Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,210 --> 00:00:24,830
Lucifer. What's going on?
2
00:00:24,920 --> 00:00:28,590
You've been avoiding me, Dr. Arn,
so I had to force a meeting.
3
00:00:28,840 --> 00:00:30,340
Yeah, sorry about that.
4
00:00:30,420 --> 00:00:32,800
- Work has been so crazy...
- Don't care.
5
00:00:33,500 --> 00:00:36,840
I granted you a favor.
Now you owe me one. It's time to pay up.
6
00:00:37,220 --> 00:00:40,100
I need a medical consultation.
7
00:00:40,180 --> 00:00:43,980
If I was to tell you I had a mole or two
on my back...
8
00:00:44,350 --> 00:00:48,270
perhaps you could reshape them,
maybe... zhuzh them up a bit?
9
00:00:48,360 --> 00:00:49,940
I'd have to see them first.
10
00:00:50,200 --> 00:00:51,900
Not possible, I'm afraid, but...
11
00:00:52,530 --> 00:00:53,820
I have visual aids.
12
00:00:59,800 --> 00:01:02,800
Wait, you have moles that large
on your back?
13
00:01:02,160 --> 00:01:04,330
You need to get them checked out,
have them removed.
14
00:01:04,410 --> 00:01:06,420
But I tried removing them in the past,
15
00:01:06,500 --> 00:01:08,790
but the stubborn buggers
always seem to grow back.
16
00:01:08,880 --> 00:01:11,800
I just need you
to dress them up a smidge.
17
00:01:11,880 --> 00:01:13,100
Maybe you could...
18
00:01:13,900 --> 00:01:15,970
attach some white feathers or tattoo them.
19
00:01:16,500 --> 00:01:17,500
Something cheery,
20
00:01:17,900 --> 00:01:17,930
flowers, maybe.
21
00:01:18,100 --> 00:01:19,390
Tattoo your moles?
22
00:01:19,470 --> 00:01:23,200
I was thinking maybe I could get you
a discount on some botox, but...
23
00:01:23,100 --> 00:01:25,480
I don't need botox, doctor!
24
00:01:25,560 --> 00:01:28,940
What I need is for you to fix them,
because they are disgusting!
25
00:01:29,200 --> 00:01:30,650
Please don't hurt me.
26
00:01:30,730 --> 00:01:34,300
- Lucifer, what's going on?
- God, I really need to put a lock
27
00:01:34,110 --> 00:01:35,110
on that elevator.
28
00:01:36,530 --> 00:01:38,660
Useless, doctor. Get out of my sight.
29
00:01:41,280 --> 00:01:43,290
- Lucy, what were you doing to him?
- Nothing.
30
00:01:45,120 --> 00:01:46,120
Huh?
31
00:01:46,410 --> 00:01:49,540
What happened there, brother?
Hit another bridge whilst flying?
32
00:01:50,500 --> 00:01:52,670
That happened one time, Lucy.
33
00:01:52,880 --> 00:01:55,840
And no, I got into a fight with Remy.
34
00:01:57,100 --> 00:01:58,100
Remy was here?
35
00:01:58,880 --> 00:02:00,890
Oh. How is your little clone?
36
00:02:01,100 --> 00:02:02,100
Angry.
37
00:02:02,180 --> 00:02:06,850
She wanted to take Linda's baby, my child,
back to the Silver City with her.
38
00:02:07,600 --> 00:02:08,230
The argument escalated.
39
00:02:08,310 --> 00:02:11,770
Of course, I was victorious and now
the child will be raised here on Earth,
40
00:02:11,860 --> 00:02:13,860
which is actually why I'm here.
41
00:02:14,190 --> 00:02:15,440
I have a favor to ask you.
42
00:02:15,530 --> 00:02:16,530
Oh.
43
00:02:17,150 --> 00:02:18,950
Apparently,
there's a tradition here on Earth
44
00:02:19,300 --> 00:02:21,410
to ask someone to be a back-up parent
45
00:02:21,490 --> 00:02:24,410
in case something happens
to the child's real parents.
46
00:02:24,490 --> 00:02:25,490
Oh.
47
00:02:25,540 --> 00:02:27,370
Are you seriously asking me,
48
00:02:27,450 --> 00:02:30,120
evil incarnate,
to be the child's godfather?
49
00:02:30,210 --> 00:02:31,400
Ha!
50
00:02:31,130 --> 00:02:32,250
The irony.
51
00:02:32,920 --> 00:02:34,670
Well, Lucy, this birth is imminent.
52
00:02:35,380 --> 00:02:38,170
And I still don't know how to be a father.
53
00:02:38,260 --> 00:02:39,470
How am I supposed to prepare?
54
00:02:39,550 --> 00:02:42,220
Well, I would have thought it
patently obvious by now.
55
00:02:42,300 --> 00:02:44,810
I'm the last person to come to
for fatherly advice.
56
00:02:44,970 --> 00:02:48,600
But if you really want to know
how humans raise their children,
57
00:02:48,680 --> 00:02:50,770
maybe you should, I don't know, ask them.
58
00:02:52,270 --> 00:02:54,190
That's actually not bad advice.
59
00:02:54,270 --> 00:02:57,150
And as for being the child's godfather,
trust me, brother,
60
00:02:57,280 --> 00:02:59,650
the biggest favor I can do you
and the child
61
00:02:59,740 --> 00:03:01,780
is to stay as far away as possible.
62
00:03:18,960 --> 00:03:19,960
Hey, Ella.
63
00:03:20,340 --> 00:03:22,220
Oh, hey, Dan.
64
00:03:22,970 --> 00:03:23,890
So what's up?
65
00:03:23,970 --> 00:03:25,680
Nothing. Crime scene stuff.
66
00:03:25,760 --> 00:03:26,810
Yeah.
67
00:03:27,600 --> 00:03:28,600
Cool.
68
00:03:28,930 --> 00:03:31,230
So, about the other...
69
00:03:31,310 --> 00:03:32,350
Yeah, I wanted to...
70
00:03:32,440 --> 00:03:33,440
- Me too.
- It was...
71
00:03:33,520 --> 00:03:34,980
- Totally...
- But, you know...
72
00:03:35,600 --> 00:03:36,690
- Working together.
- Crossing lines.
73
00:03:36,770 --> 00:03:37,900
Bodies crossing.
74
00:03:37,980 --> 00:03:38,980
Yeah.
75
00:03:40,320 --> 00:03:41,320
Maybe we shouldn't.
76
00:03:41,950 --> 00:03:43,240
No, we shouldn't.
77
00:03:43,780 --> 00:03:45,120
- Cool.
- Cool.
78
00:03:47,300 --> 00:03:51,400
I'm so glad we could talk about this
like adults.
79
00:03:51,370 --> 00:03:52,790
- Yeah, okay.
- Cool.
80
00:03:52,870 --> 00:03:54,670
Oh, sorry. I'm just...
81
00:03:56,290 --> 00:03:57,290
Okay.
82
00:03:59,210 --> 00:04:01,100
When the devil walks the earth
83
00:04:01,900 --> 00:04:02,510
and finds his first love...
84
00:04:03,430 --> 00:04:04,760
evil shall be released.
85
00:04:05,300 --> 00:04:08,850
Everything alright, detective?
Did I do something wrong, per usual?
86
00:04:09,600 --> 00:04:11,640
Perhaps I should check myself
into detention whilst I'm here.
87
00:04:11,730 --> 00:04:12,730
Permanently.
88
00:04:13,520 --> 00:04:15,480
No. Everything's fine.
89
00:04:17,690 --> 00:04:18,610
Hey, guys.
90
00:04:18,690 --> 00:04:20,690
Oh, hey, Lucifer.
91
00:04:20,860 --> 00:04:24,240
Hey, Dan's ex-wife. Ex -wife.
92
00:04:24,820 --> 00:04:26,660
I mean... I mean Chloe.
93
00:04:27,870 --> 00:04:28,870
So what do we have?
94
00:04:30,450 --> 00:04:32,846
- This is Sandra Baez...
- The victim is... Yeah.
95
00:04:32,870 --> 00:04:36,540
She was 32 years old...
and a history teacher.
96
00:04:36,630 --> 00:04:39,590
Whatever's happening here
is undoubtedly somehow my fault.
97
00:04:39,670 --> 00:04:41,670
- Er...
- Maybe you... I'm sorry.
98
00:04:42,260 --> 00:04:43,840
Nothing. We're all good.
99
00:04:43,920 --> 00:04:45,590
- We're totally cool.
- All good.
100
00:04:45,680 --> 00:04:49,500
In fact, the janitor,
he's the guy who found the body...
101
00:04:49,600 --> 00:04:51,890
claims that Miss Baez, every morning,
jogs the track,
102
00:04:51,970 --> 00:04:53,730
showers and then she heads to class.
103
00:04:53,810 --> 00:04:56,810
And apparently someone ambushed her
as she was getting dressed.
104
00:04:56,900 --> 00:04:58,650
And do we have a cause of death?
105
00:04:59,570 --> 00:05:01,980
Cause of death is a blunt force trauma
to the head.
106
00:05:02,700 --> 00:05:05,700
It turns out that Miss Baez
was a faculty adviser.
107
00:05:05,150 --> 00:05:07,200
- Yeah, she was.
- To YEA.
108
00:05:07,700 --> 00:05:11,120
Uh, YEA is Youth Academy
of American Entrepreneurs.
