Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,950 --> 00:00:03,280
Previously on "Marvel's
Agents of S.H.I.E.L.D."...
2
00:00:03,290 --> 00:00:04,990
I'll never be the director
Coulson was.
3
00:00:05,000 --> 00:00:07,610
He'd be proud.
The job suits you.
4
00:00:07,620 --> 00:00:09,230
I'm close
on a Department Head.
5
00:00:09,240 --> 00:00:11,730
Two of our brightest minds
are in deep space,
6
00:00:11,740 --> 00:00:13,780
they can't make contact,
and until they jump back,
7
00:00:13,790 --> 00:00:15,400
we need you,
or innocent people will die.
8
00:00:15,410 --> 00:00:19,360
[ Creatures screeching ]
9
00:00:19,370 --> 00:00:20,650
[ Groaning ]
10
00:00:20,660 --> 00:00:23,070
Clear confirmation that it is
a person causing this.
11
00:00:23,080 --> 00:00:25,940
Yeah, but we don't know how
or who or what he is.
12
00:00:25,950 --> 00:00:27,400
Didn't know
if you'd get through.
13
00:00:27,410 --> 00:00:29,860
-Where's Tinker?
-Didn't make it.
14
00:00:29,870 --> 00:00:31,530
And what about Sarge?
He's coming soon.
15
00:00:31,540 --> 00:00:32,530
Is his crossing clear?
16
00:00:32,540 --> 00:00:33,530
Nope.
17
00:00:33,540 --> 00:00:35,150
-[ Screams ]
-Come on!
18
00:00:35,160 --> 00:00:39,230
♪♪
19
00:00:39,240 --> 00:00:40,400
Let her go.
20
00:00:40,410 --> 00:00:41,540
You're from S.H.I.E.L.D.
21
00:00:44,450 --> 00:00:45,580
Never heard of it.
22
00:00:49,580 --> 00:00:57,150
♪♪
23
00:00:57,160 --> 00:01:05,070
♪♪
24
00:01:05,080 --> 00:01:12,650
♪♪
25
00:01:12,660 --> 00:01:14,900
[ Bottle clatters ]
26
00:01:14,910 --> 00:01:17,150
Mm.
[ Sniffs ]
27
00:01:17,160 --> 00:01:22,440
♪♪
28
00:01:22,450 --> 00:01:24,780
[ Boxes clatter ]
29
00:01:24,790 --> 00:01:29,070
♪♪
30
00:01:29,080 --> 00:01:30,120
Huh.
31
00:01:33,040 --> 00:01:35,030
[ Object clatters ]
32
00:01:35,040 --> 00:01:39,320
♪♪
33
00:01:39,330 --> 00:01:41,360
[ Groans ]
34
00:01:41,370 --> 00:01:43,230
Sweet.
35
00:01:43,240 --> 00:01:47,570
♪♪
36
00:01:47,580 --> 00:01:50,070
[ Slurps ]
Mmm.
37
00:01:50,080 --> 00:01:52,360
Pax: This rock has it all,
Sarge.
38
00:01:52,370 --> 00:01:53,530
It's gonna
be child's play.
39
00:01:53,540 --> 00:01:55,070
Please.
40
00:01:55,080 --> 00:01:57,110
Just take what you want
and leave.
41
00:01:57,120 --> 00:01:59,400
You can tell a lot about a world
by its currency.
42
00:01:59,410 --> 00:02:00,490
What have we got?
43
00:02:00,500 --> 00:02:01,900
[ Bag thuds ]
44
00:02:01,910 --> 00:02:03,900
Paper.
With faces on it.
45
00:02:03,910 --> 00:02:05,860
Great.
One of those.
46
00:02:05,870 --> 00:02:07,070
[ Money rustles ]
47
00:02:07,080 --> 00:02:10,230
At least it's lighter
than coin.
48
00:02:10,240 --> 00:02:12,070
♪♪
49
00:02:12,080 --> 00:02:14,190
[ Drawer closes ]
50
00:02:14,200 --> 00:02:16,820
People fantasize
about doing something dramatic
51
00:02:16,830 --> 00:02:17,870
in times like these.
52
00:02:21,740 --> 00:02:24,230
[ Gun cocks ]
53
00:02:24,240 --> 00:02:26,740
You don't look
like a hero to me.
54
00:02:28,910 --> 00:02:31,160
[ Gasps, exhales sharply ]
55
00:02:35,000 --> 00:02:36,530
They're still using
combustion here.
56
00:02:36,540 --> 00:02:39,440
Might be child's play after all.
57
00:02:39,450 --> 00:02:41,120
Let's vanish.
58
00:02:42,870 --> 00:02:46,190
♪♪
59
00:02:46,200 --> 00:02:48,500
[ Door creaks, bell jingles ]
60
00:02:50,950 --> 00:02:53,110
[ Bell jingles ]
61
00:02:53,120 --> 00:02:54,190
[ Gasps ]
62
00:02:54,200 --> 00:02:55,660
[ Chuckles ]
63
00:02:59,330 --> 00:03:01,530
[ Bell jingles ]
64
00:03:01,540 --> 00:03:11,190
♪♪
65
00:03:11,200 --> 00:03:21,150
♪♪
66
00:03:21,160 --> 00:03:23,530
[ Engine rumbling ]
67
00:03:23,540 --> 00:03:27,280
♪♪
68
00:03:27,290 --> 00:03:29,280
[ Truck rattles ]
69
00:03:29,290 --> 00:03:33,500
♪♪
70
00:03:40,200 --> 00:03:42,150
Mack: Fox told me
he wanted to join S.H.I.E.L.D.
71
00:03:42,160 --> 00:03:44,860
because we protect people
from their worst nightmares.
72
00:03:44,870 --> 00:03:48,190
Or at least we try.
73
00:03:48,200 --> 00:03:50,360
We can't bring him back,
74
00:03:50,370 --> 00:03:53,150
but we can save other lives,
fix something else,
75
00:03:53,160 --> 00:03:55,150
and that's what we're gonna do.
76
00:03:55,160 --> 00:03:57,150
Jaross.
Runko.
77
00:03:57,160 --> 00:03:59,030
Keep scanning for any more
of these disturbances.
78
00:03:59,040 --> 00:04:00,900
Keller, comb through
security footage
79
00:04:00,910 --> 00:04:04,360
from the museum again
and see if we missed anything.
80
00:04:04,370 --> 00:04:05,110
Yo-Yo, help him out.
81
00:04:05,120 --> 00:04:06,360
On it.
82
00:04:06,370 --> 00:04:07,690
I want you supervising
83
00:04:07,700 --> 00:04:09,900
the search for that truck,
May.
84
00:04:09,910 --> 00:04:12,070
Anyone gets a lead,
sound the alarm.
85
00:04:12,080 --> 00:04:14,190
Go.
86
00:04:14,200 --> 00:04:18,190
♪♪
87
00:04:18,200 --> 00:04:20,360
So, no mention
of the man driving that truck?
88
00:04:20,370 --> 00:04:21,360
One thing at a time.
89
00:04:21,370 --> 00:04:22,940
Do you not believe me?
90
00:04:22,950 --> 00:04:25,530
Look, if you say you saw
Coulson, you saw him.
91
00:04:25,540 --> 00:04:27,740
But this doesn't go wide until
we know what the hell he is.
92
00:04:31,000 --> 00:04:33,200
[ Engine revs ]
93
00:04:37,410 --> 00:04:40,000
[ Gearshift clicking ]
94
00:04:43,740 --> 00:04:45,950
[ Truck rattles ]
95
00:04:47,950 --> 00:04:55,320
♪♪
96
00:04:55,330 --> 00:04:58,900
[ Coughing ]
97
00:04:58,910 --> 00:05:01,830
[ Air hissing ]
98
00:05:03,370 --> 00:05:04,940
Jaco, come on!
99
00:05:04,950 --> 00:05:06,030
Does he really
have to do that right now?
100
00:05:06,040 --> 00:05:07,780
Yes.
101
00:05:07,790 --> 00:05:09,230
We just filled our stomachs
for the first time in days.
102
00:05:09,240 --> 00:05:11,490
And he hasn't had his home
atmosphere in nine years,
103
00:05:11,500 --> 00:05:13,150
so find a way to cope.
