Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,560 --> 00:01:04,519
Eugh. This one doesn't look
any happier than yours.
2
00:01:05,331 --> 00:01:09,290
You'd look like this if you were
2,000 years old and made of terracotta.
3
00:01:09,335 --> 00:01:12,031
Why doesn't Sir Desmond
just put it up for auction?
4
00:01:12,072 --> 00:01:14,700
The good doctor already has a buyer,
the Bank of Nanking.
5
00:01:14,741 --> 00:01:18,336
But the bank wants the provenance of
a highly respected antique dealer.
6
00:01:18,378 --> 00:01:21,142
- Lovejoy...
- Auctioneers take ten per cent, Jane.
7
00:01:21,181 --> 00:01:23,172
Porcelain, I could understand.
8
00:01:23,216 --> 00:01:26,310
- But prehistoric pigs from Shanghai...
- Xi'an Dong Ling Tse.
9
00:01:26,352 --> 00:01:28,479
It's where they found
that army of clay soldiers.
10
00:01:28,521 --> 00:01:31,251
And Sir Desmond Clark
finds one clay pig.
11
00:01:31,291 --> 00:01:33,452
It's not the looks that count, Jane.
12
00:01:34,294 --> 00:01:37,320
It's how long it's lasted.
It's... like marriage
13
00:01:37,363 --> 00:01:40,628
This one's been around
since the 5th century BC,
14
00:01:40,667 --> 00:01:42,897
which means
it's worth about half a million quid,
15
00:01:42,936 --> 00:01:44,961
of which we take two per cent.
16
00:01:45,004 --> 00:01:46,733
Imagine, Jane.
17
00:01:46,773 --> 00:01:52,609
To hold in our hand something
that's been buried away for 24 centuries.
18
00:01:55,548 --> 00:01:57,880
That's enough about marriage.
19
00:01:57,917 --> 00:02:00,511
How can you provenance it?
You're not an expert.
20
00:02:00,553 --> 00:02:01,781
No.
21
00:02:02,989 --> 00:02:07,483
But Flat Fee Lee is.
And he only wants 500 quid.
22
00:02:09,329 --> 00:02:11,092
(Muttering in Chinese)
23
00:02:11,131 --> 00:02:13,463
Why do you call him Flat Fee Lee?
24
00:02:13,500 --> 00:02:16,162
Because he never speculates.
Always takes cash up front,
25
00:02:16,202 --> 00:02:17,863
never gives anything away.
26
00:02:17,904 --> 00:02:19,667
- Inscrutable.
- Unscrupulous.
27
00:02:19,706 --> 00:02:23,506
Lee Chan. You look exhausted.
You had a hard day?
28
00:02:23,543 --> 00:02:25,534
(Liverpool accent)
You're not kidding.
29
00:02:25,578 --> 00:02:28,138
Some of these buggers think
they invented the flu.
30
00:02:30,683 --> 00:02:32,674
(Metal tapping)
31
00:02:36,089 --> 00:02:38,523
Aren't you going to sell it
with the wheels on?
32
00:02:38,558 --> 00:02:40,549
I'm just knocking the rust off.
33
00:02:43,263 --> 00:02:46,460
Well, knock it into a safe place -
you paid good money for that rust.
34
00:02:46,499 --> 00:02:48,228
I got it on a trade-in.
35
00:02:48,268 --> 00:02:51,294
I only hope I can sell it before
that farmer finds out what he's done.
36
00:02:51,337 --> 00:02:54,636
- He's done you, by the looks of it.
- Yeah, well, that's what he thought.
37
00:02:54,674 --> 00:02:57,142
But this happens to be
a unique motorcycle,
38
00:02:57,177 --> 00:03:00,442
just about one of the first motorbikes
in history. And it's complete.
39
00:03:00,480 --> 00:03:03,210
- Complete what?
- All in one piece!
40
00:03:03,249 --> 00:03:06,685
There's over 200 handmade components
in this, Tinker.
41
00:03:06,719 --> 00:03:09,017
And they're all here after 90 years.
42
00:03:09,856 --> 00:03:12,086
Well, which is the front end?
43
00:03:12,125 --> 00:03:15,185
That's the passenger seat,
this is the driver's seat.
44
00:03:15,228 --> 00:03:18,493
- D'you want a ride?
- What, you're gonna make this heap go?
45
00:03:18,531 --> 00:03:21,864
It already goes. I've got a buyer
coming over from Germany.
