believe I just have.
414
00:25:54,640 --> 00:25:57,030
- What are YOU doing here?
- What do you think?
415
00:25:57,080 --> 00:25:59,670
I told Dad I'D get the rabbit food.
416
00:25:59,720 --> 00:26:02,670
'Course you did. Real Daddy's boy.
417
00:26:02,720 --> 00:26:05,260
I'll bring it when I'm finished.
418
00:26:07,280 --> 00:26:09,480
Fine. I'll see you later.
419
00:26:14,360 --> 00:26:18,350
So, er, where DO you
keep your rabbit food?
420
00:26:18,400 --> 00:26:21,700
You'll have to come
through to the back room.
421
00:26:44,080 --> 00:26:45,560
Morning.
422
00:26:47,120 --> 00:26:49,990
Oliver's finished with
the PM, when you're ready.
423
00:26:50,040 --> 00:26:53,390
Briar's Pet Foods no
longer wish to be associated
424
00:26:53,440 --> 00:26:56,270
with the Bellville Hall Small Pets Show.
425
00:26:56,320 --> 00:26:58,350
Delphi Hartley has lost her sponsorship.
426
00:26:58,400 --> 00:27:00,110
I'm not surprised.
427
00:27:00,160 --> 00:27:02,150
'The show is nothing short of a shambles,
428
00:27:02,200 --> 00:27:05,430
with organisation so poor
it verges on the negligent.
429
00:27:05,480 --> 00:27:08,430
I am shocked that you would
associate yourself with this debacle
430
00:27:08,480 --> 00:27:11,550
and will no longer be purchasing
any Briar's Pet Food products.'
431
00:27:11,600 --> 00:27:14,350
- Where did you find that?
- Seb Huntington's laptop.
432
00:27:14,400 --> 00:27:17,630
He wrote similar letters to the
Midsomer Small Pets Association
433
00:27:17,680 --> 00:27:19,550
and some animal-welfare charities.
434
00:27:19,600 --> 00:27:21,070
Why?
435
00:27:21,120 --> 00:27:25,830
I'm not entirely sure, but I
did find an email correspondence
436
00:27:25,880 --> 00:27:29,990
between Seb and the regional manager
of Eden and Moss estate agents,
437
00:27:30,040 --> 00:27:33,560
or as Seb likes to call him, Uncle Peter.
438
00:27:52,440 --> 00:27:54,550
Well? The rabbit food.
439
00:27:54,600 --> 00:27:57,070
Oh. Er, Jayesh is getting it.
440
00:27:57,120 --> 00:28:00,670
- Jayesh? - Yeah. He said
he'd bring it when he was done.
441
00:28:00,720 --> 00:28:04,750
Done with what? Never
mind, I don't want to know.
442
00:28:04,800 --> 00:28:06,800
I'm sorry, son.
443
00:28:09,160 --> 00:28:12,230
It's these painkillers. I don't
know whether I'm coming or going.
444
00:28:12,280 --> 00:28:14,790
It's OK, Dad. It's all right.
445
00:28:14,840 --> 00:28:17,070
You know what would make
you feel better, right?
446
00:28:17,120 --> 00:28:21,110
Winning Best in Show, and with
Hercules out of contention...
447
00:28:21,160 --> 00:28:23,670
Come on, you know how
Timothy must be feeling.
448
00:28:23,720 --> 00:28:25,630
I'd rather win fair and square.
449
00:28:25,680 --> 00:28:27,990
- I know, but...
- Whoever took that rabbit
450
00:28:28,040 --> 00:28:29,630
is no friend of mine.
451
00:28:29,680 --> 00:28:31,430
Do you understand?
452
00:28:31,480 --> 00:28:33,480
Yeah, 'course I do.
453
00:28:35,720 --> 00:28:37,990
Cause of death was as I theorised --
454
00:28:38,040 --> 00:28:40,550
stab wound to the neck
puncturing the carotid artery.
455
00:28:40,600 --> 00:28:43,390
- He would have bled out quickly.
- Thoughts about the weapon?
456
00:28:43,440 --> 00:28:47,390
A double puncture wound inflicted by
two pointed blades simultaneously.
457
00:28:47,440 --> 00:28:50,270
- Two blades?
- Scissors, open scissors.
458
00:28:50,320 --> 00:28:51,790
That would be consistent.
459
00:28:51,840 --> 00:28:55,270
The blades were long and thin,
possibly hairdressing scissors.
460
00:28:55,320 --> 00:28:58,430
Or grooming scissors. Rabbit
fanciers use them for trimming fur.
461
00:28:58,480 --> 00:29:02,390
- That makes sense.
- Doesn't really narrow things down.
462
00:29:02,440 --> 00:29:04,870
There must be dozens of pairs at the show.
463
00:29:04,920 --> 00:29:07,520
- Thank you, Dr Marcet.
- Mm-hm.
464
00:29:10,480 --> 00:29:13,470
Have you... Have you heard from Kam?
465
00:29:13,520 --> 00:29:16,950
Yeah, she called earlier
to check up on things.
466
00:29:17,000 --> 00:29:18,950
Is she having a good time?
467
00:29:19,000 --> 00:29:21,430
Have you ever been on
those residential courses?
468
00:29:21,480 --> 00:29:24,070
- A long time ago.
- Then you'll know what they're like --
469
00:29:24,120 --> 00:29:26,060
more play than work.
470
00:29:28,800 --> 00:29:30,630
Yeah.
471
00:29:30,680 --> 00:29:35,040
Well, when your boss wants you
to give his nephew a job...
472
00:29:36,840 --> 00:29:40,590
Look, he pulled off a
couple of good sales,
473
00:29:40,640 --> 00:29:42,630
suddenly he's Salesman of the Year.
474
00:29:42,680 --> 00:29:45,270
Then he wasn't satisfied with
what he had on his books,
475
00:29:45,320 --> 00:29:47,230
he wanted what was on mine too.
476
00:29:47,280 --> 00:29:49,430
Including Bellville Hall?
477
00:29:49,480 --> 00:29:52,470
I had no idea he was sniffing
round Bellville Hall.
478
00:29:52,520 --> 00:29:55,470
If I had, I could have told
him he's wasting his time.
479
00:29:55,520 --> 00:29:58,790
- Why? - I have been
working on Delphi for years.
480
00:29:58,840 --> 00:30:01,510
The place is far too big for her.
481
00:30:01,560 --> 00:30:04,590
It must cost a fortune
to keep it ticking over.
482
00:30:04,640 --> 00:30:08,270
But every time I try to
talk to her about selling,
483
00:30:08,320 --> 00:30:10,710
I get the same answer, a hard no.
484
00:30:10,760 --> 00:30:13,790
How much do you think that
had to do with the pet show?
485
00:30:13,840 --> 00:30:17,070
Everything. I've said
we can find a new venue,
486
00:30:17,120 --> 00:30:20,230
but she says it wouldn't be
the Bellville Hall Pet Show
487
00:30:20,280 --> 00:30:22,820
unless it was at Bellville Hall.
488
00:30:23,800 --> 00:30:26,990
How did you feel when your
daughter started seeing Seb?
489
00:30:27,040 --> 00:30:30,950
Tegan's a smart girl. She'd
have seen through him eventually.
490
00:30:31,000 --> 00:30:33,670
Though you couldn't be
sure of that, could you?
491
00:30:33,720 --> 00:30:36,630
Where were you last night, Ms Langton?
492
00:30:36,680 --> 00:30:39,080
I was here, working...
493
00:30:40,080 --> 00:30:42,430
.. alone.
494
00:30:42,480 --> 00:30:44,750
Tim, I want to talk to you.
495
00:30:45,760 --> 00:30:50,110
I was sorry to hear about Hercules.
I know how much he meant to you.
496
00:30:50,160 --> 00:30:54,230
- Oh, here we go!
- No, I wasn't having a go, I promise.
497
00:30:54,280 --> 00:30:58,190
I don't think you should be
working, not after a shock like that.
498
00:30:58,240 --> 00:31:00,350
That's...
499
00:31:00,400 --> 00:31:02,830
That's very decent of you.
500
00:31:02,880 --> 00:31:05,550
Just because we're...
501
00:31:05,600 --> 00:31:09,110
Doesn't mean I've stopped caring.
502
00:31:09,160 --> 00:31:11,160
Thank you.
503
00:32:14,960 --> 00:32:17,950
Delphi Hartley said that the
pet show barely broke even
504
00:32:18,000 --> 00:32:20,710
and without sponsorship,
it would be all over.
505
00:32:20,760 --> 00:32:23,070
It's a big house for one
woman and her assistant.
506
00:32:23,120 --> 00:32:26,390
And without the pet show, she
has no real reason to stay.
507
00:32:26,440 --> 00:32:28,110
You think Seb worked that out?
508
00:32:28,160 --> 00:32:31,990
I think that's why he was trying
to scupper the sponsorship deal.
509
00:32:32,040 --> 00:32:34,830
That would explain something
Forensics have sent through.
510
00:32:34,880 --> 00:32:37,790
They found multiple prints
on the cages in the marquee.
511
00:32:37,840 --> 00:32:41,670
- Not surprisingly. - But they
found multiple examples of one set,
512
00:32:41,720 --> 00:32:44,350
the victim's.
513
00:32:44,400 --> 00:32:47,550
Seb Huntington was sabotaging the show
514
00:32:47,600 --> 00:32:49,550
to get Delphi Hartley to sell the Hall.
515
00:32:49,600 --> 00:32:54,150
Check out the Bensons' conflicting
alibis, I'll talk to Miss Hartley.
516
00:32:54,200 --> 00:32:56,600
Meet me back at the pet show.
517
00:33:02,440 --> 00:33:05,510
Cleo! I'm not sure it's a
good idea for you to be here.
518
00:33:05,560 --> 00:33:08,430
- I need to look at the register. - OK.
519
00:33:08,480 --> 00:33:10,590
Oh!
520
00:33:10,640 --> 00:33:12,230
- He's here.
- What's going on?
521
00:33:12,280 --> 00:33:16,030
Room 3. I'm going to need
you to show me his room.
522
00:33:16,080 --> 00:33:18,870
- I can't do that.
- Oh, please, Perry.
523
00:33:18,920 --> 00:33:22,680
I'll explain everything.
Please just trust me.
524
00:33:26,480 --> 00:33:28,480
Come on.
525
00:33:47,440 --> 00:33:49,360
Mini-bar?
526
00:33:55,360 --> 00:33:56,830
Oh.
