Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,140 --> 00:00:30,409
HECHO EN ITALIA
2
00:00:37,377 --> 00:00:40,634
Mil liras de este lado,
y mil liras del otro lado!
3
00:00:40,635 --> 00:00:44,288
�Tambi�n el paraguas lo remato
en mil liras!
4
00:00:44,289 --> 00:00:45,793
�Dos mallas en mil liras!
Gracias, se�or.
5
00:00:47,317 --> 00:00:48,177
�Solo a mil liras!
6
00:00:53,768 --> 00:00:58,307
�OOOhhhh! �Est� vivo, est� vivo,
est� vivo, est� vivo, est� vivo...!
7
00:00:58,308 --> 00:01:01,501
...yyyy vive,vive,vive,vive y vive...
8
00:01:41,996 --> 00:01:45,225
�Agua ferrosa!��Qui�n bebe?!
9
00:01:45,706 --> 00:01:47,754
�Agua ferrosa!
10
00:01:49,505 --> 00:01:52,153
�Agua ferrosa,�qui�n bebe?!
11
00:02:47,449 --> 00:02:49,255
�Atenci�n!
12
00:02:49,256 --> 00:02:51,234
�El batall�n!
13
00:02:51,235 --> 00:02:53,882
�Qu� vamos a toda la poblaci�n!
14
00:02:53,883 --> 00:02:57,138
�Al que est� asomado a la
ventana y al balc�n!
15
00:02:57,139 --> 00:03:00,029
�Traemos un cancionero nuevo!
16
00:03:00,030 --> 00:03:02,484
�Qu� viene a encender sus vidas!
17
00:03:02,485 --> 00:03:04,922
�Napolitana es as�!
18
00:03:36,245 --> 00:03:38,833
�As� vuela!
�Salto de cola, pero se va!
19
00:03:40,367 --> 00:03:41,532
Son como perros que
saltan sobre gatos.
20
00:03:45,594 --> 00:03:46,292
�Si�ntense, por favor!
21
00:03:48,472 --> 00:03:49,331
��Si�ntense!!
22
00:03:51,311 --> 00:03:52,198
Pero,�qu� estas haciendo?
23
00:03:55,752 --> 00:03:56,849
-�Quieres un poco de pan?
-No,no.
24
00:04:04,563 --> 00:04:06,193
ASEGURE SU CINTUR�N
NO FUMAR
25
00:04:16,431 --> 00:04:17,377
�Desea una revista?
26
00:04:24,318 --> 00:04:28,732
"USOS Y COST�MBRES"
27
00:04:30,560 --> 00:04:34,789
Est� llegando...tren ordinario
con destino final a Catania.
28
00:04:36,093 --> 00:04:40,157
Est� llegando...tren ordinario
con destino final a Catania.
29
00:04:52,659 --> 00:04:53,752
Adelante, adelante.
30
00:05:09,498 --> 00:05:10,525
�Est�n todos ocupados?
31
00:05:10,526 --> 00:05:12,262
Est�n subiendo.
Lo lamento.
32
00:05:13,381 --> 00:05:14,301
�No hay un lugar?
33
00:05:15,288 --> 00:05:18,983
Est� saliendo...tren directo a Catania.
34
00:05:23,188 --> 00:05:27,528
Partiendo...el ordinario...tren
directo a Catania.
35
00:06:03,060 --> 00:06:05,200
�C�mo se llama esa pintura
que quieres ver?
36
00:06:05,201 --> 00:06:06,866
"La Madonna del Gran Duca"
de Rafael.
37
00:06:06,867 --> 00:06:07,853
�Y ad�nde se encuentra?
38
00:06:07,854 --> 00:06:09,842
No lo s�,pero,figurate,
basta con preguntar.
39
00:06:13,440 --> 00:06:15,730
Oiga, disculpe...�sabe d�nde est�
"La Madonna del Gran Duca"?
40
00:06:15,731 --> 00:06:18,260
-�Qu�?
-"... del Gran Duca"
-No.No la he visto nunca.
41
00:06:28,289 --> 00:06:30,924
Disculpen.
�Saben donde est� "La Madonna del Gran Duca"?
42
00:06:30,925 --> 00:06:32,560
-�La Madonna de qui�n?
-...La Madonna del Gran Duca dice...
43
00:06:32,561 --> 00:06:34,813
-No,no.
-Pero,�c�mo?�si son estudiantes?
44
00:06:34,814 --> 00:06:35,956
Si, pero cursamos el cient�fico.
45
00:06:35,957 --> 00:06:38,530
-Yo de esto no entiendo nada.
-Excusenos,no lo sabemos.
46
00:06:42,539 --> 00:06:46,383
Lo siento se�or, pero en
la gu�a no la encuentro.Buenos d�as.
47
00:06:52,368 --> 00:07:00,668
El Palacio de los Oficios fue construido por ellos
El palacio est� rodeado por un patio con atrios de ...
48
00:07:00,669 --> 00:07:02,148
Disculpe.
49
00:07:02,342 --> 00:07:03,734
�Sabe d�nde est� "La Madonna
del Gran Duca"?
50
00:07:03,735 --> 00:07:06,918
..."La Madonna del..."...No,
nunca la o� mencionar.
51
00:07:06,919 --> 00:07:08,186
Ya est� bien, d�jalo estar.
52
00:07:08,187 --> 00:07:11,757
...las estatuas, como dec�a, ilustran
a t�picos personajes toscanos
53
00:07:11,979 --> 00:07:14,753
�"La Madonna del Gran Duca"?
Pero ciertamente que si.
54
00:07:14,754 --> 00:07:16,824
Se encuentra en la Galer�a Pitti.
55
00:07:16,825 --> 00:07:23,189
Se encuentra junto a otra pintura
de Rafael,"La Madonna del Baldecchino"
56
00:07:23,190 --> 00:07:24,577
-Muchas gracias.
-No hay porqu�.
57
00:07:25,941 --> 00:07:27,485
Y �ad�nde estar� ahora esta galer�a?
58
00:07:27,486 --> 00:07:29,987
Al primer extranjero que encontremos
se lo preguntamos.
59
00:08:04,132 --> 00:08:05,474
Aqu� est� la sopa.
60
00:08:06,469 --> 00:08:07,469
Los hongos fritos...
61
00:08:09,551 --> 00:08:10,472
...el queso rallado...
62
00:08:11,695 --> 00:08:13,069
y el pan reci�n horneado.
63
00:08:13,767 --> 00:08:16,369
Entonces, en cuanto a mi me parece
podemos comenzar la funci�n.
64
00:08:18,275 --> 00:08:22,002
Su padre pidi� gemelos.Los malos ratos
hay que pasarlos con el est�mago lleno.
65
00:08:22,003 --> 00:08:24,385
�Qu� quieren hacer? hoy d�a a �l
y ma�ana a nosotros.
66
00:08:25,498 --> 00:08:28,020
-Le prepar� una comidita...
-Gracias, gracias.
67
00:09:25,468 --> 00:09:27,610
Este s� que es un local schick,ver�s.
68
00:09:27,611 --> 00:09:29,177
Entonces, aqu� est� bien
�si o no?
69
00:09:29,178 --> 00:09:32,229
Muy importante, con todos
esos camareros que te miran...
70
00:09:32,230 --> 00:09:32,940
Si, pero se come bien.
71
00:09:32,941 --> 00:09:35,383
Yo dir�a que no,no me parece
que sea el local adecuado.
72
00:09:43,033 --> 00:09:45,312
No,no,aqu� no.
No me gusta.
73
00:09:45,313 --> 00:09:46,719
Basta ya y dec�danse
que tengo hambre.
74
00:09:46,720 --> 00:09:49,934
Entonces era mejor quedarse en la casa.
Exc�senme � a qu� vinimos ? �a comer o a dormir?
75
00:09:49,935 --> 00:09:52,666
Porque si entramos aqu� nos vamos
a pegar una buena dormida.Te lo digo yo.
76
00:09:52,667 --> 00:09:54,785
-Para mi,Clara tiene raz�n.
-Lo importante es decidirse.
77
00:09:54,786 --> 00:09:56,907
-Decide t�.
-Hace m�s de una hora que miramos.
78
00:09:56,908 --> 00:09:59,697
Hay m�s restoranes que iglesias y
no logramos dar con ninguno.
79
00:09:59,698 --> 00:10:03,079
Pero, entonces,�porqu� no vamos
ad�nde fuimos la semana pasada?
80
00:10:03,080 --> 00:10:04,632
-�Uhu!Pero eso est� buen�simo.
-Ver�n que les gustar�.
81
00:10:04,808 --> 00:10:06,406
Que vaya detr�s de nosotros.
82
00:10:20,146 --> 00:10:24,447
-�Fabrizzio...�y entonces?!
-�Voy! �Agua en marcha!
83
00:10:24,448 --> 00:10:27,341
Con el sol...
oh! exc�seme...
84
00:10:28,490 --> 00:10:30,075
�Abajo en el agujero!
85
00:10:30,076 --> 00:10:33,294
Que idea maravillosa tuviste.
�Bravo,Marina,bravo!
86
00:10:35,675 --> 00:10:39,249
Yo estos lugares los encuentro tan
divertidos y originales.
87
00:10:40,758 --> 00:10:43,027
El bistec se cay� al ba�o, as� que
comer�n alb�ndigas.
88
00:10:43,028 --> 00:10:45,671
Pero yo no quiero alb�ndigas.
Quisiera otra cosa.
89
00:10:46,324 --> 00:10:49,438
��Y qu� quieres?!Come...
y no est�s haci�ndote la huevona!
90
00:10:53,736 --> 00:10:56,028
Si quieren escoger, qu�dense en su casa.
91
00:10:57,716 --> 00:10:58,672
Simp�tico.
92
00:10:59,455 --> 00:11:01,170
Disculpe, pr�ncipe,�me pasar�a
ese plato?
93
00:11:15,887 --> 00:11:17,781
No,no.Giulio.Te lo ruego.
94
00:11:17,782 --> 00:11:18,780
No insistas.
95
00:11:28,787 --> 00:11:32,403
�Un beso!�Un beso solo!
�Dame uno solo!
96
00:11:37,263 --> 00:11:38,957
�Pero, entonces,� no es verdad que me quieres?
97
00:11:40,910 --> 00:11:41,992
Responde.
98
00:11:45,815 --> 00:11:46,842
�P�rtate bien!
99
00:11:48,101 --> 00:11:49,208
�No lo quieres entender?
100
00:11:49,209 --> 00:11:52,048
Si t�,realmente me quieres,
tienes que portarte bien.
101
00:11:52,049 --> 00:11:52,830
Tienes que esperar.
102
00:11:55,545 --> 00:11:56,742
Dios m�o.El bus.
103
00:11:57,084 --> 00:12:00,133
�Y entonces?�Qu� hacemos?
�Nos vemos el domingo?
104
00:12:00,134 --> 00:12:02,587
Si,si.Esp�rame ah�.A la misma hora.
105
00:12:07,085 --> 00:12:09,767
Te lo ruego.Hay gente de mi pueblo.
Me conocen.
106
00:12:16,486 --> 00:12:18,086
Chao.Hasta pronto.
107
00:12:18,087 --> 00:12:19,087
Chao.
108
00:12:22,390 --> 00:12:26,728
Hasta el domingo.
Y en el entretiempo, piensa �eh?
109
00:12:27,352 --> 00:12:29,722
-Si,hasta el domingo.
-�Escr�beme, te lo encargo!
110
00:12:31,747 --> 00:12:32,836
�Te espero!
111
00:12:35,317 --> 00:12:37,830
�Ni siquiera un beso me dio!
�Ni siquiera uno,ni siquiera uno!
112
00:12:39,186 --> 00:12:42,329
Si Rosal�a fuese una casquivana
como tantas me habr�a besado.
113
00:12:44,478 --> 00:12:47,405
Yo insist� para ponerla a prueba.
114
00:12:47,406 --> 00:12:49,749
Pero ella nada,ma...�NADA!
115
00:12:49,985 --> 00:12:51,898
Esperemos, hijo m�o.
116
00:12:51,899 --> 00:12:54,040
Tu eres mi madre,y todav�a
no me conoces.
117
00:12:54,041 --> 00:12:56,820
Yo soy moderno.No soy un conservador.
118
00:12:56,821 --> 00:13:00,489
Como est�n las cosas hoy d�a
hay que tener los ojos abiertos.
119
00:13:00,490 --> 00:13:01,940
Ni siquiera a la loter�a juego.
120
00:13:01,941 --> 00:13:05,819
Se necesita poco para que nosotros
encontremos una muchacha "llamada"
121
00:13:05,820 --> 00:13:07,764
Bueno yo en Rosal�a conf�o plenamente.
122
00:13:07,765 --> 00:13:10,134
De todas maneras he tomado
precauciones.
123
00:13:10,135 --> 00:13:14,521
Vicenzino me lo dir� todo de ella
el jueves, fig�rate...
124
00:13:14,522 --> 00:13:17,179
Bravo, hijo m�o.Hiciste bien.
125
00:13:17,180 --> 00:13:20,171
Fiarse est� bien.No fiarse es mucho mejor.
126
00:13:20,172 --> 00:13:22,270
Tambi�n el t�o Peppino se fi�
127
00:13:22,271 --> 00:13:27,455
...y de vuelta del viaje de bodas se tir�
al r�o para no sobrevivir a la verg�enza.
128
00:13:28,787 --> 00:13:31,762
Bueno...si la muchacha es seria...
129
00:13:32,564 --> 00:13:34,590
�Y el t�o Biangetto c�mo est�?
�Est� bien?
130
00:13:34,591 --> 00:13:36,442
- Si,est� muy bien.
- Ah,que bien, que bien.
131
00:13:36,443 --> 00:13:39,062
Y...�c�mo se llama?
132
00:13:39,063 --> 00:13:44,519
-...ese pat�n de Paoli
-�Oye!Los m�os est�n todos bien y
espero que los tuyos tambi�n � nos apuramos?
133
00:13:44,520 --> 00:13:46,276
Pero,�porqu�?�tienes mucha prisa?
134
00:13:46,277 --> 00:13:49,105
- Eh.S�,si
- Entonces..
135
00:13:52,455 --> 00:13:54,693
De hombre a hombre me tienes
que decir toda la verdad.
136
00:13:55,541 --> 00:13:56,617
De hombre a hombre.
137
00:14:00,622 --> 00:14:02,460
Yo a la muchacha la quiero.
138
00:14:02,461 --> 00:14:04,738
Pero si no est� todo en lugar,
no me caso con ella.
139
00:14:04,739 --> 00:14:05,949
Yo creo que eso est� bien.
140
00:14:05,950 --> 00:14:07,641
Faltar�a m�s.
141
00:14:07,642 --> 00:14:12,433
Hela aqu�.Gambardella Rosal�a, nacida en
Priole el 28 de marzo de 1943.
142
00:14:12,434 --> 00:14:17,644
Bautizada el 10 de abril del mismo a�o
Confirmaci�n y primera comuni�n en 1953.
143
00:14:17,645 --> 00:14:20,635
Exacto.Yo creo que hasta el �56 y �57
puedo estar tranquilo.
144
00:14:20,636 --> 00:14:22,922
Si. En 1959
145
00:14:22,923 --> 00:14:25,900
...la atr�s mencionada Gambardella Rosal�a
denunci�...
146
00:14:29,170 --> 00:14:29,857
�Y bien?
147
00:14:29,858 --> 00:14:32,535
...denunci� que fue raptada en Bavagliata
por dos j�venes
148
00:14:32,536 --> 00:14:35,247
...y que luego que le quitaron 2000 liras
que llevaba en la cartera...
149
00:14:35,248 --> 00:14:36,540
�Abusaron de ella!
150
00:14:37,133 --> 00:14:39,474
No.
Le pegaron hasta la sangre.
151
00:14:39,475 --> 00:14:41,696
�Ah! Menos mal, porque si no...
152
00:14:41,697 --> 00:14:46,461
...se estableci� , en seguida, que
el rapto hab�a sido simulado
153
00:14:46,462 --> 00:14:50,424
...por la fantasiosa muchacha
que quer�a esconderle a la familia...
154
00:14:50,425 --> 00:14:53,868
el haber usado ese dinero en la
compra de zapatos y cartera.
155
00:14:56,082 --> 00:14:58,265
Se deduce que la Gambardella...
156
00:14:58,796 --> 00:15:00,076
...es una simuladora.
157
00:15:00,077 --> 00:15:03,373
Bien. �No?,hasta aqu� vamos bien.
�Qu� m�s hay escrito?
158
00:15:07,011 --> 00:15:10,262
En 1962 una ri�a con una coet�nea.
159
00:15:10,263 --> 00:15:14,391
Su adversaria fue herida con unas
tijeras en la mejilla derecha
160
00:15:14,392 --> 00:15:17,121
fue declarada sanable en d�as 8.
161
00:15:17,122 --> 00:15:17,839
�Por celos!
162
00:15:17,840 --> 00:15:19,369
�Estaban enamoradas del mismo hombre!
163
00:15:19,558 --> 00:15:22,763
No.
Por una discusi�n sobre Rita Pavone.
164
00:15:22,764 --> 00:15:28,314
�Viste qu� temperamento? si le tocan a la Pavone,
nuestra cantante favorita, cualquiera salta.
165
00:15:28,315 --> 00:15:30,465
Es as� que se deduce...
166
00:15:31,205 --> 00:15:33,614
...que la Gambardella tiene un
car�cter violento...
167
00:15:34,014 --> 00:15:35,971
Est� bien, pero fue provocada.
168
00:15:36,664 --> 00:15:38,012
�Qu� mas hay escrito?
169
00:15:39,813 --> 00:15:45,104
Estuvo de servicio por dos a�os en la
casa de la familia Mussumesi de Catania
170
00:15:45,105 --> 00:15:48,725
Con fecha 7 de agosto de 1964...
171
00:15:48,726 --> 00:15:51,598
- la se�ora la despidi� por...
-�Porqu� se estaba ac...!
172
00:16:04,062 --> 00:16:05,685
...se acostaba con el marido.