46
00:03:21,901 --> 00:03:24,893
He should be here by now.
He sounded very expert.
47
00:03:25,605 --> 00:03:29,974
Where is he, then?
Cruelly efficient as a rule, the Germans.
48
00:03:30,009 --> 00:03:32,000
Don't be so prejudiced.
49
00:03:32,045 --> 00:03:34,206
I'm an old soldier, Eric.
50
00:03:35,148 --> 00:03:37,514
And old soldiers have long memories.
51
00:03:37,550 --> 00:03:40,986
Yeah, well, we're all Europeans
in the business world now.
52
00:03:41,020 --> 00:03:43,250
The Germans are
the most European of all.
53
00:03:43,289 --> 00:03:45,416
You're asking 400 quid for this lot?
54
00:03:45,458 --> 00:03:48,325
Well, I ought to hold out for five,
but I need the capital.
55
00:03:48,361 --> 00:03:51,296
But that's the trouble with underpricing -
nobody believes you.
56
00:03:51,331 --> 00:03:54,232
I believe you. What's its scrap value?
57
00:03:55,101 --> 00:03:57,092
Ten quid?
58
00:03:57,136 --> 00:03:59,127
Nine?
59
00:03:59,839 --> 00:04:02,103
That's a German word
you're gonna have to learn.
60
00:04:03,376 --> 00:04:05,674
(Speaks Chinese)
61
00:04:05,712 --> 00:04:09,079
Mr. Chow says you have exquisite taste,
Sir Desmond.
62
00:04:09,115 --> 00:04:10,309
Yes. Yes.
63
00:04:10,350 --> 00:04:15,083
Uh... 17th-century ivory.
Yes. It's v-very v-valuable.
64
00:04:15,855 --> 00:04:17,982
(In Chinese)
65
00:04:18,024 --> 00:04:21,391
Mr. Chow believes
the Chinese invented art.
66
00:04:21,427 --> 00:04:24,396
(Chuckles) Yes. Well... he's a banker.
67
00:04:26,733 --> 00:04:29,293
- Agh! Mr. Chow.
- A tooled figure. Han dynasty.
68
00:04:29,335 --> 00:04:34,238
Han. 152 BC.
Uh... mer-mer-merchant.
69
00:04:36,442 --> 00:04:39,639
Beautiful. Ming period.
Your 14th century.
70
00:04:39,679 --> 00:04:42,910
- That is my very own work.
- Oh, really?
71
00:04:42,949 --> 00:04:46,715
Very few Westerners
master the art of Chinese calligraphy.
72
00:04:46,753 --> 00:04:48,744
But with a surgeon's hands...
73
00:04:48,788 --> 00:04:50,551
No, no, no.
74
00:04:50,590 --> 00:04:53,616
Surgery isn't very manual these days.
75
00:04:53,660 --> 00:04:55,992
You know, we use a lot of machines.
76
00:04:57,930 --> 00:05:00,057
When can we see the pig?
77
00:05:00,099 --> 00:05:04,092
Yes. I'm sorry,
but I'm having it authenticated.
78
00:05:04,137 --> 00:05:06,332
Uh... Mr. Lovejoy?
79
00:05:07,040 --> 00:05:10,168
Lovejoy.
Have you... have you heard of him?
80
00:05:10,209 --> 00:05:13,610
Hah! (Chuckling) No, Mr. Chow. Steady.
You... Yes. Ah, well.
81
00:05:20,353 --> 00:05:25,188
Mr. Chow says it gives serenity
to contemplate beautiful objects.
82
00:05:25,224 --> 00:05:28,387
- Partly true.
- And to venerate what is old.
83
00:05:28,428 --> 00:05:31,363
So why are you invading
his personal space?
84
00:05:34,567 --> 00:05:35,556
Hm.
85
00:05:35,601 --> 00:05:39,037
What I need is
some cut-price advice, Lee.
86
00:05:40,006 --> 00:05:41,997
What do you make of it?
87
00:05:43,309 --> 00:05:45,300
It's clay.
88
00:05:47,513 --> 00:05:49,879
Worked in the style
of the warring states.
89
00:05:50,583 --> 00:05:52,574
Or the Chang Kuo period.
90
00:05:52,618 --> 00:05:54,609
Skilful decoration.
91
00:05:56,789 --> 00:05:58,984
But it's a fake.