527
00:33:56,880 --> 00:33:59,220
That's something, I suppose.
528
00:34:01,440 --> 00:34:04,000
Oh! Now I've got a viewing.
529
00:34:05,200 --> 00:34:08,160
Cleo, what is going on?
530
00:34:09,560 --> 00:34:11,430
Do you remember I told you once
531
00:34:11,480 --> 00:34:14,750
that I had to tell a terrible
lie to protect someone?
532
00:34:14,800 --> 00:34:16,800
I do.
533
00:34:17,840 --> 00:34:19,990
It's him?
534
00:34:20,040 --> 00:34:22,030
What are you going to do?
535
00:34:22,080 --> 00:34:24,710
I don't know.
536
00:34:24,760 --> 00:34:26,750
But now, I've got to go.
537
00:34:26,800 --> 00:34:30,400
So thank you, Perry, and I'm sorry.
538
00:34:36,400 --> 00:34:40,950
I was just about to give Lizzie
a bath, ready for her big day,
539
00:34:41,000 --> 00:34:43,550
but I'm sure I can spare a few moments.
540
00:34:43,600 --> 00:34:46,190
- Not writing?
- No.
541
00:34:46,240 --> 00:34:48,550
The muse isn't with me today.
542
00:34:48,600 --> 00:34:52,870
I understand she hasn't been
with you for quite some time.
543
00:34:52,920 --> 00:34:54,390
I'm sorry?
544
00:34:54,440 --> 00:34:56,350
I spoke to your literary agent.
545
00:34:56,400 --> 00:34:59,870
She told me your latest
manuscript has been rejected
546
00:34:59,920 --> 00:35:02,670
- by your publishers.
- Not rejected,
547
00:35:02,720 --> 00:35:05,590
I've simply been asked to make revisions.
548
00:35:05,640 --> 00:35:08,350
It's a new editor, she's
keen to make her mark.
549
00:35:08,400 --> 00:35:11,710
She wants me to explore
more contemporary themes.
550
00:35:11,760 --> 00:35:15,800
- Contemporary?
- She wants me to put in a bit more smut.
551
00:35:17,560 --> 00:35:21,030
A delay in publication
means a delay in payment.
552
00:35:21,080 --> 00:35:24,150
Doesn't that leave you in a
financially precarious position?
553
00:35:24,200 --> 00:35:25,870
I'm sure I'll manage.
554
00:35:25,920 --> 00:35:29,070
Yet you've had to put up pitch
fees for this year's show.
555
00:35:29,120 --> 00:35:31,750
I kept them down as long as I could.
556
00:35:31,800 --> 00:35:35,430
A house of this size -- running
costs must be considerable.
557
00:35:35,480 --> 00:35:40,110
Why is everybody obsessed with
money and costs these days?
558
00:35:40,160 --> 00:35:42,110
I find it so distasteful.
559
00:35:42,160 --> 00:35:44,590
Has someone shown an
interest in your finances,
560
00:35:44,640 --> 00:35:47,350
Seb Huntington, by any chance?
561
00:35:47,400 --> 00:35:50,590
I suppose it's an occupational hazard.
562
00:35:50,640 --> 00:35:54,560
Even Tegan was getting
tired of all his questions.
563
00:36:25,080 --> 00:36:27,020
Who left this here?
564
00:36:30,800 --> 00:36:32,940
Through here, Mr Lewis!
565
00:36:35,000 --> 00:36:38,360
I thought we'd, erm, start in the kitchen.
566
00:36:39,960 --> 00:36:41,960
Mr Lewis?
567
00:36:56,200 --> 00:36:58,070
I've already told you!
568
00:36:58,120 --> 00:37:00,990
I just need you to confirm --
were you in the shop last night?
569
00:37:01,040 --> 00:37:04,070
No, he wasn't. He was in here.
570
00:37:04,120 --> 00:37:07,910
- Really? - Propped up
the bar all night long.
571
00:37:07,960 --> 00:37:11,790
- Is this true? - He always gets
like this during the pet show --
572
00:37:11,840 --> 00:37:16,270
literally doesn't know what day
of the week it is. Do you, Dad?
573
00:37:16,320 --> 00:37:19,190
- Thursday?
- See?
574
00:37:19,240 --> 00:37:21,510
Clearly, a confusing time.
575
00:37:30,360 --> 00:37:31,950
What did you say that for?!
576
00:37:32,000 --> 00:37:35,550
In case you haven't noticed, I
do everything in this place --
577
00:37:35,600 --> 00:37:40,990
I am the barmaid, the chambermaid,
the receptionist, the night porter,
578
00:37:41,040 --> 00:37:43,910
which is why I know that you
didn't return to your bedroom
579
00:37:43,960 --> 00:37:45,870
until the early hours of the morning.
580
00:37:45,920 --> 00:37:48,960
- Right.
- Care to explain why?
581
00:37:51,160 --> 00:37:55,550
Listen, you don't have to
worry about anything, OK?
582
00:37:55,600 --> 00:37:58,360
I've got everything under control.
583
00:37:59,480 --> 00:38:01,630
Dad, that's not an answer.
584
00:38:01,680 --> 00:38:02,910
Dad!
585
00:38:02,960 --> 00:38:07,590
Fifteen years, Errol. Fifteen years!
586
00:38:07,640 --> 00:38:09,910
How did you expect me to react?
587
00:38:09,960 --> 00:38:12,950
I didn't expect you to try to run me over.
588
00:38:13,000 --> 00:38:14,470
That was a warm welcome
589
00:38:14,520 --> 00:38:18,150
compared to what I've imagined
doing to you since you left.
590
00:38:18,200 --> 00:38:20,950
I probably would have
deserved it, back then.
591
00:38:21,000 --> 00:38:25,430
Right. Sorry -- is this the bit
where you tell me you've changed?
592
00:38:25,480 --> 00:38:27,870
Yeah, because I have.
593
00:38:27,920 --> 00:38:30,790
- No.
- I'm not the man I was, Cleo.
594
00:38:30,840 --> 00:38:35,030
The drinking, everything
-- that has all gone.
595
00:38:35,080 --> 00:38:36,750
I know I've said that before.
596
00:38:36,800 --> 00:38:39,670
Cut to the chase, Errol.
597
00:38:39,720 --> 00:38:41,550
I want to see her.
598
00:38:41,600 --> 00:38:43,280
What?
599
00:38:45,640 --> 00:38:47,230
No.
600
00:38:47,280 --> 00:38:48,750
No!
601
00:38:48,800 --> 00:38:53,430
I don't think that's your
choice to make, not any more.
602
00:38:53,480 --> 00:38:57,520
I'm going to see her, with
or without your blessing.
603
00:39:10,360 --> 00:39:12,990
That was just a little too convenient.
604
00:39:13,040 --> 00:39:16,950
Belinda Tressel providing her
father with an eleventh-hour alibi?
605
00:39:17,000 --> 00:39:18,550
You and your suspicious nature.
606
00:39:18,600 --> 00:39:21,150
One of the Benson family is
lying about where they were
607
00:39:21,200 --> 00:39:23,150
when Seb Huntington died.
608
00:39:23,200 --> 00:39:25,200
Only one of them.
609
00:39:29,320 --> 00:39:31,310
I'm looking for Perry.
610
00:39:31,360 --> 00:39:33,070
Haven't you seen enough of him today?
611
00:39:33,120 --> 00:39:37,070
I don't have time for the green-eyed
monster today. Is he here?
612
00:39:37,120 --> 00:39:38,960
No. Sorry.
613
00:39:50,520 --> 00:39:52,350
Oh!
614
00:39:52,400 --> 00:39:56,150
I'm sorry, this area's not open
to the public. You can't be here.
615
00:39:56,200 --> 00:39:59,670
I didn't mean to frighten
you. I'm looking for Tegan.
616
00:39:59,720 --> 00:40:01,550
Why, what do you want?
617
00:40:01,600 --> 00:40:06,160
I just want to talk to her. I
just want to talk to my daughter.
618
00:40:15,880 --> 00:40:18,110
No, not today. I haven't got the patience.
619
00:40:18,160 --> 00:40:21,310
- Where have I heard that before?
- Whatever!
620
00:40:21,360 --> 00:40:25,070
Honestly! You and your dad
have wasted enough of my time.
621
00:40:25,120 --> 00:40:28,830
Sounds about right. Always
in too much of a rush
622
00:40:28,880 --> 00:40:31,750
to think about other people, aren't you?
623
00:40:31,800 --> 00:40:33,800
You'd better come in.
624
00:40:44,160 --> 00:40:47,830
Before you say anything, I need
you to know that everything I did,
625
00:40:47,880 --> 00:40:52,030
- everything, was for the best.
- You told me my father was dead.
626
00:40:52,080 --> 00:40:54,670
- To protect you.
- To protect yourself,
627
00:40:54,720 --> 00:40:57,070
to save yourself from having to explain.
628
00:40:57,120 --> 00:40:58,910
She didn't need to know.
629
00:40:58,960 --> 00:41:00,790
Of course I did!
630
00:41:00,840 --> 00:41:05,190
He's my father, I needed to
know what he was going through.
631
00:41:05,240 --> 00:41:07,030
Going through?
632
00:41:07,080 --> 00:41:09,990
What he was... Yes, of course, sorry.
633
00:41:10,040 --> 00:41:12,950
This is about your pain
and your suffering.
634
00:41:13,000 --> 00:41:15,110
You haven't changed one iota, have you?
635
00:41:15,160 --> 00:41:18,190
- That's quite enough.
- Thank you, Delphi.
636
00:41:18,240 --> 00:41:21,990
This is between my daughter.
My daughter, not yours.
637
00:41:22,040 --> 00:41:25,200
Don't you dare speak to Delphi like that!
638
00:41:26,400 --> 00:41:29,960
She has been more of a
mother to me than you have.
639
00:41:31,320 --> 00:41:32,830
How can you say that?
640
00:41:32,880 --> 00:41:36,310
For one thing, you must
have known what Seb was up to
641
00:41:36,360 --> 00:41:38,870
but you never spoke to me about it.
642
00:41:38,920 --> 00:41:41,430
- Would you have listened?
- That's not the point,
643
00:41:41,480 --> 00:41:44,710
and you know it.
644
00:41:44,760 --> 00:41:46,880
I think you should go.
645
00:41:49,920 --> 00:41:51,390
Tegan!
646
00:41:51,440 --> 00:41:53,440
You heard the girl.
647
00:42:24,240 --> 00:42:26,160
It's all arranged.