173
00:16:05,686 --> 00:16:08,392
�Pero, qu�? �Adivinas as� de f�cil?
174
00:16:08,393 --> 00:16:10,323
�Vicenzino,qu� estamos haciendo?
No estoy aqu� para adivinanzas.
175
00:16:10,324 --> 00:16:15,186
Cuando el ni�o peque�o se
despertaba a media noche...
176
00:16:15,187 --> 00:16:18,814
...la susodicha Gambardella para
hacer que se volviera a dormir...
177
00:16:20,861 --> 00:16:22,676
...lo hac�a que respirara gas.
178
00:16:24,686 --> 00:16:26,780
�Te diste cuenta que astuta?
179
00:16:29,668 --> 00:16:32,561
...se deduce que tiene tendencias
criminales.
180
00:16:32,562 --> 00:16:34,709
Bueno, cierto.
Eso no tendr�a que haberlo hecho.
181
00:16:36,209 --> 00:16:39,246
Dos meses despues,la nominada
Gambardella Rosal�a
182
00:16:39,247 --> 00:16:42,427
fue empleada en un negocio de joyer�a.
183
00:16:42,428 --> 00:16:48,541
...pero r�pidamente la echaron, porque el gerente
la sorprendi� en la bodega d�nde estaba...
184
00:16:48,542 --> 00:16:49,605
�Con un hombre!
185
00:16:49,606 --> 00:16:56,255
No.No.Donde estaba escondiendo en la gaveta del
vestidor un sobre lleno de anillos, pendientes y relojes.
186
00:16:56,256 --> 00:16:57,998
Es ladrona.Est� bien,es ladrona.
187
00:16:58,664 --> 00:17:02,199
Pero en lo que se refiere a la moralidad.
�Los hombres!
188
00:17:02,200 --> 00:17:05,605
No,no.Nadie puede decir nada de ella.
189
00:17:05,606 --> 00:17:08,295
Nunca ha estado comprometida,
ninguna murmuraci�n de ella.
190
00:17:08,296 --> 00:17:11,099
De lo que se deduce que la
Gambardella est� inmaculada.
191
00:17:13,000 --> 00:17:14,819
Si,si.Inmaculada.
192
00:17:16,425 --> 00:17:17,394
�De hombre a hombre?
193
00:17:21,486 --> 00:17:22,159
De hombre a hombre
194
00:17:30,000 --> 00:17:30,983
Preciso hablar con usted.
195
00:17:32,327 --> 00:17:33,476
D�jenme bajar.
196
00:17:33,477 --> 00:17:34,477
Por favor, ap�rese.
197
00:17:43,730 --> 00:17:46,479
-Amor m�o ahora nos casamos.
-Si,si,si.
198
00:18:29,677 --> 00:18:31,900
S� que te puede sonar falso.
Como una frase de historieta.
199
00:18:31,901 --> 00:18:34,658
-Pero yo te amo, M�nica.�Me crees, verdad?
-No.
200
00:18:34,659 --> 00:18:36,190
Lo sab�a, por que no me has entendido.
201
00:18:36,191 --> 00:18:39,163
Lo que siento por ti es verdadero,
es algo puro...
202
00:18:39,164 --> 00:18:41,248
...no es un sentimiento banal y fugaz.
203
00:18:41,249 --> 00:18:43,423
No es solo materialismo como dices tu.
204
00:18:43,424 --> 00:18:44,527
Si yo tuviera...
205
00:18:48,934 --> 00:18:51,417
...si yo tuviera solo necesidad de una
muchacha para llev�rmela a la cama...
206
00:18:51,418 --> 00:18:53,733
...ah� en la calle hay tantas,y algunas
mas bellas que t�.
207
00:18:54,540 --> 00:18:56,225
Pero es solamente a ti a quien deseo.
208
00:18:56,226 --> 00:18:58,600
�Porqu�, dime porqu� a ti?
209
00:18:58,601 --> 00:19:00,948
Desear a una mujer no es un delito.
210
00:19:00,949 --> 00:19:04,352
-Yo tengo un cuerpo, tu tienes un cuerpo.
-Eso es,justamente.
211
00:19:04,353 --> 00:19:05,353
Tu solo eso ves.
212
00:19:06,546 --> 00:19:08,703
Esta bien.Como quieras.No hablemos m�s.
213
00:19:08,704 --> 00:19:11,295
Es m�s,me siento rid�culo haciendo
de enamoradito.
214
00:19:11,296 --> 00:19:13,301
Vamos.Te acompa�o de inmediato
a tu casa.
215
00:19:13,906 --> 00:19:14,780
�Te enojaste?
216
00:19:15,822 --> 00:19:18,598
Si mi deseo te ofende, yo tambi�n
lo estoy con tus constantes rechazos.
217
00:19:21,845 --> 00:19:23,184
Pero yo todav�a no te he rechazado.
218
00:19:25,821 --> 00:19:27,102
�Camarero, la cuenta!
219
00:19:28,015 --> 00:19:31,057
-Pero me prometes algo ahora.
-Todo, amor m�o, todo lo que quieras.
220
00:19:31,058 --> 00:19:32,906
A medianoche me llevas a casa.
�Est� bien?
221
00:19:32,907 --> 00:19:35,789
...a media...pero por que tan poco
Monichetta
222
00:19:35,790 --> 00:19:38,167
Porque a esa hora llega Settebello
de Mil�n.
223
00:19:38,168 --> 00:19:40,997
Y si no me encuentra en casa
me va a preguntar que sucede.
224
00:19:40,998 --> 00:19:44,403
Lo s�.Pero al menos por esta vez
busca una excusa
225
00:19:44,404 --> 00:19:45,384
Dile que te quedaste a dormir
donde tu madre.
226
00:19:45,385 --> 00:19:47,600
En el fondo, alguna vez fuiste,�no?
227
00:19:47,601 --> 00:19:50,449
Tres horas son muy poco.
Ya son las nueve.
228
00:19:51,075 --> 00:19:52,144
No, mejor que no.
229
00:19:53,158 --> 00:19:54,328
A la medianoche exacta.
230
00:19:54,605 --> 00:19:56,383
-Est� bien.
-Cuidado si no me voy.
231
00:19:56,384 --> 00:19:58,307
A medianoche.
Pero ahora apur�monos.
232
00:19:58,554 --> 00:20:00,020
�Camarero, esta cuenta, por favor!
233
00:20:34,983 --> 00:20:37,369
�A qu� hora dijiste que llega
el Settebello?
234
00:20:38,898 --> 00:20:39,841
A medianoche.
235
00:20:40,236 --> 00:20:41,250
�Preciso?
236
00:20:47,135 --> 00:20:48,235
�Segura, segura?
237
00:20:49,339 --> 00:20:50,136
Si.
238
00:20:52,221 --> 00:20:55,970
La �ltima vez que fue a Mil�n
regres� en ese tren.
239
00:20:58,542 --> 00:21:01,679
-Ah,si y �cu�ndo?
- Un mes y medio atr�s.
240
00:21:02,088 --> 00:21:07,387
Eeehh...entender�s que cambian los horarios
cada semana y tu est�s con el horario de hace un mes.
241
00:21:07,388 --> 00:21:09,264
-Eres poco prevenida �eh?
-Pero,�d�nde vas?
242
00:21:09,265 --> 00:21:10,942
Voy a telefonear.
243
00:21:10,943 --> 00:21:14,830
-�Ahora?
-Marco el 110 y escuchamos con precisi�n a que hora
llega el Settebello.
244
00:21:14,831 --> 00:21:16,451
...y estamos mas tranquilos,
�te parece?
245
00:21:16,452 --> 00:21:19,280
Porque si lo adelantaron a las 11 y media,
�qu� haces?
246
00:21:19,281 --> 00:21:21,205
Comprometes todo con tal
de estar m�s conmigo,�eh?
247
00:21:21,206 --> 00:21:23,930
No que no me agrade, pero
no vale la pena.
248
00:21:23,931 --> 00:21:27,615
Si, talvez tienes raz�n.
�Enrico, hago como dijiste t�.
249
00:21:27,616 --> 00:21:30,656
Me quedo aqu� toda la noche y ma�ana
le digo que me quede donde mi mam�.
250
00:21:33,352 --> 00:21:36,152
Eh,no,Monica me hiciste prometerte
que a medianoche te llevaba a tu casa.
251
00:21:36,153 --> 00:21:37,870
Hay que ser razonables.
252
00:21:37,920 --> 00:21:42,221
Tu ma�ana te podr�as enfrentar a una
situaci�n desagradable y no me perdonar�a
haberte ocasionado un mal.
253
00:21:43,334 --> 00:21:46,283
�Qu� te crees, qu� me da placer verte
que te marchas ahora, de inmediato.
254
00:21:46,585 --> 00:21:48,657
Bueno, nunca tan inmediato
255
00:21:48,658 --> 00:21:50,548
De aqu� a medianoche tenemos
todav�a dos horas.
256
00:21:50,549 --> 00:21:53,128
Si,si.Pero el tiempo se hace poco.
257
00:21:53,813 --> 00:21:55,655
Adem�s,�no hab�as dicho que es sospechoso?
258
00:21:55,656 --> 00:21:57,605
�Si llama para la casa de tu madre
y no te encuentra?
259
00:21:57,606 --> 00:21:59,279
Pero mi madre no tiene tel�fono.
260
00:21:59,280 --> 00:22:01,940
�Y tu dejas vivir a tu madre en
una casucha sin tel�fono?
261
00:22:02,320 --> 00:22:03,534
�Pero que esta diciendo?
262
00:22:03,535 --> 00:22:06,349
Mi madre vive en una casona
de seis alcobas.
263
00:22:06,350 --> 00:22:09,354
Solamente que como es un palacio
nuevo no han puesto a�n las l�neas.
264
00:22:13,896 --> 00:22:14,325
Que bien.
265
00:22:15,945 --> 00:22:17,645
Hiciste bien pensando en tu madre.
266
00:22:17,646 --> 00:22:19,790
Hiciste realmente bien.
267
00:22:22,124 --> 00:22:26,939
Solamente cuando se est� por perderla
se entiende lo importante que es una madre.
268
00:22:30,177 --> 00:22:31,783
Pero, como �tu madre...?
269
00:22:32,814 --> 00:22:33,957
Est� en una cl�nica.
270
00:22:34,956 --> 00:22:36,202
La operaron el otro d�a.
271
00:22:36,203 --> 00:22:37,658
�Y sali� todo bien?
272
00:22:37,659 --> 00:22:39,305
Si. Hasta ayer , si.
273
00:22:39,306 --> 00:22:40,199
�Y hoy?
274
00:22:40,789 --> 00:22:42,576
Ten�a que pasar esta tarde a verla.
275
00:22:44,883 --> 00:22:46,432
�Pero no fuiste por mi culpa?
276
00:22:47,076 --> 00:22:48,879
No.�Porqu� dices eso?
277
00:22:48,880 --> 00:22:50,186
Culpa.
278
00:22:52,798 --> 00:22:55,740
De todas maneras debes saber que
te he preferido a mi madre.
279
00:22:58,034 --> 00:22:59,119
Yo te lo agradezco, pero...
280
00:23:00,934 --> 00:23:02,356
De haberlo sabido, no habr�a venido
281
00:23:02,357 --> 00:23:04,495
No...�que tiene que ver?
282
00:23:05,924 --> 00:23:09,220
Adem�s...adem�s, si quisiera
a�n estoy a tiempo.
283
00:23:10,166 --> 00:23:13,568
En la cl�nica hasta las 10 y media te dejan
entrar y faltan todav�a 20 minutos.
284
00:23:13,569 --> 00:23:15,914
Entonces anda, si a�n estas a tiempo.
285
00:23:15,915 --> 00:23:16,915
�T� crees?
286
00:23:16,916 --> 00:23:17,916
Por cierto.
287
00:23:19,346 --> 00:23:22,289
No, tal vez es mejor que no porque habr�a
que apurarse y hacerlo todo a la r�pida...
288
00:23:22,290 --> 00:23:24,102
Por mi no te preocupes,
en diez minutos estoy lista.
289
00:23:24,103 --> 00:23:25,103
�En cinco!
290
00:23:25,104 --> 00:23:26,837
-�Eh?
-Digo, �no lo puedes hacer en 5 minutos?
291
00:23:27,197 --> 00:23:29,874
Y trato,sabes.Por lo menos el tiempo
para lavarme la cara me das �no?
292
00:23:29,875 --> 00:23:33,472
��Y para qu� te vas a lavar la cara? total
lo haces en tu casa,te llevo en el auto.
293
00:23:33,473 --> 00:23:36,167
Te llevo justo hasta debajo del
port�n y,�qui�n nos ve?
294
00:23:36,168 --> 00:23:38,074
Adem�s, lavarse la cara en noche
es malo.
295
00:23:38,075 --> 00:23:42,431
Entonces me doy una repasadita al maquillaje y listo.
Qu�date tranquilo que lo hago r�pido.
296
00:23:42,432 --> 00:23:44,270
El maquillaje te lo haces en el auto.
297
00:23:44,271 --> 00:23:45,788
�Eh! � C�mo dices ?
298
00:23:45,789 --> 00:23:48,246
�Ap�rate! S�lo me estas demorando.
299
00:23:48,247 --> 00:23:51,107
...y f�jate bien en no dejar nada porque
no voy a volver a buscarlo despu�s...
300
00:23:51,108 --> 00:23:52,763
...medias, zapatos y cartera.
301
00:23:55,538 --> 00:23:56,747
Pero, como. �Todav�a estas as�?
302
00:23:56,748 --> 00:23:57,864
...y hasta te sentaste...
303
00:23:57,865 --> 00:24:01,214
No me lavar� la cara,pero al menos
dejar�s que me ponga las medias �no?
304
00:24:01,215 --> 00:24:04,435
�Hasta las medias! �Te las pones
en el auto y no te ve nadie!
305
00:24:04,436 --> 00:24:08,246
�Ap�rate!�Primero insistes que me apure
para ir a ver a mi madre y luego me atrasas!
306
00:24:08,247 --> 00:24:11,415
Disc�lpame, pero si te pones as� , me
traspasas la agitaci�n y es peor.
307
00:24:12,346 --> 00:24:14,745
Mira,me puse la camiseta al rev�s
�Lo ves?
308
00:24:14,746 --> 00:24:16,905
�Te la arreglas en el autom�vil
capullo !
309
00:24:16,906 --> 00:24:18,746
-�La cartera!
-�Ah� est� la cartera!
310
00:24:18,747 --> 00:24:20,501
Tener que irme as�.
311
00:24:21,376 --> 00:24:22,128
�eh, un momento!
312
00:24:26,473 --> 00:24:29,701
�Corre, corre! Son las 10:25 y ya no
tengo tiempo para llegar a la cl�nica.
313
00:24:30,840 --> 00:24:34,454
Ah,no,amor m�o ,me tienes que excusar.
No te puedo acompa�ar o me atraso
314
00:24:34,455 --> 00:24:36,636
�Porqu� no tomas un taxi? hay
como tres all� al lado.
315
00:24:36,637 --> 00:24:38,720
Pero...de pronto es una cosa
as� de importante...
316
00:24:39,723 --> 00:24:41,726
Si lo hubiera sabido me habr�a
lavado la cara.
317
00:24:41,727 --> 00:24:44,963
�Pero qu� dices! Te ves bien con esa
carita.Pareces reci�n salida de la cama.
318
00:24:44,964 --> 00:24:48,741
-Chao, tesoro.
-Chao, trata de no correr...
-Si, amor.
319
00:24:48,742 --> 00:24:51,688
-Chao,Monicucha.
-�Saludos a tu mam�!
320
00:25:40,171 --> 00:25:41,723
�Ey! El cuchillo.
321
00:25:41,724 --> 00:25:42,684
Ten.
322
00:25:54,741 --> 00:25:58,147
Eh,esto si.Nada como comer
un verdadero pan italiano.
323
00:26:02,721 --> 00:26:07,116
Documentos de desembarco,por favor.
324
00:26:09,245 --> 00:26:11,157
Documentos de desembarco
325
00:26:12,503 --> 00:26:13,203
Gracias
326
00:26:14,930 --> 00:26:16,484
Documentos de desembarco,por favor.
327
00:26:18,815 --> 00:26:19,953
Si, eso es correcto.
328
00:26:21,674 --> 00:26:23,210
Documentos de desembarco,por favor.
329
00:26:24,196 --> 00:26:26,988
Gracias.
No, eso no es necesario.
330
00:26:26,989 --> 00:26:31,070
T�ngalo y lo ense�a en la aduana
del aeropuerto de Estocolmo.
331
00:26:31,071 --> 00:26:34,150
Gracias.
Documentos de desembarco,por favor.
332
00:26:35,032 --> 00:26:38,319
Gracias.Gracias.
Documentos de desembarco,por favor.
333
00:26:39,307 --> 00:26:41,649
Gracias.
Documentos de desembarco,por favor
334
00:26:42,164 --> 00:26:43,640
Documentos de desembarco,por favor
335
00:26:44,887 --> 00:26:46,146
Documentos de desembarco,por favor
336
00:26:46,432 --> 00:26:47,361
Gracias
337
00:26:47,362 --> 00:26:48,335
-Helos ah�.
-Gracias.
338
00:26:52,171 --> 00:26:53,419
Puede usar este.
339
00:26:56,965 --> 00:26:58,516
El motivo del viaje.
340
00:26:59,457 --> 00:27:01,330
Escribe.�Para qu� vas al extranjero?
341
00:27:25,937 --> 00:27:27,582
"voy a cansarme"
342
00:27:28,518 --> 00:27:32,839
EL TRABAJO
343
00:27:32,840 --> 00:27:35,184
He aqu� que est� la carta
344
00:27:35,185 --> 00:27:36,864
La pongo aqu�,va aqu�,va aqu�...
345
00:27:36,865 --> 00:27:38,558
...va aqu�, que ya la perd�,y no
est� d�nde creo...
346
00:27:38,559 --> 00:27:41,602
...las otras cartas la cubrieron,
no hay enga�o, est� ah�...
347
00:27:41,603 --> 00:27:44,606
adivinen a d�nde est�,las manos
son m�s r�pidas que el ojo...