104
00:05:13,160 --> 00:05:13,950
Blending in
could be hard.
105
00:05:16,200 --> 00:05:18,400
[ Sighs ]
We'll make a stop.
106
00:05:18,410 --> 00:05:19,490
Pax, check the battery.
107
00:05:19,500 --> 00:05:21,030
Make sure this rig
stays invisible.
108
00:05:21,040 --> 00:05:23,990
That's not on me.
I don't know how it works.
109
00:05:24,000 --> 00:05:26,070
That was Tinker's department,
and he turned to stone.
110
00:05:26,080 --> 00:05:27,690
Cement.
111
00:05:27,700 --> 00:05:29,610
Whatever.
[ Objects rustling ]
112
00:05:29,620 --> 00:05:31,030
And could we acknowledge
that fact
113
00:05:31,040 --> 00:05:33,150
before we cannibalize his gear?
114
00:05:33,160 --> 00:05:35,150
I mean, show some respect,
Snowflake.
115
00:05:35,160 --> 00:05:39,690
Just confirming something
that will make you unhappy.
116
00:05:39,700 --> 00:05:41,780
We're out of P-E-Gs.
117
00:05:41,790 --> 00:05:44,030
Pax: What?
118
00:05:44,040 --> 00:05:45,320
We had more.
[ Magazine thuds ]
119
00:05:45,330 --> 00:05:46,900
Where did they go?
120
00:05:46,910 --> 00:05:48,150
Tinker kept them
in his pockets.
121
00:05:48,160 --> 00:05:49,780
Why in any world
would he do that?
122
00:05:49,790 --> 00:05:50,730
Thought they were
good luck.
123
00:05:50,740 --> 00:05:52,230
And his pockets didn't make it?
124
00:05:52,240 --> 00:05:54,030
No, his bottom half
didn't make it.
125
00:05:54,040 --> 00:05:55,500
And that's definitely
not on me.
126
00:05:57,700 --> 00:05:59,280
You got something
to say, Pax?
127
00:05:59,290 --> 00:06:02,400
♪♪
128
00:06:02,410 --> 00:06:04,120
No.
129
00:06:06,370 --> 00:06:08,900
Mnh. Yeah.
130
00:06:08,910 --> 00:06:10,990
Tinker should have been
in the truck.
131
00:06:11,000 --> 00:06:12,530
We all should have been
in the truck.
132
00:06:12,540 --> 00:06:13,940
Then we'd all be part
of that museum right now.
133
00:06:13,950 --> 00:06:16,190
We send a trailblazer
every time to clear a path.
134
00:06:16,200 --> 00:06:17,940
It's supposed to be
Jaco the Giant -- okay? --
135
00:06:17,950 --> 00:06:19,660
who can survive
a hail of war-hammers.
136
00:06:20,580 --> 00:06:22,400
He's an old soul.
137
00:06:22,410 --> 00:06:24,780
But we have to scramble
and torch the place early
138
00:06:24,790 --> 00:06:26,860
because she can't keep
her knife in her pants?
139
00:06:26,870 --> 00:06:28,190
All true so far.
140
00:06:28,200 --> 00:06:29,490
You let her get off!
141
00:06:29,500 --> 00:06:31,230
We had a talker, Sarge,
142
00:06:31,240 --> 00:06:32,900
but she made him spill
his guts literally.
143
00:06:32,910 --> 00:06:34,990
To be reincarnated.
144
00:06:35,000 --> 00:06:37,650
And it all went to hell,
and now we're down a man.
145
00:06:37,660 --> 00:06:39,230
You want
to do things differently?
146
00:06:39,240 --> 00:06:42,230
No. But I certainly don't want
to go digging for P-E-Gs again.
147
00:06:42,240 --> 00:06:44,320
[ Chair scrapes ]
148
00:06:44,330 --> 00:06:53,530
♪♪
149
00:06:53,540 --> 00:06:55,370
[ Paper rustles ]
150
00:06:57,830 --> 00:07:01,110
See?
You were right, Pax.
151
00:07:01,120 --> 00:07:02,410
This rock has it all.
152
00:07:04,370 --> 00:07:05,990
Now, are you good
to come with me,
153
00:07:06,000 --> 00:07:07,730
secure the exit while
these two scout the site?
154
00:07:07,740 --> 00:07:09,900
Or should we discuss
that, too?
155
00:07:09,910 --> 00:07:11,610
[ Paper rustles ]
156
00:07:11,620 --> 00:07:14,150
No. I'm good.
I'm just --
157
00:07:14,160 --> 00:07:15,940
I'm sorting through it.
158
00:07:15,950 --> 00:07:17,900
Tinker died.
He was a friend.
159
00:07:17,910 --> 00:07:19,940
[ Slaps arm ]
160
00:07:19,950 --> 00:07:21,870
That's what friends
are for.
161
00:07:26,540 --> 00:07:27,900
Got a possible lead
162
00:07:27,910 --> 00:07:30,110
from a convenience-store
robbery in Ohio.
163
00:07:30,120 --> 00:07:32,190
I'm having some evidence
sent over for you to test.
164
00:07:32,200 --> 00:07:34,490
[ Doors close ]
Great.
Add it to the pile.
165
00:07:34,500 --> 00:07:35,860
I love that I traded
tenure
166
00:07:35,870 --> 00:07:37,450
for a chance
to never leave this room.
167
00:07:39,120 --> 00:07:40,400
Where are you
on this doppelganger?
168
00:07:40,410 --> 00:07:43,360
Oh, I have several
viable hypotheses.
169
00:07:43,370 --> 00:07:46,030
That's what scientists say
when they don't know squat.
170
00:07:46,040 --> 00:07:47,990
Odds are it's related
171
00:07:48,000 --> 00:07:51,360
to one of S.H.I.E.L.D.'s
previous mistakes,
172
00:07:51,370 --> 00:07:54,610
which I'm working my way through
a very long list --
173
00:07:54,620 --> 00:08:00,030
um, fear manifestations,
nano-masks, Inhumans...
174
00:08:00,040 --> 00:08:02,150
Though I'm thinking
I should revisit the file
175
00:08:02,160 --> 00:08:04,610
on those
Life Model Decoys,
176
00:08:04,620 --> 00:08:06,990
which really shouldn't
be a thing, by the way.
177
00:08:07,000 --> 00:08:08,650
[ Scoffs lightly ]
No argument here.
178
00:08:08,660 --> 00:08:10,190
Could this guy be an LMD?
179
00:08:10,200 --> 00:08:12,940
Well, if there's already been
one of Phil Coulson,
180
00:08:12,950 --> 00:08:17,190
it seems like
a possible explanation.
181
00:08:17,200 --> 00:08:19,500
But I would need to talk
to the idiot who designed them.
182
00:08:22,160 --> 00:08:24,440
That might be hard.
183
00:08:24,450 --> 00:08:33,940
♪♪
184
00:08:33,950 --> 00:08:36,070
[ Pipes clank ]
185
00:08:36,080 --> 00:08:38,620
[ Pipe thuds ]
186
00:08:48,200 --> 00:08:49,790
[ Clanking ]
187
00:08:52,620 --> 00:08:53,950
[ Bucket clanks ]
188
00:08:57,580 --> 00:09:00,900
[ Grunts ]
189
00:09:00,910 --> 00:09:02,700
[ Electricity crackles ]
190
00:09:11,370 --> 00:09:12,610
[ Valve creaks ]
191
00:09:12,620 --> 00:09:16,790
[ Liquid splashes, bubbles ]
192
00:09:41,950 --> 00:09:44,370
Blah.
193
00:09:49,370 --> 00:09:51,650
♪♪
194
00:09:51,660 --> 00:09:53,700
[ Electricity crackles ]
195
00:10:04,740 --> 00:10:09,200
♪♪
196
00:10:15,240 --> 00:10:24,990
♪♪
197
00:10:25,000 --> 00:10:34,440
♪♪
198
00:10:34,450 --> 00:10:36,030
[ Grunts ]
199
00:10:36,040 --> 00:10:37,120
[ Groans ]
200
00:10:44,830 --> 00:10:46,650
[ Groans ]
201
00:10:46,660 --> 00:10:50,040
♪♪
202
00:10:57,950 --> 00:10:59,830
[ Grunts ]
203
00:11:02,870 --> 00:11:05,610
[ Breathing heavily ]
204
00:11:05,620 --> 00:11:09,290
Viro: I don't recall letting
any Terrans onto my ship.