109
00:05:11,200 --> 00:05:12,790
The club met last night,
110
00:05:12,870 --> 00:05:15,370
so probably the last people
to see her alive.
111
00:05:15,750 --> 00:05:17,170
Right, thank you.
112
00:05:18,000 --> 00:05:19,000
Lucifer.
113
00:05:20,170 --> 00:05:21,250
Can I talk to you?
114
00:05:22,500 --> 00:05:23,500
Right now.
115
00:05:24,340 --> 00:05:25,340
Sure.
116
00:05:28,100 --> 00:05:29,900
Okay, well...
117
00:05:29,640 --> 00:05:31,140
I need to tell you something.
118
00:05:32,260 --> 00:05:34,390
I'm all ears. Or horns, rather.
119
00:05:34,560 --> 00:05:35,980
I went to see Father Kinley.
120
00:05:37,390 --> 00:05:39,360
Oh. Did you now?
121
00:05:39,650 --> 00:05:42,860
Conjuring up more ways
to send me back to hell, are we?
122
00:05:42,980 --> 00:05:44,280
No. No.
123
00:05:44,360 --> 00:05:48,660
Father Kinley had been asking to see me,
so I finally went and...
124
00:05:49,820 --> 00:05:51,410
he told me about...
125
00:05:53,800 --> 00:05:54,800
a prophecy.
126
00:05:57,710 --> 00:05:58,710
Right.
127
00:05:59,400 --> 00:06:02,710
What is it this time? Are frogs
about to start falling from the sky or...
128
00:06:03,670 --> 00:06:05,420
perhaps winter is coming.
129
00:06:05,510 --> 00:06:09,900
All of this celestial stuff,
it is new to me.
130
00:06:09,180 --> 00:06:11,550
I don't know what is good and bad,
131
00:06:11,640 --> 00:06:12,930
what is real and fake.
132
00:06:13,100 --> 00:06:14,100
But what he said...
133
00:06:15,560 --> 00:06:16,770
It scared me.
134
00:06:16,850 --> 00:06:18,980
Well, come on then, detective.
What did he say?
135
00:06:19,600 --> 00:06:20,600
He said,
136
00:06:20,100 --> 00:06:24,530
"When the devil walks the earth
and finds his first love...
137
00:06:25,860 --> 00:06:27,530
evil shall be released."
138
00:06:30,360 --> 00:06:32,120
Well, this is wonderful news.
139
00:06:32,200 --> 00:06:35,330
- It sounds kind of bad.
- Oh, it's bad. It's bad, but...
140
00:06:36,580 --> 00:06:38,250
it explains why I'm changing.
141
00:06:38,500 --> 00:06:39,500
Wait up...
142
00:06:39,580 --> 00:06:43,210
listen, if this prophecy
were to actually come true...
143
00:06:44,920 --> 00:06:47,210
What then? Would there be demons
running around?
144
00:06:47,300 --> 00:06:48,630
Nothing of the sort.
145
00:06:49,900 --> 00:06:50,880
But let's not get bogged down
in specifics,
146
00:06:50,970 --> 00:06:53,800
because none of that will matter
if I can stop the prophecy altogether.
147
00:06:53,890 --> 00:06:55,640
- How?
- Well, clearly the first part,
148
00:06:55,720 --> 00:06:57,520
when the devil walks the earth,
has happened,
149
00:06:57,600 --> 00:06:59,440
because hello, here is me,
walking the earth.
150
00:06:59,770 --> 00:07:02,150
- Yeah.
- And since Eve was my first girlfriend,
151
00:07:02,230 --> 00:07:03,110
then she's...
152
00:07:03,190 --> 00:07:04,690
- Your first love.
- Exactly.
153
00:07:04,770 --> 00:07:09,700
So to stop evil being released,
all I need to do is, drum roll, please...
154
00:07:09,900 --> 00:07:11,360
Break up with Eve!
155
00:07:14,780 --> 00:07:16,450
So there you have it.
156
00:07:16,990 --> 00:07:20,960
I mean, usually these prophecies
turn out to be gobbledegook, but...
157
00:07:21,670 --> 00:07:23,380
this one seems legit.
158
00:07:23,750 --> 00:07:24,790
So...
159
00:07:24,880 --> 00:07:27,460
Wow.
160
00:07:28,210 --> 00:07:29,550
I had a feeling...
161
00:07:30,670 --> 00:07:32,930
or maybe I just knew all along.
162
00:07:33,100 --> 00:07:35,500
- Knew what?
- That you love me!
163
00:07:38,200 --> 00:07:40,230
Right. And how exactly
did you end up there?
164
00:07:40,680 --> 00:07:42,520
The prophecy, silly.
165
00:07:42,600 --> 00:07:48,360
I mean, if you believe it to be true
then, "When the devil walks the earth
166
00:07:48,440 --> 00:07:53,240
and meets his first love,"
means you consider me to be your...
167
00:07:53,780 --> 00:07:54,780
first love.
168
00:07:55,660 --> 00:07:56,660
Ergo!
169
00:07:57,780 --> 00:07:59,910
- You love me.
- Mm...
170
00:08:01,120 --> 00:08:04,290
Oh, my God!
I can't believe you said it first.
171
00:08:04,370 --> 00:08:06,290
I've been dying to say it for so long.
172
00:08:06,380 --> 00:08:07,420
Have you?
173
00:08:07,500 --> 00:08:10,460
Interesting you should focus
on that part of the prophecy,
174
00:08:10,550 --> 00:08:13,680
when evil being released really is the...
175
00:08:14,300 --> 00:08:16,100
the relevant part.
176
00:08:16,900 --> 00:08:18,680
And much as I hate to say this,
177
00:08:18,760 --> 00:08:20,520
I think it means that we need to...
178
00:08:21,230 --> 00:08:22,230
you know...
179
00:08:23,640 --> 00:08:24,850
break up.
180
00:08:27,360 --> 00:08:28,360
No.
181
00:08:28,520 --> 00:08:29,940
- No?
- Mm-mm.
182
00:08:30,570 --> 00:08:33,570
Lucifer, I know what you're doing.
183
00:08:33,650 --> 00:08:34,860
- Do you?
- Yes.
184
00:08:34,950 --> 00:08:38,300
You're scared.
Because you've been hurt before.
185
00:08:38,120 --> 00:08:39,830
You don't have to worry, okay?
186
00:08:40,950 --> 00:08:44,790
I promise you that I will never,
ever, ever...
187
00:08:45,620 --> 00:08:46,710
give up on you.
188
00:08:47,540 --> 00:08:48,540
You know why?
189
00:08:49,380 --> 00:08:50,380
Surprise me.
190
00:08:52,300 --> 00:08:53,760
Because I love you too.
191
00:08:57,140 --> 00:08:58,140
Ah...
192
00:08:58,640 --> 00:08:59,640
Boop!
193
00:09:05,190 --> 00:09:06,310
Shit.
194
00:09:18,570 --> 00:09:20,426
Thanks for speaking with us,
Miss Shaw.
195
00:09:20,450 --> 00:09:22,240
Please, call me Lexy.
196
00:09:22,450 --> 00:09:24,450
Anything to help find the person
who did this.
197
00:09:24,540 --> 00:09:26,300
We're speaking to everybody
in the YEA club,
198
00:09:26,330 --> 00:09:29,210
because you all were the last to see
Miss Baez last night.
199
00:09:29,290 --> 00:09:32,500
Did you notice anything
out of the ordinary with her?
200
00:09:32,130 --> 00:09:34,590
No. She was her normal, cheery self.
201
00:09:35,170 --> 00:09:38,140
Miss Baez was awesome.
She did so much for me.
202
00:09:38,220 --> 00:09:43,600
She was also the SAT prep administrator,
so helped me get into my first choice.
203
00:09:44,140 --> 00:09:45,270
It was Harvard.
204
00:09:46,600 --> 00:09:48,190
- Oh.
- She's also just so good at giving advice
205
00:09:48,270 --> 00:09:49,270
on anything.
206
00:09:49,480 --> 00:09:52,150
School, parents, relationships.
207
00:09:52,230 --> 00:09:53,570
Relationships?
208
00:09:54,700 --> 00:09:57,740
What advice would Miss Baez give
to, say, a student in a relationship
209
00:09:57,820 --> 00:10:00,570
who, I don't know,
needed to break up with someone?
210
00:10:00,910 --> 00:10:04,660
Oh, well, I wouldn't know.
My boyfriend and I are super-solid.
211
00:10:04,750 --> 00:10:06,120
We'll probably get married.
212
00:10:06,200 --> 00:10:08,330
After we both finish college. At Harvard.
213
00:10:08,790 --> 00:10:09,790
Right.
214
00:10:10,580 --> 00:10:13,420
Do you know of anyone
who may want to hurt Miss Baez?
215
00:10:13,500 --> 00:10:15,630
Not really. Well, unless...
216
00:10:15,760 --> 00:10:17,470
Have you spoken to Caleb Mayfield?
217
00:10:17,630 --> 00:10:19,130
No. Why?
218
00:10:19,220 --> 00:10:22,760
Miss Baez was particularly talented
at giving advice to the more...
219
00:10:23,680 --> 00:10:25,600
troubled students.
220
00:10:26,200 --> 00:10:27,200
Ah.
221
00:10:27,140 --> 00:10:30,650
Nah, I didn't really know Miss Baez
that well.