348
00:27:44,607 --> 00:27:46,108
...apuesten y adivinen, pueden ganar...
349
00:27:46,109 --> 00:27:50,098
...dos pierden,y uno gana, apuesten...
350
00:30:24,293 --> 00:30:25,966
��Gracias!!
351
00:30:26,529 --> 00:30:27,677
��No faltaba m�s!!
352
00:30:31,604 --> 00:30:33,533
Est� lavado y planchado para ellos...
353
00:30:33,534 --> 00:30:37,059
...adentro tiene una bolita de naftalina,
estate atenta y no me la pierdas...
354
00:30:37,060 --> 00:30:40,097
-...si,si...me llevo la corbata...
-...cuando termines de usarla, me lo devuelves
de inmediato...
355
00:30:40,098 --> 00:30:41,098
...si...no te preocupes...
356
00:30:42,078 --> 00:30:43,655
-Buena suerte.
-Gracias.
357
00:30:44,822 --> 00:30:47,430
�Luigi!
Hemos sido afortunados.
358
00:30:47,837 --> 00:30:50,751
Don Vincenzo me presto la chaqueta
con la que se cas�.
359
00:30:50,752 --> 00:30:52,840
Y la se�ora de Trecartini una
bella corbata a l�neas.
360
00:30:52,841 --> 00:30:53,841
Pero,�qu� tienes?
361
00:30:53,842 --> 00:30:57,676
Nada, Luigi.�Qu� voy a tener?
Sin la barba casi ni te reconozco.
362
00:30:59,400 --> 00:31:03,158
Te mand� a arreglar los zapatos.
Cuando tengas el dinero de la 1� semana, hablamos.
363
00:31:03,159 --> 00:31:04,787
Planch� los pantalones.
364
00:31:04,788 --> 00:31:07,791
La camiseta est� un poco sucia, pero
le ponemos la camisa encima.
365
00:31:07,792 --> 00:31:10,517
�C�mo esta eso?
Qued� bien.
366
00:31:11,249 --> 00:31:12,611
�No ten�as hilo blanco?
�No hab�a seda?
367
00:31:13,592 --> 00:31:17,147
Sabes Luigi, que con la corbata
pareces todo un se�or.
368
00:31:18,221 --> 00:31:21,062
La camisa est� zurcida, pero le
ponemos encima la chaqueta.
369
00:31:21,063 --> 00:31:23,669
Y la chaqueta , Luigi , es
preciosa. Mira.
370
00:31:23,670 --> 00:31:26,306
Claro, aunque si me pon�a la m�a
era la misma cosa.
371
00:31:26,307 --> 00:31:29,532
Pero no.La presencia ayuda.
Veras que hoy va bien.
372
00:31:29,533 --> 00:31:30,837
La primera impresi�n lo es todo.
373
00:31:30,838 --> 00:31:33,501
C�mo te vean dir�n,"primero
hablo con �l..."
374
00:31:33,502 --> 00:31:36,538
"...quien se preocupa por lo suyo,
puede preocuparse por lo de los dem�s"
375
00:31:36,539 --> 00:31:37,539
Esperemos.
376
00:31:37,540 --> 00:31:40,044
Por cierto,estoy segura.
Lo siento , �sabes?
377
00:31:41,099 --> 00:31:43,368
Vestido as� no
te pueden negar nada.
378
00:31:43,369 --> 00:31:45,210
Bien aseado; traje en orden.
379
00:31:45,211 --> 00:31:47,785
Si. Se necesitaron diez familias
para hacer que me viera as�.
380
00:32:04,493 --> 00:32:05,802
�Entendiste, Luigi?
381
00:32:07,231 --> 00:32:09,225
El puesto de guardia nocturno
te lo dar�a...
382
00:32:09,226 --> 00:32:12,246
...porque se ve que eres un buen
muchacho, hasta simp�tico.
383
00:32:12,547 --> 00:32:14,005
Pero,a ese...�lo has visto?
384
00:32:19,706 --> 00:32:21,220
�Ves a lo que se ha reducido?
385
00:32:21,929 --> 00:32:23,502
Dime tu.
En conciencia.
386
00:32:23,503 --> 00:32:26,464
Este puesto , � a quien se lo tengo que dar?
A ti o a �l.
387
00:32:23,554 --> 00:32:34,079
A �l.
388
00:33:30,306 --> 00:33:34,022
A algunos mucho...
y a otros nada...
389
00:36:59,395 --> 00:37:02,091
Con Zas, la cera que dura m�s,
todo brilla en casa.
390
00:37:02,092 --> 00:37:06,307
Todo resplandece.
Querida, desde que usas Zas,
la casa me gusta m�s.
391
00:37:08,550 --> 00:37:11,540
�Su ni�o est� nervioso ,molestoso e inquieto?
392
00:37:11,541 --> 00:37:14,331
No le den una palmada, denle una
Palmadita.
393
00:37:14,332 --> 00:37:18,011
El famoso quesillo mantecoso
de la firma Palmadita de Varese.
394
00:37:19,874 --> 00:37:22,278
� Est� cansado ? � Trabaj� todo el d�a ?
395
00:37:22,279 --> 00:37:25,702
Rel�jese con Locbit que une lo
�ptimo con lo efectivo.
396
00:37:25,703 --> 00:37:29,110
Compre inmediatamente la cajita
"H�galo usted mismo"
397
00:37:29,111 --> 00:37:30,969
incluida con un torno y trenzadora.
398
00:37:30,970 --> 00:37:33,152
podr�n construirse una perfecta
"ciclet"
399
00:37:33,153 --> 00:37:37,830
La bicicleta sin ruedas, para usar
todas las ma�anas y bajar la panza.
400
00:38:16,367 --> 00:38:17,477
Brottimo Mentier
401
00:38:17,478 --> 00:38:19,380
Est� adentro hace dos horas.
402
00:38:19,381 --> 00:38:21,605
Por lo menos, podr�a asistirnos.
403
00:38:21,606 --> 00:38:22,736
�Beh!...Ser�a peor.
404
00:38:24,295 --> 00:38:25,518
�Tambi�n usted la primera vez?
405
00:38:25,519 --> 00:38:26,256
Eh, si.
406
00:38:27,247 --> 00:38:28,789
Fum�monos un cigarrillo, no
queda mas.
407
00:38:28,790 --> 00:38:29,946
No, gracias.
408
00:38:43,217 --> 00:38:47,744
Pap�...Laureado.
Laureado con 98 votos sobre 110.
409
00:38:47,745 --> 00:38:48,745
� Bravo !
410
00:38:50,177 --> 00:38:51,098
Espera.
411
00:38:56,061 --> 00:38:58,179
Claudio Villa, doctor en leyes.
Gracias.
412
00:38:58,180 --> 00:39:00,683
Tu primera tarjeta de visita
�a qui�n se lo das,eh?
413
00:39:00,684 --> 00:39:02,015
A ti, por cierto.
Ten.
414
00:39:03,117 --> 00:39:03,871
Gracias.
415
00:39:05,032 --> 00:39:06,791
Doctor � nos vamos ?
416
00:39:08,446 --> 00:39:11,521
- � C�mo te fue?
- 98 . Muy bien.
-Saludos.Buena suerte, muchachos.
417
00:39:13,464 --> 00:39:14,164
Beato �l.
418
00:39:18,342 --> 00:39:21,246
-� Agradece una muzarella ?
-Gracias.
-� Vio el diploma ?
419
00:39:21,247 --> 00:39:23,757
Firmado por el rector magn�fico
y la inspectora.
420
00:39:23,758 --> 00:39:26,454
�Qui�n quiere mas?
Con confianza , eh.
421
00:39:26,455 --> 00:39:28,010
-�Una muzarella?
-Muchas gracias.
422
00:39:28,528 --> 00:39:30,955
Se�ores,�quieren aprovechar?
423
00:39:30,956 --> 00:39:32,315
�Usted , caballero?
424
00:39:32,917 --> 00:39:35,619
Gracias.Ya nos dieron.
De todas maneras aceptamos.
425
00:39:35,620 --> 00:39:36,620
Hay que aprovechar.
426
00:39:41,835 --> 00:39:43,643
Si estuviera la pobre Nunzia.
427
00:39:43,744 --> 00:39:45,029
�Estos son palatremu?
428
00:39:45,030 --> 00:39:47,425
-Si.
-Qu� buen �nimo.Quien sabe c�mo
estar�a de contenta.
429
00:39:47,426 --> 00:39:49,168
-�Y estos son con chocolate?
-Chocolate.
430
00:39:49,169 --> 00:39:51,234
Nos mira igual desde all� arriba.
431
00:39:51,235 --> 00:39:52,744
�Falta mucho para la boda?
432
00:39:52,745 --> 00:39:54,277
Apenas Claudio est� listo.
433
00:39:54,278 --> 00:39:55,977
Cosa de meses.
434
00:39:55,978 --> 00:39:59,645
Ellos se casan y yo finalmente
me jubilo.
435
00:39:59,646 --> 00:40:02,165
Me retiro a mi pueblecito:
Gasalla.
436
00:40:02,166 --> 00:40:05,030
-Despu�s las vengo a ver.
-�Hablemos de c�mo se va arreglar Claudio?
437
00:40:05,031 --> 00:40:05,846
Con gusto, comendador.
438
00:40:05,847 --> 00:40:07,414
�Tiene algo ya visto?
439
00:40:07,415 --> 00:40:10,372
Mas no,ve. La Laura
ofrece todas esas posibilidades.
440
00:40:10,373 --> 00:40:12,145
Tanto es as� que en realidad
ni me preocupa.
441
00:40:12,146 --> 00:40:14,123
He entendido . Nada a la vista.
442
00:40:14,124 --> 00:40:16,411
Pero yo ya habl� con un amigo
m�o de las asignaciones...
443
00:40:16,412 --> 00:40:19,766
Tomar�a a Claudio c�mo agente.
120.000 al mes, mas las asignaciones.
444
00:40:19,767 --> 00:40:23,384
Bueno, mire , Claudio es un laureado
y un t�tulo hay que reconocerlo.
445
00:40:23,385 --> 00:40:26,064
Siempre el t�tulo...�pero, qu� hace?
�est� vac�o?
446
00:40:27,052 --> 00:40:28,041
Este es el suyo.
447
00:40:28,649 --> 00:40:32,032
Se lo pelear�n firmas grandes para
ser el abogado de oficio
448
00:40:32,033 --> 00:40:35,608
De no ser que su amistad interceda
para aprovechar todo el estudio que el tiene.
449
00:40:35,609 --> 00:40:38,833
Usted comprender� que un
laureado con 98 votos sobre cien...
450
00:40:38,834 --> 00:40:40,675
En realidad sobre 110.
451
00:40:40,676 --> 00:40:44,619
-�Qu� dices?
-Ah, bueno. Si est�n contentos ustedes, yo
solo lo dec�a por el bienestar de mi hija.
452
00:40:44,620 --> 00:40:46,328
-Sin rencor.
-Por caridad.
453
00:40:46,329 --> 00:40:48,653
-�Me permite una telefoneadita?
-Lo acompa�o.
454
00:40:50,028 --> 00:40:52,836
�Qu� curioso, el tel�fono est� justa
debajo del diploma!
455
00:40:52,837 --> 00:40:57,620
-�Se�orito, se�orito !
-� C�mo que se�orito? � Doctor !
456
00:40:57,621 --> 00:40:59,597
Esta a�n tienen que aprender.
457
00:40:59,598 --> 00:41:02,307
Atienda lo que le dije...
entonces urgent�simo...
458
00:41:02,308 --> 00:41:03,891
...pero callado , Colma...
459
00:41:03,892 --> 00:41:05,059
Este Colma...
460
00:41:07,989 --> 00:41:10,333
...si paga de inmediato la infracci�n de
mil liras...
461
00:41:10,334 --> 00:41:12,511
�Es una multa , no una infracci�n!
462
00:41:12,512 --> 00:41:15,794
El que comete una infracci�n
paga una multa.
463
00:41:15,795 --> 00:41:18,970
Usted ll�mela como quiera ,solo
me tiene que decir si la paga o no.
464
00:41:18,971 --> 00:41:20,176
Y no que no pago.
465
00:41:20,177 --> 00:41:22,310
No pago porque no he cometido
ninguna infracci�n.
466
00:41:22,777 --> 00:41:25,657
Mire se�or vigilante , no es que tenga
raz�n pero para cerrar esta discus...
467
00:41:25,658 --> 00:41:28,169
Ni siquiera por idea, nosotros
no pagamos nada.
468
00:41:28,170 --> 00:41:30,041
Porque conozco la ley
y c�mo...
469
00:41:30,042 --> 00:41:31,493
Estudi� jurisprudencia cuatro a�os.
470
00:41:32,039 --> 00:41:34,823
Entonces deber�a saber que est�
prohibido atravesar con luz roja.
471
00:41:34,824 --> 00:41:37,066
Pas� con luz amarilla y eso
no est� prohibido.
472
00:41:37,067 --> 00:41:39,141
� Ooh ! � Eh !
�Estas seguro?
473
00:41:39,142 --> 00:41:40,558
Por cierto , es natural.
474
00:41:40,559 --> 00:41:43,108
Bien .Entonces nosotros no pagamos nada.
475
00:41:43,109 --> 00:41:44,399
Despu�s veremos como termina esto.
476
00:41:44,400 --> 00:41:46,418
� O usted entendi� mal ,se�or vigilante?
477
00:41:46,419 --> 00:41:50,242
�Crey� que hab�a atrapado a dos peatones
cualesquiera ?, y en vez nosotros somos diplomados
478
00:41:50,243 --> 00:41:53,839
-Claudio Villa...
-�Doctor Claudio Villa! Si no le molesta.
479
00:41:53,840 --> 00:41:56,285
Escriba, escriba , total yo s�
que tengo la raz�n.
480
00:41:56,286 --> 00:41:57,999
Y se lo demostrar� tambi�n.
481
00:41:58,416 --> 00:42:00,718
Escuche , su trabajo es defender a
los dem�s
482
00:42:00,719 --> 00:42:04,056
-No le digas nada.
-No el me va a escuchar...�Cree que no es capaz
de defenderse el mismo?
483
00:42:04,057 --> 00:42:06,874
Tanto es as� , que para empezar tenemos
muchos testigos...
484
00:42:06,875 --> 00:42:08,585
- P�same el l�piz.
- Esta es suya.
485
00:42:08,586 --> 00:42:10,442
Si , claro. El l�piz , el l�piz.
486
00:42:10,915 --> 00:42:13,333
�Usted lo quiso !� Lo lamento ,
pero usted lo quiso!
487
00:42:13,334 --> 00:42:15,274
Escuche...espere , eehhm...
488
00:42:16,766 --> 00:42:19,326
Bueno...v�monos.Total basta con
el testimonio del padre.
489
00:42:19,327 --> 00:42:20,915
Vamos , no sigas , v�monos.
490
00:42:22,309 --> 00:42:24,679
- �El padre de un abogado!
- Tenemos la raz�n y basta �no?
491
00:42:24,680 --> 00:42:26,446
Usted se arriesga, �sabe?
492
00:42:27,648 --> 00:42:29,135
Venga, venga adelante ,querido Pira.
493
00:42:36,627 --> 00:42:39,461
-Tome...oc�pese de eso inmediatamente
- Si , abogado.
494
00:42:39,462 --> 00:42:42,082
�Ha visto alguna vez una causa
d�nde ganan las dos partes?
495
00:42:42,083 --> 00:42:46,176
Just�simo...solo que el comendador Anselmi
dice que usted en cierto sentido...
496
00:42:46,177 --> 00:42:48,330
-...le hab�a asegurado.
-� Palabras ! Son lo hechos los que cuentan.
497
00:42:48,331 --> 00:42:51,411
...y los hechos dicen que esa causa
la perdimos.
498
00:42:51,412 --> 00:42:53,137
As� de simple. � Porqu� no reconocerlo?
499
00:42:53,138 --> 00:42:57,014
Bueno , abogado ,a prop�sito de esta
pr�ctica, yo dir�a que a mi parecer...
500
00:42:57,015 --> 00:42:59,317
� NO ! Usted no debe decir nada
501
00:42:59,318 --> 00:43:02,538
Solo tiene que copiar lo que
est� escrito ah� y basta.
502
00:43:06,809 --> 00:43:07,990
Cierto , abogado.
503
00:43:09,566 --> 00:43:12,586
Oiga , Pira...� me har�a usted una
cortes�a ?
504
00:43:13,640 --> 00:43:14,720
Heme aqu� , abogado.
505
00:43:14,721 --> 00:43:17,830
Telefonee al bar y d�gales que me
manden un capuchino y una bomba.
506
00:43:18,829 --> 00:43:19,732
Cierto , abogado.
507
00:43:25,056 --> 00:43:28,661
No,no...Me encuentro muy bien.
Mejor militar que siervo del se�or abogado.
508
00:43:28,662 --> 00:43:29,901
De todas formas antes o despu�s
igual lo ten�a que hacer.
509
00:43:30,423 --> 00:43:33,153
En dos meses mas el curso termina, hago
los seis meses de primera n�mina...
510
00:43:33,154 --> 00:43:35,368
...y en octubre est� el concurso
para entrar en la magistradur�a.
511
00:43:36,922 --> 00:43:39,232
Vamos,Fiorella,prep�rate que dentro
de poco lo habremos logrado.
512
00:43:39,233 --> 00:43:40,813
Lo estamos logrando hace cinco a�os.
513
00:43:40,814 --> 00:43:41,814
Cierto.
514
00:43:42,390 --> 00:43:45,422
Tu padre me dio esto para ti.
Es esa multa que no quisiste pagar.
515
00:43:45,587 --> 00:43:48,577
Dice que a lo mejor hay que decidirse.
Ya ha llegado a 15.000 liras.
516
00:43:48,578 --> 00:43:49,968
Ni siquiera lo pienso.
517
00:43:50,526 --> 00:43:52,027
Alfio. La cuenta.
518
00:43:52,028 --> 00:43:54,697
Qu�date tranquila.Apenas est�
libre yo arreglar� este asunto.