205
00:11:12,000 --> 00:11:16,030
♪♪
206
00:11:16,040 --> 00:11:17,700
[ Energy crackles ]
207
00:11:19,370 --> 00:11:21,500
[ Fitz groans ]
208
00:11:23,500 --> 00:11:26,540
Give these two
a better view of the stars.
209
00:11:32,040 --> 00:11:33,690
All right, all right,
all right.
210
00:11:33,700 --> 00:11:34,660
Wait.
Let's just talk.
211
00:11:36,870 --> 00:11:38,500
Your ship won't survive
the next re-entry.
212
00:11:42,040 --> 00:11:43,490
What do you mean?
213
00:11:43,500 --> 00:11:46,530
Your heat shields
are misaligned.
214
00:11:46,540 --> 00:11:48,110
Your crew
hasn't spotted it,
215
00:11:48,120 --> 00:11:49,650
and I haven't had
a chance to fix it.
216
00:11:49,660 --> 00:11:53,730
You kill me, you lose
your best engineer.
217
00:11:53,740 --> 00:11:55,780
I'm more productive than
the rest of your crew combined.
218
00:11:55,790 --> 00:11:56,780
I doubt that.
219
00:11:56,790 --> 00:11:58,820
You do the math.
220
00:11:58,830 --> 00:12:00,150
I patched
all your fuel lines
221
00:12:00,160 --> 00:12:02,730
and rebuilt your entire
tank irrigation system.
222
00:12:02,740 --> 00:12:05,280
He also increased
the efficiency
223
00:12:05,290 --> 00:12:07,610
of the CO2 scrubbers
by 30 percent,
224
00:12:07,620 --> 00:12:10,030
which has
the added benefit
225
00:12:10,040 --> 00:12:12,790
of making the Xandarian snails
more fertile.
226
00:12:15,790 --> 00:12:19,110
Yeah. And Enoch here
[chuckles] you'd be hard-pressed
227
00:12:19,120 --> 00:12:20,730
to find someone that knows
more about snail farming.
228
00:12:20,740 --> 00:12:23,040
You're still
a filthy Terran liar.
229
00:12:24,660 --> 00:12:26,400
When you crewed up on Sivos,
230
00:12:26,410 --> 00:12:28,370
you told me
this was your first haul.
231
00:12:29,830 --> 00:12:31,690
You're obviously running.
232
00:12:31,700 --> 00:12:33,440
I'll be doing someone
a favor.
233
00:12:33,450 --> 00:12:36,650
All right.
No, don't --
234
00:12:36,660 --> 00:12:39,160
We'll work for free.
235
00:12:41,120 --> 00:12:44,110
Finally
a persuasive argument.
236
00:12:44,120 --> 00:12:46,400
Fix the heat shields.
237
00:12:46,410 --> 00:12:47,690
And, actually,
238
00:12:47,700 --> 00:12:50,360
that airlock's been leaky
since we shipped out.
239
00:12:50,370 --> 00:12:52,280
No one's been able
to pinpoint the problem.
240
00:12:52,290 --> 00:12:57,780
If you can get all that done
before we arrive at Naro-Atzia,
241
00:12:57,790 --> 00:12:59,950
I'll consider
not kicking you out that door.
242
00:13:02,910 --> 00:13:05,660
Nice to have
breathable air again.
243
00:13:07,040 --> 00:13:09,780
Yeah. It'll be a shame
to see it go.
244
00:13:09,790 --> 00:13:11,280
Is there
any interference?
245
00:13:11,290 --> 00:13:13,690
Straight shot.
Plenty of leeway.
246
00:13:13,700 --> 00:13:15,320
Should be fun.
247
00:13:15,330 --> 00:13:17,730
You know, each of us --
248
00:13:17,740 --> 00:13:19,400
we have
a very different definition
249
00:13:19,410 --> 00:13:21,110
of what that word means.
250
00:13:21,120 --> 00:13:24,070
Why do I feel like you're about
to enlighten me with yours?
251
00:13:24,080 --> 00:13:27,530
[ Sighs ]
252
00:13:27,540 --> 00:13:29,360
Pax: You know, why not
take a breath here?
253
00:13:29,370 --> 00:13:32,400
This place has sugar water,
blue sky.
254
00:13:32,410 --> 00:13:34,570
Maybe kick back
before it's reduced to ash.
255
00:13:34,580 --> 00:13:36,570
Sounds like powering down.
256
00:13:36,580 --> 00:13:39,110
Or charging up, right?
257
00:13:39,120 --> 00:13:40,280
I mean, didn't you ever
take a load off
258
00:13:40,290 --> 00:13:42,620
back in your home turf,
your past life or whatever?
259
00:13:46,700 --> 00:13:48,030
One day, you're gonna
tell us about it.
260
00:13:48,040 --> 00:13:49,070
Don't hold your breath.
261
00:13:49,080 --> 00:13:50,440
Man: Hey!
262
00:13:50,450 --> 00:13:53,690
You two have some I.D.?
This area's restricted.
263
00:13:53,700 --> 00:13:58,780
♪♪
264
00:13:58,790 --> 00:14:00,360
You must not have known
we were coming.
265
00:14:00,370 --> 00:14:01,820
Uh, we're almost done here,
so you can --
266
00:14:01,830 --> 00:14:04,070
Done with what?
Who are you?
267
00:14:04,080 --> 00:14:05,730
We were hired
268
00:14:05,740 --> 00:14:09,150
by the Conglomerated Ministry
of Shipping.
269
00:14:09,160 --> 00:14:12,440
The Shipping Department?
[ Train horn blares ]
270
00:14:12,450 --> 00:14:13,610
The -- The Min--
I don't know.
271
00:14:13,620 --> 00:14:15,120
It was worth a shot.
272
00:14:16,740 --> 00:14:18,790
[ Exhales sharply ]
273
00:14:22,290 --> 00:14:23,790
Mack: These guys
must need something.
274
00:14:25,950 --> 00:14:29,330
And when they go for it,
we'll be watching.
275
00:14:32,040 --> 00:14:33,900
May:
Agent Fox was a good kid.
276
00:14:33,910 --> 00:14:35,780
You might want to spend
some time with Keller,
277
00:14:35,790 --> 00:14:37,530
talk him through this.
278
00:14:37,540 --> 00:14:40,280
He recommended Fox
for this job.
279
00:14:40,290 --> 00:14:42,030
[ Smacks lips ]
280
00:14:42,040 --> 00:14:44,690
I think he'll be going
to someone else for comfort.
281
00:14:44,700 --> 00:14:47,780
[ Footsteps depart ]
282
00:14:47,790 --> 00:14:55,360
♪♪
283
00:14:55,370 --> 00:14:57,570
[ Tap on door ]
284
00:14:57,580 --> 00:14:59,360
Don't torture yourself.
285
00:14:59,370 --> 00:15:01,830
Just going through it.
286
00:15:03,700 --> 00:15:06,230
Gotta do something.
287
00:15:06,240 --> 00:15:09,400
I'm sorry.
288
00:15:09,410 --> 00:15:11,190
He was from
your hometown, right?
289
00:15:11,200 --> 00:15:13,160
Nearby.
290
00:15:16,120 --> 00:15:18,500
He was me 10 years ago.
291
00:15:20,000 --> 00:15:21,780
That's giving yourself
a lot of credit.
292
00:15:21,790 --> 00:15:24,080
[ Both chuckle ]
293
00:15:27,330 --> 00:15:31,070
You know, I'm here
if you need me.
294
00:15:31,080 --> 00:15:33,780
I'll be okay.
295
00:15:33,790 --> 00:15:36,440
But you don't
have to get there alone.
296
00:15:36,450 --> 00:15:38,900
And yesterday,
when you said --
297
00:15:38,910 --> 00:15:41,110
That was yesterday.
298
00:15:41,120 --> 00:15:43,900
[ Cellphone vibrates ]
299
00:15:43,910 --> 00:15:45,990
[ Cellphone beeps ]
There's been a sighting.