222
00:10:30,730 --> 00:10:33,400
To be honest, I was thinking
about quitting YEA altogether.
223
00:10:33,480 --> 00:10:35,360
You were going to break up
with the entire club.
224
00:10:35,440 --> 00:10:38,150
How does one specifically
say nay to YEA?
225
00:10:38,740 --> 00:10:40,530
Could we just stay focused, Lucifer?
226
00:10:41,110 --> 00:10:44,160
Lucifer?
As in the club owner who grants favors?
227
00:10:44,240 --> 00:10:45,830
You've heard of the favors?
228
00:10:45,910 --> 00:10:48,830
Some people I hang around with,
they may have mentioned it.
229
00:10:48,910 --> 00:10:51,830
Well, granting favors is much lower
on my resume these days
230
00:10:51,920 --> 00:10:54,500
than releasing death and destruction
upon the world.
231
00:10:54,880 --> 00:10:57,550
So you didn't spend much time
with Miss Baez?
232
00:10:57,630 --> 00:10:58,630
Not really.
233
00:10:59,380 --> 00:11:02,430
Did you guys talk to Nate Benedict?
He was fighting with her.
234
00:11:03,220 --> 00:11:04,220
Mm.
235
00:11:04,470 --> 00:11:06,680
We had, you know, words.
236
00:11:06,770 --> 00:11:08,270
What were you fighting about?
237
00:11:08,350 --> 00:11:10,890
I was pissed
because she was sleeping with my dad.
238
00:11:10,980 --> 00:11:13,190
Miss Baez was having an affair
with your father?
239
00:11:13,270 --> 00:11:16,270
My parents are separated,
and they totally could have fixed things,
240
00:11:16,360 --> 00:11:19,610
but Miss Baez was standing in the way,
so hells yeah, I was angry.
241
00:11:19,700 --> 00:11:22,200
- I see.
- But not enough so I'd kill her.
242
00:11:22,450 --> 00:11:24,410
And where were you yesterday morning?
243
00:11:24,490 --> 00:11:25,990
At my girlfriend Lexy's place.
244
00:11:26,800 --> 00:11:28,136
My dad said he had things
he needed to take care of,
245
00:11:28,160 --> 00:11:29,250
He needed me out all night.
246
00:11:29,330 --> 00:11:32,170
We'll have to speak with your dad
to confirm your story.
247
00:11:32,460 --> 00:11:33,790
And his. Thank you.
248
00:11:34,790 --> 00:11:35,790
Oh...
249
00:11:36,130 --> 00:11:37,750
Your parents' marriage failed.
250
00:11:37,840 --> 00:11:41,130
What exactly was the final nail
in the coffin of their relationship?
251
00:11:41,590 --> 00:11:45,100
Weirdly enough, things got really bad
after they went to couple's therapy.
252
00:11:45,180 --> 00:11:46,180
Therapy.
253
00:11:47,430 --> 00:11:48,810
Of course.
254
00:11:57,940 --> 00:11:59,900
Excuse me. Do you have any children?
255
00:12:01,360 --> 00:12:03,450
Why? Did Ramona send you?
256
00:12:03,740 --> 00:12:05,700
Hey, man, I'm all paid up
on my child support.
257
00:12:14,170 --> 00:12:17,590
Excuse me. Do you have a good relationship
with your father?
258
00:12:18,960 --> 00:12:20,920
I love all my daddies.
259
00:12:23,880 --> 00:12:25,100
Right.
260
00:12:29,180 --> 00:12:30,180
Excuse me!
261
00:12:31,560 --> 00:12:33,730
Do you have a good relationship
with your father?
262
00:12:33,810 --> 00:12:36,730
I'm dancing half naked in a nightclub
for money.
263
00:12:37,400 --> 00:12:38,480
What do you think?
264
00:12:44,780 --> 00:12:45,780
Hey...
265
00:12:46,450 --> 00:12:49,300
do you know where I could find
Lucifer Morningstar?
266
00:12:49,120 --> 00:12:50,200
He's not here right now.
267
00:12:50,290 --> 00:12:52,200
- Damn.
- What do you need from Lucifer?
268
00:12:52,290 --> 00:12:53,290
Just...
269
00:12:54,210 --> 00:12:56,420
- a favor. Thanks.
- Whoa, hold up.
270
00:12:56,500 --> 00:12:59,460
Maybe I can help.
I'm Amenadiel, Lucifer's brother.
271
00:12:59,540 --> 00:13:01,840
- For real?
- As God is my witness.
272
00:13:02,500 --> 00:13:03,500
I'm Caleb.
273
00:13:03,260 --> 00:13:04,970
So what's the problem, Caleb?
274
00:13:07,800 --> 00:13:08,800
This.
275
00:13:09,550 --> 00:13:10,680
Xanax and Adderall.
276
00:13:11,180 --> 00:13:13,680
- Where did you get all these drugs from?
- A dealer.
277
00:13:14,180 --> 00:13:15,310
His name's Tahir.
278
00:13:15,850 --> 00:13:17,730
He asked me to sell it at school.
I did once.
279
00:13:17,810 --> 00:13:19,610
I'm just trying not to do it no more.
280
00:13:19,900 --> 00:13:22,530
Problem is, he said if I don't,
he'll mess me up bad.
281
00:13:22,610 --> 00:13:24,950
I was hoping
maybe Lucifer could buy them off me.
282
00:13:25,300 --> 00:13:27,610
Just take them off my hands. Could you?
283
00:13:27,700 --> 00:13:30,530
Listen, even if I did,
that wouldn't solve your problem.
284
00:13:31,660 --> 00:13:35,000
It sounds like this Tahir would just,
you know, make you sell more.
285
00:13:35,800 --> 00:13:36,500
What am I supposed to do?
286
00:13:37,330 --> 00:13:38,460
I just want out.
287
00:13:42,460 --> 00:13:44,900
Hey, Ella, you wanted to see me?
288
00:13:44,170 --> 00:13:46,550
Yes, Sandra Baez's autopsy report
just came in.
289
00:13:46,630 --> 00:13:49,900
Great. I'll go and get Dan
and we can go over it together.
290
00:13:49,180 --> 00:13:53,600
No! Don't. I'll just tell you what it says
and then you can tell Dan.
291
00:13:53,140 --> 00:13:55,430
Because, you know,
you probably see him all the time,
292
00:13:55,520 --> 00:13:57,440
like when you're handing off Trixie,
293
00:13:57,520 --> 00:14:01,400
the child you made together
when you were married together.
294
00:14:01,820 --> 00:14:02,940
Okay.
295
00:14:03,530 --> 00:14:06,400
So... what does it say?
296
00:14:06,490 --> 00:14:07,570
Contusions.
297
00:14:07,650 --> 00:14:10,160
Two of them on the victim's skull.
298
00:14:10,370 --> 00:14:14,450
Unusually shaped, so it appears
that the murder weapon is a golf club.
299
00:14:14,700 --> 00:14:16,120
A driver, to be exact.
300
00:14:16,200 --> 00:14:19,420
Got it. I'll tell Dan that we need
a search warrant for the golf lockers.
301
00:14:19,500 --> 00:14:20,500
Good.
302
00:14:24,170 --> 00:14:25,170
Forensics.
303
00:14:26,170 --> 00:14:27,920
Yeah, I worked the Tiernan case.
304
00:14:31,430 --> 00:14:33,810
I'm sorry, where did you say
you were calling from?
305
00:14:42,480 --> 00:14:44,480
So how do you like being a prison guard?
306
00:14:45,150 --> 00:14:48,780
Boring. Unless you get to mix it up,
you know, fight with an inmate.
307
00:14:49,530 --> 00:14:50,820
How's bounty hunting?
308
00:14:51,660 --> 00:14:53,530
Look, I'm going to get to the point.
309
00:14:53,620 --> 00:14:55,330
Usually I go straight for the sex,
310
00:14:55,700 --> 00:14:58,330
but my friend thinks
I'm too invested in her baby...
311
00:14:58,500 --> 00:15:01,000
thinks I need to find a connection
of my own, so...
312
00:15:01,500 --> 00:15:03,460
I'm looking for someone
I can do that with.
313
00:15:04,790 --> 00:15:06,500
Whatever. I'm in.
314
00:15:09,130 --> 00:15:11,510
You're too clingy.
This is never going to work.
315
00:15:20,350 --> 00:15:22,350
I recently learned, doctor,
316
00:15:22,440 --> 00:15:26,520
that counseling is a good way
to help relationships grow, evolve
317
00:15:26,610 --> 00:15:29,110
and then reach their final destination.
318
00:15:30,110 --> 00:15:32,110
Yes, it can be.
319
00:15:33,110 --> 00:15:34,990
In the right circumstance.
320
00:15:35,160 --> 00:15:39,160
Linda, I'm so happy to finally meet you.
321
00:15:39,580 --> 00:15:41,960
And being here in this room...
322
00:15:42,620 --> 00:15:46,710
Woo! It's kind of like
being inside Lucifer's mind.
323
00:15:48,250 --> 00:15:49,300
Scary thought.
324
00:15:49,460 --> 00:15:50,550
Ha-ha!
325
00:15:50,630 --> 00:15:54,800
Yes, well,
I'm very happy to meet you too, Eve.
326
00:15:56,220 --> 00:15:59,100
Wow. You're the first woman ever.
327
00:15:59,180 --> 00:16:00,980
It's like meeting a dinosaur.
328
00:16:01,600 --> 00:16:03,310
Not that you look old.