519
00:43:54,698 --> 00:43:57,518
Dentro de un a�o soy juez � y voy
a pagar multas ? � Estamos bromeando ?
520
00:44:06,680 --> 00:44:09,490
Pizza , una cerveza y un caf�
� 5.200 liras ?
521
00:44:09,491 --> 00:44:11,841
Bueno, tal vez le agreg� mi
deuda en cr�dito.
522
00:44:11,842 --> 00:44:14,644
Eh,si.Pero no ten�a que hacerlo.
Ahora se lo digo.
523
00:44:17,310 --> 00:44:18,122
Gracias.
524
00:44:27,950 --> 00:44:32,145
Tiene que creerme se�or director.Verdaderamente
es un muchacho que se lo merece.
525
00:44:33,089 --> 00:44:35,847
Piense que entre 6.000 concursantes...
526
00:44:37,980 --> 00:44:39,934
...al concurso para magistrados...
527
00:44:39,935 --> 00:44:42,601
...lleg� 121�...
528
00:44:42,602 --> 00:44:47,061
Ah,bravo.Le doy mis felicitaciones, �sa
es una carrera seria, digna.
529
00:44:47,703 --> 00:44:51,344
La magistradur�a es la espina dorsal
de la naci�n.
530
00:44:51,345 --> 00:44:55,432
-Si, pero quer�a decirle que lleg� 121�
-Bravo, bien.
531
00:44:56,014 --> 00:44:57,465
Pero las vacantes eran solo 100.
532
00:44:59,585 --> 00:45:02,182
Por eso quer�a rogarle...
533
00:45:03,709 --> 00:45:08,367
...si usted fuera tan gentil , si es
que hay un puesto...
534
00:45:08,368 --> 00:45:10,103
...aqu� con nosotros en la oficina legal.
535
00:45:10,104 --> 00:45:11,104
� Aqu� ?
536
00:45:12,225 --> 00:45:16,767
Mi querido Pira.Usted sabe que los verdaderos
artesanos Forum Pecatorum de la naci�n.
537
00:45:16,768 --> 00:45:20,708
-...de la naci�n...
-La oficina legal est� completa y como usted sabe...
538
00:45:20,709 --> 00:45:25,607
justamente en su secci�n tenemos un
activista que es diplomado en medicina.
539
00:45:26,709 --> 00:45:28,709
Me habr�a gustado tener a mi hijo aqu�.
540
00:45:28,710 --> 00:45:31,385
No que le falten las oportunidades.
Entend�monos.
541
00:45:31,386 --> 00:45:35,446
Fig�rese que su suegro insiste en
d�rselas para que trabaje en los Seguros
542
00:45:35,447 --> 00:45:36,744
...pero usted entiende que un diplomado...
543
00:45:36,745 --> 00:45:40,869
Los seguros han tenido un gran desarollo,
porque la gente se ha dado cuenta que
544
00:45:40,870 --> 00:45:42,988
...se puede morir de un momento a otro.
545
00:45:42,989 --> 00:45:48,932
-Trabajo de mucho futuro.Los seguros son...
-El futuro de la naci�n.
546
00:45:48,933 --> 00:45:49,933
Precisamente.
547
00:45:51,642 --> 00:45:54,036
De todas maneras, le agradezco.
548
00:45:54,037 --> 00:45:55,489
Por caridad.No es el caso.
549
00:45:55,490 --> 00:45:59,513
...dado como dijo usted, que nos podemos
morir de un momento a otro...
550
00:45:59,514 --> 00:46:04,788
...si llegase a faltar alguno...en
nuestra oficina legal...
551
00:46:04,789 --> 00:46:06,575
Tendr� presente a su hijo.
552
00:46:13,623 --> 00:46:14,745
Esperemos lo mejor.
553
00:46:20,679 --> 00:46:23,104
- �Si?
- Buenos d�as , pap�.
554
00:46:23,105 --> 00:46:24,105
Buenos d�as , Fiorella.
555
00:46:25,512 --> 00:46:27,422
Estas inc�modo aqu�, por nuestra culpa.
556
00:46:27,423 --> 00:46:29,382
Por caridad, estoy comod�simo.
557
00:46:30,015 --> 00:46:35,507
Es m�s,te dir� que a veces al estar solo
en ese camastro me ven�a una melancol�a que...
558
00:46:39,083 --> 00:46:45,234
Oye, escuch� a tu marido que hablaba
por tel�fono con un abogado...
559
00:46:45,235 --> 00:46:47,044
Si,un amigo suyo.
560
00:46:47,045 --> 00:46:49,157
Ah, pero entonces no es tonto.
561
00:46:49,158 --> 00:46:53,184
Por que en un momento escuch�
que ten�a que ir al tribunal.
562
00:46:53,185 --> 00:46:56,474
Ehm.Si. Una causita peque�a,
algo sin importancia.
563
00:46:56,475 --> 00:46:58,011
Pero, como dices sin importancia.
564
00:46:58,522 --> 00:47:01,086
Para empezar cualquier
causita tiene su importancia.
565
00:47:01,995 --> 00:47:04,530
Yo estaba seguro que el
matrimonio te habr�a tra�do suerte.
566
00:47:04,531 --> 00:47:07,818
causita ...y bueno para comenzar
567
00:47:18,244 --> 00:47:19,846
No se preocupe.Todo saldr� bien.
568
00:47:27,889 --> 00:47:29,747
Discul...oh.Disc�lpeme.
569
00:47:30,851 --> 00:47:33,627
Estaba mirando a mi hijo.Aquel joven.
El abogado.
570
00:47:34,177 --> 00:47:37,330
Nosotros somos los primeros.
Siempre comienzan con una absoluci�n.
571
00:47:39,277 --> 00:47:43,237
Vistos los art�culos 482 y 488 del c�digo
de procedimiento penal
572
00:47:43,758 --> 00:47:49,119
Se encuentra al imputado Pina Claudio culpable
de multa fraudulenta, ofensa p�blica a un oficial
573
00:47:49,120 --> 00:47:51,646
vilipendio continuo hacia la autoridad
constituida
574
00:47:52,034 --> 00:47:55,630
Se le condena por rebeld�a a diez d�as de prisi�n
con beneficio de libertad condicional
575
00:47:55,631 --> 00:47:58,437
Y a 52.000 liras de multa mas los gastos
576
00:47:58,438 --> 00:48:01,997
Con la advertencia que si tal suma no es
pagada en los d�as preescritos
577
00:48:01,998 --> 00:48:05,128
Se proceder� a la acumulaci�n de la
pena pecuniaria por pena delictiva.
578
00:48:15,389 --> 00:48:18,726
-Si tienes necesidad de dinero...
-No,no.Todav�a me quedan de la �ltima vez
que me diste
579
00:48:20,371 --> 00:48:21,450
Pero ese concurso...
580
00:48:23,464 --> 00:48:27,128
... � no te estabas preparando para ese
concurso en el Ministerio de Finanzas ?
581
00:48:27,129 --> 00:48:29,028
Ten�a , pero super� el l�mite de edad.
582
00:48:29,029 --> 00:48:30,418
Y claro . Ya tienes 32 a�os.
583
00:48:30,419 --> 00:48:31,797
Pero es mejor as� , sabes.
584
00:48:32,486 --> 00:48:33,992
El Estado paga tan mal.
585
00:48:33,993 --> 00:48:35,896
Ahora ,eso s� , tengo una buena
posibilidad.
586
00:48:35,897 --> 00:48:36,873
�Ah , si ?
587
00:48:37,271 --> 00:48:38,448
Voy a hablar hoy.
588
00:48:40,722 --> 00:48:42,187
Creo que ahora me estabilizar�.
589
00:48:47,160 --> 00:48:50,568
Fiorella me dijo que le
vendiste el poder a Petrarca
590
00:48:52,459 --> 00:48:53,368
No lo ten�as que haber hecho.
591
00:48:54,814 --> 00:48:56,413
Tendr�as que haber pensado
en tu vejez.
592
00:48:58,256 --> 00:48:59,594
Esta es mi vejez.
593
00:49:21,394 --> 00:49:23,562
Estate atento. Lo haces retardado.
594
00:50:45,313 --> 00:50:47,197
� Le traigo alguna cosa ?
595
00:50:47,198 --> 00:50:48,503
� Est�n confortables ahora ?
596
00:51:33,245 --> 00:51:37,728
LA MUJER
597
00:54:27,077 --> 00:54:28,407
L�piz.
598
00:54:42,121 --> 00:54:43,569
Pincel n�mero seis.
599
00:55:00,714 --> 00:55:01,901
Sombra.
600
00:55:01,902 --> 00:55:03,391
Azul o negro.
601
00:55:06,894 --> 00:55:08,636
Negro.Es el m�s indicado.
602
00:55:45,243 --> 00:55:49,926
Te habr�s preguntado como hice para vivir tanto
tiempo con un viejo se�or que no amaba �cierto?
603
00:55:50,380 --> 00:55:51,715
Efectivamente si.
604
00:55:51,716 --> 00:55:54,713
No, Renato, no.No fue una
vulgar cuesti�n de inter�s.
605
00:55:56,014 --> 00:55:58,011
Para m� era tambi�n una misi�n.
606
00:55:58,012 --> 00:56:00,999
Las personas ancianas tienen
tanta necesidad de afecto.
607
00:56:01,819 --> 00:56:03,150
Pero yo no se...
608
00:56:03,151 --> 00:56:06,456
tal vez por que de ni�a no conoc�
a los abuelos...
609
00:56:07,866 --> 00:56:09,122
� Feliz ?
610
00:56:09,747 --> 00:56:12,805
No...mientras el estaba vivo
no me lamentaba...
611
00:56:12,806 --> 00:56:16,138
si, la gente no era tierna conmigo,
hasta su familia me juzgaba mal...
612
00:56:16,139 --> 00:56:18,102
...pero yo...yo me sent�a �til...
613
00:56:19,820 --> 00:56:23,368
Aunque...aunque, m�s si
dig�moslo de todas maneras...
614
00:56:23,369 --> 00:56:24,778
� era una mantenida !
615
00:56:24,779 --> 00:56:26,390
...una especie de...
616
00:56:26,191 --> 00:56:28,706
exc�same...� puta mon�gama !
617
00:56:28,707 --> 00:56:31,364
- � No,no ! Te lo ruego.
- Ah.Todo lo que tu quieras �entiendes?
618
00:56:31,365 --> 00:56:33,872
Pero al menos...al menos era algo...
619
00:56:33,873 --> 00:56:36,165
No,no...tu no debes decir eso...
620
00:56:39,041 --> 00:56:41,319
D�jame hablar,me hace tan bien.
621
00:56:42,515 --> 00:56:46,239
�Ves? La gente siempre est� dispuesta a
condenar a una mujer por lo que recibe.
622
00:56:46,240 --> 00:56:48,884
Pero no ponen nunca en el otro plato
de la balanza lo que uno da.
623
00:56:48,885 --> 00:56:52,960
�Qu� obtuve yo? Alguna piel, alguna
joyita una casita.
624
00:56:52,961 --> 00:56:54,617
� No viv�as en una villa ?
625
00:56:54,618 --> 00:56:55,618
Una villita.
626
00:56:55,619 --> 00:56:58,730
Ah,pero como las he pagado estas
pocas cosas...
627
00:56:59,371 --> 00:57:02,137
Tuve que renunciar a la
felicidad, al amor.
628
00:57:02,911 --> 00:57:04,505
Tuve que renunciar a ti.
629
00:57:06,306 --> 00:57:09,193
Cierto. Habr�a podido traicionarlo;
vernos a escondidas
630
00:57:09,194 --> 00:57:11,366
- Finalmente.
-No , desgraciadamente soy un animal fiel.
631
00:57:11,367 --> 00:57:13,939
Por eso es que te busqu� solo
despu�s de la muerte de �l.
632
00:57:13,940 --> 00:57:17,706
Y yo , apenas recib� tu carta
me vine inmediatamente a buscarte.
633
00:57:22,057 --> 00:57:23,364
Eres muy tierno.
634
00:57:23,365 --> 00:57:34,086
Ah.Tal vez hubiese sido mejor que �l
viviera que hacerme llorar a m�.
635
00:57:34,087 --> 00:57:35,483
Ahora �qu� soy yo ?
636
00:57:35,484 --> 00:57:37,464
� Qu� represento en el mundo ?
637
00:57:37,465 --> 00:57:38,664
...y la sociedad.
638
00:57:39,817 --> 00:57:42,311
O soy esposa o soy viuda
639
00:57:42,312 --> 00:57:43,730
...o soy amante,
640
00:57:43,731 --> 00:57:45,966
y concubina
641
00:57:46,740 --> 00:57:48,211
...solo soy una mujer...
642
00:57:48,212 --> 00:57:49,944
...una pobre mujer indefensa...
643
00:57:50,765 --> 00:57:51,889
� Porqu� dices esto ?
644
00:57:52,455 --> 00:57:54,080
Tu te olvidas que yo estoy
aqu� , contigo.
645
00:57:54,680 --> 00:57:57,465
A�n somos j�venes y podemos...
debemos ser felices
646
00:57:58,007 --> 00:57:59,522
Ahora tu eres libre, �entiendes ?
647
00:57:59,523 --> 00:58:00,523
� Libre !
648
00:58:05,172 --> 00:58:07,991
Libre...Tu dices libre �verdad ?
649
00:58:07,992 --> 00:58:09,211
Si. Cierto.
650
00:58:09,570 --> 00:58:10,772
Tambi�n yo lo cre�a.
651
00:58:10,773 --> 00:58:12,294
Por eso es que te escrib�.
652
00:58:13,150 --> 00:58:14,146
Pero,oh dolor m�o.
653
00:58:15,464 --> 00:58:17,763
A�n no se hab�a enfriado
su cuerpo
654
00:58:17,764 --> 00:58:19,603
...a�n hab�an l�grimas en
mis ojos...
655
00:58:19,604 --> 00:58:23,577
...la sombra de una hoz aleteaba todav�a
sobre los muros dorados de la prisi�n
656
00:58:24,249 --> 00:58:26,405
...cuando he ah� que apareci� un
nuevo patr�n...
657
00:58:26,406 --> 00:58:30,284
...m�s malo, m�s mal andado ,
m�s horriblemente rico que el primero...
658
00:58:30,285 --> 00:58:33,673
...helo ah� que apareci� para aprovecharse
de mi soledad...
659
00:58:33,674 --> 00:58:38,034
...de mi debilidad...de mi necesidad de
llenar el vac�o que parec�a inllenable...
660
00:58:38,596 --> 00:58:41,708
A�n en mis o�dos el sonido de
propuestas repugnantes...
661
00:58:41,709 --> 00:58:45,805
de solicitudes ofensivas, que me habr�an
hecho recaer en una situaci�n mortificante...
662
00:58:45,806 --> 00:58:47,515
...de la que hace poco me hab�a librado...
663
00:58:47,516 --> 00:58:50,928
Ey!...y t�... � aceptaste ?
664
00:58:54,883 --> 00:58:58,066
� Qu� cosa puede hacer una
pobre mujer sola, indefensa ?
665
00:58:59,161 --> 00:59:05,439
Si ,si ,si , de acuerdo pero alguna
pielcita, una que otra joyita
666
00:59:05,440 --> 00:59:06,853
� Otra casuchita ?
667
00:59:07,743 --> 00:59:10,880
Si...pero...�cu�nto me
costar�n estas pocas cosas ?
668
00:59:12,085 --> 00:59:15,497
Tal vez tu nunca entender�s lo
que me cuesta renunciar a ti.
669
00:59:24,146 --> 00:59:25,503
Adi�s, Renato.
670
00:59:25,504 --> 00:59:27,693
Y gracias por haber sido
tan comprensivo.
671
00:59:32,607 --> 00:59:35,061
Te lo ruego.Te dije que soy
un animal fiel.
672
00:59:35,062 --> 00:59:37,982
- Amor, amor.
- Vamos, Renato. Trata de entenderme.
673
00:59:39,735 --> 00:59:41,734
Si. Trato , trato ,pero...
674
00:59:41,735 --> 00:59:44,744
Y luego con los a�os, es probable
que suceda nuevamente...
675
00:59:44,745 --> 00:59:45,668
Quien sabe !
676
00:59:48,029 --> 00:59:50,683
Si tuviera que pasar algo
terrible, te escribo.
677
00:59:50,684 --> 00:59:54,178
- Es m�s, te mando un telegrama.
- Si. Mejor un telegrama.Urgente.
678
00:59:54,707 --> 00:59:57,506
Renato, vivo con �l
pero estoy cerca de ti.
679
01:00:02,691 --> 01:00:05,815
Eso.Yo quede sentada
all� en ese asiento...
680
01:00:05,816 --> 01:00:09,168
Ll�vame contigo ,
y no me dejes nunca m�s.
681
01:00:56,628 --> 01:00:59,229
Ese t�o de Pepino , a�n no ha comprendido.
682
01:00:59,230 --> 01:01:04,844
Tal algo a aprendido, s�lo que
no sabe como escoger.
683
01:01:06,170 --> 01:01:07,211
�Est� contento?
684
01:01:33,457 --> 01:01:35,345
- �EEyyh!
- Pero �qu� te pas� ?
685
01:01:35,346 --> 01:01:37,684
Un accidente de m�quina.
686
01:01:38,012 --> 01:01:39,124
Pero � cu�ndo ?
687
01:01:39,586 --> 01:01:41,886
�Eeeehhh! El otro d�a.
688
01:01:43,439 --> 01:01:45,677
Ese se inscribi� en Farmacia, piensa...
689
01:01:45,678 --> 01:01:50,268
...un viejo pase, pero si un joven
tiene que aspirar a vender las purgas en la colecta...
690
01:01:50,269 --> 01:01:52,603
...puerca vida , se me pone
la piel de gallina.
691
01:01:52,604 --> 01:01:55,081
A mi me pasa lo mismo
con cualquier tipo de diplomado.
692
01:01:56,000 --> 01:01:58,355
Y a todo esto ,con el
tiempo , � tienes idea que har�s ?