300
00:15:46,000 --> 00:15:50,820
♪♪
301
00:15:50,830 --> 00:15:52,070
Heard some chatter about a man
302
00:15:52,080 --> 00:15:54,110
firing a strange gun
outside a shipping yard.
303
00:15:54,120 --> 00:15:55,360
Security was able to make
a positive I.D.
304
00:15:55,370 --> 00:15:56,400
Where?
305
00:15:56,410 --> 00:15:57,860
Just outside Cincinnati,
306
00:15:57,870 --> 00:15:59,360
not far
from that convenience store.
307
00:15:59,370 --> 00:16:00,730
One of the guys
was with him.
308
00:16:00,740 --> 00:16:02,530
I need you two
to canvass the area.
309
00:16:02,540 --> 00:16:04,150
And everyone else?
310
00:16:04,160 --> 00:16:05,650
I'll instruct all agents
we have a new target
311
00:16:05,660 --> 00:16:06,860
who looks exactly
like Phil Coulson.
312
00:16:06,870 --> 00:16:08,360
Benson: Hey.
313
00:16:08,370 --> 00:16:09,820
I only took the job
314
00:16:09,830 --> 00:16:11,730
because you promised me
full transparency,
315
00:16:11,740 --> 00:16:13,940
and you're keeping me
in the dark.
316
00:16:13,950 --> 00:16:16,730
We've given you
everything we have.
317
00:16:16,740 --> 00:16:18,280
Yeah, but you forgot
to mention the fact
318
00:16:18,290 --> 00:16:21,490
that your former boss had died
and come back to life before.
319
00:16:21,500 --> 00:16:23,990
That's not what this is.
Are you sure?
320
00:16:24,000 --> 00:16:25,530
This LMD theory's
not panning out --
321
00:16:25,540 --> 00:16:27,650
LMDs don't have DNA.
322
00:16:27,660 --> 00:16:30,070
We didn't bring him
back to life -- trust me.
323
00:16:30,080 --> 00:16:31,360
That was a hot topic.
324
00:16:31,370 --> 00:16:33,610
Well, maybe he never died
in the first place.
325
00:16:33,620 --> 00:16:36,110
You love secrets, Melinda.
Anything you want to share?
326
00:16:36,120 --> 00:16:37,190
Hey, take it easy.
327
00:16:37,200 --> 00:16:40,190
I was there...
until the very end.
328
00:16:40,200 --> 00:16:41,530
He's gone.
329
00:16:41,540 --> 00:16:44,650
You have no right
to question that.
330
00:16:44,660 --> 00:16:46,030
Find me a way
to kill that thing out there
331
00:16:46,040 --> 00:16:47,820
pretending to be him.
332
00:16:47,830 --> 00:16:49,440
And if that's too hard,
333
00:16:49,450 --> 00:16:51,280
you know your way
back to the bar.
334
00:16:51,290 --> 00:16:52,990
That sounds nice
right about now.
335
00:16:53,000 --> 00:16:55,440
And good luck sorting out
this evidence alone.
336
00:16:55,450 --> 00:16:56,740
Okay, that's enough.
337
00:16:58,660 --> 00:17:01,150
Now, is this the DNA
you're talking about?
338
00:17:01,160 --> 00:17:04,030
[ Sighs ]
That's a yes.
339
00:17:04,040 --> 00:17:06,320
This is a sample
from the convenience store.
340
00:17:06,330 --> 00:17:08,940
[ Monitor beeps ]
341
00:17:08,950 --> 00:17:10,230
At first,
I thought it was alien --
342
00:17:10,240 --> 00:17:11,780
radiation markers
I've never seen,
343
00:17:11,790 --> 00:17:13,900
foreign methyl groups.
344
00:17:13,910 --> 00:17:17,490
Strip that all away,
and what you have left
345
00:17:17,500 --> 00:17:21,570
is a 100-percent match
for Phillip J. Coulson.
346
00:17:21,580 --> 00:17:29,120
♪♪
347
00:17:33,370 --> 00:17:41,820
♪♪
348
00:17:41,830 --> 00:17:50,360
♪♪
349
00:17:50,370 --> 00:17:52,650
I want you to keep an eye
on Pax.
350
00:17:52,660 --> 00:17:53,990
He's starting to sound
like Tinker.
351
00:17:54,000 --> 00:17:56,570
[ Chuckles ]
They all crack sooner or later.
352
00:17:56,580 --> 00:17:59,280
[ Plastic crunches ]
353
00:17:59,290 --> 00:18:01,490
Might not be a bad idea to start
looking for replacements.
354
00:18:01,500 --> 00:18:04,580
[ Metal scrapes ]
355
00:18:15,580 --> 00:18:16,570
Are we happy?
356
00:18:16,580 --> 00:18:18,820
Tinker would know for sure.
357
00:18:18,830 --> 00:18:21,650
But I think once we have
the P-E-Gs,
358
00:18:21,660 --> 00:18:24,110
this will sing
its beautiful song.
359
00:18:24,120 --> 00:18:25,610
[ Device clacks ]
360
00:18:25,620 --> 00:18:28,280
First, the lock-in.
361
00:18:28,290 --> 00:18:29,990
Then we rampage.
362
00:18:30,000 --> 00:18:30,990
Fitz:
He's gonna kill us.
363
00:18:31,000 --> 00:18:32,320
[ Electricity pops ]
364
00:18:32,330 --> 00:18:33,650
[ Hushed ] I thought you said
this ship was safe.
365
00:18:33,660 --> 00:18:36,230
[ Hushed ]
It was...
366
00:18:36,240 --> 00:18:38,490
until your curious aversion
to Xandarian snails
367
00:18:38,500 --> 00:18:40,320
exposed you as human.
368
00:18:40,330 --> 00:18:42,490
Sivians are notoriously
xenophobic.
369
00:18:42,500 --> 00:18:43,780
Are they really?
370
00:18:43,790 --> 00:18:45,360
Well, that would have been
a nice detail to include
371
00:18:45,370 --> 00:18:47,070
when you taught me
the language.
372
00:18:47,080 --> 00:18:49,490
These guys
are very unpleasant.
373
00:18:49,500 --> 00:18:51,490
Still, we have managed
to remain hidden
374
00:18:51,500 --> 00:18:53,730
from whomever cut
our previous ship in half.
375
00:18:53,740 --> 00:18:56,530
Doesn't matter how well
you're hidden if you're dead.
376
00:18:56,540 --> 00:18:58,190
By your tone, I gather
377
00:18:58,200 --> 00:19:00,230
you are not optimistic
about our chances.
378
00:19:00,240 --> 00:19:01,400
Call it a hunch.
379
00:19:01,410 --> 00:19:03,690
I, on the other hand,
am confident
380
00:19:03,700 --> 00:19:06,780
we will find a way
to return you to cryo-stasis.
381
00:19:06,790 --> 00:19:09,190
According to the Seer,
you are needed in the future
382
00:19:09,200 --> 00:19:12,570
to prevent
an extinction-level event.
383
00:19:12,580 --> 00:19:14,080
I just want
to find Jemma.
384
00:19:15,500 --> 00:19:18,230
Oh, hey. Hey.
We're done. We're done.
385
00:19:18,240 --> 00:19:20,790
[ Metal clacks ]
386
00:19:28,950 --> 00:19:30,740
[ Door opens ]
387
00:19:32,450 --> 00:19:35,820
[ Tapping ]
388
00:19:35,830 --> 00:19:38,540
[ Whirring ]
389
00:19:42,540 --> 00:19:44,290
[ Whirring stops ]
390
00:19:48,000 --> 00:19:50,230
[ Smacks lips ]
So?
391
00:19:50,240 --> 00:19:53,320
Airlock's fixed, and your
heat shields are realigned.
392
00:19:53,330 --> 00:19:54,610
A diagnostic
will confirm it.
393
00:19:54,620 --> 00:19:56,990
[ Sighs ]
394
00:19:57,000 --> 00:19:59,780
I don't know what scared you
bad enough to hide on this ship,
395
00:19:59,790 --> 00:20:03,570
but -- pbht! --
it sure worked out for me.