329
00:16:03,400 --> 00:16:05,980
I mean, it's like you're my great-great,
330
00:16:06,230 --> 00:16:07,770
great-great...
331
00:16:07,860 --> 00:16:08,860
whatever.
332
00:16:08,900 --> 00:16:10,320
Ah! Never mind.
333
00:16:10,400 --> 00:16:12,700
What can I do for you guys?
334
00:16:13,700 --> 00:16:16,570
I think, if you looked up
"perfect relationship" in the dictionary,
335
00:16:16,660 --> 00:16:18,990
you might just see a photo
of myself and Eve.
336
00:16:19,370 --> 00:16:20,500
Mm!
337
00:16:20,580 --> 00:16:24,710
But complacency is the enemy
of excellence, so I thought it wise
338
00:16:24,790 --> 00:16:28,500
to get your expert perspective
on our wonderful kinship.
339
00:16:29,420 --> 00:16:31,380
I'm guessing this isn't going to end well.
340
00:16:34,260 --> 00:16:37,640
Please, tell me about this
wonderful relationship of yours.
341
00:16:37,720 --> 00:16:40,930
Well, I'd say that we are impulsive.
342
00:16:41,520 --> 00:16:44,810
I mean, we often text whilst driving.
We moved in together after one day.
343
00:16:45,600 --> 00:16:48,860
Also we consume an unfathomable amount
of drugs and alcohol
344
00:16:48,940 --> 00:16:52,400
and regularly invite strangers
into our bedroom.
345
00:16:52,820 --> 00:16:53,820
It's true.
346
00:16:53,860 --> 00:16:56,870
Did I mention that Eve has just come out
of a long-term relationship?
347
00:16:56,950 --> 00:16:58,780
So, what say you, doctor?
348
00:16:58,870 --> 00:17:00,240
Hm. Yes, well...
349
00:17:00,790 --> 00:17:03,400
while you claim to be happy,
350
00:17:03,250 --> 00:17:05,540
I'm sensing a hidden trepidation
351
00:17:06,400 --> 00:17:08,750
by the words that you're using
to describe your relationship.
352
00:17:08,840 --> 00:17:10,880
In fact, I'm concerned
353
00:17:10,960 --> 00:17:13,380
that you're returning
to a familiar pattern of...
354
00:17:13,720 --> 00:17:14,720
Denial.
355
00:17:16,800 --> 00:17:18,760
That's exactly what I was going to say.
356
00:17:18,850 --> 00:17:20,600
Don't you just hate it
357
00:17:20,140 --> 00:17:24,390
when he takes the exact wrong message
from every single conversation?
358
00:17:24,480 --> 00:17:25,520
Oh, my God!
359
00:17:25,810 --> 00:17:29,360
Every single time!
360
00:17:29,440 --> 00:17:32,780
- Right. Why don't we get back on track?
- How have we not met?
361
00:17:32,860 --> 00:17:35,320
- I don't know!
- Right, there's a prophecy.
362
00:17:35,400 --> 00:17:37,300
Now he's just deflecting.
363
00:17:37,320 --> 00:17:39,780
I couldn't have said it better myself.
364
00:17:40,160 --> 00:17:44,450
You know, Lucifer has a tendency to
project his issues onto external sources
365
00:17:44,700 --> 00:17:46,800
when what he really needs to do
366
00:17:46,160 --> 00:17:47,920
- is face his issues head on.
- Head on.
367
00:17:48,210 --> 00:17:49,210
Finally!
368
00:17:59,340 --> 00:18:01,220
You sure you know what you're doing?
369
00:18:01,680 --> 00:18:04,220
Caleb,
I'm the Silver City's greatest warrior.
370
00:18:04,310 --> 00:18:06,560
There's no need to worry. Ha!
371
00:18:07,560 --> 00:18:08,560
Tell me something.
372
00:18:09,230 --> 00:18:11,940
How did you get involved in this business
in the first place?
373
00:18:12,820 --> 00:18:14,730
I met Tahir and his boys at a club.
374
00:18:15,700 --> 00:18:17,280
He seemed cool,
so I start hanging with them.
375
00:18:17,360 --> 00:18:21,570
Then one day, Tahir offered me
a way to make some extra cash.
376
00:18:21,780 --> 00:18:23,160
Why didn't you just say no?
377
00:18:23,410 --> 00:18:25,500
Tahir's not really the kind of guy
you say no to.
378
00:18:25,580 --> 00:18:28,400
I'm pretty sure
I can reason with this Tahir...
379
00:18:28,580 --> 00:18:30,250
convince him to let you off the hook.
380
00:18:30,880 --> 00:18:32,880
And then maybe, after...
381
00:18:33,840 --> 00:18:36,500
we can go and get some ice cream together.
382
00:18:41,430 --> 00:18:42,930
Ha! My man, Caleb.
383
00:18:43,760 --> 00:18:44,930
What's good, man?
384
00:18:45,220 --> 00:18:46,640
Oh, you need bodyguards now?
385
00:18:48,140 --> 00:18:51,770
What's wrong? The white kids at school
loving them beans a little bit too much?
386
00:18:52,360 --> 00:18:54,980
Actually, Caleb won't be selling
them beans anymore.
387
00:18:55,570 --> 00:19:00,300
You see, he no longer wishes to be a part
of your illegal drug operation.
388
00:19:10,790 --> 00:19:12,540
- Oh...
- Excuse me.
389
00:19:16,590 --> 00:19:17,590
Caleb is out.
390
00:19:17,920 --> 00:19:19,840
His obligation is done.
391
00:19:19,920 --> 00:19:21,970
This dude right here means business.
392
00:19:22,590 --> 00:19:24,100
But it don't work like that.
393
00:19:24,100 --> 00:19:26,680
You see, I've got expenses,
and he needs to pay me out,
394
00:19:26,970 --> 00:19:28,270
one way or another.
395
00:19:28,350 --> 00:19:31,480
Alright, fine. I'll be the one
to come back and pay for those drugs.
396
00:19:31,560 --> 00:19:32,650
Uh-oh, hold on, man.
397
00:19:32,730 --> 00:19:34,230
The honor code's broken right now.
398
00:19:34,310 --> 00:19:36,440
You'll have to leave me
some kind of collateral.
399
00:19:36,520 --> 00:19:39,320
- What about the kid?
- That's never going to happen, Tahir.
400
00:19:40,650 --> 00:19:42,570
What about that bling around your neck?
401
00:19:43,570 --> 00:19:47,660
This bling is a gift from my father,
Tahir. It's priceless.
402
00:19:47,870 --> 00:19:48,870
That's good.
403
00:19:49,330 --> 00:19:52,580
That means you'll be highly motivated
to come back with my money.
404
00:20:04,470 --> 00:20:06,500
I will be coming back for that.
405
00:20:10,560 --> 00:20:11,810
Know this, Caleb.
406
00:20:11,890 --> 00:20:14,690
If anything blow back on me,
I blow back on y'all.
407
00:20:15,610 --> 00:20:16,610
You feel me?
408
00:20:21,300 --> 00:20:22,450
I can't believe she's gone.
409
00:20:22,650 --> 00:20:24,950
Miss Baez was a great mentor to Nate.
410
00:20:25,300 --> 00:20:28,580
Nate said that you asked him
to be out of the house last night.
411
00:20:28,660 --> 00:20:31,290
- What was it you needed to take care of?
- Work stuff.
412
00:20:31,450 --> 00:20:32,450
Work stuff?
413
00:20:32,540 --> 00:20:34,210
Like murdering a beloved teacher?
414
00:20:34,460 --> 00:20:36,500
You think I killed her? That's insane.
415
00:20:36,630 --> 00:20:37,460
Is it?
416
00:20:37,540 --> 00:20:38,750
You were sleeping with her.
417
00:20:38,840 --> 00:20:42,100
Yes, we were having an affair,
but that's over. Broke off last week.
418
00:20:42,900 --> 00:20:44,760
You didn't have to kill her
to break up with her, did you?
419
00:20:44,840 --> 00:20:45,840
Of course not!
420
00:20:45,930 --> 00:20:48,350
- Oh.
- It was mutual. In fact, I already...
421
00:20:48,430 --> 00:20:49,970
started seeing somebody else.
422
00:20:50,600 --> 00:20:52,640
So you were having an affair
on your affair?
423
00:20:52,850 --> 00:20:56,270
Not exactly. I started seeing my ex, Emma.
We had gone to counseling.
424
00:20:56,350 --> 00:20:59,190
It was rough at first, but ultimately
it helped bring us back together.
425
00:20:59,230 --> 00:21:00,230
Now you tell me!
426
00:21:00,280 --> 00:21:02,110
Last night I was with Emma.
427
00:21:02,190 --> 00:21:04,756
We didn't want to tell Nate,
we didn't want to mess with his head.
428
00:21:04,780 --> 00:21:07,700
He had taken our break-up really hard,
but he's doing so great lately.
429
00:21:07,780 --> 00:21:09,280
He's seeing Lexy, great girl.
430
00:21:09,370 --> 00:21:11,660
Crushed his SATs, he got into Harvard.
431
00:21:11,740 --> 00:21:13,620
We didn't want to rattle him until...
432
00:21:14,160 --> 00:21:15,620
we knew it was permanent.
433
00:21:15,710 --> 00:21:18,170
I'll need your ex-wife's information.