648
00:42:30,480 --> 00:42:32,480
Oh, no!
649
00:42:35,560 --> 00:42:38,670
Tim! I wasn't expecting
to see you again today.
650
00:42:38,720 --> 00:42:40,470
Clearly.
651
00:42:40,520 --> 00:42:42,550
I can explain.
652
00:42:42,600 --> 00:42:44,960
Oh, I bet you can.
653
00:44:26,480 --> 00:44:28,480
Paddy, you didn't?
654
00:44:30,800 --> 00:44:32,800
You did!
655
00:44:34,840 --> 00:44:39,510
- Oh, no! - Sarah, it's
probably not as bad as it looks.
656
00:44:39,560 --> 00:44:42,910
Well, tell that to Angela-bloomin'-Besbrode!
657
00:44:42,960 --> 00:44:46,390
She took Bernie up a mountain
and he barely lost a stitch.
658
00:44:46,440 --> 00:44:49,630
Five minutes in the Barnaby
household, and look at him!
659
00:44:49,680 --> 00:44:51,630
It's been a bad week for small animals.
660
00:44:51,680 --> 00:44:56,190
First the rabbitnapping, now
a dog-on-badger hate crime.
661
00:44:56,240 --> 00:44:58,150
Someone stole a rabbit from the pet show?
662
00:44:58,200 --> 00:45:00,670
Not just any rabbit, a champion rabbit.
663
00:45:00,720 --> 00:45:02,310
Oh, no, not Hercules?
664
00:45:02,360 --> 00:45:04,750
Well, yes. How did you know?
665
00:45:04,800 --> 00:45:06,670
We met him, Betty and I.
666
00:45:06,720 --> 00:45:09,950
I would show you the photos but his
owner wouldn't let me take any.
667
00:45:10,000 --> 00:45:14,830
- Really? - You'd think he'd be
proud of his prize-winning bunny.
668
00:45:14,880 --> 00:45:17,350
Yes, you would.
669
00:45:17,400 --> 00:45:20,230
I'd better get going.
670
00:45:20,280 --> 00:45:23,020
I'm sure you can deal with all this.
671
00:45:33,120 --> 00:45:35,470
No signs of trauma or struggle.
672
00:45:35,520 --> 00:45:38,230
She appears to have died
of respiratory distress,
673
00:45:38,280 --> 00:45:40,670
but until I can do a PM,
I'm not prepared to confirm.
674
00:45:40,720 --> 00:45:44,310
If I told you that Cleo Langton
had an allergy to rabbits,
675
00:45:44,360 --> 00:45:45,830
a recent development...
676
00:45:45,880 --> 00:45:48,950
Adult-onset allergies are not
that unusual and can be severe.
677
00:45:49,000 --> 00:45:51,510
I'll put an urgent request
in for her medical records.
678
00:45:51,560 --> 00:45:55,470
So this might not be a murder, it
could just be a bad asthma attack?
679
00:45:55,520 --> 00:45:57,790
I want everything here
bagged and catalogued.
680
00:45:57,840 --> 00:45:59,710
Of course.
681
00:45:59,760 --> 00:46:02,030
Were the car windows
shut when she was found?
682
00:46:02,080 --> 00:46:04,310
- Yes.
- Check the air vents.
683
00:46:04,360 --> 00:46:07,030
- Will do.
- Evidence bag, please.
684
00:46:15,040 --> 00:46:19,960
Let's see who Cleo Langton was
speaking to over the last few days.
685
00:46:21,440 --> 00:46:26,390
She appears to have had an
extreme allergic reaction.
686
00:46:26,440 --> 00:46:28,510
To rabbits? Of course.
687
00:46:30,080 --> 00:46:32,550
It's all right, love, I'm here.
688
00:46:33,720 --> 00:46:36,910
I don't believe we've been introduced.
689
00:46:36,960 --> 00:46:39,150
Errol Judd, Tegan's father.
690
00:46:39,200 --> 00:46:42,590
And Cleo Langton's ex-husband, I presume.
691
00:46:42,640 --> 00:46:44,910
That's right.
692
00:46:44,960 --> 00:46:47,710
- Do you live in Midsomer, Mr Judd?
- No, Thailand.
693
00:46:47,760 --> 00:46:49,390
I'm just over for a visit.
694
00:46:49,440 --> 00:46:51,750
When did you arrive back in the country?
695
00:46:51,800 --> 00:46:55,030
A couple of days ago. I'm staying
at the hotel in the village.
696
00:46:55,080 --> 00:46:59,390
Had you had any contact with
your ex-wife since your return?
697
00:46:59,440 --> 00:47:01,670
I saw her yesterday.
698
00:47:01,720 --> 00:47:05,110
- Where?
- Here at the Hall.
699
00:47:05,160 --> 00:47:08,030
A family reunion?
700
00:47:08,080 --> 00:47:12,030
Er, no, not really. Things
got a little heated.
701
00:47:12,080 --> 00:47:14,080
I told her to go.
702
00:47:22,600 --> 00:47:25,590
I want a background
check run on Errol Judd,
703
00:47:25,640 --> 00:47:27,550
Cleo Langton's ex-husband.
704
00:47:27,600 --> 00:47:30,310
- I didn't think he was in the
picture any more. - He's back.
705
00:47:30,360 --> 00:47:33,310
- Interesting timing.
- Anything on Cleo's phone?
706
00:47:33,360 --> 00:47:35,470
Most of her calls were to clients,
707
00:47:35,520 --> 00:47:38,350
but she'd had a series of calls
to a law firm here in Causton.
708
00:47:38,400 --> 00:47:43,030
She oversaw house sales. There's
plenty of legal paperwork involved.
709
00:47:43,080 --> 00:47:45,990
This firm specialises in
litigation and negligence cases.
710
00:47:46,040 --> 00:47:48,310
Someone was suing Cleo Langton.
711
00:47:48,360 --> 00:47:50,470
- Who?
- Dhruv Varma.
712
00:47:50,520 --> 00:47:55,030
I also found the last text message
the victim received before she died.
713
00:47:55,080 --> 00:47:59,640
'Who the hell do you think you
are? I'm going to make you pay'.
714
00:48:02,520 --> 00:48:07,190
Yeah. That only sounds bad
because she's ended up dead.
715
00:48:07,240 --> 00:48:12,070
It was just a threat when Cleo
Langton was still drawing breath,
716
00:48:12,120 --> 00:48:14,910
now it sounds a bit like a promise.
717
00:48:14,960 --> 00:48:18,750
OK, I was angry with her,
but I didn't kill her.
718
00:48:18,800 --> 00:48:21,830
Angry about your father's court case?
719
00:48:21,880 --> 00:48:24,070
There wasn't going to be a court case.
720
00:48:24,120 --> 00:48:25,750
Dad's already settled. It's over.
721
00:48:25,800 --> 00:48:27,830
How can it be over?
Look what she did to him.
722
00:48:27,880 --> 00:48:30,510
And I can't believe you
were still working for her.
723
00:48:30,560 --> 00:48:33,350
- It was an accident!
- A preventable accident.
724
00:48:33,400 --> 00:48:36,710
I used to think you were the
strongest man in the world.
725
00:48:36,760 --> 00:48:39,270
So did I, and then I fell off a roof.
726
00:48:39,320 --> 00:48:42,310
How was Cleo Langton involved in that?
727
00:48:42,360 --> 00:48:44,950
She wanted a quick sale on a house.
728
00:48:45,000 --> 00:48:47,110
I told her the chimney needed repointing.
729
00:48:47,160 --> 00:48:49,710
She asked me to sort it
before the surveyor turned up.
730
00:48:49,760 --> 00:48:51,950
I told her I needed to
wait for the scaffolding.
731
00:48:52,000 --> 00:48:54,230
And she told him that
either he got up a ladder
732
00:48:54,280 --> 00:48:56,710
or we'd never work for
Eden and Moss again.
733
00:48:56,760 --> 00:48:59,950
She forced him to work
in unsafe conditions.
734
00:49:00,000 --> 00:49:02,390
The settlement figure,
were you happy with it?
735
00:49:02,440 --> 00:49:04,910
- It's fine.
- It's an insult, Dad.
736
00:49:04,960 --> 00:49:08,110
It just about covers his legal costs.
737
00:49:08,160 --> 00:49:11,230
I couldn't face dragging it
through the courts for years.
738
00:49:11,280 --> 00:49:13,430
- I wanted it over with.
- If we had hung on...
739
00:49:13,480 --> 00:49:16,590
What do you mean, we? Dad's
the one in constant pain.
740
00:49:16,640 --> 00:49:19,230
- I know. That's why I think...
- You know what I think?
741
00:49:19,280 --> 00:49:21,150
I think you should concentrate on
742
00:49:21,200 --> 00:49:23,470
not running my business into the ground.
743
00:49:23,520 --> 00:49:27,870
I might not be much use on site
but I can still look at the books.
744
00:49:27,920 --> 00:49:29,920
Yes, Dad.
745
00:49:31,480 --> 00:49:35,550
I just don't know what to do, what to say.
746
00:49:35,600 --> 00:49:37,340
He's in pieces.
747
00:49:39,400 --> 00:49:40,910
See what I mean?
748
00:49:40,960 --> 00:49:43,670
This can't just be about
Hercules being stolen.
749
00:49:43,720 --> 00:49:47,350
I can't stand it. You've
got to do something, Mum.
750
00:49:47,400 --> 00:49:49,670
- What do you suggest?
- I've no idea.
751
00:49:49,720 --> 00:49:51,710
I've got my own problems to deal with.
752
00:49:51,760 --> 00:49:54,110
Darling, what's wrong?
753
00:49:54,160 --> 00:49:58,510
I've had enough of Perry going
to Cleo for advice on this place.
754
00:49:58,560 --> 00:50:02,910
And now she's dead. I want him
to realise I have ideas too.
755
00:50:02,960 --> 00:50:04,990
I just want him to listen, Mum.
756
00:50:05,040 --> 00:50:08,200
I know the feeling, believe me.
757
00:50:09,280 --> 00:50:12,400
So I've decided to make him listen to me.
758
00:50:15,120 --> 00:50:18,790
Cleo was here yesterday but not for long.
759
00:50:18,840 --> 00:50:21,990
She had a viewing, she was also busy.
760
00:50:22,040 --> 00:50:24,870
Were you and Ms Langton good friends?
761
00:50:24,920 --> 00:50:28,990
We were. When Mum and Dad
died and I took on this place,
762
00:50:29,040 --> 00:50:32,550
she helped with the legal
stuff. She was amazing.