396
00:20:03,580 --> 00:20:08,030
You're right -- the rest
of the crew is lagging.
397
00:20:08,040 --> 00:20:11,360
In fact, while you were being
so productive,
398
00:20:11,370 --> 00:20:15,230
I took your advice --
did the math.
399
00:20:15,240 --> 00:20:18,030
And I realized it's wasteful
for me to pay employees
400
00:20:18,040 --> 00:20:20,860
when I have two
harder-working slaves.
401
00:20:20,870 --> 00:20:24,360
So I thought, why not let
the dead weight go?
402
00:20:24,370 --> 00:20:27,110
You're relieving
the engineering crew
of their duties?
403
00:20:27,120 --> 00:20:29,900
I don't think that's what
he's talking about.
404
00:20:29,910 --> 00:20:32,940
They'll be getting off
before we land.
405
00:20:32,950 --> 00:20:35,150
Glad that airlock's
working again.
406
00:20:35,160 --> 00:20:36,830
Wait.
407
00:20:39,950 --> 00:20:43,000
I-I can train them
to be more efficient.
408
00:20:44,200 --> 00:20:46,360
Or...
409
00:20:46,370 --> 00:20:49,730
you could
shut your mouth
410
00:20:49,740 --> 00:20:53,290
and be thankful
I let you live.
411
00:20:55,500 --> 00:20:58,490
[ Door opens ]
412
00:20:58,500 --> 00:21:00,110
[ Pen thuds ]
413
00:21:00,120 --> 00:21:04,200
I'm not known for my tact,
but more my honesty.
414
00:21:06,120 --> 00:21:09,530
And while I know
this is not my business,
415
00:21:09,540 --> 00:21:12,860
perhaps now
it is my job to ask.
416
00:21:12,870 --> 00:21:14,280
What do you want to know?
417
00:21:14,290 --> 00:21:16,910
Who was this Coulson guy,
really?
418
00:21:19,160 --> 00:21:23,440
He started out
as a dedicated agent, and he --
419
00:21:23,450 --> 00:21:26,070
Who was he to May?
420
00:21:26,080 --> 00:21:28,620
Hmm.
421
00:21:31,370 --> 00:21:32,860
You know what it's like
to have a memory
422
00:21:32,870 --> 00:21:34,900
that's too painful
to revisit.
423
00:21:34,910 --> 00:21:37,990
Of course.
424
00:21:38,000 --> 00:21:40,650
Well...
425
00:21:40,660 --> 00:21:42,790
May's pain is running around,
killing people.
426
00:21:48,080 --> 00:21:51,290
Then it's my job
to help stop it.
427
00:21:52,830 --> 00:21:54,860
[ Bell jingles ]
428
00:21:54,870 --> 00:22:04,570
♪♪
429
00:22:04,580 --> 00:22:14,490
♪♪
430
00:22:14,500 --> 00:22:16,900
Can I help you find
something?
431
00:22:16,910 --> 00:22:18,280
I was hoping
you could fill me in
432
00:22:18,290 --> 00:22:20,900
on what a woman
really wants around here.
433
00:22:20,910 --> 00:22:23,530
I'm looking
for something...
434
00:22:23,540 --> 00:22:25,530
[ Bell jingles ]
Special?
435
00:22:25,540 --> 00:22:26,780
Exactly.
436
00:22:26,790 --> 00:22:28,940
Hi.
437
00:22:28,950 --> 00:22:32,190
Let's see what we can do.
438
00:22:32,200 --> 00:22:36,690
♪♪
439
00:22:36,700 --> 00:22:39,150
What do you think...
Mm.
440
00:22:39,160 --> 00:22:40,820
...about this?
441
00:22:40,830 --> 00:22:43,110
A little plain,
don't you think?
442
00:22:43,120 --> 00:22:44,690
[ Door creaks, bell jingles ]
443
00:22:44,700 --> 00:22:47,530
What about the pieces you save
for your most loyal customers?
444
00:22:47,540 --> 00:22:50,650
The ones you don't keep
in these cases?
445
00:22:50,660 --> 00:22:52,120
Price is not
an issue here.
446
00:22:53,540 --> 00:22:55,940
I could pull some items
from our vault for you.
447
00:22:55,950 --> 00:22:58,580
The vault.
That sounds impressive.
448
00:23:03,000 --> 00:23:04,780
I know.
449
00:23:04,790 --> 00:23:07,320
Right now,
you're sizing me up,
450
00:23:07,330 --> 00:23:11,190
wondering how much paper money
a guy like me has to spend.
451
00:23:11,200 --> 00:23:13,440
Could be a big sale.
452
00:23:13,450 --> 00:23:15,440
Your heart rate
goes up a little.
453
00:23:15,450 --> 00:23:18,110
Can you feel it?
454
00:23:18,120 --> 00:23:21,150
We always do our best to meet
our customers' needs.
455
00:23:21,160 --> 00:23:25,150
Oh, don't worry about me.
I'll be leaving satisfied.
456
00:23:25,160 --> 00:23:28,610
Worry about you,
your heart rate,
457
00:23:28,620 --> 00:23:32,620
because it's about to go nuts
when we rob this place.
458
00:23:38,000 --> 00:23:39,150
People fantasize
459
00:23:39,160 --> 00:23:41,730
about doing something heroic
in times like these,
460
00:23:41,740 --> 00:23:44,440
but I'd save your own skin.
461
00:23:44,450 --> 00:23:46,660
My crew is about
to incapacitate these guys.
462
00:23:48,080 --> 00:23:49,400
[ Groans ]
463
00:23:49,410 --> 00:23:50,400
Hold it!
464
00:23:50,410 --> 00:23:52,280
[ Groans ]
465
00:23:52,290 --> 00:23:53,690
[ Body thuds ]
Don't worry.
466
00:23:53,700 --> 00:23:54,650
Snow.
467
00:23:54,660 --> 00:23:58,230
You'll be a beautiful
butterfly.
468
00:23:58,240 --> 00:24:01,320
They don't all become
butterflies, sweetheart.
469
00:24:01,330 --> 00:24:03,360
Not everyone comes back
as a butterfly.
470
00:24:03,370 --> 00:24:05,150
[ Bag thuds ]
471
00:24:05,160 --> 00:24:08,780
Okay, that was a touch
more violent than I expected,
472
00:24:08,790 --> 00:24:11,700
but it proves my point.
473
00:24:14,000 --> 00:24:15,330
A hero after all.
474
00:24:16,910 --> 00:24:20,530
The good news is
you won't pay for it.
475
00:24:20,540 --> 00:24:23,400
Right now,
you're very valuable to us.
476
00:24:23,410 --> 00:24:26,320
No one else can get us
into that vault.
477
00:24:26,330 --> 00:24:34,280
♪♪
478
00:24:34,290 --> 00:24:42,230
♪♪
479
00:24:42,240 --> 00:24:44,360
You think Coulson's crew
swapped out their rig?
480
00:24:44,370 --> 00:24:47,070
We would have found where
they ditched the old one.
481
00:24:47,080 --> 00:24:49,000
What were they doing?
There's nothing here.
482
00:24:50,410 --> 00:24:52,080
There was something
worth defending.
483
00:24:53,790 --> 00:24:56,290
Or just another person
in the way.
484
00:24:59,740 --> 00:25:01,610
How's Keller holding up?
485
00:25:01,620 --> 00:25:03,990
Not great,
but he's still in the game.
486
00:25:04,000 --> 00:25:06,780
Are you two a thing already?
487
00:25:06,790 --> 00:25:07,990
'Cause Mack thinks so.
488
00:25:08,000 --> 00:25:10,530
[ Sighs ]
489
00:25:10,540 --> 00:25:12,490
Well, he's Director
for a reason.
490
00:25:12,500 --> 00:25:14,070
That man is too observant
sometimes.
491
00:25:14,080 --> 00:25:16,820
He's got bigger things
to worry about.
492
00:25:16,830 --> 00:25:20,320
But...be careful
with Keller.
493
00:25:20,330 --> 00:25:21,740
That's how things
get messy.
494
00:25:23,950 --> 00:25:25,190
Seriously?
495
00:25:25,200 --> 00:25:26,490
You're the one
that told me to go for it
496
00:25:26,500 --> 00:25:28,070
just, like, yesterday.