693
01:01:58,356 --> 01:02:00,625
Bueno , escribir� un poco de mundo
694
01:02:00,626 --> 01:02:03,059
No que me divierta pero lo que
las lenguas dicen.
695
01:02:03,060 --> 01:02:05,182
Nos vemos despu�s...
696
01:02:06,793 --> 01:02:07,679
Adi�s , Lucilla.
697
01:02:09,476 --> 01:02:10,419
� Amiguita ?
698
01:02:10,420 --> 01:02:13,655
Bueno...la conoc� en el comedor.
699
01:02:13,656 --> 01:02:17,297
Yo la par� � sabes ? Por el chianti.
Las degustaciones hacen engordar.
700
01:02:17,298 --> 01:02:21,177
Tambi�n ella tendr�a que estar atenta
ya tiene dem�s en esas partes, pobrecita.
701
01:02:21,178 --> 01:02:22,237
�� Vamos ?!
702
01:02:24,891 --> 01:02:27,631
Tengo la impresi�n que aqu�
el ambiente est� decayendo.
703
01:02:27,632 --> 01:02:30,178
Hay mas gente aqu� que
el domingo en el estadio.
704
01:02:30,179 --> 01:02:33,873
hay que ver la cantidad de autos aparcados
afuera y la cantidad de utilitarios que da miedo-
705
01:02:44,645 --> 01:02:46,662
� Por la misma mierda! Perd�name �ya ?
706
01:02:46,663 --> 01:02:47,563
Fig�rate.
707
01:02:48,172 --> 01:02:49,289
Con tu auto no me encuentro
708
01:02:49,290 --> 01:02:51,304
Estoy acostumbrada al Ferrari de pap�.
709
01:02:52,193 --> 01:02:53,952
Y la licencia no la tomar� nunca.
710
01:02:53,953 --> 01:02:58,352
Te preguntan por el carburador, los relojes
y todas las cosas sucias que est�n ah� adentro.
711
01:03:00,299 --> 01:03:03,234
Yo adentro del Coliseo har�a
una bella piscina.
712
01:03:09,570 --> 01:03:11,282
Rimini es un calvario.
713
01:03:12,662 --> 01:03:14,866
Portofino se puso muy chic
714
01:03:15,563 --> 01:03:19,577
Capri...ya es una colonia
del imperio brit�nico.
715
01:03:19,578 --> 01:03:22,530
Tal vez terminar una reunioncita
a Ostia.
716
01:03:22,531 --> 01:03:27,316
Que , adem�s , se ha transformado
en la playa mas chic de Europa.
717
01:03:40,007 --> 01:03:43,918
� Qu� haces ?
� Lleg� el momento de la obligada ternura ?
718
01:04:16,298 --> 01:04:18,879
Aqu� en este lugar viv�a un
compa�ero m�o del colegio.
719
01:04:18,880 --> 01:04:21,795
Me acuerdo que hab�a un portero
gordo , antip�tico.
720
01:04:21,796 --> 01:04:23,561
A�n est�,desgraciadamente.
721
01:04:23,562 --> 01:04:25,417
Es un vulgar , que no te digo.
722
01:04:25,418 --> 01:04:27,408
Yo no veo la hora de que lo echen.
723
01:04:28,248 --> 01:04:29,208
Pero , �qu� hora es ?
724
01:04:29,209 --> 01:04:30,988
Pero es tarde. Vamos.
725
01:04:30,989 --> 01:04:33,406
� Porqu� ? �A que hora
suena la retirada ?
726
01:04:33,407 --> 01:04:34,823
� Son severos los tuyos ?
727
01:04:36,908 --> 01:04:39,702
Los animales dom�sticos m�s
mansos son mis padres.
728
01:04:40,322 --> 01:04:42,863
Claro que si una se muestra
d�bil se aprovechan.
729
01:04:42,864 --> 01:04:45,168
Todo depende de como
los trates.
730
01:04:45,169 --> 01:04:46,470
Bueno , tambi�n yo con los m�os...
731
01:04:46,471 --> 01:04:49,135
Ahora no me dicen nunca nada, pero
ma�ana es una ma�ana muy larga.
732
01:04:49,136 --> 01:04:53,772
A las 8 , tenis .A las diez modista
Al mediod�a la cita con los curas para la caridad.
733
01:04:53,773 --> 01:04:55,490
- Chao Giargi
- Chao Carola
734
01:04:57,473 --> 01:04:58,366
No. Aqu� no.
735
01:04:58,367 --> 01:05:00,047
Soy t�n burgesa.
736
01:05:00,048 --> 01:05:02,919
- Chao.
- Buenas noches , Carola.Hasta ma�ana.
737
01:05:49,204 --> 01:05:51,695
- �Ramera!
-No.En la cara no.
738
01:05:51,696 --> 01:05:53,131
�� Estas son horas de volver a la casa ?!
739
01:05:53,132 --> 01:05:54,878
� Puta desgraciada !
740
01:05:54,879 --> 01:05:58,384
Ya te lo hab�a dicho .
Mas tarde de las 9 y media no.
741
01:05:58,385 --> 01:06:00,493
- Pero , papi.
- � No me llames papi !
742
01:06:00,494 --> 01:06:03,199
- Si, papi , no te llamo mas papi...
- � No me digas papi !
743
01:06:03,200 --> 01:06:05,140
Soy tu padre y quiero ser respetado.
744
01:06:05,141 --> 01:06:07,179
- � Eres t� , Carolina ?
- Si , mami .
745
01:06:07,180 --> 01:06:10,834
Si te sac� sangre de narices ,
p�sate el pa�uelo con vinagre.
746
01:06:10,835 --> 01:06:14,522
Te la trizo yo a ti a fuerza de cachetadas
747
01:06:14,523 --> 01:06:15,523
�No sabes que ma�ana s�bado
est� la feria de las pulgas?
748
01:06:27,865 --> 01:06:29,053
Eres t� Giangi.
749
01:06:30,445 --> 01:06:32,332
Que tierno pensamiento nocturno.
750
01:06:32,333 --> 01:06:34,954
No.A�n no he acostado.
751
01:06:37,932 --> 01:06:39,523
Estoy bebiendo el �ltimo whisky.
752
01:06:53,241 --> 01:06:54,036
�C�mo ?
753
01:06:58,407 --> 01:07:00,074
Es el �ltimo disco que me regalaron.
754
01:07:00,075 --> 01:07:02,089
Un spiritual.
755
01:07:02,090 --> 01:07:03,379
"Sleep boy"
756
01:07:03,380 --> 01:07:05,167
� No lo conoces ?
757
01:07:05,168 --> 01:07:06,499
Duerme ni�o.
758
01:07:09,767 --> 01:07:11,603
Me da una melancol�a.
759
01:07:13,171 --> 01:07:15,770
Adem�s...esta noche quisiera
tenerte aqu� conmigo.
760
01:07:15,771 --> 01:07:17,306
� Que estas haciendo ahora ?
761
01:07:27,440 --> 01:07:29,273
De que manera divertida...
762
01:07:29,274 --> 01:07:32,019
...dijiste tener sue�o.
763
01:08:16,397 --> 01:08:17,579
Gracias , se�orita.
764
01:08:19,491 --> 01:08:23,204
- Yo le pruebo la maquinita
- � Y porqu� no se lo dices? mira que te aguanta.
-Escucha que habla fuerte , �eh?
765
01:09:44,092 --> 01:09:44,896
� Se�orita !
766
01:10:32,109 --> 01:10:33,820
Si nos conoci�ramos mejor
767
01:10:33,821 --> 01:10:35,028
� s�be lo que le pedir�a ?
768
01:10:38,426 --> 01:10:39,853
No , realmente no lo s�.
769
01:10:40,604 --> 01:10:43,591
Bueno , es dif�cil ,tal vez
porque nos tratamos de usted.
770
01:10:46,308 --> 01:10:48,607
Si realmente usted lo quiere
podemos darnos el t�.
771
01:10:52,138 --> 01:10:53,275
� Vamos , ven !
772
01:10:53,276 --> 01:10:54,298
Pero � ad�nde ?
773
01:10:54,299 --> 01:10:56,065
Si ya nos tuteamos tienes
que confiar � no ?
774
01:10:56,066 --> 01:10:57,243
Tal vez sea mejor que volvamos
a tratarnos de usted.
775
01:10:57,244 --> 01:10:58,850
No tengas miedo , Diana ,
ven , ven...
776
01:10:58,851 --> 01:11:01,861
Pero , � ad�nde me llevas ?
� No crees que es demasiado apresurado ?
777
01:11:03,098 --> 01:11:04,172
� Siempre lo haces as� ?
778
01:11:04,173 --> 01:11:05,733
No , Diana , no
me juzgues mal.
779
01:11:05,734 --> 01:11:08,090
Si , lo s� que apenas nos
conocemos , pero...
780
01:11:08,091 --> 01:11:10,092
Te dije que te tengo que
pedir una cosa...
781
01:11:11,176 --> 01:11:12,061
� Puedo ?
782
01:11:13,708 --> 01:11:14,619
Escuchemos.
783
01:11:16,449 --> 01:11:17,536
Prom�teme que no me dir�s que no.
784
01:11:21,144 --> 01:11:22,025
Depende.
785
01:11:31,083 --> 01:11:32,645
� Me dejas dar una vuelta con el Jaguar ?
786
01:11:38,127 --> 01:11:39,066
Por lo menos una.
787
01:11:41,690 --> 01:11:43,154
Esta me la repito,�sabes?
788
01:12:22,984 --> 01:12:24,729
�Oh,espere, espere un momento ! Gracias.
789
01:12:32,124 --> 01:12:34,428
- "Excuse me "
- Excuseme usted.
790
01:12:34,429 --> 01:12:35,399
Por favor.Pase usted.
791
01:12:36,562 --> 01:12:37,850
As� sea.
792
01:12:38,871 --> 01:12:40,066
Te la dar�a,p�cara.
793
01:13:01,811 --> 01:13:04,457
"AUMENT� EL D�FICIT
DEL BALANCE NACIONAL"
794
01:13:10,286 --> 01:13:12,141
"DA�OS A LA AGRICULTURA
POR TREINTA BILLONES"
- � Y a qui�n se le frega ?
795
01:13:13,795 --> 01:13:15,805
"EL CENTRODELANTERO DEL NAPOLI
DESCALIFICADO POR UN D�A"
796
01:13:22,631 --> 01:13:23,676
� Esto es lo �ltimo !
797
01:13:25,545 --> 01:13:27,990
El centro delantero del N�poli
descalificado por un d�a.
798
01:13:28,741 --> 01:13:32,978
CIUDAD�NOS,
ESTADO E IGLESIA
799
01:14:25,613 --> 01:14:27,779
AYUDEMOS
A INDIA
800
01:14:40,540 --> 01:14:42,904
�Que es lo que dice eso
pegado ah� ?
801
01:14:44,369 --> 01:14:48,249
A - yu - dee - mos
802
01:14:48,250 --> 01:14:51,982
a - la - I -en - de - i - a
803
01:14:53,601 --> 01:14:55,865
Suspenda la adquisici�n
de las acciones Miesis
804
01:14:56,303 --> 01:14:59,547
El pasaje de propiedad de
2.000 hect�reas en la zona de Castelluccia
805
01:14:59,548 --> 01:15:01,129
tiene que ser hecho en el d�a.
806
01:15:01,130 --> 01:15:02,958
Advierta al notario.
807
01:15:06,412 --> 01:15:10,703
Constituir inmediatamente una nueva sociedad
de responsabilidad limitada para la adquisici�n...
808
01:15:10,704 --> 01:15:13,532
...del paquete de acciones de la
inmobiliaria Reinizzio
809
01:15:14,585 --> 01:15:16,045
Advertir al estudio legal
810
01:15:20,838 --> 01:15:24,287
Ll�meme inmediatamente por tel�fono
al Director del Cr�dito Romano
811
01:15:24,616 --> 01:15:27,807
No tengo tiempo para ir a comer a la casa.
Advertir al restor�n
812
01:15:29,815 --> 01:15:32,676
Los anteojos est�n en el bolsillo de la chaqueta
� Cretino !
813
01:15:41,806 --> 01:15:43,326
Vaso de agua y p�ldoras.
814
01:15:45,150 --> 01:15:47,944
Correr a las 17 la cita
telef�nica con New York.
815
01:15:48,752 --> 01:15:51,364
Poner a las 17 el Consejo de Administraci�n
816
01:15:52,689 --> 01:15:55,904
Usted sabe muy bien, Director, que podr�amos
haber depositado nuestros capitales...
817
01:15:55,905 --> 01:15:57,423
...en bancos mucho m�s autorizados.
818
01:15:57,424 --> 01:16:00,492
Nos servimos de su Instituci�n por
las razones que usted bien conoce
819
01:16:00,793 --> 01:16:01,338
Disculpeme.
820
01:16:01,339 --> 01:16:03,767
Bien haga reservas
para el vuelo a Amsterdam.
821
01:16:04,308 --> 01:16:06,203
Ent�nces , dec�a , que como no hay
mas contrapartida
822
01:16:06,204 --> 01:16:08,552
es completamente in�til seguir
operando con ustedes.
823
01:16:08,553 --> 01:16:09,553
Disc�lpeme un poco.
824
01:16:09,554 --> 01:16:11,680
�No! D�gale al senador que no estoy.
825
01:16:11,681 --> 01:16:13,524
Hasta luego, Director.
826
01:16:13,525 --> 01:16:15,735
Espero que por su bien, yo
haya sido claro.
827
01:16:33,584 --> 01:16:38,577
Estamos recorriendo ahora el puente Miglio
famoso por la victoria de Constantino sobre Mazenzio
828
01:16:38,578 --> 01:16:41,501
...al cual se le apareci� la cruz con la inscripci�n
"In Hoc Signo Vinces"
829
01:16:41,502 --> 01:16:43,332
...en el 312 despu�s de Cristo.
830
01:16:43,333 --> 01:16:46,768
Constru�do hace 2.000 a�os, este es
puente m�s viejo romano.
831
01:16:46,769 --> 01:16:50,544
A su izquierda, podr�n admirar ahora
El Puente de la Victoria.
832
01:16:50,545 --> 01:16:52,806
El puente m�s moderno de Roma.
833
01:16:52,807 --> 01:16:54,225
...con siete arcos...
834
01:16:54,226 --> 01:16:56,470
con 210 metros de largo.
835
01:16:56,471 --> 01:17:00,494
Constru�do hace pocos a�os,
seg�n la t�cnica moderna.
836
01:17:00,495 --> 01:17:03,289
Actualmente , por desgracia,
no es transitable...
837
01:17:03,290 --> 01:17:06,977
...porque los pilares cedieron y el
arco central se estaba desmoronando.
838
01:17:21,745 --> 01:17:22,669
� Abuela !
839
01:17:26,818 --> 01:17:30,484
- � Abuela, abuela, �d�nde vas?
- Vamos, p�rtense bien. Yo vuelvo luego.
840
01:17:30,485 --> 01:17:33,339
Y t� que eres la m�s grande
enciende la cocina y pon el agua �eh?
841
01:19:36,259 --> 01:19:37,625
Prefectura.
842
01:19:39,116 --> 01:19:39,304
S.A.P
843
01:19:41,409 --> 01:19:42,121
Senado.
844
01:19:42,122 --> 01:19:43,045
Senado.
845
01:19:44,860 --> 01:19:45,805
Motivante.
846
01:19:45,806 --> 01:19:47,084
Ministerio de Espect�culos.
847
01:19:47,085 --> 01:19:48,329
Vigilantes del Fuego.
848
01:19:48,330 --> 01:19:49,919
Vicariado.
849
01:19:52,312 --> 01:19:53,427
C�mara de Diputados.
850
01:19:53,966 --> 01:19:55,741
- S.E.S.T.R.I.
- S.E.S.T.R.I.
851
01:19:55,742 --> 01:19:57,452
RAI TV.
852
01:19:56,423 --> 01:19:58,344
RAI TV
853
01:19:59,148 --> 01:20:00,550
Cuerpo Diplom�tico.
854
01:20:02,014 --> 01:20:03,112
Supermercado.
855
01:20:03,762 --> 01:20:04,683
Vaticano
856
01:20:04,684 --> 01:20:05,979
Socio de �l.
857
01:20:05,980 --> 01:20:07,084
Bien Vestido.
858
01:21:02,278 --> 01:21:04,922
Y adem�s de todas estas bellezas naturales
859
01:21:04,923 --> 01:21:08,447
...qu� abundan desde los Alpes
hasta la isla de Pantelleria...
860
01:21:08,448 --> 01:21:12,695
...es que vienen millones de turistas
de todas las partes del mundo...
861
01:21:12,696 --> 01:21:16,942
...ten�mos que recordar los colores
particulares de nuestras campi�as...
862
01:21:16,943 --> 01:21:20,129
la mezcla de nuestro clima,
la dulzura de nuestros frutos...
863
01:21:20,130 --> 01:21:24,182
...la abundancia de nuestras cosechas
y el calor de nuestra gente...
864
01:21:24,495 --> 01:21:30,596
As� es que nuestro querido verano bajo
la gu�a del gobierno que nos representa a todos...
865
01:21:30,597 --> 01:21:33,381
...es con la ayuda de la
Divina Providencia...
866
01:21:33,382 --> 01:21:36,954
...es y ser� siempre el
pa�s del sol...
867
01:21:36,955 --> 01:21:40,865
...el pa�s de la belleza ,
el pa�s bendecido por Dios.
868
01:22:02,114 --> 01:22:08,114
"Italia tiene la forma de una
bota "
869
01:22:27,205 --> 01:22:27,937
Por favor,por favor.
870
01:22:27,938 --> 01:22:30,413
� No, no se�or.Ah� no se puede quedar !
871
01:22:30,414 --> 01:22:31,531
Arr�glelo usted, �ya?
872
01:22:31,532 --> 01:22:32,827
� No se puede estar,no se puede estar !
873
01:22:32,828 --> 01:22:33,507
Vengo de inmediato.
874
01:22:33,508 --> 01:22:34,634
� Cu�nto se va a demorar ?
875
01:22:34,635 --> 01:22:38,016
Cinco minutos, cuando mucho seis,tengo
que retirar un certificado de residencia.