763
00:50:32,600 --> 00:50:34,590
She's been there for me ever since.
764
00:50:34,640 --> 00:50:37,870
I don't know how I'll run
this place without her input.
765
00:50:37,920 --> 00:50:39,870
Thank you, Mr Tressel.
766
00:50:39,920 --> 00:50:43,950
Is your father-in-law in
the hotel at the moment?
767
00:50:44,000 --> 00:50:46,430
- Timothy, please!
- I don't want it!
768
00:50:46,480 --> 00:50:50,910
I was perfectly happy with
what I was already drinking.
769
00:50:50,960 --> 00:50:54,990
Oh, here we go. Why can't a
man have a drink in peace?
770
00:50:55,040 --> 00:50:58,150
We need to talk to you about Cleo Langton.
771
00:50:58,200 --> 00:51:01,310
Yes. Yes, I'm very sad.
772
00:51:01,360 --> 00:51:05,830
Really? Because I was here when you
accused her of stealing Hercules.
773
00:51:05,880 --> 00:51:07,630
So?
774
00:51:07,680 --> 00:51:10,630
So were you aware of her allergies?
775
00:51:10,680 --> 00:51:12,990
Yes, but that was just one reason
776
00:51:13,040 --> 00:51:17,270
she should never have been
allowed anywhere near rabbits.
777
00:51:17,320 --> 00:51:20,510
I do hope you're taking this seriously.
778
00:51:20,560 --> 00:51:23,150
I've already had cause
to question your alibi
779
00:51:23,200 --> 00:51:25,310
for the night Seb Huntington died.
780
00:51:25,360 --> 00:51:29,030
No, er, she explained
-- Belinda explained.
781
00:51:29,080 --> 00:51:31,080
Yes, she did.
782
00:51:32,280 --> 00:51:35,310
Let me take this opportunity
to remind you all
783
00:51:35,360 --> 00:51:37,670
that lying to the police
and obstructing justice
784
00:51:37,720 --> 00:51:39,630
is a criminal offence.
785
00:51:39,680 --> 00:51:42,550
If there's anything any of
you feel the need to tell me,
786
00:51:42,600 --> 00:51:44,600
now is your chance.
787
00:51:52,560 --> 00:51:56,350
Look, it needs to stop, for Dad's sake.
788
00:51:56,400 --> 00:52:00,790
- What are you on about?
- I know what you're up to,
789
00:52:00,840 --> 00:52:03,230
and I know she's married.
790
00:52:03,280 --> 00:52:05,790
So? That's her problem.
791
00:52:05,840 --> 00:52:09,150
Typical. Not a thought
for anyone but yourself.
792
00:52:09,200 --> 00:52:13,590
Ooh! at least I know how
to get what I want, bruv.
793
00:52:13,640 --> 00:52:15,640
Man up.
794
00:52:20,000 --> 00:52:21,790
Good afternoon.
795
00:52:21,840 --> 00:52:25,550
You were right about the vents
-- we found rabbit hair in them.
796
00:52:25,600 --> 00:52:27,350
Could it have got there accidentally?
797
00:52:27,400 --> 00:52:29,630
Not unless she groomed
her rabbit in the car.
798
00:52:29,680 --> 00:52:32,950
- Seems unlikely.
- My theory is that someone put it there
799
00:52:33,000 --> 00:52:34,630
to trigger anaphylaxis.
800
00:52:34,680 --> 00:52:37,830
This is what I don't understand.
She was around rabbits all the time.
801
00:52:37,880 --> 00:52:42,190
It's about concentration, the reason
peanuts are banned on some airlines.
802
00:52:42,240 --> 00:52:44,430
For a nut-allergy sufferer,
803
00:52:44,480 --> 00:52:47,990
in a beer garden, if someone opens a
packet of dry-roasted, no problem,
804
00:52:48,040 --> 00:52:51,230
but on a plane with recirculated
air it could prove fatal.
805
00:52:51,280 --> 00:52:53,990
Like rabbit hair in a small car.
806
00:52:54,040 --> 00:52:57,870
Our victim's respiratory
system just shut down.
807
00:52:57,920 --> 00:53:02,150
What I don't understand is why
she didn't have medication on her.
808
00:53:02,200 --> 00:53:05,630
According to her GP, she had
prescriptions for inhalers,
809
00:53:05,680 --> 00:53:09,470
antihistamines, as well as
an epinephrine auto-injector,
810
00:53:09,520 --> 00:53:12,030
but there was nothing in her
bag, not even a cough sweet.
811
00:53:12,080 --> 00:53:14,630
If the murderer had access to her car,
812
00:53:14,680 --> 00:53:17,190
maybe they had access to her handbag.
813
00:53:17,240 --> 00:53:20,950
Is there any way we can identify
which rabbit the fur came from?
814
00:53:21,000 --> 00:53:23,590
- A DNA test?
- Something like that.
815
00:53:23,640 --> 00:53:25,710
The fur was cut, not pulled or shed,
816
00:53:25,760 --> 00:53:30,310
so the chances of finding a
viable DNA sample is negligible.
817
00:53:30,360 --> 00:53:32,150
But if I call in a couple of favours,
818
00:53:32,200 --> 00:53:34,990
I might be able to confirm
the rabbit's breed.
819
00:53:35,040 --> 00:53:38,430
- How quickly could you do that?
- I'll see if I can put a rush on it.
820
00:53:38,480 --> 00:53:40,960
I'd appreciate that. Thank you.
821
00:53:44,520 --> 00:53:47,230
Oh. Sorry, I was just on my way out.
822
00:53:47,280 --> 00:53:48,910
This won't take long.
823
00:53:48,960 --> 00:53:51,470
I was going to see Tegan.
She shouldn't be on her own.
824
00:53:51,520 --> 00:53:53,790
Her father is with her.
825
00:53:53,840 --> 00:53:56,430
Her father? I thought he was dead.
826
00:53:56,480 --> 00:53:59,670
The rumours of his demise had been
greatly exaggerated, apparently.
827
00:53:59,720 --> 00:54:03,110
We're tracing Cleo's movements yesterday.
828
00:54:03,160 --> 00:54:05,310
She had a viewing in the afternoon.
829
00:54:05,360 --> 00:54:08,870
Yeah, at Rose Cottage with... Mr Lewis.
830
00:54:08,920 --> 00:54:13,430
Are there details -- did he
leave a phone number, an address?
831
00:54:13,480 --> 00:54:16,510
Tomorrow. It has to be tomorrow.
832
00:54:16,560 --> 00:54:18,630
Are you sure, after Cleo?
833
00:54:18,680 --> 00:54:22,400
Yeah. That's why we need to get this done.
834
00:54:29,240 --> 00:54:31,110
Jayesh! Just the man.
835
00:54:31,160 --> 00:54:34,670
Just wondering if you had any
idea when you'd get that part.
836
00:54:34,720 --> 00:54:37,670
- What part?
- For the air-conditioning unit.
837
00:54:37,720 --> 00:54:40,590
- For the annex.
- I've no idea what you're talking about.
838
00:54:40,640 --> 00:54:43,920
And I'm a builder, not an electrician.
839
00:54:49,360 --> 00:54:52,110
Sir, this has just come through.
840
00:54:52,160 --> 00:54:55,440
Errol Judd has quite the criminal record.
841
00:54:57,480 --> 00:55:00,910
Hm. Mostly drink-related
public-order offences.
842
00:55:00,960 --> 00:55:03,270
A couple of driving bans
843
00:55:03,320 --> 00:55:07,630
and a subsequent conviction for
driving while disqualified.
844
00:55:07,680 --> 00:55:09,190
Nothing violent though.
845
00:55:09,240 --> 00:55:11,470
Still, I'd like to speak to him again.
846
00:55:11,520 --> 00:55:15,590
Follow up on Mr Lewis and
take a look at Rose Cottage.
847
00:55:15,640 --> 00:55:18,710
It could be where the killer
tampered with Cleo's car.
848
00:55:18,760 --> 00:55:20,430
Speak to the neighbours,
849
00:55:20,480 --> 00:55:25,040
- see if any of them noticed
anything out of the ordinary. - Sir.
850
00:55:45,280 --> 00:55:50,110
Next up, it's Boadicea and Perseus.
851
00:55:50,160 --> 00:55:52,150
I wanted to reconnect with my daughter,
852
00:55:52,200 --> 00:55:54,630
but I didn't know what I
might be walking into,
853
00:55:54,680 --> 00:55:57,630
although I never expected...
854
00:55:57,680 --> 00:56:02,230
Cleo told Tegan I was dead. Can you
imagine how it felt to hear that?
855
00:56:02,280 --> 00:56:04,110
You tell me.
856
00:56:04,160 --> 00:56:05,630
I was heartbroken.
857
00:56:05,680 --> 00:56:07,150
For almost 15 years,
858
00:56:07,200 --> 00:56:10,910
I was nothing more than a
footnote in my daughter's life.
859
00:56:10,960 --> 00:56:13,550
Well, that's all about to change.
860
00:56:13,600 --> 00:56:17,390
You have an interesting
police record, Mr Judd.
861
00:56:17,440 --> 00:56:20,990
Mm. That tends to happen when
you're a raging alcoholic.
862
00:56:21,040 --> 00:56:23,830
- Are you now in recovery?
- Yes,
863
00:56:23,880 --> 00:56:27,150
after a long journey down the road.
864
00:56:27,200 --> 00:56:29,150
Leading to Thailand.
865
00:56:29,200 --> 00:56:32,430
I went through all the
usual detox programmes --
866
00:56:32,480 --> 00:56:35,070
grubby hospital wards and grey rooms.
867
00:56:35,120 --> 00:56:40,030
I realised I'd have to travel
further afield to find my serenity.
868
00:56:40,080 --> 00:56:41,910
I have been sober for three years.
869
00:56:41,960 --> 00:56:44,190
Congratulations.
870
00:56:44,240 --> 00:56:48,470
Now that you have reconnected with
your daughter, what are your plans?
871
00:56:48,520 --> 00:56:51,950
Obviously, what happened to Cleo
has put things into perspective.
872
00:56:52,000 --> 00:56:53,910
Obviously.
873
00:56:53,960 --> 00:56:57,150
I'd like to take Tegan
back to Thailand with me.
874
00:56:57,200 --> 00:57:02,350
- How does Tegan feel about this?
- I haven't broached the subject yet.
875
00:57:02,400 --> 00:57:04,110
It's all about timing.