434
00:21:18,250 --> 00:21:22,210
Er... why did you and your wife break up
in the first place?
435
00:21:23,630 --> 00:21:26,800
I suppose I was the cliché bad husband.
436
00:21:27,390 --> 00:21:30,100
Infidelity, selfishness, neglect.
437
00:21:30,510 --> 00:21:33,560
In hindsight, I gave Emma no option
but to break up with me.
438
00:21:35,390 --> 00:21:38,400
Cliché bad husband, I see.
439
00:21:49,950 --> 00:21:51,410
You're going to get it!
440
00:21:51,490 --> 00:21:52,490
Er, babe?
441
00:21:52,580 --> 00:21:55,120
I thought we had plans.
442
00:21:55,290 --> 00:21:56,870
Nah, sorry...
443
00:21:57,210 --> 00:21:58,620
right, Lynn, you're up next!
444
00:22:32,990 --> 00:22:35,870
Move! Move! Ah! Aha!
445
00:22:44,210 --> 00:22:46,900
Yes! Yes!
446
00:22:46,170 --> 00:22:48,420
Suck it! Suck it!
447
00:23:10,660 --> 00:23:13,700
Yes! That's what I'm talking about.
448
00:23:18,580 --> 00:23:21,830
In your face! Ah!
449
00:23:22,170 --> 00:23:23,210
Yes!
450
00:23:23,330 --> 00:23:24,790
Detective. How can I help?
451
00:23:25,290 --> 00:23:28,210
We know who the killer is.
Meet me at the precinct.
452
00:23:28,380 --> 00:23:29,380
Right.
453
00:23:29,970 --> 00:23:31,550
Erm... Eve!
454
00:23:32,390 --> 00:23:33,550
I have to go.
455
00:23:33,640 --> 00:23:36,390
Hey, are you sure you can't stay
a little longer?
456
00:23:36,470 --> 00:23:37,640
We have queso!
457
00:23:37,720 --> 00:23:39,350
It's work.
458
00:23:43,980 --> 00:23:46,110
Yo, did you see the look on their face
459
00:23:46,190 --> 00:23:48,780
when you busted up homeboy's hand?
460
00:23:48,900 --> 00:23:50,990
I told you I've got skills, young buck.
461
00:23:51,700 --> 00:23:53,320
Not bad. I'll never doubt you again.
462
00:23:54,280 --> 00:23:55,910
See, I knew that you were smart.
463
00:23:55,990 --> 00:23:57,660
Which does make me wonder, Caleb,
464
00:23:57,740 --> 00:24:00,800
why would you even want to be friends
with those guys?
465
00:24:00,160 --> 00:24:02,790
I mean, you must have lots of friends
back at school.
466
00:24:02,870 --> 00:24:05,880
Yeah, but I don't really fit in
with the rich, white crowd.
467
00:24:05,960 --> 00:24:08,500
Tahir and his boys, they look like me.
468
00:24:09,900 --> 00:24:10,470
They let me be me.
469
00:24:10,550 --> 00:24:13,340
I mean, if I knew what they was into
in the beginning,
470
00:24:13,430 --> 00:24:15,720
maybe I would have found
a new crew to hang with.
471
00:24:15,800 --> 00:24:18,810
It's just kind of hard
finding your own kind.
472
00:24:19,600 --> 00:24:20,930
Your own people, you know?
473
00:24:22,980 --> 00:24:24,400
I've got a question for you.
474
00:24:26,200 --> 00:24:27,440
Why are you even helping me?
475
00:24:27,520 --> 00:24:28,570
I, erm...
476
00:24:31,300 --> 00:24:32,450
I have a son on the way.
477
00:24:34,280 --> 00:24:35,280
Yeah.
478
00:24:37,330 --> 00:24:39,830
And I've been worried
if I'm going to be a good father.
479
00:24:41,000 --> 00:24:43,290
So, what? I'm like a test run for you?
480
00:24:48,880 --> 00:24:50,300
I was just playing, man.
481
00:24:51,170 --> 00:24:52,170
I'm cool with it.
482
00:24:58,550 --> 00:24:59,930
Are you Caleb Mayfield?
483
00:25:01,140 --> 00:25:04,310
- I said are you Caleb Mayfield?
- Yes, this is Caleb, officer.
484
00:25:05,190 --> 00:25:07,730
- What's the problem?
- We've got a warrant out for his arrest.
485
00:25:07,810 --> 00:25:09,730
- He's wanted for murder.
- Murder?
486
00:25:11,730 --> 00:25:13,780
No. No, that can't be right.
487
00:25:13,860 --> 00:25:15,420
Down on the ground, hands on your head.
488
00:25:15,820 --> 00:25:17,490
Listen, punk, I said down on the ground,
489
00:25:17,570 --> 00:25:18,780
hands on your head.
490
00:25:18,870 --> 00:25:20,120
You're hurting him!
491
00:25:20,200 --> 00:25:23,330
- Sir, stop right there, put your hands up.
- Put my hands, wh...
492
00:25:24,160 --> 00:25:27,630
Why are you pointing your gun at me?
I've done absolutely nothing wrong.
493
00:25:27,710 --> 00:25:29,540
Put your hands on your head now!
494
00:25:32,760 --> 00:25:35,590
Look, you guys are making
a big mistake here, alright?
495
00:25:35,680 --> 00:25:39,100
Now I have friends in the LAPD.
Just let me call them.
496
00:25:39,100 --> 00:25:41,446
- No, no, please just do what they say!
- You're hurting him!
497
00:25:41,470 --> 00:25:43,350
- Put your hands on your head!
- Get off of him!
498
00:25:43,470 --> 00:25:46,230
I'll tell you one last time, asshole.
Put your hands up!
499
00:25:46,310 --> 00:25:48,990
- I'm not putting my hands above my head!
- Don't make me shoot you.
500
00:25:49,200 --> 00:25:50,360
I don't want to shoot you!
501
00:25:50,440 --> 00:25:53,480
Stand down! He's my friend!
He's a friend.
502
00:26:00,870 --> 00:26:01,870
Are you okay?
503
00:26:11,290 --> 00:26:13,590
A golf club...
504
00:26:14,550 --> 00:26:18,680
with Caleb's prints and the victim's blood
was found in his locker.
505
00:26:19,390 --> 00:26:21,350
Caleb was known to sell drugs,
506
00:26:21,600 --> 00:26:24,560
so the working theory
is that Miss Baez found out,
507
00:26:24,720 --> 00:26:26,600
threatened to turn him in,
so he killed her.
508
00:26:26,680 --> 00:26:27,730
No, Dan.
509
00:26:27,980 --> 00:26:29,350
Caleb is not a killer.
510
00:26:29,600 --> 00:26:31,480
Okay. But the kid looks guilty.
511
00:26:31,940 --> 00:26:34,280
What exactly does "looks guilty"
even mean, Dan?
512
00:26:34,360 --> 00:26:36,240
Are you talking about the color
of his skin?
513
00:26:37,450 --> 00:26:38,900
He's guilty given all the...
514
00:26:39,410 --> 00:26:41,950
evidence against him, man.
Come on, how dare you?
515
00:26:48,870 --> 00:26:50,400
Are you okay?
516
00:26:50,120 --> 00:26:52,340
I know it's not fun to have guns...
517
00:26:52,920 --> 00:26:54,000
pointed at you.
518
00:26:54,900 --> 00:26:55,760
Why wouldn't those officers listen to me?
519
00:26:55,840 --> 00:26:58,130
I tried to talk to them, reason with them,
but they...
520
00:26:59,100 --> 00:27:00,180
They wouldn't listen.
521
00:27:01,180 --> 00:27:03,180
It's like they'd already made up
their minds.
522
00:27:03,260 --> 00:27:05,600
Those two cowboy hotheads
are way out of line
523
00:27:05,680 --> 00:27:07,720
I'm filing an excessive force
complaint against them
524
00:27:07,770 --> 00:27:09,190
as soon as all this is over.
525
00:27:09,270 --> 00:27:10,770
And what changes will come...
526
00:27:11,230 --> 00:27:14,700
as a result of your complaint?
527
00:27:16,700 --> 00:27:17,320
Probably nothing.
528
00:27:18,900 --> 00:27:20,400
Hey, Dan...
529
00:27:21,360 --> 00:27:23,700
can I talk to you for a second?
530
00:27:31,210 --> 00:27:32,210
Okay.
531
00:27:32,580 --> 00:27:36,340
I'm not really sure how to say this, but...
532
00:27:36,420 --> 00:27:37,670
Hold on a second.
533
00:27:37,760 --> 00:27:41,590
I thought that we were on the same page
about us.
534
00:27:41,680 --> 00:27:43,390
This is about the Tiernan case.
535
00:27:43,470 --> 00:27:45,680
Right. I'm sorry. What about it?
536
00:27:45,890 --> 00:27:48,350
To close the case,
due diligence interviews were done
537
00:27:48,430 --> 00:27:49,560
by the detective pool.
538
00:27:49,640 --> 00:27:52,600
Someone told them
that it might've been a cop...
539
00:27:53,100 --> 00:27:54,480
who came to Jacob Tiernan
540
00:27:54,560 --> 00:27:57,900
and told him that it was Lucifer himself
who broke his son's back.
541
00:27:57,980 --> 00:27:59,280
It's an outrageous claim.
542
00:27:59,490 --> 00:28:01,900
I know! But what if it's true?
543
00:28:01,990 --> 00:28:03,950
Someone might have it out for Lucifer.