876
01:22:55,874 --> 01:22:58,047
Pero...�no hay nadie aqu�?
877
01:22:58,048 --> 01:22:59,840
Los ujieres fueron a tomar caf�.
878
01:22:59,841 --> 01:23:03,642
Si tiene que declarar el nacimiento
de un beb� yo le sirvo de testigo.
879
01:23:03,643 --> 01:23:06,006
No, gracias.� Sabe ad�nde se
va para los certificados de residencia ?
880
01:23:06,007 --> 01:23:08,816
No, para eso no hay necesidad
de testigos.
881
01:23:16,434 --> 01:23:18,001
ASCENSOR-SOLO 4 PERSONAS
FUERA DE SERVICIO
882
01:23:31,656 --> 01:23:32,484
Oiga,disculpe.
883
01:23:33,483 --> 01:23:35,324
...para retirar un cert�ficado de residencia ?
884
01:23:35,325 --> 01:23:38,007
- Al 5� piso.
- Ah, al 5� piso.
885
01:23:42,439 --> 01:23:43,378
DETENIDO POR MANTENCI�N.
886
01:24:03,605 --> 01:24:06,331
Permiso.Disculpe �eh?
887
01:24:32,636 --> 01:24:36,964
No,No.Solo los hongos que se hacen
con las arvejas.4 gramos bastan.
888
01:24:36,965 --> 01:24:38,336
-Esos peque�os.
-Oiga
889
01:24:38,337 --> 01:24:41,787
-Con salsa,si.Con tomates
-...el certicado de residencia...
890
01:24:41,788 --> 01:24:45,349
Si los compro yo.
Al fondo del pasillo,a la izquierda.
891
01:24:45,350 --> 01:24:46,350
Como diga
892
01:24:46,351 --> 01:24:49,301
Luego lo pienso yo.Doy dos pasos al mercado.
893
01:24:49,302 --> 01:24:50,302
Chao Nebranca.
894
01:25:48,310 --> 01:25:50,726
Disculpe.Los certificados de residencia
� d�nde est�n ?
895
01:25:53,016 --> 01:25:55,165
Ya se lo dije : al fondo a la izquierda.
896
01:25:57,849 --> 01:26:00,503
Pero...ya fu� al fondo a la izquierda,
pero llegu� aqu�,
897
01:26:00,504 --> 01:26:02,566
� Al fondo a la izquierda, pero no mucho !
898
01:26:03,945 --> 01:26:06,018
-� Es todo ?� No me tiene nada mas que decir ?
- �NO!
899
01:26:06,019 --> 01:26:07,960
Ent�nces, voy de nuevo.
900
01:26:19,452 --> 01:26:21,646
CENTRO
MECANOGR�FICO
SOLICITUD \ CERTIFICADOS
901
01:26:22,530 --> 01:26:23,742
Solicitud de certificados.
902
01:26:30,881 --> 01:26:32,124
Pase el siguente.
903
01:26:32,125 --> 01:26:33,947
- � Nombre ?
- Lamporecchia Atillio.
904
01:26:33,948 --> 01:26:36,330
- La ele en la otra ventana
- � C�mo ?
905
01:26:36,331 --> 01:26:37,728
Aqu� llegamos solo hasta la C.
906
01:26:40,420 --> 01:26:42,252
- Y �usted no podr�a...?
- �� No podr�a ?!
907
01:26:42,253 --> 01:26:43,253
No puede.
908
01:26:43,254 --> 01:26:44,408
Pase el siguente.
909
01:26:54,700 --> 01:26:57,200
A la cola.Todos la hacemos.
910
01:27:10,138 --> 01:27:11,928
-Gracias.
-No faltaba m�s.
911
01:27:11,929 --> 01:27:12,929
Pase el siguente.
912
01:27:12,930 --> 01:27:15,853
- Lamporecchia Atillio
- Pero, el papel sellado.
913
01:27:17,318 --> 01:27:19,256
Pero, � qu� papel sellados, disculpe ?
914
01:27:19,257 --> 01:27:23,969
- � No tiene la m�quina que piensa en todo ?
- Si, pero se necesita ponerle el papel para
que la m�quina piense en todo.
915
01:27:23,970 --> 01:27:25,444
� Nadie tiene un papel de sobra, no ?
916
01:27:25,445 --> 01:27:28,499
� D�nde lo puedo...?
� D�nde lo puedo encontrar el papel sellado ?
917
01:27:29,496 --> 01:27:31,342
� D�nde compra usted los cigarrillos ?
918
01:27:31,343 --> 01:27:34,022
Gracias a que el dinero sobra
en la tabaquer�a, pero..
919
01:27:34,023 --> 01:27:36,239
...digo, � aqu� no hay nadie que sea organizado...?
920
01:27:36,240 --> 01:27:38,799
� Est� prohibido !
Que pase el que sigue.
921
01:27:38,800 --> 01:27:39,800
Entend�.
922
01:27:54,712 --> 01:27:56,477
Oiga.Sea gentil,por favor...
923
01:27:56,478 --> 01:28:00,069
Aahh,todav�a aqu�.�Al fondo a la izquierda!
�Al fondo pero no mucho!
924
01:28:00,070 --> 01:28:03,207
No, si la ventana la encontr�,lo
que pasa es que no quiero ir a la tabaquer�a...
925
01:28:03,208 --> 01:28:04,208
Quiere un paquete.
926
01:28:04,209 --> 01:28:05,871
No,me serv�a una hoja de
papel sellado.
927
01:28:05,872 --> 01:28:09,403
Tengo,solo que a 350.
�No quiere una transistor?
928
01:28:09,404 --> 01:28:13,391
No,s�lo me sirve el papel sellado.�D�nde lo
puedo encontrar sin ir a la tabaquer�a ?
929
01:28:13,392 --> 01:28:14,409
Vaya donde el ujier.
930
01:28:14,410 --> 01:28:15,775
� Y hab�a que ponerle tanto ?
931
01:28:30,164 --> 01:28:31,220
� Se�ora !
932
01:28:31,221 --> 01:28:34,399
- �D�nde est� el ujier?
- Se habr� ido a tomar un caf�.
933
01:28:34,400 --> 01:28:35,312
Pero, �ad�nde?
934
01:28:35,313 --> 01:28:37,174
En la tabaquer�a.Si va para all�
capaz que lo encuentre.
935
01:28:37,175 --> 01:28:40,779
Y ya,si est� ah�.Pero yo buscaba al ujier
justamente para no ir a la tabaquer�a.
936
01:28:41,784 --> 01:28:42,284
Exc�seme.
937
01:28:43,727 --> 01:28:45,660
Se�ora,dos hojas de papel sellado
por favor.
938
01:29:13,667 --> 01:29:15,715
�D�nde se habr� metido el acomodador?
939
01:29:18,348 --> 01:29:20,003
Tal vez me hizo la encerrona �l.
940
01:29:26,077 --> 01:29:27,592
No hay m�s conciencia.
941
01:29:29,077 --> 01:29:31,269
Todo por ser amable y me
cost� 100 liras en la mano.
942
01:29:31,270 --> 01:29:33,771
Y despu�s me di� las gracias y se fu�.
943
01:29:33,772 --> 01:29:35,301
Ocho horas al d�a y aumento
944
01:29:35,302 --> 01:29:38,127
Semana corta y horario reducido
si no nos vamos a la huelga.
945
01:29:39,377 --> 01:29:41,064
Una hoja de papel sellado,por favor.
946
01:29:41,065 --> 01:29:44,278
�De cu�l papel sellado quiere?
�de 200 o de 400?
947
01:29:48,687 --> 01:29:50,656
- Usted �qu� dice?
- Nada, �qu� debo decir?
948
01:29:50,657 --> 01:29:52,303
Lo necesito para un certificado
de residencia.
949
01:29:52,304 --> 01:29:56,668
Haga esto.Tome un papel de 200 y dos
estampillas de 100.
950
01:29:56,669 --> 01:29:59,253
As�, si necesita el de 400,le aplica
las estapillas.
951
01:30:00,538 --> 01:30:01,825
Y ya. Las aplico.
952
01:30:04,066 --> 01:30:04,666
Permiso.
953
01:30:05,302 --> 01:30:07,027
Cierto que como categor�a es compacto.
954
01:30:24,906 --> 01:30:28,370
En esta l�e pone nombre,apellido,
donde vive...
955
01:30:49,651 --> 01:30:52,119
- Helo aqui.
- Necesita uno de 400 liras.
956
01:30:54,528 --> 01:30:56,312
- � Eh !
- De 440 liras.
957
01:31:04,231 --> 01:31:05,118
� Que hizo ?
958
01:31:05,119 --> 01:31:06,409
He aplicado.
959
01:31:06,410 --> 01:31:09,253
Como si fuera suficiente.
Hay que validar las estampillas con un timbre.
960
01:31:09,254 --> 01:31:11,325
Ah,est� bien.Valide, valide no mas.
961
01:31:11,326 --> 01:31:12,829
El timbre no lo tengo yo.
962
01:31:12,830 --> 01:31:13,887
Pero, ent�nces �qui�n valida?
963
01:31:13,888 --> 01:31:15,496
Habitaci�n 328.
964
01:31:15,497 --> 01:31:16,827
�Pero como es pos...?
965
01:31:18,086 --> 01:31:20,664
- �328?
- �328!
966
01:31:20,665 --> 01:31:23,563
-Vuelvo enseguida.
-Si no, vamos a preocuparnos.
967
01:31:40,386 --> 01:31:41,864
� Habitaci�n 328 ?
968
01:31:41,865 --> 01:31:42,865
Al frente.
969
01:31:53,091 --> 01:31:54,584
Pero...est� cerrada.
970
01:31:54,585 --> 01:31:57,172
La corrieron porque el
marco se ca�a.
971
01:31:57,173 --> 01:31:58,173
Entend�
972
01:31:58,174 --> 01:31:59,111
�Y ahora donde est� ?
973
01:31:59,112 --> 01:32:01,430
Provisoriamente, abajo
en el subterraneo.
974
01:32:01,431 --> 01:32:03,003
- Muchas gracias
- De nada
975
01:32:03,773 --> 01:32:06,416
� Y el subterr�neo est�
donde debe estar ?
976
01:32:07,315 --> 01:32:08,942
Si. Creo que si.
977
01:32:12,924 --> 01:32:15,194
EL PERI�DICO DEL DEPORTE
978
01:32:30,460 --> 01:32:31,620
328.
979
01:32:34,523 --> 01:32:35,721
� No hay nadie aqu� ?
980
01:32:35,722 --> 01:32:36,606
� Desea ?
981
01:32:38,124 --> 01:32:40,178
- Permiso.
- Adelante,adelante.
982
01:32:40,179 --> 01:32:42,687
Necesito de un timbre para
validar estampillas,por favor.
983
01:32:42,688 --> 01:32:44,088
- Con gusto.
- Gracias.
984
01:32:47,505 --> 01:32:48,554
� Qu� se le perdi� ?
985
01:32:48,555 --> 01:32:51,037
- El timbre para validar
- Ah, vamos bien.
986
01:32:53,514 --> 01:32:54,707
� D�nde lo pone siempre ?
987
01:32:54,708 --> 01:32:57,444
Maldici�n.
Ah, helo aqu�.
988
01:32:57,445 --> 01:32:58,224
Menos mal,vamos.
989
01:32:58,225 --> 01:32:59,862
Ent�nces, � ad�nde est�n estas
estampillas ?
990
01:32:59,863 --> 01:33:02,623
Las hab�a puesto aqu�...
ah, ahi est�n.
991
01:33:03,201 --> 01:33:03,779
Fuerza.
992
01:33:05,418 --> 01:33:07,048
Aqu� est�. Aqu� est� el tamp�n.
993
01:33:08,344 --> 01:33:09,853
- Muchas gracias.
- Est� bien.
994
01:33:18,869 --> 01:33:20,391
Aqu� est�n. Las valid�.
995
01:33:36,524 --> 01:33:38,023
- Gracias.
- Pase el siguente.
996
01:33:38,024 --> 01:33:39,817
Oiga,pero aqu� no hay nada escrito.
997
01:33:39,818 --> 01:33:42,077
- �C�mo ?
- No hay nada escrito.
998
01:33:47,526 --> 01:33:49,788
Se hab�a equivocado la m�quina.
No escribi� nada.
999
01:33:57,786 --> 01:33:59,496
Usted no reside en Roma.
1000
01:34:01,719 --> 01:34:04,245
Pero...pero como es posible, usted disculpe,
pero desde que nac� que vivo aqu�.
1001
01:34:04,246 --> 01:34:05,721
La m�quina dice que no.
1002
01:34:05,722 --> 01:34:07,890
Pero yo digo que si.
Lo sabr� � no ?
1003
01:34:07,891 --> 01:34:09,711
La m�quina es infalible,no se
equivoca jam�s.
1004
01:34:09,712 --> 01:34:10,684
Adelante el siguente.
1005
01:34:10,685 --> 01:34:12,337
Pero � qu� se puede decir ?
1006
01:34:12,338 --> 01:34:14,742
Pero, ent�nces �me puede
usted decir d�nde resido ?
1007
01:34:14,743 --> 01:34:17,168
La m�quina solo sabe que usted
no reside en Roma...
1008
01:34:17,169 --> 01:34:20,350
...si quiere saber d�nde reside pruebe
a escribir a todos los municipios de Italia.
1009
01:34:20,351 --> 01:34:22,897
...a todos los municipios...
pero se necesitar�a un a�o.
1010
01:34:22,898 --> 01:34:26,689
Si no resido en Roma, � c�mo es que siempre
me llegan los recibos de los impuestos ?
1011
01:34:26,690 --> 01:34:29,024
- Ser� un error.
- Pero yo los pago
1012
01:34:29,025 --> 01:34:30,986
Los impuestos no son de nuestra
competencia.
1013
01:34:32,401 --> 01:34:33,342
Y menos mal.
1014
01:34:37,504 --> 01:34:40,225
Oiga...
� Puedo probar yo ?
1015
01:34:41,058 --> 01:34:44,821
- Tantas veces...cambiando la mano
- �Ya le dije que m�quina no se equivoca jam�s!
1016
01:34:44,822 --> 01:34:45,853
Adelante el que sigue.
1017
01:34:49,347 --> 01:34:50,753
Beato usted que logr� obtenerlo.
1018
01:34:50,754 --> 01:34:55,189
Que beato ni que nada.Ac� dice que
nac� en 1806 y que me llamo Luc�a.
1019
01:34:57,966 --> 01:34:59,262
Hasta luego, se�ora.
1020
01:35:20,782 --> 01:35:24,974
...eso me dicen todos,pero el empleado no me lo
acepta porque en la foto salgo sin barba.
1021
01:35:42,741 --> 01:35:43,460
� Y el autom�bil ?
1022
01:35:43,461 --> 01:35:45,829
Se la llev� el carro gr�a.
1023
01:35:45,830 --> 01:35:48,621
- A los corrales
- � A los corrales?
1024
01:35:48,622 --> 01:35:50,526
� En que parte est�n ?
1025
01:35:51,664 --> 01:35:52,755
Gracias.
1026
01:37:49,115 --> 01:37:53,402
LA FAMILIA
1027
01:38:43,810 --> 01:38:45,465
� Qui�res un poco de carne ?
1028
01:38:47,100 --> 01:38:49,704
No. Dijo mi mam� que ya la he comido.
1029
01:39:19,224 --> 01:39:22,335
- � Cerraste bien, pap� ?
- Todo.Hasta la alarma puse.
1030
01:39:24,408 --> 01:39:27,186
Ay,amor. �ves que te resfriaste?
1031
01:39:27,187 --> 01:39:29,816
- Toma. Toma mi pa�uelo.
- No, no es nada, mam�.
1032
01:39:29,817 --> 01:39:31,307
Es el cambio de estaci�n.
1033
01:39:33,924 --> 01:39:40,084
Telefone� la se�ora Spaziani para pedir la renovaci�n
y yo le dije que tu te hab�as ido al banco.�Hice bien?
1034
01:39:40,085 --> 01:39:42,119
- Hiciste bien.
- Ma�ana la protestamos
1035
01:39:42,120 --> 01:39:47,700
Mira que quitarle a pap� y mam�.De este lado
viene un vientecito que te puede hacer mal.
1036
01:39:47,701 --> 01:39:48,701
Buenas noches.
1037
01:39:53,330 --> 01:39:58,478
- Buenas noches.
- Mira esa mugrienta, gordinflona,toda pintarrajeada,
que parece un mascar�n.
1038
01:39:58,479 --> 01:39:59,595
...y te pone los ojos dulces.
1039
01:39:59,596 --> 01:40:03,048
- �Pero cu�les ojos dulces?
- Si, esos que penetran el pensamiento.te lo digo yo.
1040
01:40:03,049 --> 01:40:04,447
Si.Justamente a m�.
1041
01:40:04,348 --> 01:40:07,548
�Y porqu� ?�Qu� te falta ?
Ella estar�a bien, y c�mo...
1042
01:40:07,549 --> 01:40:10,042
...piensa que desgracia ser�a
tener una mujer como esa en la casa...
1043
01:40:11,000 --> 01:40:12,337
�Ser�a mi muerte!
1044
01:40:13,641 --> 01:40:15,642
es lo que pasar� por morir antes.
1045
01:40:15,643 --> 01:40:18,667
� Pero que haces, mam� ?
� Te haces la ni�a ?
1046
01:40:18,668 --> 01:40:21,259
Tu durar�s mas que yo,durar�s.
1047
01:40:22,099 --> 01:40:23,900
Me parece que yo a mi edad...
1048
01:40:23,901 --> 01:40:26,454
...se aprende a no darte un gran dolor
1049
01:40:26,455 --> 01:40:29,196
por eso me guardo de no darte ciertos
dolores de cabeza.
1050
01:40:29,197 --> 01:40:32,034
Yo me quedo contigo.No te
dej� cuando estaba j�ven...
1051
01:40:32,844 --> 01:40:35,685
As� y todo, a Luisa la quer�a mucho.