876
00:57:04,160 --> 00:57:06,550
It is, Mr Judd.
877
00:57:06,600 --> 00:57:12,470
Just one more thing -- were you
aware of your ex-wife's allergies?
878
00:57:12,520 --> 00:57:14,000
No.
879
00:57:15,280 --> 00:57:17,550
What a terrible way to die.
880
00:58:19,900 --> 00:58:22,170
There you go, get it all on.
881
00:58:22,220 --> 00:58:23,700
John!
882
00:58:27,300 --> 00:58:29,930
See you later, baby.
883
00:58:29,980 --> 00:58:31,810
I'll get my jacket.
884
00:58:31,860 --> 00:58:32,890
Bye.
885
00:58:32,940 --> 00:58:36,450
Sarah was just speaking to
Kam. She's having a great time.
886
00:58:36,500 --> 00:58:39,450
She probably won't want to come home.
887
00:58:39,500 --> 00:58:41,570
That's not exactly what she said.
888
00:58:41,620 --> 00:58:43,690
She said she's learning
a lot on the course
889
00:58:43,740 --> 00:58:45,370
but she's bored in the evenings.
890
00:58:45,420 --> 00:58:48,130
Ah. That's a shame.
891
00:58:48,180 --> 00:58:50,810
Did she, erm... say anything else?
892
00:58:50,860 --> 00:58:54,260
- About what?
- OK! Let's go.
893
00:58:56,540 --> 00:59:01,010
Oh, I almost forgot -- she
asked how you were doing.
894
00:59:01,060 --> 00:59:03,820
I think Bernie needs rescuing.
895
00:59:04,900 --> 00:59:06,850
Oh, Betty, no!
896
00:59:06,900 --> 00:59:08,900
Paddy.
897
00:59:11,140 --> 00:59:13,850
The scissors tested
positive for blood residue.
898
00:59:13,900 --> 00:59:15,690
I think we have our murder weapon.
899
00:59:15,740 --> 00:59:18,570
Well done. Any thoughts on
the engraving on the blade?
900
00:59:18,620 --> 00:59:23,410
18th July 2012. Certainly isn't
any of our suspects' birthdays.
901
00:59:23,460 --> 00:59:26,010
- Wedding anniversary?
- Maybe.
902
00:59:26,060 --> 00:59:28,530
Any news on Cleo's final house showing,
903
00:59:28,580 --> 00:59:30,930
are we any nearer to finding
the elusive Mr Lewis?
904
00:59:30,980 --> 00:59:32,530
We're drawing a blank so far.
905
00:59:32,580 --> 00:59:35,530
The phone number and address
given for the viewing were false.
906
00:59:35,580 --> 00:59:37,690
We'll keep looking into it.
907
00:59:37,740 --> 00:59:41,530
Can all exhibitors make
their way to the show tent?
908
00:59:41,580 --> 00:59:44,770
Judging will commence shortly.
909
00:59:44,820 --> 00:59:47,010
Hey.
910
00:59:47,060 --> 00:59:49,810
I've been looking for you.
911
00:59:49,860 --> 00:59:53,020
- How are you doing?
- I wish I was a rabbit...
912
00:59:54,220 --> 00:59:59,170
.. not a care in the world, primped
and pampered and fussed over.
913
00:59:59,220 --> 01:00:04,450
Well, I could give you a comb-out if
you like, trim your nails for you.
914
01:00:04,500 --> 01:00:07,250
I knew you'd cheer me up.
915
01:00:07,300 --> 01:00:09,290
That's what I'm here for.
916
01:00:09,340 --> 01:00:13,130
Do you think Shorouk is in
with a chance this year?
917
01:00:13,180 --> 01:00:15,290
I hope so. Dad needs a win.
918
01:00:15,340 --> 01:00:18,740
With Hercules out of the competition.
919
01:00:21,420 --> 01:00:25,410
I know you'd do anything for
your dad, but you didn't...
920
01:00:25,460 --> 01:00:27,290
What?
921
01:00:27,340 --> 01:00:28,650
Hercules.
922
01:00:28,700 --> 01:00:30,450
No!
923
01:00:30,500 --> 01:00:32,970
- Sorry. No, I'm sorry.
- No!
924
01:00:33,620 --> 01:00:35,300
'Course not.
925
01:00:36,340 --> 01:00:38,250
Can you forgive me?
926
01:00:38,300 --> 01:00:39,780
Always.
927
01:00:44,620 --> 01:00:46,290
They're grooming scissors.
928
01:00:46,340 --> 01:00:49,650
I've sold dozens of pairs over the years,
929
01:00:49,700 --> 01:00:52,330
but I couldn't tell one pair from another.
930
01:00:52,380 --> 01:00:54,050
Even if they were engraved?
931
01:00:54,100 --> 01:00:56,610
- Engraved with what?
- A date.
932
01:00:56,660 --> 01:00:59,100
18th July 2012.
933
01:01:00,140 --> 01:01:02,610
Does that mean anything to you?
934
01:01:02,660 --> 01:01:05,740
I can't say it rings any bells. Sorry.
935
01:01:08,180 --> 01:01:10,980
Thank you, Mrs Benson.
936
01:01:12,180 --> 01:01:14,170
All right, Oliver?
937
01:01:14,220 --> 01:01:16,410
He's had a result on the rabbit fur.
938
01:01:16,460 --> 01:01:19,210
Good luck to all of today's competitors.
939
01:01:19,260 --> 01:01:22,770
Make sure you've signed
in at the reception tent.
940
01:01:22,820 --> 01:01:25,740
Hi. I wondered if we could have a talk.
941
01:01:30,340 --> 01:01:32,970
How are you feeling?
942
01:01:33,020 --> 01:01:36,530
- How do you think?
- Sorry. Stupid question.
943
01:01:36,580 --> 01:01:39,090
- I'm not very good at this.
- No, you're not.
944
01:01:39,140 --> 01:01:42,340
OK. I have to go back to Thailand.
945
01:01:44,020 --> 01:01:47,970
Fine. I've managed without
you before, I'll manage again.
946
01:01:48,020 --> 01:01:50,810
I want you to come with me.
947
01:01:50,860 --> 01:01:52,850
Why would I do that?
948
01:01:52,900 --> 01:01:54,490
Why wouldn't you?
949
01:01:54,540 --> 01:01:58,530
Because I have a life here, a job.
950
01:01:58,580 --> 01:02:00,490
Think about it, Tegan.
951
01:02:00,540 --> 01:02:05,890
How long can you fetch and carry
for her, run this silly pet show?
952
01:02:05,940 --> 01:02:08,410
I know you've lost your boyfriend.
953
01:02:08,460 --> 01:02:12,010
- You lost your mother.
- You think you can replace them?
954
01:02:12,060 --> 01:02:14,290
I never said that. I just...
955
01:02:14,340 --> 01:02:17,410
I am so sorry I wasn't there for you.
956
01:02:17,460 --> 01:02:21,010
I came back to offer you a better life.
957
01:02:21,060 --> 01:02:24,330
Really? Because everything was fine.
958
01:02:24,380 --> 01:02:30,650
I had my boyfriend, I had my mum, I
had my job running a silly pet show,
959
01:02:30,700 --> 01:02:32,170
and then you turned up.
960
01:02:32,220 --> 01:02:34,890
I know it seems like that.
961
01:02:34,940 --> 01:02:39,860
Why would going to Thailand with
you make anything better for me?
962
01:02:43,260 --> 01:02:45,890
Congratulations to Sprinkles.
963
01:02:45,940 --> 01:02:47,650
Looking good.
964
01:02:47,700 --> 01:02:49,650
- She is.
- Beautiful coat.
965
01:02:49,700 --> 01:02:51,730
She's a French Lop, isn't she?
966
01:02:51,780 --> 01:02:55,210
That's right! I didn't think
you were an enthusiast.
967
01:02:55,260 --> 01:02:57,050
A recent interest.
968
01:02:57,100 --> 01:03:00,410
Fur from a French Lop was
found in Cleo Langton's car.
969
01:03:00,460 --> 01:03:02,450
It's what caused her death.
970
01:03:02,500 --> 01:03:05,570
- It couldn't have been Lizzie's fur.
- We checked the other entries.
971
01:03:05,620 --> 01:03:08,930
The only rabbit that matches
that description is Lizzie.
972
01:03:08,980 --> 01:03:12,890
- Does she seem to have
any fur missing? - No!
973
01:03:12,940 --> 01:03:16,090
Apart from you and Tegan,
does anyone have access to her?
974
01:03:16,140 --> 01:03:20,370
Everybody who comes to the house.
She's anybody's for a cherry tomato.
975
01:03:20,420 --> 01:03:22,250
Thank goodness she can't understand.
976
01:03:22,300 --> 01:03:27,140
If she thought for one second she
was implicated in a murder...
977
01:03:28,140 --> 01:03:29,970
Yes, thank goodness.
978
01:03:30,020 --> 01:03:34,650
Would you say you and Tegan are close?
979
01:03:34,700 --> 01:03:38,490
She started out as an
employee but now she's family.
980
01:03:38,540 --> 01:03:40,930
Like a daughter, perhaps?
981
01:03:40,980 --> 01:03:43,570
I like to think so.
982
01:03:43,620 --> 01:03:46,970
Was there any tension
between yourself and Cleo
983
01:03:47,020 --> 01:03:49,210
over your relationship with Tegan?
984
01:03:49,260 --> 01:03:54,370
No, not really. We both had
Tegan's best interests at heart.
985
01:03:54,420 --> 01:03:56,690
But did Cleo have your
best interests at heart?
986
01:03:56,740 --> 01:03:58,890
She did try to make you sell the Hall.
987
01:03:58,940 --> 01:04:00,410
But she did not succeed.
988
01:04:00,460 --> 01:04:04,010
My ownership of Bellville Hall
has never been in question.
989
01:04:04,060 --> 01:04:07,690
Now if you don't mind,
the judging is under way.
990
01:04:07,740 --> 01:04:09,210
Just a little more of your time.
991
01:04:09,260 --> 01:04:13,570
18th July 2012 -- does that
date mean anything to you?
992
01:04:13,620 --> 01:04:17,170
Yes. The pet show is
usually around that time.
993
01:04:17,220 --> 01:04:19,450
Any other significance?
994
01:04:19,500 --> 01:04:22,770
If I remember correctly,
it was Hercules' first show.
995
01:04:22,820 --> 01:04:24,810
He was a winner from the very start.
996
01:04:24,860 --> 01:04:27,780
Now gentlemen, if you will excuse me.