497
00:25:28,080 --> 00:25:30,990
Yeah, but that was before
I started
498
00:25:31,000 --> 00:25:33,690
hunting someone
with Coulson's face.
499
00:25:33,700 --> 00:25:35,990
[ Static crackles ]
Mack:
Yo-Yo, May, he's been sighted.
500
00:25:36,000 --> 00:25:37,400
His crew is raiding
a jewelry store
501
00:25:37,410 --> 00:25:39,440
a half-mile
from your location.
502
00:25:39,450 --> 00:25:41,280
Keller and a Tac Team
are en route to meet you there.
503
00:25:41,290 --> 00:25:42,900
But be careful.
504
00:25:42,910 --> 00:25:44,610
Copy that.
We're on our way.
505
00:25:44,620 --> 00:25:50,230
♪♪
506
00:25:50,240 --> 00:25:56,070
♪♪
507
00:25:56,080 --> 00:25:57,280
[ Door beeps, lock disengages ]
508
00:25:57,290 --> 00:26:06,490
♪♪
509
00:26:06,500 --> 00:26:09,410
[ Device beeping ]
510
00:26:11,500 --> 00:26:13,660
[ Grunts ]
[ Muffled explosion ]
511
00:26:16,000 --> 00:26:18,530
That won't be opening
anytime soon.
512
00:26:18,540 --> 00:26:23,780
♪♪
513
00:26:23,790 --> 00:26:27,780
Death is just the beginning
of a magnificent journey.
514
00:26:27,790 --> 00:26:29,280
You don't have
to kill everything.
515
00:26:29,290 --> 00:26:30,790
We might need her.
516
00:26:32,120 --> 00:26:34,910
[ Device whirs ]
517
00:26:36,790 --> 00:26:38,610
[ Device whirs ]
518
00:26:38,620 --> 00:26:43,440
♪♪
519
00:26:43,450 --> 00:26:45,950
[ Device beeps ]
520
00:26:49,330 --> 00:26:58,110
♪♪
521
00:26:58,120 --> 00:27:00,150
[ Chuckles ]
522
00:27:00,160 --> 00:27:01,610
Well, what are you all
waiting for?
523
00:27:01,620 --> 00:27:06,330
♪♪
524
00:27:10,410 --> 00:27:19,360
♪♪
525
00:27:19,370 --> 00:27:21,320
[ Grunts ]
526
00:27:21,330 --> 00:27:23,730
♪♪
527
00:27:23,740 --> 00:27:26,280
Fitz: It's our fault
that the other engineers
are in trouble.
528
00:27:26,290 --> 00:27:27,320
We've got to help them.
529
00:27:27,330 --> 00:27:29,440
Our options were limited.
530
00:27:29,450 --> 00:27:32,360
If the end goal is finding your
friend Jemma in the future --
531
00:27:32,370 --> 00:27:35,360
Yeah, end goal, sure,
but I can't just sit here.
532
00:27:35,370 --> 00:27:36,660
Can you?
533
00:27:39,660 --> 00:27:41,570
Okay, cool, cool.
Cool, cool, cool.
534
00:27:41,580 --> 00:27:43,400
Well, I would never be able
535
00:27:43,410 --> 00:27:44,990
to look Jemma
in the eye again, so...
536
00:27:45,000 --> 00:27:46,440
If we take action,
537
00:27:46,450 --> 00:27:48,860
we risk conflict
with a superior force.
538
00:27:48,870 --> 00:27:51,110
I do not see how we can achieve
all desired outcomes.
539
00:27:51,120 --> 00:27:53,030
We find weapons,
and we fight.
540
00:27:53,040 --> 00:27:55,400
I am not that kind
of Chronicom.
541
00:27:55,410 --> 00:27:57,530
Well, then what?
What?
542
00:27:57,540 --> 00:28:00,030
I'm sorry to say,
543
00:28:00,040 --> 00:28:02,110
but if you plan on going
against Viro,
544
00:28:02,120 --> 00:28:03,820
you may as well join
the crew
545
00:28:03,830 --> 00:28:05,280
and step into the airlock
yourself.
546
00:28:05,290 --> 00:28:06,950
[ Metal clanks ]
547
00:28:09,160 --> 00:28:10,580
Suppose I don't have
a choice.
548
00:28:13,370 --> 00:28:15,110
[ Bell jingles ]
549
00:28:15,120 --> 00:28:21,360
♪♪
550
00:28:21,370 --> 00:28:22,870
Lock it down.
551
00:28:26,160 --> 00:28:27,690
He's dead.
552
00:28:27,700 --> 00:28:30,860
♪♪
553
00:28:30,870 --> 00:28:32,690
The lock's blown.
554
00:28:32,700 --> 00:28:33,860
[ Grunts ]
555
00:28:33,870 --> 00:28:35,820
So they're still in there?
556
00:28:35,830 --> 00:28:37,530
No one's
left the building.
557
00:28:37,540 --> 00:28:38,620
Check the perimeter.
558
00:28:40,620 --> 00:28:42,070
Yo-Yo:
There's no other exits.
559
00:28:42,080 --> 00:28:43,650
If they want to leave,
they'll have to get through us.
560
00:28:43,660 --> 00:28:44,990
This all feels wrong.
561
00:28:45,000 --> 00:28:46,570
I know.
562
00:28:46,580 --> 00:28:48,440
Why follow a terrorist attack
with a jewel heist?
563
00:28:48,450 --> 00:28:49,440
What could they want?
564
00:28:49,450 --> 00:28:51,190
Not sure.
565
00:28:51,200 --> 00:28:52,650
But no version of Coulson
566
00:28:52,660 --> 00:28:54,940
would come in here
without an exit strategy.
567
00:28:54,950 --> 00:28:56,440
I need to see
into that vault.
568
00:28:56,450 --> 00:28:59,610
♪♪
569
00:28:59,620 --> 00:29:02,950
[ Tablet whirs ]
570
00:29:04,950 --> 00:29:06,610
How many people did Mack say
went in there?
571
00:29:06,620 --> 00:29:07,990
Three plus a hostage.
572
00:29:08,000 --> 00:29:10,540
Then why do I see
five heat signatures?
573
00:29:12,500 --> 00:29:14,780
Sarge: Still nothing?
574
00:29:14,790 --> 00:29:18,860
They're all shiny
but totally useless.
575
00:29:18,870 --> 00:29:22,030
This place was supposed
to have the good stuff.
576
00:29:22,040 --> 00:29:23,320
Where the hell is it?
577
00:29:23,330 --> 00:29:24,940
[ Plasma cutter whooshing ]
578
00:29:24,950 --> 00:29:26,530
Time's a factor now.
579
00:29:26,540 --> 00:29:30,030
Listen..."Dah-nah,"
580
00:29:30,040 --> 00:29:31,940
Snow here is dying to spill
your spiritual energy
581
00:29:31,950 --> 00:29:33,030
all over the floor,
582
00:29:33,040 --> 00:29:34,440
but I can hold her off.
583
00:29:34,450 --> 00:29:35,860
Just need you to point us
584
00:29:35,870 --> 00:29:37,190
towards
your premium merchandise.
585
00:29:37,200 --> 00:29:38,940
You have hundreds of thousands
of dollars' worth
586
00:29:38,950 --> 00:29:40,320
of diamonds right there.
587
00:29:40,330 --> 00:29:41,650
What more do you want?
588
00:29:41,660 --> 00:29:43,360
This?
589
00:29:43,370 --> 00:29:44,860
You people care
about this junk?
590
00:29:44,870 --> 00:29:46,190
[ Diamonds clatter ]
591
00:29:46,200 --> 00:29:47,730
I'm talking about P-E-Gs.
592
00:29:47,740 --> 00:29:51,440
You know, P-E-Gs.
Help me, Jaco.
593
00:29:51,450 --> 00:29:53,490
Piezoelectric gems.
594
00:29:53,500 --> 00:29:54,900
Crystals that are
naturally polarized
595
00:29:54,910 --> 00:29:56,690
and can generate
electric charge
596
00:29:56,700 --> 00:29:58,490
under applied
mechanical pressure.
597
00:29:58,500 --> 00:30:01,080
What?
Crystals?