544
00:28:04,240 --> 00:28:05,490
I guess it's possible.
545
00:28:05,570 --> 00:28:07,950
I could narrow down which cop it could be
546
00:28:08,400 --> 00:28:10,426
by tracking the department cars,
but I don't know what to do,
547
00:28:10,450 --> 00:28:11,960
whether to tell Chloe or not...
548
00:28:13,370 --> 00:28:15,800
Whoa, Dan!
549
00:28:15,580 --> 00:28:16,670
What are you doing?
550
00:28:17,000 --> 00:28:18,670
I'm flattered, but I just...
551
00:28:18,750 --> 00:28:21,590
You're right, we need to be
on the same page here,
552
00:28:21,670 --> 00:28:25,340
which is that this is no bueno.
553
00:28:25,430 --> 00:28:27,180
I got caught up in the moment.
554
00:28:28,470 --> 00:28:29,600
It won't happen again.
555
00:28:30,220 --> 00:28:31,850
It's okay. Don't worry about it.
556
00:28:31,930 --> 00:28:34,900
And the Tiernan thing, sounds like
it's way out of left field to me.
557
00:28:34,980 --> 00:28:37,770
Yeah. Yeah, you're right. Er...
558
00:28:38,230 --> 00:28:40,400
Okay. Anyway, er...
559
00:28:40,690 --> 00:28:41,690
Later.
560
00:28:42,110 --> 00:28:43,110
Later.
561
00:29:08,550 --> 00:29:10,430
So listen, I talked to your parents.
562
00:29:11,270 --> 00:29:12,730
They're flying back from vacation.
563
00:29:12,930 --> 00:29:14,810
We're going to get you a good lawyer,
564
00:29:14,980 --> 00:29:17,310
clear your name
and you'll be out of here soon.
565
00:29:19,320 --> 00:29:21,530
Let me ask you something.
What makes you sure
566
00:29:21,610 --> 00:29:23,586
- I didn't kill that teacher?
- I know you wouldn't.
567
00:29:23,610 --> 00:29:26,110
You figured all that out by knowing me
for one whole day?
568
00:29:26,200 --> 00:29:29,160
Yes. I know you wouldn't murder anyone,
Caleb.
569
00:29:29,240 --> 00:29:32,120
But that doesn't matter.
So who cares if you believe me?
570
00:29:32,200 --> 00:29:33,370
The cops don't.
571
00:29:33,450 --> 00:29:34,620
But you're innocent.
572
00:29:34,710 --> 00:29:37,830
The truth will come out and they'll have
no choice but to set you free...
573
00:29:37,920 --> 00:29:41,130
What kind of bullshit, fantasy world
do you be living in, man?
574
00:29:41,380 --> 00:29:42,960
I mean, look what happened to you.
575
00:29:43,500 --> 00:29:45,800
You didn't even do anything
and you almost got shot.
576
00:29:45,880 --> 00:29:48,720
The only truth that matters is theirs.
577
00:29:48,800 --> 00:29:52,220
And to them, I am a black kid
who is selling drugs,
578
00:29:52,310 --> 00:29:55,600
whose fingerprints were found
on the murder weapon.
579
00:29:56,350 --> 00:29:58,150
My life is over.
580
00:29:58,650 --> 00:30:01,200
Just go. Stop wasting your time on me.
581
00:30:02,440 --> 00:30:04,700
I'm not leaving you, Caleb.
582
00:30:04,360 --> 00:30:07,820
Now, there are good people out there
who can find out the real truth,
583
00:30:07,910 --> 00:30:09,320
but they're gonna need your help.
584
00:30:09,410 --> 00:30:12,990
And I'm not asking you
to have faith in them. Have faith in me.
585
00:30:16,710 --> 00:30:17,710
Okay?
586
00:30:30,550 --> 00:30:32,680
This is an interesting pair-up, huh?
587
00:30:32,970 --> 00:30:34,140
Loved your profile.
588
00:30:34,970 --> 00:30:38,140
And all those stories you made up
about murderous exploits...
589
00:30:38,600 --> 00:30:40,350
Wow!
590
00:30:40,440 --> 00:30:43,190
Ah. Consider me turned on.
591
00:30:46,360 --> 00:30:47,360
But...
592
00:30:47,780 --> 00:30:49,360
I don't see this working out.
593
00:30:50,570 --> 00:30:53,120
I mean, we're both clearly Alphas.
594
00:30:53,740 --> 00:30:56,700
We'd just wind up butting heads
and locking horns.
595
00:30:57,290 --> 00:30:59,800
I just don't see a future together.
596
00:31:02,400 --> 00:31:04,840
But have a lovely evening
and good luck, milady.
597
00:31:05,500 --> 00:31:06,500
Mm-hm.
598
00:31:08,920 --> 00:31:09,930
Argh!
599
00:31:13,390 --> 00:31:14,850
Oh, hey, Maze.
600
00:31:15,720 --> 00:31:17,180
Have you seen Lucifer?
601
00:31:17,270 --> 00:31:18,270
No.
602
00:31:19,480 --> 00:31:20,480
Are you okay?
603
00:31:20,560 --> 00:31:22,270
That was my 21st bad date.
604
00:31:22,350 --> 00:31:24,480
And my 22nd is about to arrive any minute.
605
00:31:25,480 --> 00:31:26,480
Damn.
606
00:31:27,570 --> 00:31:28,780
Talk about stamina.
607
00:31:30,280 --> 00:31:31,990
I know this must sound crazy...
608
00:31:32,740 --> 00:31:35,800
but I'm starting to think that maybe...
609
00:31:36,410 --> 00:31:38,000
I'm the problem.
610
00:31:38,800 --> 00:31:39,580
That is crazy.
611
00:31:39,660 --> 00:31:41,290
You're awesome.
612
00:31:41,370 --> 00:31:43,250
What are you doing on these dates?
613
00:31:43,330 --> 00:31:44,380
Normal stuff.
614
00:31:44,460 --> 00:31:45,460
Okay.
615
00:31:45,790 --> 00:31:47,250
Well, why don't we...
616
00:31:48,380 --> 00:31:51,180
figure this out. Let's practice on me.
617
00:31:52,500 --> 00:31:57,560
We can pretend to be on a date and then
try to figure out what's going wrong.
618
00:31:57,640 --> 00:31:58,520
Okay.
619
00:31:58,600 --> 00:31:59,600
Okay.
620
00:31:59,930 --> 00:32:00,930
I'll start.
621
00:32:02,140 --> 00:32:04,400
Hi. I'm Eve.
622
00:32:04,810 --> 00:32:06,650
Hey. I'm Maze.
623
00:32:07,110 --> 00:32:08,280
Nice to meet you.
624
00:32:09,530 --> 00:32:10,780
Want to have sex?
625
00:32:12,150 --> 00:32:13,150
Good.
626
00:32:14,160 --> 00:32:17,580
There's nothing wrong with having sex
on a first date.
627
00:32:18,160 --> 00:32:23,580
But, you know, maybe just wait
a few sentences before you go there.
628
00:32:24,880 --> 00:32:26,880
Okay, tell me about yourself.
629
00:32:27,460 --> 00:32:29,380
Well, I like sex.
630
00:32:29,630 --> 00:32:30,630
Good.
631
00:32:31,340 --> 00:32:32,380
And?
632
00:32:37,260 --> 00:32:39,720
It's just hard to open up about my life.
633
00:32:41,230 --> 00:32:43,940
- I am a demon after all.
- What's wrong with that?
634
00:32:44,520 --> 00:32:49,700
Anybody worth dating should understand
everything that makes you...
635
00:32:50,280 --> 00:32:51,280
you.
636
00:32:52,950 --> 00:32:55,300
Anyway, don't you have
another hot date coming?
637
00:32:57,620 --> 00:32:59,330
Looks like he's a no-show.
638
00:32:59,660 --> 00:33:00,870
Why don't we keep going?
639
00:33:01,790 --> 00:33:03,460
You know, this is really helping.
640
00:33:04,500 --> 00:33:05,500
Yeah.
641
00:33:07,960 --> 00:33:10,250
So how are things going with Eve?
642
00:33:10,380 --> 00:33:12,340
Not good.
643
00:33:12,590 --> 00:33:15,680
I tried being a super bad boyfriend
so she'd break up with me,
644
00:33:15,760 --> 00:33:17,470
but it failed spectacularly.
645
00:33:17,550 --> 00:33:20,560
Of course it failed, Lucifer,
because that's not who you are.
646
00:33:23,560 --> 00:33:25,600
How do you know who I am?
647
00:33:26,480 --> 00:33:28,730
Caleb Mayfield is innocent, Chloe,
648
00:33:28,900 --> 00:33:30,360
you really need to look into it.
649
00:33:30,440 --> 00:33:31,730
Did he say something to you?
650
00:33:31,820 --> 00:33:33,320
Yes! That he's being set up.
651
00:33:33,400 --> 00:33:36,700
Did he say by who? Because I've been
looking at it as well and I agree,
652
00:33:36,780 --> 00:33:38,700
something doesn't add up.
It's just too easy.
653
00:33:38,780 --> 00:33:41,830
Whoever framed him must have known
that he would make a really good target.
654
00:33:41,910 --> 00:33:43,550
- You mean they knew he sold drugs?
- Yes.
655
00:33:43,580 --> 00:33:46,710
I had Caleb write down a list
of all the kids that he sold to.