997
01:04:32,980 --> 01:04:36,090
How much are you willing to bet
that Timothy Benson wanted something
998
01:04:36,140 --> 01:04:38,810
to remember his first big
win with Hercules by?
999
01:04:38,860 --> 01:04:40,890
Oh, a great deal.
1000
01:04:40,940 --> 01:04:44,060
Hello, Lizzie! Hello, Lizzie.
1001
01:05:15,940 --> 01:05:19,810
Silver is on the first
jump, the second jump.
1002
01:05:19,860 --> 01:05:21,370
He's done it!
1003
01:05:21,420 --> 01:05:23,530
We need to talk.
1004
01:05:23,580 --> 01:05:25,490
I've got nothing more to say to you.
1005
01:05:25,540 --> 01:05:27,530
Why don't you have a
chat with Jayesh Varma?
1006
01:05:27,580 --> 01:05:30,930
- That's not important now.
- Oh, isn't it? Does he know?
1007
01:05:30,980 --> 01:05:34,570
Timothy, for once in your
life, will you just listen?
1008
01:05:34,620 --> 01:05:36,570
I know what you've done.
1009
01:05:36,620 --> 01:05:38,610
- What?
- It's OK, we can sort it out
1010
01:05:38,660 --> 01:05:40,490
if we can get our stories straight.
1011
01:05:40,540 --> 01:05:42,490
I bet you're good at that.
1012
01:05:42,540 --> 01:05:45,730
- I am trying to help!
- I don't need your help!
1013
01:05:45,780 --> 01:05:50,770
The winner of the final
steeplechase is Socrates.
1014
01:05:50,820 --> 01:05:53,850
Yes, those are mine.
1015
01:05:53,900 --> 01:05:57,450
- When did you last see them?
- A couple of days ago.
1016
01:05:57,500 --> 01:05:59,010
I left them in the marquee,
1017
01:05:59,060 --> 01:06:03,210
but with Hercules gone missing,
I'd forgotten about them.
1018
01:06:03,260 --> 01:06:05,220
And the engraving?
1019
01:06:06,500 --> 01:06:08,370
They were a gift from my wife
1020
01:06:08,420 --> 01:06:11,210
to celebrate my first
Best in Show victory.
1021
01:06:11,260 --> 01:06:14,450
A reminder of a time when
she gave a damn about me.
1022
01:06:14,500 --> 01:06:16,410
You're very welcome to keep them.
1023
01:06:16,460 --> 01:06:18,930
I can assure you that we will.
1024
01:06:24,340 --> 01:06:26,850
How's the temperature?
1025
01:06:26,900 --> 01:06:28,370
I spoke to Jayesh.
1026
01:06:28,420 --> 01:06:31,250
I know there's nothing wrong
with the air-conditioning unit.
1027
01:06:31,300 --> 01:06:34,650
I just want you to tell
me what you've been up to.
1028
01:06:34,700 --> 01:06:37,250
It was supposed to be a surprise.
1029
01:06:37,300 --> 01:06:40,340
I think we've had enough of those
to last a lifetime, don't you?
1030
01:06:47,220 --> 01:06:50,170
I know how much you love having
animals to stay in the hotel
1031
01:06:50,220 --> 01:06:52,130
during the pet show.
1032
01:06:52,180 --> 01:06:53,770
And I know how much you hate them.
1033
01:06:53,820 --> 01:06:57,650
It's not the animals I hate,
it's cleaning up after them.
1034
01:06:57,700 --> 01:07:00,050
I know you love to see
the animals run free,
1035
01:07:00,100 --> 01:07:02,690
so I thought we could compromise.
1036
01:07:02,740 --> 01:07:05,330
We could advertise ourselves
as a pet-friendly hotel
1037
01:07:05,380 --> 01:07:08,410
throughout the entire
year. What do you think?
1038
01:07:08,460 --> 01:07:10,850
I love it!
1039
01:07:10,900 --> 01:07:14,010
I just don't understand why
you had to keep it secret.
1040
01:07:14,060 --> 01:07:17,450
Because you have never trusted me
with anything to do with the hotel.
1041
01:07:17,500 --> 01:07:21,970
If I've changed anything other than
sheets, you've run it past Cleo.
1042
01:07:22,020 --> 01:07:23,770
- That's not fair.
- Really?
1043
01:07:23,820 --> 01:07:26,410
If I'd told you this idea,
you wouldn't have waited
1044
01:07:26,460 --> 01:07:29,050
for her approval before
giving me the go-ahead?
1045
01:07:29,100 --> 01:07:32,610
I just knew I could always rely on her.
1046
01:07:32,660 --> 01:07:36,060
Well, from now on,
you'll have to rely on me.
1047
01:07:40,940 --> 01:07:44,050
- She looks happy.
- She does, doesn't she?
1048
01:07:45,620 --> 01:07:49,050
I wish I didn't have to be
the one to spoil it for her.
1049
01:07:49,100 --> 01:07:50,690
It's the marquee company.
1050
01:07:50,740 --> 01:07:53,330
They're threatening to take the thing down
1051
01:07:53,380 --> 01:07:55,050
whilst the show's still on.
1052
01:07:55,100 --> 01:07:56,610
They can't do that!
1053
01:07:56,660 --> 01:07:59,770
Let them. It's the least
of Delphi's worries.
1054
01:07:59,820 --> 01:08:03,050
It's keeping the Hall open
that's the real problem.
1055
01:08:03,100 --> 01:08:06,650
The concrete for the oil
tank is turning up today,
1056
01:08:06,700 --> 01:08:09,970
but I've had to pay for
it with my own money.
1057
01:08:10,020 --> 01:08:13,010
- You shouldn't have to do that!
- No, I shouldn't.
1058
01:08:13,060 --> 01:08:15,810
Maybe I'll take my dad up on his offer.
1059
01:08:15,860 --> 01:08:19,650
A few weeks in Thailand
sounds pretty good about now.
1060
01:08:19,700 --> 01:08:22,240
A few months sounds even better.
1061
01:08:23,460 --> 01:08:25,210
Congratulations.
1062
01:08:25,260 --> 01:08:28,050
Thank you. We're positively thrilled.
1063
01:08:28,100 --> 01:08:31,530
Someone's getting extra tomatoes tonight.
1064
01:08:31,580 --> 01:08:33,690
Shray, could you give us a moment?
1065
01:08:33,740 --> 01:08:37,130
Of course. I'll see how Dad's getting on.
1066
01:08:37,180 --> 01:08:40,810
- What is it, dear?
- I've been going through the figures,
1067
01:08:40,860 --> 01:08:45,330
and without the sponsorship
money, we're in serious trouble --
1068
01:08:45,380 --> 01:08:47,490
you're in serious trouble.
1069
01:08:47,540 --> 01:08:51,810
Even if you persuade the publisher
to go ahead with the new book,
1070
01:08:51,860 --> 01:08:55,250
my mum was right, you're going
to have to sell the Hall.
1071
01:08:55,300 --> 01:08:58,490
- No. No, no.
- I can help.
1072
01:08:58,540 --> 01:09:02,250
We can find you a nice little
cottage with a garden for Lizzie.
1073
01:09:02,300 --> 01:09:04,010
What about you?
1074
01:09:04,060 --> 01:09:07,850
I'll be fine. Maybe I'll
go to Thailand with my dad.
1075
01:09:07,900 --> 01:09:11,210
No, there's no need for that.
1076
01:09:11,260 --> 01:09:13,330
I have a way. Come on.
1077
01:09:15,860 --> 01:09:19,170
It's been my guilty secret for years.
1078
01:09:19,220 --> 01:09:22,250
I come down here whenever
I need a moment to myself.
1079
01:09:22,300 --> 01:09:25,730
I find them so calming. It's
because they were my mother's.
1080
01:09:25,780 --> 01:09:29,090
Oh, she was so glamorous, so chic!
1081
01:09:29,140 --> 01:09:31,570
These days, they're quite beyond the pale,
1082
01:09:31,620 --> 01:09:34,330
but I couldn't bear to part
with them so I keep them here.
1083
01:09:34,380 --> 01:09:39,420
But now I understand they might
be worth a great deal of money.
1084
01:09:44,740 --> 01:09:47,290
They've gone!
1085
01:09:47,340 --> 01:09:49,340
Someone's taken them.
1086
01:09:53,700 --> 01:09:55,290
My mother's furs!
1087
01:09:55,340 --> 01:09:58,260
Who would do something like this?
1088
01:10:01,060 --> 01:10:03,650
And you'd had the furs valued?
1089
01:10:03,700 --> 01:10:06,250
Some of the furs were vintage pieces
1090
01:10:06,300 --> 01:10:09,370
worth a couple of thousand
pounds, maybe more.
1091
01:10:09,420 --> 01:10:11,610
They're very delicate.
1092
01:10:11,660 --> 01:10:15,370
They need to be kept somewhere
cold so they don't shed.
1093
01:10:15,420 --> 01:10:18,250
I do hope whoever took them knows that.
1094
01:10:18,300 --> 01:10:21,170
The door hasn't been
forced. Someone had a key.
1095
01:10:21,220 --> 01:10:25,530
There's only one key. I have it
here. I keep it in my desk drawer.
1096
01:10:25,580 --> 01:10:28,130
Is that drawer locked?
1097
01:10:28,180 --> 01:10:30,170
- No.
- Miss Hartley,
1098
01:10:30,220 --> 01:10:32,890
your home has been open to the
public for the last few days.
1099
01:10:32,940 --> 01:10:35,890
Have you seen anyone
hanging around back here?
1100
01:10:35,940 --> 01:10:39,530
Perhaps they saw you
coming out of the cellar.
1101
01:10:39,580 --> 01:10:41,570
- Oh!
- Miss Hartley?
1102
01:10:41,620 --> 01:10:44,410
I'm so sorry, Tegan, but your father...
1103
01:10:44,460 --> 01:10:49,010
No, you're right, he WAS back
here, and he's been in the house.
1104
01:10:49,060 --> 01:10:52,850
It's a serious accusation
to make against your father.
1105
01:10:52,900 --> 01:10:56,850
Earlier today, he asked me
to come with him to Thailand.
1106
01:10:56,900 --> 01:10:58,850
He said there was nothing
left for me here.
1107
01:10:58,900 --> 01:11:02,580
That's simply not true. Is it?
1108
01:11:05,140 --> 01:11:07,540
And where is your father now?
1109
01:11:15,820 --> 01:11:17,300
Hello?