1052
01:40:35,686 --> 01:40:38,602
Esa era una casquivana.Te lo dice tu mam�.
1053
01:40:39,911 --> 01:40:41,072
Si lo dice usted, mam�.
1054
01:40:43,148 --> 01:40:46,561
Mimi. �Pedimos dos pizzas en lo de Tocazzi?
1055
01:40:46,562 --> 01:40:49,365
Si. Una pizzetta me la como con gusto.
1056
01:40:49,366 --> 01:40:54,138
Pero, �no ser�a mejor que nos comieramos
los macarrones que quedaron de la ma�ana ?
1057
01:40:54,139 --> 01:40:56,899
Pero esos de esta ma�ana eran de ayer.
1058
01:40:56,900 --> 01:41:01,144
Pero, pero, pero... �te firm� el
caballero esa carta ?
1059
01:41:01,145 --> 01:41:03,143
Si. C�mo no, la tengo aqu�.
1060
01:41:03,144 --> 01:41:04,724
A un mes 50.000
1061
01:41:04,725 --> 01:41:06,702
A dos 100.000
1062
01:41:06,703 --> 01:41:10,245
Bravo,Mim�. Siempre eres preciso y ex�cto
c�mo yo.
1063
01:41:10,246 --> 01:41:13,321
Y al Ingeniero que debe venir ma�ana
a las diez a retirar el anillo...
1064
01:41:13,322 --> 01:41:18,500
...se le dir� "mas no,el objeto lo vendimos..."
1065
01:41:18,501 --> 01:41:22,626
...�s�be porqu�?Porque no podemos tener
gastos por deudas impagas..."
1066
01:41:22,627 --> 01:41:26,225
...pero la palabra."�Oh!Son las diez...tic, toc.
1067
01:41:26,226 --> 01:41:28,863
Mimi, ese metal vale a lo menos
medio mill�n.
1068
01:41:28,864 --> 01:41:33,165
y nosotros le prestamos 200.000 liras,
y crees que el caballero se atrasar� en venir, eh.
1069
01:41:34,854 --> 01:41:38,179
Mam�,mam�.Usted ma�ana en la ma�ana
se tiene que despertar un poco m�s tarde
1070
01:41:38,180 --> 01:41:42,001
Usted tiene una cierta edad.Yo mismo
aqu� estoy medio resfriado.
1071
01:41:42,002 --> 01:41:45,644
Hagamos una cosa : abriremos
el negocio una media horita m�s tarde.
1072
01:41:45,645 --> 01:41:47,401
Como a las once o las once
y media �eh?
1073
01:41:47,402 --> 01:41:49,992
Bravo Mimi; tu siempre
resuelves todo.
1074
01:41:51,283 --> 01:41:54,543
Hijo m�o tu si que vas.
Mi alma en vez...
1075
01:41:54,544 --> 01:41:57,876
�Eh! Deje al alma suya,
era bueno pap�.
1076
01:41:57,777 --> 01:41:59,422
Era un lerdo.
1077
01:42:00,966 --> 01:42:02,161
Si lo dice usted,mam�.
1078
01:42:04,915 --> 01:42:07,068
Oh, qu� pena me da este pobrecito.
1079
01:42:07,069 --> 01:42:09,564
�Tiene sencillo? Yo tengo 20 liras sanas.
1080
01:42:09,565 --> 01:42:12,864
- No no tengo nada.
- Buenas noches
- Buenas noches
1081
01:42:32,022 --> 01:42:35,249
Si, el pueblo m�s cercano es Civarolla,
est� a 8 kil�metros
1082
01:42:35,250 --> 01:42:38,056
�Filomena! Traele una silla
a este se�or!
1083
01:42:38,057 --> 01:42:39,612
A pie se demora una hora.
1084
01:42:39,613 --> 01:42:42,135
� Y ustedes van seguido a
Civarolla ?
1085
01:42:42,136 --> 01:42:45,303
Seguido no,en caso de necesidad o
de desgracia.
1086
01:42:45,304 --> 01:42:48,067
� Carmelo ! Trae un poco de vino.
1087
01:42:48,068 --> 01:42:51,180
Yo fu� el martes, porque
estaba la feria.
1088
01:42:51,181 --> 01:42:54,263
- �Y en el pueblo tienen cine ?
- Si,si y como no
1089
01:42:54,264 --> 01:42:57,283
- Funciona todos los domingos.
- �Y ustedes van alg�n vez?
1090
01:42:57,284 --> 01:43:01,992
No, eso es cosa para personas
que tienen dinero para botar.
1091
01:43:04,055 --> 01:43:07,090
�Rosetta, �no ves que llora Gesualdo?!
1092
01:43:07,091 --> 01:43:09,354
�Le gustar�a tener televisi�n?
1093
01:43:09,355 --> 01:43:11,500
Ah, si claro que me gustar�a.
1094
01:43:11,501 --> 01:43:17,089
- Pero con la radio nos arreglamos.
- En res�men: nada de cine,nada de televisi�n
y nada de radio y en la noche �qu� hacen?
1095
01:43:17,090 --> 01:43:18,715
�C�mo lo pasan el tiempo libre?
1096
01:44:17,145 --> 01:44:18,627
Pero se�ora, �es usted?
1097
01:44:18,628 --> 01:44:20,603
Mam� estaba mejor y regres�
1098
01:44:23,466 --> 01:44:24,721
�A que hora regres� el se�or?
1099
01:44:24,722 --> 01:44:27,677
La hora exacta no la s�,yo...
yo estaba acostada.
1100
01:44:28,490 --> 01:44:30,762
Pero...�qu� va a hacer?
�lo va a despertar?
1101
01:44:31,138 --> 01:44:32,488
�No te preocupes!
1102
01:44:34,939 --> 01:44:39,214
5, 4, 3, 2, 1...
1103
01:44:39,215 --> 01:44:40,260
��SILVIO!!
1104
01:44:43,883 --> 01:44:44,902
...Herminia...
1105
01:44:45,486 --> 01:44:46,524
�Oh, mama mia bella!
1106
01:44:48,281 --> 01:44:50,378
�Silvio!�Pero que es lo que h�ces?
1107
01:44:50,379 --> 01:44:53,280
- �Yo?
- Pero, �qu� esta sucediendo?
1108
01:44:53,281 --> 01:44:54,996
- �D�nde?
- Pero �c�mo...?
1109
01:44:54,997 --> 01:44:56,442
Pero qu� niegas...
1110
01:44:56,443 --> 01:44:57,410
�Yo niego?
1111
01:45:01,030 --> 01:45:01,936
Pero...�qu� dices de ella?
1112
01:45:01,937 --> 01:45:05,204
Y yo casi te creo.Me hiciste tener
miedo,me hiciste.
1113
01:45:05,205 --> 01:45:07,758
- �Qui�n es?
- �C�mo quien es?
- Esa,�qui�n es?
1114
01:45:07,759 --> 01:45:08,436
Es mi mujer.
1115
01:45:08,945 --> 01:45:10,138
- �No!
- �Ah, no?
1116
01:45:11,677 --> 01:45:12,958
�Pero, sab�as que ven�a?
1117
01:45:13,159 --> 01:45:13,642
No.
1118
01:45:13,643 --> 01:45:15,265
Y no tienes que meterme
en estas situaciones.
1119
01:45:16,726 --> 01:45:18,953
-Se�ora,disculpeme.
-�Yo a usted no la conozco!
1120
01:45:18,954 --> 01:45:22,542
�Me permites,Herminia?
La se�ora Crocciante.
1121
01:45:22,543 --> 01:45:24,119
�Qu� hace esta mujer en
nuestra alcoba?
1122
01:45:26,410 --> 01:45:27,901
...�y qu� se yo?...
1123
01:45:28,800 --> 01:45:32,493
�Pero,como?...Yo regreso a casa y te encuentro
con una mujer en mi alcoba, en mi cama...
1124
01:45:32,494 --> 01:45:35,707
...y tu me dices "qu� se yo?", y ni
siquiera tratas de justificarte?
1125
01:45:35,708 --> 01:45:37,777
�Pero si ni siquiera me has dejado
el tiempo para hablar!
1126
01:45:37,778 --> 01:45:40,762
�Me caes en la cama toda despeinada,
con los ojos desorbitados...
1127
01:45:40,763 --> 01:45:42,757
...me haces un berrinche que casi me
da un infarto...
1128
01:45:42,758 --> 01:45:46,103
...y todo sin saber el porqu�
y el c�mo!
1129
01:45:46,104 --> 01:45:46,968
��Pero el porqu� de que cosa?!
1130
01:45:46,969 --> 01:45:49,830
Me parece bastante claro,�no?
Estas en la cama con una prostituta
1131
01:45:53,045 --> 01:45:55,636
No nos demos a conocer ante todos
de lo que somos.
1132
01:45:55,637 --> 01:45:58,589
Adelante.Adelante, vamos probemos a
escuchar lo que tienes que decir.
1133
01:45:58,590 --> 01:46:00,247
�Se lo dices tu?Si me haces el favor.
1134
01:46:00,675 --> 01:46:03,105
Pero se�ora, �qu� quiere que le
diga? Estoy mortificada.
1135
01:46:03,106 --> 01:46:05,485
Adem�s el me dijo que
estaban separados.
1136
01:46:05,486 --> 01:46:07,271
�Ah, si, eh? �Separados?
1137
01:46:07,272 --> 01:46:10,598
Mas si.�No est�bamos separados?
Moment�neamente.
1138
01:46:10,599 --> 01:46:13,077
- T� hab�as partido
- Pero, �qu� tiene que ver?
1139
01:46:13,078 --> 01:46:15,802
Que tiene que ver dice ella.
Tiene qu� ver.
1140
01:46:15,803 --> 01:46:17,435
Me pasas esa pantufla,por favor Herminia.
1141
01:46:19,195 --> 01:46:21,921
Pero en suma,todo esto es absurdo.
Tu niegas la evidencia.
1142
01:46:22,309 --> 01:46:27,624
�NO!
Primero que nada yo jamas he negado
la presencia de la se�ora en mi cama.
1143
01:46:28,232 --> 01:46:32,729
En segundo lugar yo te digo ,
si Herminia, reconozco que me equivoqu�.
1144
01:46:32,730 --> 01:46:34,852
- �Ah� �Y lo dices as�?
- Disculpa,�y c�mo te lo tengo qu� decir?
1145
01:46:34,853 --> 01:46:37,834
Aprecia por lo menos mi
sinceridad y mi buena f�.
1146
01:46:38,290 --> 01:46:42,611
Tanto as�, querida Herminia, que yo no creo
que hayas estado en la otra parte de la regi�n
1147
01:46:42,612 --> 01:46:46,524
�Claro,bien!Porque seg�n tu yo
podr�a haber estado en la regi�n del Tauso.
1148
01:46:46,525 --> 01:46:48,543
Pero,examinemos objetivamente
los hechos...
1149
01:46:48,544 --> 01:46:50,068
Si, si. Examinemos.
1150
01:46:50,069 --> 01:46:54,462
Tu partes, me dejas solo y luego te maravillas
porque busco un poco de compa��a.
1151
01:46:55,568 --> 01:46:56,730
Pero,seg�n tu, Herminia...
1152
01:46:57,543 --> 01:47:02,399
...un hombre de mi edad,�puede vivir
solo...sin un poco de...calor humano?
1153
01:47:02,400 --> 01:47:05,031
-...un poco de afecto...
- Pero si part� ayer en la tarde.
1154
01:47:05,032 --> 01:47:09,568
�Y bien,ent�nces!Pero si es en los primeros
momentos que uno siente mucho la soledad
1155
01:47:09,569 --> 01:47:13,222
Disculpame.Tu llegas, te vas y
el que se ha visto se ha visto.
1156
01:47:13,223 --> 01:47:16,131
Pero esto es incre�ble.Mi madre
estaba mal y no ten�a que ir a verla.
1157
01:47:16,132 --> 01:47:17,504
�Y qui�n te lo prohibi�?�Yo talvez?
1158
01:47:18,205 --> 01:47:20,720
Tienes que admitir que razonas
como una loca.
1159
01:47:20,721 --> 01:47:23,892
Primero lloras,despu�s corres d�nde tu madre.
En vez de estar conmigo �qu� haces?
1160
01:47:23,893 --> 01:47:26,247
- Inmediatamente de te devuelves.
- Pero si mi madre estaba bien
1161
01:47:26,248 --> 01:47:29,252
Mejor.Mejor tu ligereza,mejor.
1162
01:47:29,753 --> 01:47:35,147
Madam Crociante,una vieja de 70 a�os,
con 50 de presi�n �se deja en la cama sola?
1163
01:47:35,148 --> 01:47:37,040
- Eh,no...
- Escuche usted...
1164
01:47:37,041 --> 01:47:39,544
- No solo eso,mas tu eres tambi�n mentirosa
- �Yo?
1165
01:47:39,545 --> 01:47:40,683
Ah,no. Y qui�n �yo?
1166
01:47:41,770 --> 01:47:45,178
Disculpame. Me dijiste que
estar�as hasta el s�bado...
1167
01:47:45,179 --> 01:47:47,162
�Me lo dijiste �si o no? Resp�nde!
1168
01:47:47,163 --> 01:47:49,241
Muy bien, si lo quieres saber
recib� una llamada an�nima.
1169
01:47:49,242 --> 01:47:52,070
�Oh, no!
Lo dijiste finalmente.
1170
01:47:52,962 --> 01:47:56,484
Bravo.Mucha confianza demostraste
a mis atenciones.
1171
01:47:56,485 --> 01:48:00,845
Despu�s de 15 a�os de matrimonio durante
los cuales compartimos felicidad y pesares.
1172
01:48:00,846 --> 01:48:04,112
�Tu no le cres a tu marido,pero
le crees a la telefoneada de un desconocido!
1173
01:48:06,239 --> 01:48:10,407
Mara,levantate y apurate.Ya he comprendido
que tu aqu� no eres bienvenida.
1174
01:48:10,408 --> 01:48:13,053
Lev�ntate, ap�rate. Haz el favor.
1175
01:48:14,289 --> 01:48:18,449
Herminia �quieres darte la vuelta,por favor?
Es que a ella le da verg�enza.
1176
01:48:20,141 --> 01:48:22,176
�Todo lo habr�a soportado, pero no
en mi cama!
1177
01:48:22,177 --> 01:48:25,229
Primero que nada, Herminia,
los dos est�bamos del lado m�o.
1178
01:48:25,950 --> 01:48:27,642
Y despu�s de todo eso es lo
�nico que a ti te preocupa �verdad?
1179
01:48:27,643 --> 01:48:28,756
Tu cama.
1180
01:48:28,757 --> 01:48:32,240
Porque si la hubiese llevado a un c�sped,
o a un hotelucho a ti no te importaba...
1181
01:48:32,804 --> 01:48:37,902
Mira, Herminia, yo podr�a decirte
que entre la se�ora y yo no pas� nada.
1182
01:48:37,903 --> 01:48:42,614
�Qu� es es?
Piensa que nos tratamos a�n de usted.
1183
01:48:42,615 --> 01:48:44,923
Tenga Mara.
Los calzones.
1184
01:48:44,924 --> 01:48:46,122
Gracias.
1185
01:48:46,123 --> 01:48:48,795
Pero yo no quiero darte esta
satisfacci�n.
1186
01:48:48,796 --> 01:48:50,469
Adem�s,tu no me creer�as.
1187
01:48:51,670 --> 01:48:52,399
�Me creer�as?
1188
01:48:52,400 --> 01:48:53,653
- �NO!
- �Ves,te das cuenta?
1189
01:48:54,014 --> 01:48:55,278
Yo en cambio te creo.
1190
01:48:55,279 --> 01:49:00,547
Yo cre� que tu regresar�as el s�bado,
si no no me habr�a metido en este l�o.
1191
01:49:00,548 --> 01:49:03,100
En cambio t� no.
Tu le crees a los otros.
1192
01:49:03,692 --> 01:49:05,290
Crees a las telefoneadas an�nimas
1193
01:49:06,149 --> 01:49:10,483
Y te dejas caer aqu� con el gusto s�dico de
sorprenderme en una situaci�n humillante
1194
01:49:11,667 --> 01:49:14,012
Y eres feliz de gritarme:
"�Silvio,qu� haces!"
1195
01:49:14,013 --> 01:49:15,629
�Pero, c�mo?�Qu� no ves lo que hago?
1196
01:49:17,372 --> 01:49:19,923
Es una vileza,sabes.Cr�eme Herminia.
1197
01:49:19,924 --> 01:49:22,444
Ella, en cierto sentido, no
tiene ning�n derecho.
1198
01:49:22,445 --> 01:49:24,974
- �Qu� se mete ella ahora?
- �Que se mete usted? No se inmiscuya.
1199
01:49:26,013 --> 01:49:27,999
Es la falta de confianza, Herminia.
1200
01:49:28,000 --> 01:49:29,905
Es esto lo que m�s me duele.
1201
01:49:30,402 --> 01:49:35,017
Es por eso que el pobre hombre de tu padre
se fu� a Am�rica disgustado por la incomprensi�n
de tu madre.
1202
01:49:35,018 --> 01:49:37,540
Pero si pap� era un sinverguenza que
se escap� con una putinga.
1203
01:49:37,541 --> 01:49:42,257
Pero como puedo ser el marido
de una mujer que ofende al padre.
1204
01:49:42,540 --> 01:49:45,903
Aqu� lo tienes.Hace un mes que
me falta este bot�n.
1205
01:49:45,904 --> 01:49:48,741
Pero digo yo ��no puedes ni
siquiera coserme un bot�n?!No,no...
1206
01:49:48,742 --> 01:49:51,548
...no es tanto por el bot�n,
se sabe...
1207
01:49:51,549 --> 01:49:55,169
mas es el t�pico signo del desinter�s
de la mujer por el hombre que vive a su lado.
1208
01:49:55,170 --> 01:49:58,994
- Ten�mos dos empleadas si no me equivoco.
- Ah,ya. Seg�n t� la empleada substituye a la esposa.
1209
01:49:58,995 --> 01:50:00,927
- En la cama tal vez...
- �Qu� dices?