656
00:33:47,120 --> 00:33:50,900
Here's a list of everyone
who had access to the golf closet.
657
00:33:50,170 --> 00:33:52,380
If one of these kids
is on Caleb's list too,
658
00:33:52,460 --> 00:33:55,670
then that person would have means
and opportunity to set him up.
659
00:33:56,180 --> 00:33:57,220
So let's see.
660
00:33:57,550 --> 00:33:59,890
No. None of the names match.
661
00:33:59,970 --> 00:34:01,890
Aren't those two dating?
662
00:34:02,560 --> 00:34:05,640
Lexy Shaw and Nate Benedict.
And they're each other's alibi.
663
00:34:12,200 --> 00:34:13,980
I'm sorry I didn't come forward sooner.
664
00:34:14,650 --> 00:34:15,860
I was afraid.
665
00:34:17,860 --> 00:34:20,160
Maybe I didn't want to accept it.
666
00:34:20,660 --> 00:34:22,620
That he could do something like this.
667
00:34:25,450 --> 00:34:27,580
So Nate killed Miss Baez?
668
00:34:29,120 --> 00:34:30,330
I love him.
669
00:34:32,380 --> 00:34:34,210
But he can get so angry sometimes,
670
00:34:34,300 --> 00:34:35,840
- it's scary.
- Mm-hm.
671
00:34:35,960 --> 00:34:38,130
And Nate was devastated
when his parents split up.
672
00:34:38,220 --> 00:34:40,500
I think he blamed it on Miss Baez.
673
00:34:40,680 --> 00:34:42,760
I just never thought he'd go this far.
674
00:34:43,970 --> 00:34:47,890
Lexy, let's take a break, alright?
And I'll go grab you some tissues.
675
00:35:01,280 --> 00:35:02,320
She's lying.
676
00:35:04,280 --> 00:35:06,700
Then tell them the truth, Nate. Now.
677
00:35:08,410 --> 00:35:10,400
It's all because of stupid Harvard.
678
00:35:12,170 --> 00:35:14,670
Lexy had to get in.
She insisted that I go too.
679
00:35:14,960 --> 00:35:17,420
And she got us a ton of Adderall
so we could study harder.
680
00:35:17,510 --> 00:35:19,550
My grades went up
and then the SAT came
681
00:35:19,630 --> 00:35:22,140
and Miss Baez was the test administrator.
682
00:35:22,220 --> 00:35:23,430
You stole the test.
683
00:35:23,510 --> 00:35:25,310
We knew she had a copy
in her office.
684
00:35:25,390 --> 00:35:27,560
I didn't want to do it and she made me.
685
00:35:28,600 --> 00:35:29,560
And then Miss Baez found out.
686
00:35:29,640 --> 00:35:31,690
That's why you were fighting
after the YEA meeting?
687
00:35:31,770 --> 00:35:35,400
She told me that if I didn't come clean,
she was calling my dad and then the cops.
688
00:35:35,480 --> 00:35:38,740
And when I told Lexy, she... freaked.
689
00:35:38,820 --> 00:35:41,450
Said, "I have worked too hard
to get into Harvard
690
00:35:41,530 --> 00:35:43,120
and I'm not letting Miss Baez ruin it,"
691
00:35:43,200 --> 00:35:44,870
and she made me steal Caleb's club...
692
00:35:44,950 --> 00:35:46,660
You? You killed her?
693
00:35:46,740 --> 00:35:49,410
No! I couldn't do it, but Lexy...
Lexy did.
694
00:35:49,580 --> 00:35:51,330
And I'm just as bad because...
695
00:35:52,750 --> 00:35:55,880
Because I covered it all up and I lied
about Caleb. He didn't do anything.
696
00:35:55,960 --> 00:35:57,550
Why should we believe you, Nate?
697
00:35:57,630 --> 00:35:59,880
- I'm telling the truth and I can prove it.
- How?
698
00:35:59,970 --> 00:36:01,220
Lexy's bloody clothes...
699
00:36:01,930 --> 00:36:04,100
I was supposed to get rid of them
and I didn't.
700
00:36:05,640 --> 00:36:07,310
I didn't even care about Harvard.
701
00:36:10,230 --> 00:36:12,350
Lexy just wanted me
to be someone I'm not
702
00:36:12,440 --> 00:36:15,940
and I should have stood up to her
before anybody got hurt.
703
00:36:16,520 --> 00:36:17,520
I'm so sorry.
704
00:36:27,830 --> 00:36:28,990
So you're free to go.
705
00:36:29,800 --> 00:36:30,540
You got your necklace back.
706
00:36:30,790 --> 00:36:33,370
Yeah, I paid off Tahir, so...
707
00:36:34,370 --> 00:36:36,340
you don't have to worry about him anymore.
708
00:36:37,540 --> 00:36:39,340
Looks like I owe you a favor now.
709
00:36:39,710 --> 00:36:40,800
How can I get you back?
710
00:36:40,880 --> 00:36:42,930
Know something?
I've been thinking about that
711
00:36:43,100 --> 00:36:46,430
and I will accept nothing less
712
00:36:46,510 --> 00:36:50,100
than a game of one-on-one tomorrow.
713
00:36:51,600 --> 00:36:53,270
As long as we can get ice cream
afterwards.
714
00:36:55,730 --> 00:36:56,730
By the way...
715
00:36:57,150 --> 00:36:59,360
- you got nothing to worry about.
- About what?
716
00:37:00,280 --> 00:37:01,280
Being a dad.
717
00:37:01,690 --> 00:37:02,820
You gonna to crush it.
718
00:37:04,700 --> 00:37:05,200
I'll see you tomorrow.
719
00:37:10,120 --> 00:37:13,710
And he got all upset with me
because I laughed at the end of the movie.
720
00:37:13,790 --> 00:37:15,250
I thought it was a comedy.
721
00:37:17,800 --> 00:37:18,210
Have you seen it?
722
00:37:19,340 --> 00:37:20,380
Marley And Me?
723
00:37:20,880 --> 00:37:22,500
No.
724
00:37:22,590 --> 00:37:25,130
But maybe we can watch it together.
725
00:37:26,840 --> 00:37:28,180
Yeah, that would be nice.
726
00:37:29,300 --> 00:37:30,300
Ah.
727
00:37:30,890 --> 00:37:34,940
Anyway,
enough about my bad dating stories.
728
00:37:35,980 --> 00:37:36,980
Don't you have any?
729
00:37:37,770 --> 00:37:39,110
Bad dating stories?
730
00:37:39,310 --> 00:37:43,490
Er, no. I was married for, like,
thousands of years.
731
00:37:43,990 --> 00:37:47,320
And then, on my second try,
I found the one.
732
00:37:47,610 --> 00:37:50,660
Yeah, but how did you know
that Lucifer was the one?
733
00:37:50,740 --> 00:37:55,620
With Adam, I guess I felt like
I was always trying to be...
734
00:37:56,210 --> 00:37:58,500
someone that I wasn't.
735
00:37:58,580 --> 00:38:00,630
And then, with Lucifer...
736
00:38:02,550 --> 00:38:06,100
I feel like I can just be myself,
you know?
737
00:38:06,930 --> 00:38:07,970
At least I did.
738
00:38:08,840 --> 00:38:10,390
Lately, I feel like he's...
739
00:38:11,350 --> 00:38:13,220
kind of pulling away from me.
740
00:38:13,770 --> 00:38:17,390
That's just Lucifer. He can be
a self-sabotaging jackass sometimes.
741
00:38:17,480 --> 00:38:19,560
But he will come around.
742
00:38:20,360 --> 00:38:22,770
He'd be a fool not to.
You're way too awesome.
743
00:38:27,490 --> 00:38:28,660
Want another drink?
744
00:38:28,740 --> 00:38:30,910
- You need another drink?
- Yeah, I do.
745
00:38:33,370 --> 00:38:34,370
Yeah.
746
00:38:37,750 --> 00:38:39,330
Yo, Mazy-Maze.
747
00:38:40,710 --> 00:38:41,710
What's going on?
748
00:38:42,920 --> 00:38:44,300
We're having a drink, bro.
749
00:38:44,710 --> 00:38:46,340
Yeah, 'cause it kind of looks to me...
750
00:38:47,340 --> 00:38:49,680
like you're making the moves
on Lucifer's girl.
751
00:38:53,510 --> 00:38:56,560
Well, it kind of looks to me
like you're wasted.
752
00:38:56,640 --> 00:38:57,810
Don't sweat it.
753
00:38:58,600 --> 00:39:00,850
I'm not going to say anything,
because you and me, we're the same.
754
00:39:00,940 --> 00:39:03,110
You should've seen
how I played Ella today.
755
00:39:03,190 --> 00:39:04,480
And assholes like us...
756
00:39:05,610 --> 00:39:07,440
we've got to stick together.
757
00:39:07,530 --> 00:39:09,860
I am not interested in Eve, Dan.
758
00:39:10,110 --> 00:39:12,410
We're just talking. You know, hanging out.
759
00:39:12,490 --> 00:39:14,120
That's great. That's cool.
760
00:39:14,200 --> 00:39:16,800
Because that means that you won't care...
761
00:39:16,870 --> 00:39:17,950
if I take a shot.
762
00:39:20,330 --> 00:39:21,330
Back off.
763
00:39:21,880 --> 00:39:23,960
Whoa, so I struck a nerve after all.