1110
01:11:23,740 --> 01:11:25,730
Belinda?
1111
01:11:25,780 --> 01:11:27,260
Perry!
1112
01:11:37,500 --> 01:11:39,490
Hello, old chap.
1113
01:11:39,540 --> 01:11:41,530
Now then.
1114
01:11:41,580 --> 01:11:44,180
Have you got enough food in there?
1115
01:11:48,220 --> 01:11:50,220
Who's that?
1116
01:12:00,650 --> 01:12:01,650
All right, get out.
1117
01:12:01,700 --> 01:12:04,130
- I wouldn't put your hands
on me if I were you. - Out!
1118
01:12:04,180 --> 01:12:05,810
- I'm warning you!
- I'm warning YOU.
1119
01:12:05,860 --> 01:12:07,690
Keep your nose out of my business.
1120
01:12:07,740 --> 01:12:10,490
- What are you trying to hide?
- What's he talking about?
1121
01:12:10,540 --> 01:12:12,530
Nothing, if he knows what's good for him.
1122
01:12:12,580 --> 01:12:15,690
You have no idea who you're
messing with, understand?
1123
01:12:15,740 --> 01:12:17,970
- You'd better leave.
- Yeah?
1124
01:12:18,020 --> 01:12:21,420
- He needs help.
- Yes, that's true. But still.
1125
01:12:22,500 --> 01:12:26,290
Dad, what were you thinking? He's a guest.
1126
01:12:26,340 --> 01:12:28,880
- Well, I...
- Dad! Talk to me.
1127
01:12:31,460 --> 01:12:33,850
- What on earth is...
- Urgh!
1128
01:12:33,900 --> 01:12:35,380
Dad!
1129
01:12:37,500 --> 01:12:39,730
We need to speak to
Errol Judd. Is he here?
1130
01:12:39,780 --> 01:12:42,980
- I haven't seen him.
- Which room is he in?
1131
01:12:49,820 --> 01:12:52,340
His luggage is still here.
1132
01:12:53,420 --> 01:12:55,360
Check the wardrobe.
1133
01:12:56,460 --> 01:12:58,250
Can you open this?
1134
01:12:58,300 --> 01:13:00,640
Yeah, there's a master code.
1135
01:13:02,740 --> 01:13:04,380
Thank you.
1136
01:13:05,540 --> 01:13:11,170
Some Thai currency, driving
licence, his passport
1137
01:13:11,220 --> 01:13:13,610
and two boarding passes.
1138
01:13:13,660 --> 01:13:18,050
- Two? - One in his name and one
in the name of Tegan Langton.
1139
01:13:18,100 --> 01:13:20,810
- Is she leaving with him?
- Looks like it.
1140
01:13:20,860 --> 01:13:23,690
Hang on -- driving licence? I
thought he was disqualified.
1141
01:13:23,740 --> 01:13:26,900
He is. Apparently, Michael Lewis is not.
1142
01:13:27,900 --> 01:13:29,650
Mr Lewis.
1143
01:13:29,700 --> 01:13:33,530
That's who Cleo Langton had her
Rose Cottage appointment with.
1144
01:13:33,580 --> 01:13:35,170
Perry?
1145
01:13:35,220 --> 01:13:38,970
Oh, Perry. I think Dad
has finally flipped.
1146
01:13:39,020 --> 01:13:41,410
And what makes you say that?
1147
01:13:41,460 --> 01:13:44,760
He was fighting by the
sheds with Errol Judd.
1148
01:13:48,260 --> 01:13:49,740
Hercules!
1149
01:13:51,060 --> 01:13:53,650
Did Errol Judd leave with your father?
1150
01:13:53,700 --> 01:13:56,410
No, before him. I don't
know where he was going.
1151
01:13:56,460 --> 01:13:59,650
Your father might. Any
idea where we'll find him?
1152
01:13:59,700 --> 01:14:03,300
I don't know. I don't
know anything any more.
1153
01:14:04,460 --> 01:14:06,180
Thank you.
1154
01:14:07,220 --> 01:14:11,890
In the Syrian hamster class, the
judges were particularly impressed
1155
01:14:11,940 --> 01:14:15,730
by the winner's clear
markings, good proportions
1156
01:14:15,780 --> 01:14:18,050
and a winning personality.
1157
01:14:18,100 --> 01:14:22,250
And the winner is Xena Warrior Princess.
1158
01:14:28,940 --> 01:14:30,810
Well done, Gracie!
1159
01:14:30,860 --> 01:14:33,700
That's lovely. Smile. Thank you.
1160
01:14:36,820 --> 01:14:41,050
- Well done.
- And now for the final prize.
1161
01:14:41,100 --> 01:14:44,410
But first, I would like to take a moment
1162
01:14:44,460 --> 01:14:47,730
to thank you all for coming each year.
1163
01:14:47,780 --> 01:14:49,980
It's meant so much to me.
1164
01:14:51,420 --> 01:14:56,900
And also thank the one person without
whom this show would not happen...
1165
01:14:58,540 --> 01:15:00,130
.. Tegan.
1166
01:15:00,180 --> 01:15:04,260
I do hope she knows how
important she is to the show...
1167
01:15:05,580 --> 01:15:07,180
.. and to me.
1168
01:15:10,780 --> 01:15:14,170
And now for the moment we
have all been waiting for --
1169
01:15:14,220 --> 01:15:16,490
the prize for Best in Show.
1170
01:15:17,860 --> 01:15:19,330
So...
1171
01:15:19,380 --> 01:15:21,690
Oh!
1172
01:15:21,740 --> 01:15:23,730
The winner is Shorouk,
1173
01:15:23,780 --> 01:15:26,180
owner, Dhruv Varma.
1174
01:15:29,340 --> 01:15:30,980
Lovely!
1175
01:15:37,180 --> 01:15:40,810
That's amazing! I can't
believe it. Thank you.
1176
01:15:40,860 --> 01:15:43,420
- Congratulations.
- Thank you.
1177
01:15:47,940 --> 01:15:49,940
Thank you, thank you.
1178
01:15:51,900 --> 01:15:54,290
And one more.
1179
01:15:54,340 --> 01:15:56,050
- That's great.
- Congratulations.
1180
01:15:56,100 --> 01:15:59,290
Thank you, but he's
done all the hard work.
1181
01:15:59,340 --> 01:16:01,410
Where's Shray? He'll be over the moon.
1182
01:16:01,460 --> 01:16:04,810
He's been a bag of nerves all
week. He thinks the world of you.
1183
01:16:04,860 --> 01:16:10,100
Oh, yeah? Well, I know there's
someone who he thinks more of.
1184
01:16:30,020 --> 01:16:32,450
Ah, Mr Benson.
1185
01:16:32,500 --> 01:16:35,380
We just met the famous Hercules.
1186
01:16:37,940 --> 01:16:39,850
It's not what you think.
1187
01:16:39,900 --> 01:16:43,890
I think we should discuss your
whereabouts on the night Seb died.
1188
01:16:43,940 --> 01:16:48,050
- Perhaps you should put the box down.
- No, no! I'm fine.
1189
01:16:52,500 --> 01:16:55,170
How long have you been back there?
1190
01:16:55,220 --> 01:16:59,450
Long enough. Oh, Tim, what have you done?
1191
01:16:59,500 --> 01:17:02,650
You're the one who's been
skulking round with the builder!
1192
01:17:02,700 --> 01:17:06,210
Mrs Benson, what exactly is it
you think your husband has done?
1193
01:17:06,260 --> 01:17:07,730
Isn't it obvious?
1194
01:17:07,780 --> 01:17:12,930
The scissors, the lies
-- he killed Seb and Cleo.
1195
01:17:12,980 --> 01:17:14,650
I did what?
1196
01:17:14,700 --> 01:17:18,770
And I drove him to it.
I'm sorry, I'm so sorry.
1197
01:17:18,820 --> 01:17:20,690
When I told you it was me or the rabbit,
1198
01:17:20,740 --> 01:17:23,680
you weren't supposed to choose Hercules.
1199
01:17:24,980 --> 01:17:26,980
Is that him?
1200
01:17:30,260 --> 01:17:32,730
Perhaps you'd care to join us.
1201
01:17:36,020 --> 01:17:37,730
I knew it!
1202
01:17:37,780 --> 01:17:41,970
Tim, I just wanted to hurt
you like you'd hurt me.
1203
01:17:42,020 --> 01:17:44,170
He's nothing to me.
1204
01:17:44,220 --> 01:17:46,890
All right, love! I just wanted
you for your chest freezer.
1205
01:17:46,940 --> 01:17:49,530
What? What does that even mean?
1206
01:17:49,580 --> 01:17:52,650
And for your information,
I didn't kill anyone!
1207
01:17:52,700 --> 01:17:56,010
- How could you even think that?
- You've been acting so strangely,
1208
01:17:56,060 --> 01:18:00,290
and it's been going on for weeks
-- the drinking, the skulking about.
1209
01:18:00,340 --> 01:18:04,130
- Belinda's been worried too.
- That wasn't why...
1210
01:18:04,180 --> 01:18:06,250
Oh, for goodness sake!
1211
01:18:08,420 --> 01:18:10,410
Mr Benson?
1212
01:18:10,460 --> 01:18:14,010
In a matter of weeks, I'd
lost everything -- my wife,
1213
01:18:14,060 --> 01:18:16,060
my home, my pride...
1214
01:18:17,300 --> 01:18:19,490
.. and then on top of all that,
1215
01:18:19,540 --> 01:18:23,460
I lost the one thing that
could still make me happy.
1216
01:18:27,420 --> 01:18:30,570
It happened the day after we had the row,
1217
01:18:30,620 --> 01:18:32,890
the day after I walked out.
1218
01:18:34,380 --> 01:18:37,370
I went to his hutch, and he was just...
1219
01:18:37,420 --> 01:18:39,890
And the rabbit that was
taken from the show?
1220
01:18:39,940 --> 01:18:44,410
A last-minute replacement
and a pale imitation.
1221
01:18:44,460 --> 01:18:49,450
I'd already taken the stud fees. I
just needed a rabbit who could...
1222
01:18:49,500 --> 01:18:50,970
.. perform.
1223
01:18:51,020 --> 01:18:56,130
But then I got greedy. I thought
I could pass him off at the show.
1224
01:18:56,180 --> 01:18:59,810
But Hercules was a celebrity rabbit.
1225
01:18:59,860 --> 01:19:03,370
People wanted a closer
look, photographs, even.