1210
01:50:00,928 --> 01:50:04,426
- �Es usted empleada?
- No haces una bella figura,�sabes Herminia?
1211
01:50:04,427 --> 01:50:08,258
Ofende...humilla...
te crees una supermujer...
1212
01:50:09,252 --> 01:50:13,029
Pero yo s� cual es la causa
de este descontrol tuyo.
1213
01:50:13,030 --> 01:50:14,769
De esta prosopopea tuya.
1214
01:50:14,770 --> 01:50:16,202
�El dinero!
1215
01:50:16,203 --> 01:50:20,415
�Si se�ora!
Y el bienestar en el que naufragan todos los sentimientos.
1216
01:50:21,512 --> 01:50:28,586
�La nutria,el vis�n, otro vis�n,el astrak�n,la villa,
la piscina el Maserati, los condenados millones!
1217
01:50:28,587 --> 01:50:30,581
�Qu� bella, �porqu� no
me compras una igual?!
1218
01:50:30,582 --> 01:50:32,650
Suelta esa piel.Sal de aqu�.
1219
01:50:32,651 --> 01:50:37,241
�Ahora si mis millones tanto te molestaban
antes de casarnos,podr�as haber rehusado la dote!
1220
01:50:37,242 --> 01:50:39,794
�Y ya!Para hacer la figura del
presuntuoso �verdad?
1221
01:50:39,795 --> 01:50:44,799
�Y ahora gr�taselo a todo el mundo...me lo has
dado todo t�, yo no te he dado nada!
1222
01:50:44,800 --> 01:50:47,145
��Porqu�?�No es as�?
�Y qu� me has dado t�?
1223
01:50:54,972 --> 01:50:55,872
Nada.
1224
01:50:58,363 --> 01:50:59,552
No te he dado nada.
1225
01:51:01,254 --> 01:51:02,864
Nunca entendiste nada de m�.
1226
01:51:02,865 --> 01:51:05,623
Te d� mi juventud, y tu la
malgastaste.
1227
01:51:06,845 --> 01:51:10,747
-Venga Madam Crociante, la acompa�o.
- Se�ora,toda mi comprensi�n.Yo tambi�n soy casada.
1228
01:51:10,748 --> 01:51:12,262
Pero �qu� hace?�qu� dice?
Vamos.
1229
01:51:16,190 --> 01:51:18,250
�No sabr�s nunca el mal que me hiciste!
1230
01:51:20,656 --> 01:51:25,629
- �SILVIO!
- No Herminia.No temas.
1231
01:51:26,747 --> 01:51:27,768
Regreso para la cena.
1232
01:51:29,829 --> 01:51:31,224
Yo s� perdonar.
1233
01:52:05,591 --> 01:52:07,163
Vamos Marina, con cuidado.
1234
01:52:07,164 --> 01:52:08,534
Estate con los ojos abiertos, eh.
1235
01:52:08,535 --> 01:52:12,699
- �Y yo que hago?
- Escuchame, al menos el domingo haz algo.
1236
01:52:12,700 --> 01:52:14,531
�Toma a tu madre �no?!
1237
01:52:14,532 --> 01:52:16,145
� Y a mi quien me toma?
1238
01:52:16,146 --> 01:52:18,940
Las cosas que dices tu.
1239
01:52:21,221 --> 01:52:23,836
Ven aqu�,atr�s de mi, apoyate
y ustedes pegados a m�.
1240
01:52:23,837 --> 01:52:25,982
Listos que ya estamos.
1241
01:52:25,983 --> 01:52:28,209
Vamos...vamos arriba...
1242
01:52:32,887 --> 01:52:36,688
Y lo ves,lo ves...dej�moslo estar.
Ac� es muy peligroso.
1243
01:52:36,689 --> 01:52:39,075
Escucha, sal�mos a prop�sito �no?
1244
01:52:39,076 --> 01:52:41,469
Yo trabajo toda la semana...
1245
01:52:41,470 --> 01:52:45,148
...y el domingo me quiero dar la satisfacci�n
de pagar un helado en Spierigazini. �Si?
1246
01:52:49,089 --> 01:52:52,454
Atentos que este es el momento justo,coraje
Michele, que tendremos suerte ahora,ven
1247
01:52:52,455 --> 01:52:56,472
Atentos,eh.P�nganse cerca m�o
Vamos.
1248
01:52:57,128 --> 01:52:58,754
�Ap�guese de m� usted!
1249
01:53:01,976 --> 01:53:03,618
No,probemos por all�.
1250
01:53:04,361 --> 01:53:05,478
Eso,la ten�mos.
1251
01:53:06,205 --> 01:53:07,095
Ven aqu� Peppi.
1252
01:53:08,156 --> 01:53:10,718
- Ven aqu�.
- Eoh!�Ad�nde va con el ni�ito?
1253
01:53:11,401 --> 01:53:13,394
�Me ha tomado como vereda?
1254
01:53:13,395 --> 01:53:15,029
Adelante.
Eh.Dios bello.
1255
01:53:15,030 --> 01:53:18,106
-�Hasta a la vieja la va a subir?
- �No puedo!
- Si que puedes.
1256
01:53:21,034 --> 01:53:22,784
�Ven aqu� tu!�Qu� est�s haciendo?
1257
01:53:22,785 --> 01:53:26,136
Ven.Me tiene llena este ni�ito.
1258
01:53:27,182 --> 01:53:29,261
�Mam�,pasemos por aqu�!
1259
01:53:29,820 --> 01:53:33,233
�Pero tu estas loco? Este puede
partir de un momento a otro.Camina.
1260
01:53:39,790 --> 01:53:42,988
Lo siento mucho.Pero aqu� ten�mos que pasar.
1261
01:53:43,658 --> 01:53:45,580
Vamos.Fuerza mam�.
1262
01:53:48,492 --> 01:53:49,326
Oh,disculpe.
1263
01:53:50,220 --> 01:53:52,362
�Adele,Adele,
tengo miedo!
1264
01:53:53,088 --> 01:53:54,644
No te descorazones,que todo va bien.
1265
01:53:54,645 --> 01:53:55,352
Vengan conmigo.
1266
01:53:55,938 --> 01:53:58,950
Se�orita,se�orita, la puedo llevar
en el auto, tengo hasta tocadiscos,�sabe?
1267
01:53:58,951 --> 01:54:00,542
�Qu� te est� pasando con
la criatura?�Eh!
1268
01:54:00,543 --> 01:54:02,092
�Eh, pero,�qu� hace?
�Me desarma el carro?
1269
01:54:02,093 --> 01:54:05,516
Agradece que le pegu� a la m�quina,
en la cabeza te la deber�a haber dado.
1270
01:54:06,935 --> 01:54:07,884
�D�nde vas Peppi?
1271
01:54:11,034 --> 01:54:11,901
�PAREN!
1272
01:54:17,609 --> 01:54:19,462
Pero esto no es justo,�sabe?
1273
01:54:19,463 --> 01:54:22,645
Deber�an hacer atravesar
los peatones en m�quina,deber�an.
1274
01:54:22,646 --> 01:54:25,286
Ya vamos,Marina
�y Michele donde est�?
1275
01:54:25,287 --> 01:54:26,498
�Qu� le pas�?
1276
01:54:26,499 --> 01:54:28,414
Est� en la otra parte.
1277
01:54:28,415 --> 01:54:29,312
Ah,ya lleg�,menos mal.
1278
01:54:29,313 --> 01:54:30,863
No, ni siquiera se ha movido.
1279
01:54:30,864 --> 01:54:32,837
�Eh?�Donde est�?
1280
01:54:58,352 --> 01:54:59,909
�Pasa!
1281
01:55:11,462 --> 01:55:13,574
�Manaza!�La desesperaci�n m�a eres!
1282
01:55:13,575 --> 01:55:17,348
Eh no,pobrecito.No le grites m�s.
El est� tan mal.
1283
01:55:17,349 --> 01:55:19,893
Entender�s que esta desesperaci�n
no es cosa de todos.
1284
01:55:19,894 --> 01:55:23,825
Entend�.Lo voy a ir a buscar,ustedes
descansen aqu� que cuando vuelva partimos.
1285
01:55:25,407 --> 01:55:26,012
Vuelvo,�eh?
1286
01:55:26,013 --> 01:55:28,769
- Elevaremos una plegaria a San Crist�bal
- �Mam�!
- �Cuidado!�Qu� pasa?
1287
01:55:37,944 --> 01:55:39,361
- Amor,acomodate aqu�.
- Si,si, si...
1288
01:55:39,690 --> 01:55:41,100
- Tu no mires
- Si, miro...
1289
01:55:45,121 --> 01:55:45,506
�Pero que tienes?�Miedo?
1290
01:55:51,676 --> 01:55:52,348
�Hijo m�o!
1291
01:55:53,485 --> 01:55:54,420
La hicimos.
1292
01:55:59,082 --> 01:56:00,297
Que bueno que qued� el puesto.
1293
01:56:00,298 --> 01:56:01,460
Pero,�qu� haces,loco?
1294
01:56:01,800 --> 01:56:03,829
Te toqu� la bocina.�Pero porqu�
se detuvo as� de golpe?
1295
01:56:03,830 --> 01:56:05,447
Porque el vigilante toc� el silbato
1296
01:56:05,448 --> 01:56:07,285
�Y frena as� cada vez que un
vigante toca el silbato?
1297
01:56:07,286 --> 01:56:08,286
Si,porque me silbaba a m�.
1298
01:56:08,287 --> 01:56:09,287
�Sabe?No le creo nada.
1299
01:56:09,288 --> 01:56:11,367
�Oiga,usted ven�a paveando por
lo tanto la culpa es suya,�no?!
1300
01:56:11,368 --> 01:56:14,809
- �Y usted quien es?
- Soy una peatona,v� todo y atestiguar�,lo siento.
1301
01:56:14,810 --> 01:56:17,768
Se aprovecha porque este es un pobre
bellaco que no vale nada.
1302
01:56:17,769 --> 01:56:19,385
�Pero, �C�mo que bellaco?
�C�mo se permite?
1303
01:56:19,386 --> 01:56:21,368
Lo estoy defendiendo, se�or.
P�rtese bien.
1304
01:56:21,369 --> 01:56:24,562
No se haga el fan�tico y subase al auto
que la putita lo est� esper�ndo,pobrecita.
1305
01:56:24,563 --> 01:56:26,825
Gracias a Dios que est� mi mujer.
1306
01:56:26,826 --> 01:56:29,166
Y �cu�l mujer?No me haga reir.
1307
01:56:29,167 --> 01:56:33,788
No se comprometa, que est� bien.
1308
01:56:39,231 --> 01:56:41,492
�Adele,el zapato,Adele!
1309
01:56:41,493 --> 01:56:44,093
- �Qu�!
- Perd� el zapato ah� al medio.
1310
01:56:44,930 --> 01:56:48,120
- �Porque no dijiste antes?
- Lo dije antes,pero nadie me quizo escuchar.
1311
01:56:48,121 --> 01:56:50,494
Cuando una es vieja,ya
no le importa a nadie.
1312
01:56:50,495 --> 01:56:51,949
Abuela,calladita.
1313
01:57:06,486 --> 01:57:08,617
Qu�date quieto.
Ah, desgraciado.
1314
01:57:10,710 --> 01:57:11,704
Te la compro nueva.
1315
01:57:11,705 --> 01:57:14,475
- Mam� te est�n haci�ndo una multa
- C�llate tu,callado te quedas
1316
01:57:15,244 --> 01:57:15,935
�Qu� multa,disculpe?
1317
01:57:15,936 --> 01:57:18,732
-Acto obseno en un lugar p�blico
-Pero, �cual acto obseno?
1318
01:57:18,733 --> 01:57:21,672
- Ese del ni�ito.
- C�mo, �un ni�ito que hace pip� es un acto obseno?
1319
01:57:21,673 --> 01:57:25,506
Escuche, uno anda por la calle y
usted agarra las multas �porqu�?
1320
01:57:25,507 --> 01:57:26,483
Son 1.000 liras.
1321
01:57:26,484 --> 01:57:30,723
�A mi?�pero, que hice yo?
Fu� �l.Stefano,dale 1.000 liras al se�or.
1322
01:57:32,644 --> 01:57:33,839
Bravo,mejor.
1323
01:57:52,855 --> 01:57:53,861
La hicimos,�eh?
1324
01:57:54,856 --> 01:57:56,017
Y los helados no est�n.
1325
01:57:56,749 --> 01:57:58,307
Pregunt�mosle a este.
1326
01:57:59,169 --> 01:58:00,468
Seis copas del noveno.
1327
01:58:00,469 --> 01:58:01,879
Se terminaron.
1328
01:58:01,880 --> 01:58:03,239
Solo copas de frambuesa.
1329
01:58:03,240 --> 01:58:05,558
No,no.De frambuesa no, por que...
1330
01:58:05,559 --> 01:58:08,238
...los ni�os m�os tienen la...
1331
01:58:08,239 --> 01:58:11,807
el s�ntoma que desregula,eso...
1332
01:58:12,547 --> 01:58:13,511
Tambi�n yo.
1333
01:58:13,512 --> 01:58:15,330
�Y quien est� bien? �Ent�nces?
1334
01:58:15,331 --> 01:58:16,491
No la como.
1335
01:58:17,237 --> 01:58:18,507
No, digo, y nosotros �qu� hacemos?
1336
01:58:18,508 --> 01:58:20,221
Vayan al otro bar, el Bar Tabacchi.
1337
01:58:20,222 --> 01:58:21,027
�D�nde est�?
1338
01:58:21,028 --> 01:58:24,248
Ese nuevo.Del otro lado de la calle.
Al frente.
1339
01:58:25,314 --> 01:58:25,961
�Al frente?
1340
01:58:47,919 --> 01:58:50,827
Adele.
Te haz afligido,�eh?
1341
01:58:53,936 --> 01:58:54,576
No.
1342
02:00:24,335 --> 02:00:25,677
- �Este paquete de qui�n es?�Es tuyo Aldo?
- Si.
1343
02:00:25,678 --> 02:00:28,949
- Vamos,no escucharon nada.
- T�, ten esto.
1344
02:00:28,950 --> 02:00:31,082
Voy a botar esto.Vayan saliendo,vayan.
1345
02:00:31,083 --> 02:00:33,035
Y no vayan a estar empuj�ndo.
1346
02:00:33,036 --> 02:00:34,801
�Hey,Roberto...
1347
02:00:36,740 --> 02:00:37,604
El peri�dico...
1348
02:00:38,639 --> 02:00:39,967
Esperen.El pan.
1349
02:00:40,773 --> 02:00:42,081
El pan de la casa.
1350
02:00:52,205 --> 02:00:53,378
�Estocolmo!
1351
02:01:07,916 --> 02:01:10,898
Mam� m�a, bella.
1352
02:02:00,659 --> 02:02:02,425
- Pero, �y para ir al centro?
-- �Boh!
1353
02:02:08,298 --> 02:02:10,172
Qu� domingo helado.
1354
02:02:10,173 --> 02:02:12,206
Caminemos,caminemos.
1355
02:02:12,207 --> 02:02:13,497
�Estar� all� en centro?
1356
02:02:15,011 --> 02:02:15,652
Vamos por aqu�.
1357
02:02:16,425 --> 02:02:17,029
Una caminadita.
1358
02:02:24,707 --> 02:02:26,705
D�nde vamos a trabajar ma�ana...
1359
02:02:26,706 --> 02:02:27,956
...tiene que que estar por ese lado.
1360
02:02:33,279 --> 02:02:34,731
�Vamos,mu�vanse!
1361
02:02:42,036 --> 02:02:44,020
- Ac� est� mas bonito
- D�jalo
1362
02:02:45,889 --> 02:02:46,950
...mas bonito...
1363
02:02:47,426 --> 02:02:49,164
...es todo lo mismo aqu�...
1364
02:02:50,761 --> 02:02:53,389
�Viste?Aqu� las se�ales son
iguales que all�.
1365
02:02:53,390 --> 02:02:55,958
- Si, las se�ales son iguales en todo el mundo.
- Bueno, es que yo soy ignorante.
1366
02:02:58,053 --> 02:03:02,611
Eh,se�or.�No sabe de un lugar d�nde nos
podamos abrigar y comer algo?
1367
02:03:02,612 --> 02:03:04,072
Comer algo.
1368
02:03:04,073 --> 02:03:07,182
- D�jalo que se vaya
- Ni siquiera se detuvo.
1369
02:03:08,059 --> 02:03:10,767
Es un pecado.A lo mejor el conoc�a
alg�n lugar donde divertirse un poco.
1370
02:03:35,233 --> 02:03:37,816
No hemos visto ni una mujer.
En alguna parte estar�n
1371
02:03:40,566 --> 02:03:41,758
�Por fin, que se come!
1372
02:03:41,759 --> 02:03:43,734
Ent�nces les decimos que nos
preparen spaghettis.
1373
02:03:43,735 --> 02:03:44,735
�T� que quieres? �Una carita?
1374
02:03:44,736 --> 02:03:48,080
Lo unico que quiero es entrar
que estoy que me meo.
1375
02:03:48,081 --> 02:03:51,463
-Aqu� est� bien
-Yo pido una fogaza.
1376
02:03:51,464 --> 02:03:53,466
Claro, te van a dar una fogaza.
1377
02:03:59,805 --> 02:04:01,973
Huevos.�Tienen huevos?
1378
02:04:12,108 --> 02:04:14,222
Hey, esta gringa es simp�tica.
1379
02:04:14,223 --> 02:04:17,450
Vamos,acerquense todos y pidan.
Hoy pagamos nosotros.
1380
02:04:17,451 --> 02:04:19,370
�Pero qu� hacen aqu�?
1381
02:04:19,371 --> 02:04:20,525
�No hablan nunca?
1382
02:04:20,526 --> 02:04:24,714
�Y alguna canci�n tiene que conocer?
Eh,"chanson","chansone"
1383
02:04:24,715 --> 02:04:27,591
Canta Luchicco...
1384
02:04:43,604 --> 02:04:49,718
TRADUCIDA Y SINCRONIZADA
por
TEVOTEAM
116058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.