598
00:30:02,500 --> 00:30:05,450
We have some quartz --
or topaz in the bottom drawer.
599
00:30:07,290 --> 00:30:08,860
[ Drawer creaks ]
600
00:30:08,870 --> 00:30:10,280
Finally.
601
00:30:10,290 --> 00:30:12,940
Keep looking.
Better stock up while we can.
602
00:30:12,950 --> 00:30:14,530
Here.
603
00:30:14,540 --> 00:30:15,700
Let's see whether this one's
a winner or not.
604
00:30:18,620 --> 00:30:20,110
Yo-Yo: Wait, wait, wait.
605
00:30:20,120 --> 00:30:23,360
That wall is two feet thick,
steel and concrete.
606
00:30:23,370 --> 00:30:24,990
They have a way out.
607
00:30:25,000 --> 00:30:27,030
How?
608
00:30:27,040 --> 00:30:29,070
Some kind of tech?
609
00:30:29,080 --> 00:30:30,490
Must be.
610
00:30:30,500 --> 00:30:32,690
It seems like every time
we get close, they vanish.
611
00:30:32,700 --> 00:30:35,860
The museum, the shipping yard,
the store.
612
00:30:35,870 --> 00:30:37,150
We're missing something.
613
00:30:37,160 --> 00:30:38,280
We're missing everything.
614
00:30:38,290 --> 00:30:39,620
There's no way to know
where they're going.
615
00:30:41,450 --> 00:30:42,700
Or maybe it's somewhere
they've already been.
616
00:30:45,120 --> 00:30:47,280
May! May!
617
00:30:47,290 --> 00:30:50,660
[ Brakes screech ]
618
00:30:53,040 --> 00:30:55,030
[ Car door closes ]
619
00:30:55,040 --> 00:31:02,820
♪♪
620
00:31:02,830 --> 00:31:10,490
♪♪
621
00:31:10,500 --> 00:31:18,110
♪♪
622
00:31:18,120 --> 00:31:26,030
♪♪
623
00:31:26,040 --> 00:31:28,000
[ Grunts ]
624
00:31:33,580 --> 00:31:34,740
I can't let you do this.
625
00:31:37,450 --> 00:31:40,780
Viro:
You may be a good engineer,
626
00:31:40,790 --> 00:31:44,820
but you do not look
like much of a fighter.
627
00:31:44,830 --> 00:31:47,230
[ Breathing heavily ]
628
00:31:47,240 --> 00:31:49,290
Yeah.
Maybe not.
629
00:31:51,450 --> 00:31:53,400
But if you listen to me,
630
00:31:53,410 --> 00:31:56,490
I can make you
a lot more money.
631
00:31:56,500 --> 00:31:57,900
No one has to die.
632
00:31:57,910 --> 00:31:59,990
Hmm.
633
00:32:00,000 --> 00:32:01,790
Sounds like more trouble
than it's worth.
634
00:32:04,620 --> 00:32:07,110
[ Engineers grunting ]
635
00:32:07,120 --> 00:32:12,490
♪♪
636
00:32:12,500 --> 00:32:15,110
[ Breathing heavily ]
637
00:32:15,120 --> 00:32:19,610
You might not need them...
638
00:32:19,620 --> 00:32:22,120
but you need me.
639
00:32:24,450 --> 00:32:27,070
Is this about being
a hero?
640
00:32:27,080 --> 00:32:28,150
It's about a woman,
641
00:32:28,160 --> 00:32:30,160
being able to look her
in the eye again.
642
00:32:33,240 --> 00:32:37,320
Well, you've shown me
that everyone is replaceable.
643
00:32:37,330 --> 00:32:39,730
And that woman?
644
00:32:39,740 --> 00:32:42,440
She'll have to replace you.
645
00:32:42,450 --> 00:32:43,440
[ Panel beeps ]
646
00:32:43,450 --> 00:32:46,400
[ Door clacks ]
647
00:32:46,410 --> 00:32:50,330
♪♪
648
00:32:55,160 --> 00:32:56,730
Okay. [ Smacks door ]
Hey.
649
00:32:56,740 --> 00:32:59,570
Wait.
Trust me -- you'll regret it.
650
00:32:59,580 --> 00:33:00,610
It doesn't have
to end like this.
651
00:33:00,620 --> 00:33:01,900
Yes, it does.
652
00:33:01,910 --> 00:33:05,150
You're forcing me
to make a point.
653
00:33:05,160 --> 00:33:08,320
Enjoy your last few moments
of moral superiority.
654
00:33:08,330 --> 00:33:11,030
Looks like your friend here
made the smarter choice.
655
00:33:11,040 --> 00:33:13,040
[ Panel beeps ]
656
00:33:14,240 --> 00:33:16,620
[ Alarm blaring ]
657
00:33:24,080 --> 00:33:26,230
[ Both scream ]
658
00:33:26,240 --> 00:33:30,150
♪♪
659
00:33:30,160 --> 00:33:31,530
[ Screams ]
660
00:33:31,540 --> 00:33:38,730
♪♪
661
00:33:38,740 --> 00:33:41,780
[ Blaring continues ]
662
00:33:41,790 --> 00:33:43,320
Come on.
Come on, Enoch.
663
00:33:43,330 --> 00:33:45,400
♪♪
664
00:33:45,410 --> 00:33:46,450
[ Panel beeps ]
665
00:33:49,370 --> 00:33:53,650
♪♪
666
00:33:53,660 --> 00:33:55,500
[ Panel beeps ]
667
00:34:08,080 --> 00:34:11,490
The snails may not
have fared so well.
668
00:34:11,500 --> 00:34:13,290
Yeah, well,
I can live with that.
669
00:34:14,790 --> 00:34:17,530
Viro could not
be reasoned with.
670
00:34:17,540 --> 00:34:21,900
You were right in preparing
for the most violent outcome.
671
00:34:21,910 --> 00:34:24,110
It wasn't so hard
to predict.
672
00:34:24,120 --> 00:34:26,360
There's a part of me
that knows how uncompromising
673
00:34:26,370 --> 00:34:28,330
hateful men can be.
674
00:34:30,240 --> 00:34:34,150
♪♪
675
00:34:34,160 --> 00:34:35,780
I'm stepping outside --
676
00:34:35,790 --> 00:34:38,440
see if I can get
this thing powered up.
677
00:34:38,450 --> 00:34:41,030
Hey, Jaco.
Take everything.
678
00:34:41,040 --> 00:34:43,320
It's all worth something
on this turf.
679
00:34:43,330 --> 00:34:45,230
All right.
680
00:34:45,240 --> 00:34:47,570
[ Sighs ]
681
00:34:47,580 --> 00:34:49,440
[ Knock on door ]
682
00:34:49,450 --> 00:34:52,280
[ Stone clatters ]
683
00:34:52,290 --> 00:34:53,870
That was fast.
684
00:34:56,580 --> 00:34:58,370
[ Body thuds ]
685
00:35:00,200 --> 00:35:01,490
Where is he?
686
00:35:01,500 --> 00:35:03,580
[ Breathing heavily ]
687
00:35:07,700 --> 00:35:09,150
[ Groans ]
688
00:35:09,160 --> 00:35:12,490
♪♪
689
00:35:12,500 --> 00:35:15,620
[ Breathing heavily ]
690
00:35:18,910 --> 00:35:20,160
Little help!
691
00:35:22,500 --> 00:35:24,400
I'll finish up in here.
692
00:35:24,410 --> 00:35:25,730
Don't kill her without me.
693
00:35:25,740 --> 00:35:31,190
♪♪
694
00:35:31,200 --> 00:35:36,860
♪♪
695
00:35:36,870 --> 00:35:38,490
I'm in here!
Help!
696
00:35:38,500 --> 00:35:40,490
How much longer?
697
00:35:40,500 --> 00:35:42,070
A couple more minutes.
698
00:35:42,080 --> 00:35:43,150
[ Gasps ]
699
00:35:43,160 --> 00:35:44,360
Shh.
700
00:35:44,370 --> 00:35:46,230
♪♪
701
00:35:46,240 --> 00:35:47,330
[ Groans ]
702
00:36:01,910 --> 00:36:03,110
[ Breathing heavily ]
Ohh. Ohh.