1226
01:19:03,420 --> 01:19:05,850
I just wanted to be part of it,
1227
01:19:05,900 --> 01:19:09,770
the few days in the year when
people treated me with respect,
1228
01:19:09,820 --> 01:19:11,770
actually cared about what I had to say.
1229
01:19:11,820 --> 01:19:13,810
Oh, Tim!
1230
01:19:13,860 --> 01:19:17,050
I felt sure Cleo had worked it out.
1231
01:19:17,100 --> 01:19:19,890
I had to find a way of
withdrawing from the competition
1232
01:19:19,940 --> 01:19:22,730
without raising suspicion,
1233
01:19:22,780 --> 01:19:27,210
so I decided that Hercules
Two needed to disappear.
1234
01:19:27,260 --> 01:19:28,890
And that's when you killed Seb!
1235
01:19:28,940 --> 01:19:32,210
What? No! Why do you keep saying that?
1236
01:19:32,260 --> 01:19:33,890
One other question --
1237
01:19:33,940 --> 01:19:38,380
did either of you have access
to Delphi Hartley's cellar?
1238
01:19:39,380 --> 01:19:40,850
Hm.
1239
01:19:40,900 --> 01:19:43,380
I'll check the freezer.
1240
01:19:44,900 --> 01:19:47,260
Ailsa, what have you done?
1241
01:19:59,180 --> 01:20:03,330
I'm sorry, Tim. I was just
trying to keep the shop going.
1242
01:20:03,380 --> 01:20:05,380
Can you forgive me?
1243
01:20:07,020 --> 01:20:08,890
We'll have to see.
1244
01:20:18,500 --> 01:20:21,090
So Timothy was the rabbitnapper,
1245
01:20:21,140 --> 01:20:25,650
Ailsa and Jayesh are the fur
thieves, so where's Errol Judd?
1246
01:20:25,700 --> 01:20:28,530
Not on his way back to Thailand,
not without his passport.
1247
01:20:28,580 --> 01:20:30,970
- Or his daughter.
- You think this is about Tegan,
1248
01:20:31,020 --> 01:20:35,050
someone cutting her ties to Midsomer
-- her boyfriend, her mother.
1249
01:20:35,100 --> 01:20:38,860
Or is someone trying very
hard to keep her close?
1250
01:20:45,660 --> 01:20:47,130
Whoa!
1251
01:20:47,180 --> 01:20:49,780
Next entrance, not this one.
1252
01:21:04,500 --> 01:21:05,770
Tegan.
1253
01:21:57,340 --> 01:21:59,050
Delphi!
1254
01:21:59,100 --> 01:22:01,540
Is that the new book?
1255
01:22:04,140 --> 01:22:06,090
Why?
1256
01:22:06,140 --> 01:22:09,410
I've written over 30 books,
1257
01:22:09,460 --> 01:22:13,010
and some would say I have
written the same book 30 times.
1258
01:22:13,060 --> 01:22:16,130
I like my stories and my characters,
1259
01:22:16,180 --> 01:22:19,050
but if nobody wants my books any more,
1260
01:22:19,100 --> 01:22:21,700
what's the point in writing them?
1261
01:22:23,860 --> 01:22:26,370
I'm going to sell the Hall.
1262
01:22:26,420 --> 01:22:29,220
I think it's a good idea.
1263
01:22:30,980 --> 01:22:35,900
I am going to need you more than
ever. Please don't go to Thailand.
1264
01:22:38,380 --> 01:22:42,610
No, I won't. I'll stay here for you.
1265
01:22:42,660 --> 01:22:45,090
And there's someone else I'm staying for.
1266
01:22:45,140 --> 01:22:47,010
Bless you.
1267
01:23:00,780 --> 01:23:04,580
Check the house and
grounds. I'll check the show.
1268
01:23:09,260 --> 01:23:11,610
- Can I help you?
- Are you OK?
1269
01:23:11,660 --> 01:23:14,690
- Yes, I'm fine.
- Do you know where your father is?
1270
01:23:14,740 --> 01:23:16,220
No.
1271
01:23:38,660 --> 01:23:42,420
Sir, you need to get round
to the back of the Hall.
1272
01:23:54,820 --> 01:23:56,650
Stop!
1273
01:23:56,700 --> 01:23:59,810
- Shray! - Come any closer
and I'll press the button.
1274
01:23:59,860 --> 01:24:02,730
You need to let Tegan's father go, Shray.
1275
01:24:02,780 --> 01:24:05,330
Stop this before it gets worse for you.
1276
01:24:05,380 --> 01:24:07,010
- Dad!
- Tegan, no.
1277
01:24:07,060 --> 01:24:09,650
Please don't hurt him!
1278
01:24:09,700 --> 01:24:11,690
Why not?
1279
01:24:11,740 --> 01:24:14,330
He hurt you. He left you!
1280
01:24:14,380 --> 01:24:16,850
Shray, please. You're scaring me.
1281
01:24:16,900 --> 01:24:21,090
He doesn't care about
you, Tegan, not like I do.
1282
01:24:21,140 --> 01:24:23,210
He just wants to take you away.
1283
01:24:23,260 --> 01:24:28,860
I'm not going anywhere. I'm staying
here, with Delphi, with you.
1284
01:24:39,100 --> 01:24:43,140
I was going to talk to you,
tell you how I really felt.
1285
01:24:46,740 --> 01:24:49,730
Remember your birthday? I took
you to our favourite place.
1286
01:24:49,780 --> 01:24:51,930
The picnic, I remember.
1287
01:24:51,980 --> 01:24:53,530
It was perfect,
1288
01:24:53,580 --> 01:24:57,490
the perfect place, the perfect
time to finally say it,
1289
01:24:57,540 --> 01:25:00,850
and then Seb called you and
you told him to join us!
1290
01:25:00,900 --> 01:25:02,650
I... I didn't realise.
1291
01:25:02,700 --> 01:25:06,340
No, it's OK. Because then
I knew what I had to do.
1292
01:25:08,220 --> 01:25:11,050
I just needed to get the moment back,
1293
01:25:11,100 --> 01:25:13,210
but I couldn't do that
while Seb was around.
1294
01:25:13,260 --> 01:25:14,850
Son! What did you...
1295
01:25:14,900 --> 01:25:18,050
You couldn't see what he was really like,
1296
01:25:18,100 --> 01:25:20,290
the way he used people
to get what he wanted.
1297
01:25:20,340 --> 01:25:22,330
He lied all the time.
1298
01:25:22,380 --> 01:25:26,810
Then you caught him in the marquee,
ruining all Tegan's hard work.
1299
01:25:26,860 --> 01:25:28,810
He didn't care about what he'd done.
1300
01:25:28,860 --> 01:25:30,610
He just wanted the sale,
1301
01:25:30,660 --> 01:25:34,050
then he was going to leave
and take you with him.
1302
01:25:34,100 --> 01:25:37,490
If only Timothy Benson hadn't
left those scissors lying around.
1303
01:25:37,540 --> 01:25:42,330
There would have been a lot of blood,
but you had somewhere to clean up --
1304
01:25:42,380 --> 01:25:44,610
Rose Cottage.
1305
01:25:44,660 --> 01:25:49,410
You still had the keys the next
morning, until Cleo took them.
1306
01:25:49,460 --> 01:25:51,460
You killed my mum?
1307
01:25:52,900 --> 01:25:56,050
I couldn't be sure about what she'd found.
1308
01:25:56,100 --> 01:25:57,570
I couldn't take that risk.
1309
01:25:57,620 --> 01:25:59,930
I tried to make it look like an accident,
1310
01:25:59,980 --> 01:26:02,170
to make this as easy on you as I could.
1311
01:26:02,220 --> 01:26:05,090
- Easy?
- She was lying to you, Tegan!
1312
01:26:05,140 --> 01:26:09,410
All those years, about
your dad, a liar, like Seb.
1313
01:26:09,460 --> 01:26:12,810
I'm not like them. I'd
never do that to you.
1314
01:26:12,860 --> 01:26:16,970
I trusted you. I thought
you were my best friend.
1315
01:26:17,020 --> 01:26:21,290
Maybe there could have
been a future between us.
1316
01:26:21,340 --> 01:26:22,850
There still can.
1317
01:26:22,900 --> 01:26:24,450
Tegan, Tegan!
1318
01:26:24,500 --> 01:26:26,640
- Dad!
- Shray, enough!
1319
01:26:27,580 --> 01:26:29,580
Dad! Dad.
1320
01:26:51,180 --> 01:26:54,770
Shray Varma, I'm arresting you
for the murders of Seb Huntington,
1321
01:26:54,820 --> 01:26:57,530
Cleo Langton and the attempted
murder of Errol Judd.
1322
01:26:57,580 --> 01:26:59,410
Dad, Dad!
1323
01:26:59,460 --> 01:27:01,810
I'm sorry I've let you down, son.
1324
01:27:01,860 --> 01:27:04,010
- You didn't.
- I must have.
1325
01:27:04,060 --> 01:27:07,980
Look at you. Look at what you've done!
1326
01:27:21,780 --> 01:27:25,010
If only he'd got his perfect moment.
1327
01:27:25,060 --> 01:27:28,530
If he was too scared of rejection
to tell Tegan how he really felt,
1328
01:27:28,580 --> 01:27:31,580
maybe he didn't deserve her after all.
1329
01:27:33,100 --> 01:27:35,640
Faint heart never won fair maid.
1330
01:27:37,820 --> 01:27:40,290
That's it. Oh!
1331
01:27:42,380 --> 01:27:44,930
Oh, that's a bit tricky.
1332
01:27:44,980 --> 01:27:46,730
You try and do that one.
1333
01:27:46,780 --> 01:27:48,780
Who's that?
1334
01:27:51,460 --> 01:27:56,530
Come here. Come go see Dad. There we go.
1335
01:27:56,580 --> 01:28:00,050
Come on, we've got to get this
back to the station in an hour.
1336
01:28:00,100 --> 01:28:02,370
Let's get this photo taken.
1337
01:28:03,220 --> 01:28:05,250
Come here.
1338
01:28:05,300 --> 01:28:07,650
There we go -- one for you.
1339
01:28:07,700 --> 01:28:09,250
Oh.
1340
01:28:09,300 --> 01:28:11,240
And one for Bernie.
1341
01:28:11,660 --> 01:28:15,170
- Come here, Paddy.
- Look at the lady.
1342
01:28:15,220 --> 01:28:17,960
- Over there, look.
- Say 'cheese'.
1343
01:28:18,820 --> 01:28:20,810
Not my face!
106781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.