764
00:39:24,880 --> 00:39:26,250
I'm going to do you a solid, okay?
765
00:39:26,340 --> 00:39:29,670
I'm going to go tell Eve
exactly how you feel about her.
766
00:39:33,500 --> 00:39:34,550
Come on, Maze.
767
00:39:35,140 --> 00:39:36,220
Is that all you've got?
768
00:39:36,810 --> 00:39:38,350
Come on, give it to me!
769
00:39:39,100 --> 00:39:40,100
Come on.
770
00:39:40,560 --> 00:39:41,900
You want me to hurt you?
771
00:39:43,650 --> 00:39:45,320
You're trying to punish yourself.
772
00:39:49,240 --> 00:39:50,360
Get him out of here.
773
00:40:03,330 --> 00:40:04,330
Eve?
774
00:40:14,900 --> 00:40:15,900
We...
775
00:40:16,220 --> 00:40:17,310
we need to talk.
776
00:40:17,970 --> 00:40:18,970
I've been thinking...
777
00:40:19,600 --> 00:40:21,440
Actually, I have something
I want to say first.
778
00:40:22,640 --> 00:40:23,480
Go on.
779
00:40:23,560 --> 00:40:25,690
Tonight, a friend helped me realize
that...
780
00:40:28,280 --> 00:40:29,280
I'm great.
781
00:40:31,400 --> 00:40:32,820
No. You know what?
782
00:40:34,200 --> 00:40:35,410
I'm awesome.
783
00:40:35,660 --> 00:40:36,660
And...
784
00:40:39,120 --> 00:40:40,750
I deserve to be treated well.
785
00:40:43,400 --> 00:40:44,400
You're right.
786
00:40:45,750 --> 00:40:46,960
And you are...
787
00:40:47,420 --> 00:40:49,880
so much more than awesome, Eve.
788
00:40:50,710 --> 00:40:53,470
You have a light inside of you
that brightens the world
789
00:40:53,550 --> 00:40:55,390
and a smile so infectious
790
00:40:55,470 --> 00:40:58,500
that it captures the heart
of anyone lucky enough to see it.
791
00:41:00,600 --> 00:41:01,600
And...
792
00:41:02,200 --> 00:41:04,520
I'm sorry for the way
that I've treated you lately.
793
00:41:04,600 --> 00:41:05,810
You don't deserve that.
794
00:41:07,560 --> 00:41:10,190
- That's all I wanted to hear...
- Which is why...
795
00:41:11,860 --> 00:41:14,300
I should have just said this
straight away.
796
00:41:18,240 --> 00:41:20,580
I want to break up with you.
797
00:41:23,500 --> 00:41:24,500
I don't...
798
00:41:25,790 --> 00:41:27,500
understand.
799
00:41:27,790 --> 00:41:29,920
I've been trying so hard to...
800
00:41:30,500 --> 00:41:31,340
please you.
801
00:41:31,420 --> 00:41:33,800
I've made friends with all your friends.
802
00:41:33,880 --> 00:41:35,590
You see that's just it.
803
00:41:35,680 --> 00:41:37,930
You shouldn't have to change for anyone.
804
00:41:38,800 --> 00:41:39,890
And neither should I.
805
00:41:40,310 --> 00:41:43,810
Eve, I have been trying so hard
to make you happy too,
806
00:41:44,600 --> 00:41:45,770
trying to be someone I'm not.
807
00:41:46,850 --> 00:41:47,850
Or at least...
808
00:41:49,360 --> 00:41:51,270
someone I don't want to be anymore.
809
00:41:53,360 --> 00:41:57,360
And you deserve to be with someone
that wants what you want.
810
00:41:57,450 --> 00:41:58,870
I want to be with you.
811
00:41:58,950 --> 00:42:01,830
And I don't like who I am with you!
812
00:42:06,460 --> 00:42:07,500
I don't.
813
00:42:10,400 --> 00:42:11,900
Sorry.
814
00:42:13,300 --> 00:42:14,970
I have to take this. It's work.
815
00:42:18,500 --> 00:42:19,550
Detective, how can I help you?
816
00:42:23,560 --> 00:42:25,640
No, I don't know where Amenadiel is. Why?
817
00:43:13,440 --> 00:43:14,610
Amenadiel...
818
00:43:15,980 --> 00:43:19,240
I promise you,
we will find whoever did this.
819
00:43:37,380 --> 00:43:38,840
I know who did this.
820
00:43:40,260 --> 00:43:41,260
I'll drive.
821
00:44:04,910 --> 00:44:06,240
What's the damage, big man?
822
00:44:09,870 --> 00:44:12,330
- Caleb.
- I warned that boy not to do that, man.
823
00:44:48,240 --> 00:44:50,830
They've lost themselves.
824
00:44:51,750 --> 00:44:52,830
Earth is...
825
00:44:56,750 --> 00:44:58,710
no place to raise my son.
826
00:45:40,460 --> 00:45:41,760
How's Amenadiel doing?
827
00:45:42,590 --> 00:45:44,500
You know...
828
00:45:44,630 --> 00:45:45,630
tormented.
829
00:45:47,760 --> 00:45:48,890
And how are you doing?
830
00:45:58,200 --> 00:45:59,440
I broke up with Eve.
831
00:46:04,780 --> 00:46:09,450
Well, you know, I'm sure, if it's what
you wanted, then it's all for the best.
832
00:46:09,530 --> 00:46:10,740
It is what I wanted.
833
00:46:12,580 --> 00:46:14,870
She was in love with the person
I used to be.
834
00:46:16,370 --> 00:46:17,620
I understand.
835
00:46:17,710 --> 00:46:18,710
You've changed.
836
00:46:19,400 --> 00:46:21,000
You've become a better man, Lucifer.
837
00:46:23,460 --> 00:46:25,590
You see, that's just it, detective.
838
00:46:27,900 --> 00:46:29,510
Eve sees me in a different way.
839
00:46:30,220 --> 00:46:31,220
Mm.
840
00:46:31,720 --> 00:46:32,720
But so do you.
841
00:46:37,600 --> 00:46:38,980
That's what makes you so...
842
00:46:41,270 --> 00:46:42,360
So special.
843
00:46:43,480 --> 00:46:44,980
The fact you see me that way.
844
00:46:46,950 --> 00:46:48,300
But I don't like...
845
00:46:48,660 --> 00:46:50,370
how that makes me feel either.
846
00:48:18,490 --> 00:48:19,620
This is all his fault.
847
00:48:22,800 --> 00:48:23,800
What is?
848
00:48:23,830 --> 00:48:25,710
Every bad thing that's ever happened.
849
00:48:27,170 --> 00:48:28,300
With Eve,
850
00:48:28,380 --> 00:48:29,420
with the detective.
851
00:48:31,930 --> 00:48:35,800
Dear old Dad's back up to his old tricks,
manipulating me.
852
00:48:36,720 --> 00:48:38,310
Using these two women to...
853
00:48:39,350 --> 00:48:40,350
tear me apart.
854
00:48:40,390 --> 00:48:41,770
Do you really believe that?
855
00:48:42,270 --> 00:48:45,940
With every fiber of my being,
but I also know it's a lie.
856
00:48:46,200 --> 00:48:48,820
A grand deception
I've been telling myself for...
857
00:48:50,780 --> 00:48:52,200
since before I can remember.
858
00:48:52,280 --> 00:48:55,700
Why do you think you've been
lying to yourself all this time?
859
00:48:55,780 --> 00:48:58,200
Because the truth
is so much harder to face.
860
00:48:58,580 --> 00:48:59,580
What is the truth?
861
00:49:01,250 --> 00:49:02,290
My devil face.
862
00:49:03,620 --> 00:49:04,620
My...
863
00:49:04,920 --> 00:49:07,290
devil wings,
everything that's happening to me,
864
00:49:07,380 --> 00:49:08,880
it's my own bloody fault.
865
00:49:09,880 --> 00:49:12,550
I brought this upon myself.
How's about that for starters?
866
00:49:12,840 --> 00:49:14,680
Don't you see? This is progress.
867
00:49:15,260 --> 00:49:16,930
Genuine progress.
868
00:49:17,100 --> 00:49:19,100
Unraveling these patterns of denial
869
00:49:19,100 --> 00:49:23,480
is the first step
toward resolving these issues.
870
00:49:23,560 --> 00:49:26,200
No, doctor, this isn't progress.
871
00:49:26,100 --> 00:49:30,980
Because if I'm doing this to myself,
then the real truth is...
872
00:49:32,570 --> 00:49:33,570
Is what?
873
00:49:34,700 --> 00:49:35,700
Is what?
874
00:49:36,700 --> 00:49:37,370
Come on, Lucifer.
875
00:49:37,950 --> 00:49:41,540
This will weigh on you
unless you face it head on.
876
00:49:42,950 --> 00:49:45,580
The real truth is what?
877
00:49:49,250 --> 00:49:52,260
There is something rotten inside of me.
878
00:49:53,460 --> 00:49:55,340
I find it near impossible
879
00:49:55,430 --> 00:49:59,640
to drown out the constant cacophony
of voices whispering in my ear,
880
00:49:59,720 --> 00:50:03,100
telling me I am evil.
881
00:50:03,180 --> 00:50:04,730
I'm drowning, doctor!
882
00:50:06,480 --> 00:50:09,110
And I can't stop asking myself...
883
00:50:12,860 --> 00:50:15,300
why do I hate myself so much?
61101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.