703
00:36:03,120 --> 00:36:08,950
♪♪
704
00:36:11,240 --> 00:36:13,400
[ Groans ]
705
00:36:13,410 --> 00:36:14,820
[ Metal clatters ]
706
00:36:14,830 --> 00:36:18,110
Dana:
Please, don't kill me!
707
00:36:18,120 --> 00:36:21,570
♪♪
708
00:36:21,580 --> 00:36:23,610
Drop the knife,
709
00:36:23,620 --> 00:36:25,860
and tell me where
the hell your boss is.
710
00:36:25,870 --> 00:36:29,080
I'm picking up on a lot
of unhealthy anger from you.
711
00:36:30,950 --> 00:36:31,870
[ Gasps ]
712
00:36:34,040 --> 00:36:35,790
Come on!
713
00:36:41,160 --> 00:36:43,490
[ Door opens ]
Run. Don't look back.
714
00:36:43,500 --> 00:36:45,330
[ Door closes ]
715
00:36:46,410 --> 00:36:48,030
[ Groaning ]
716
00:36:48,040 --> 00:36:52,490
♪♪
717
00:36:52,500 --> 00:36:57,190
♪♪
718
00:36:57,200 --> 00:37:00,280
[ Breathing heavily ]
719
00:37:00,290 --> 00:37:04,360
♪♪
720
00:37:04,370 --> 00:37:06,990
[ Switch clicks ]
721
00:37:07,000 --> 00:37:09,700
[ Device powering up ]
722
00:37:13,870 --> 00:37:16,160
Help!
Somebody help!
723
00:37:18,000 --> 00:37:21,030
[ Button clicks,
device powers down ]
724
00:37:21,040 --> 00:37:23,530
Really?
725
00:37:23,540 --> 00:37:26,580
♪♪
726
00:37:38,080 --> 00:37:39,650
Ohh!
727
00:37:39,660 --> 00:37:42,700
♪♪
728
00:37:50,910 --> 00:37:53,620
[ Both breathing heavily ]
729
00:37:55,000 --> 00:37:56,610
[ Door closes ]
Sarge: Seriously?
730
00:37:56,620 --> 00:37:59,230
I leave for three minutes,
and the plan goes all to hell.
731
00:37:59,240 --> 00:38:03,440
♪♪
732
00:38:03,450 --> 00:38:06,320
[ Breathing heavily ]
733
00:38:06,330 --> 00:38:07,450
Coulson?
734
00:38:11,540 --> 00:38:13,080
[ Gasps ]
735
00:38:16,660 --> 00:38:21,610
♪♪
736
00:38:21,620 --> 00:38:23,320
No! Wait!
737
00:38:23,330 --> 00:38:24,500
[ Device beeps ]
738
00:38:27,120 --> 00:38:29,400
[ Grunts ]
739
00:38:29,410 --> 00:38:32,290
[ Door creaks ]
740
00:38:33,740 --> 00:38:35,400
How did you get in here?
741
00:38:35,410 --> 00:38:38,110
What happened?
742
00:38:38,120 --> 00:38:40,280
I lost.
743
00:38:40,290 --> 00:38:45,990
[ Engine starts ]
744
00:38:46,000 --> 00:38:47,780
[ Truck rattles ]
745
00:38:47,790 --> 00:38:51,570
[ Engine revs ]
746
00:38:51,580 --> 00:38:56,830
♪♪
747
00:38:58,330 --> 00:38:59,990
Sarge...
748
00:39:00,000 --> 00:39:01,400
you froze.
749
00:39:01,410 --> 00:39:03,230
Back there?
Not really.
750
00:39:03,240 --> 00:39:04,780
[ Gearshift clicks ]
751
00:39:04,790 --> 00:39:06,860
A little.
752
00:39:06,870 --> 00:39:08,650
That word.
753
00:39:08,660 --> 00:39:10,780
"Coulson."
754
00:39:10,790 --> 00:39:11,780
[ Gearshift clicks ]
755
00:39:11,790 --> 00:39:13,230
What does that mean?
756
00:39:13,240 --> 00:39:15,570
I don't know.
757
00:39:15,580 --> 00:39:17,440
But it rings a bell.
758
00:39:17,450 --> 00:39:21,790
♪♪
759
00:39:23,660 --> 00:39:25,030
Really?
760
00:39:25,040 --> 00:39:28,230
[ Door closes ]
This one's not for me.
761
00:39:28,240 --> 00:39:30,370
I thought you might need it
after you see this.
762
00:39:33,000 --> 00:39:36,320
Now, I finally cracked that chip
we found on the concrete guy.
763
00:39:36,330 --> 00:39:39,780
[ Tablet beeps ]
It's a biological
hard drive.
764
00:39:39,790 --> 00:39:42,490
Speaking
of painful memories.
765
00:39:42,500 --> 00:39:44,820
So they have
advanced tech.
766
00:39:44,830 --> 00:39:47,110
Yeah, but that's not
the alarming part.
767
00:39:47,120 --> 00:39:55,190
♪♪
768
00:39:55,200 --> 00:40:03,610
♪♪
769
00:40:03,620 --> 00:40:05,650
[ Wind howls ]
770
00:40:05,660 --> 00:40:07,690
End of the line!
771
00:40:07,700 --> 00:40:10,030
Let's get out
while we still can!
772
00:40:10,040 --> 00:40:15,940
♪♪
773
00:40:15,950 --> 00:40:19,790
Wherever these people came from,
I think they destroyed it.
774
00:40:21,330 --> 00:40:25,400
[ Ice clinks ]
[ Sighs ]
775
00:40:25,410 --> 00:40:27,120
[ Smacks lips ]
776
00:40:34,120 --> 00:40:40,070
♪♪
777
00:40:40,080 --> 00:40:43,530
We are approaching
Naro-Atzia.
778
00:40:43,540 --> 00:40:51,780
♪♪
779
00:40:51,790 --> 00:40:55,360
[ Water dripping ]
780
00:40:55,370 --> 00:40:58,650
Is it safe for us
down there?
781
00:40:58,660 --> 00:41:00,650
It will be challenging
to conceal
782
00:41:00,660 --> 00:41:03,530
that we have murdered
the Controller.
783
00:41:03,540 --> 00:41:07,030
The crew will be labeled
mutineers --
784
00:41:07,040 --> 00:41:10,360
a death sentence
in this section of space.
785
00:41:10,370 --> 00:41:12,440
So we'd need
to sneak off the ship.
786
00:41:12,450 --> 00:41:15,150
It is possible
you and I could escape
787
00:41:15,160 --> 00:41:18,030
by submerging ourselves
in the Xandarian snail tanks
788
00:41:18,040 --> 00:41:19,320
before they're unloaded.
789
00:41:19,330 --> 00:41:20,940
But the other crew members --
790
00:41:20,950 --> 00:41:24,490
Firstly...no.
791
00:41:24,500 --> 00:41:26,900
But more importantly,
we did this to keep them alive,
792
00:41:26,910 --> 00:41:29,820
so where do we take them?
793
00:41:29,830 --> 00:41:31,570
They could easily
find employment
794
00:41:31,580 --> 00:41:33,230
on the planet of Kitson.
795
00:41:33,240 --> 00:41:35,440
We should have
just enough fuel to reach it
796
00:41:35,450 --> 00:41:38,240
if we change course now.
797
00:41:40,620 --> 00:41:43,820
But what about your plan
to go back into cryo-sleep
798
00:41:43,830 --> 00:41:46,360
and join Jemma Simmons
in the future?
799
00:41:46,370 --> 00:41:50,530
♪♪
800
00:41:50,540 --> 00:41:52,530
I've got time.
801
00:41:52,540 --> 00:41:59,230
♪♪
802
00:41:59,240 --> 00:42:06,360
♪♪
803
00:42:06,370 --> 00:42:07,900
[ Gasps ]
804
00:42:07,910 --> 00:42:09,360
Simmons.
805
00:42:09,370 --> 00:42:11,150
What did you just do?
806
00:42:11,160 --> 00:42:12,610
[ Breathes sharply ]
807
00:42:12,620 --> 00:42:14,530
He's here.
808
00:42:14,540 --> 00:42:17,330
I can feel it.
50195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.