92
00:05:59,025 --> 00:06:03,223
Lee, the owner's a connoisseur. He's
been to Xi'an Dong Ling Tse himself.
93
00:06:03,262 --> 00:06:06,561
Sorry, pal, but the original
would have had cast decoration.
94
00:06:07,300 --> 00:06:09,700
This copy's been embellished afterwards.
95
00:06:09,736 --> 00:06:12,068
See? Here. And here.
96
00:06:13,473 --> 00:06:16,033
- It looks so old.
- It is old.
97
00:06:16,709 --> 00:06:20,304
But it was made a fake.
About 14th century.
98
00:06:20,346 --> 00:06:22,337
So it's an antique fake?
99
00:06:22,382 --> 00:06:24,816
That's right, love.
In the early Ming dynasty
100
00:06:24,851 --> 00:06:27,115
it was fashionable
to collect things from the past.
101
00:06:27,153 --> 00:06:29,144
So how much is it worth?
102
00:06:30,189 --> 00:06:32,180
- About a grand.
- Oh...
103
00:06:32,225 --> 00:06:34,489
Well, that's cut the price.
104
00:06:35,361 --> 00:06:38,387
These 14th-century fakes
were pretty commonplace.
105
00:06:38,431 --> 00:06:41,867
Mind you, you had to be a brave lad
to be a forger in them days.
106
00:06:43,236 --> 00:06:46,171
If you got caught,
it was a death of 1,000 cuts.
107
00:06:47,273 --> 00:06:51,039
Still, there's a legend that every fake
bears the forger's inscription.
108
00:06:51,077 --> 00:06:52,408
Where?
109
00:06:52,445 --> 00:06:55,642
Come off it, Lovejoy.
They chopped heads off.
110
00:06:55,681 --> 00:06:58,206
No forger's gonna carve his name
in large print.
111
00:06:59,619 --> 00:07:01,644
Still, it's only a legend.
112
00:07:02,455 --> 00:07:04,446
How much did you pay for it?
113
00:07:04,490 --> 00:07:08,358
- I'm having it valued for the owner.
- Some connoisseur.
114
00:07:08,394 --> 00:07:10,954
Expecting the results tomorrow.
115
00:07:13,266 --> 00:07:15,894
You know the results. It's a fake.
116
00:07:15,935 --> 00:07:18,927
Well, Sir Desmond Clark doesn't,
does he?
117
00:07:18,971 --> 00:07:20,962
You can't say it's genuine.
118
00:07:21,007 --> 00:07:24,408
I'm not going to say anything
until I've renegotiated the arrangement.
119
00:07:25,845 --> 00:07:28,575
- You're not on a percentage, are you?
- Hm!
120
00:07:28,614 --> 00:07:31,310
Two per cent of £1,000.
It might cover the petrol.
121
00:07:33,052 --> 00:07:36,818
Always go for the flat fee, Lovejoy.
Take my advice.
122
00:07:37,857 --> 00:07:40,985
Not twice in one day, Lee.
Can't afford it.
123
00:07:41,761 --> 00:07:45,663
"Catchpole"? "Pre-war classics"?
124
00:07:45,698 --> 00:07:48,599
"Vintage motorcycles
for the connoisseur.
125
00:07:48,634 --> 00:07:52,866
"Visit our exclusive showrooms and
view our international selection.
126
00:07:52,905 --> 00:07:55,772
"Knock on the shed and ask for Eric"?
127
00:07:58,110 --> 00:08:00,408
Have you got a reply to that?
128
00:08:02,148 --> 00:08:04,139
(German accent) Catchpole?
129
00:08:05,117 --> 00:08:09,053
Gunter Sperber.
We spoke on the telephone.
130
00:08:09,088 --> 00:08:12,546
- I have come about your advertisement.
- Ah, yes. Guten Abend.
131
00:08:12,592 --> 00:08:14,992
Congratulations. Uh, reunification.
132
00:08:15,027 --> 00:08:17,552
It's like Kennedy, isn't it?
Everybody always remembers
133
00:08:17,597 --> 00:08:19,656
where they were
when the Berlin Wall came down.
134
00:08:19,699 --> 00:08:23,567
- This is the motorbike for sale?
- Yes. 1899 original.
135
00:08:23,603 --> 00:08:26,037
It was a great moment in your history,
though, wasn't it?
136
00:08:26,072 --> 00:08:28,404
Ein Volk, ein Reich,
ein shopping trolley.
137
00:08:28,441 --> 00:08:31,342
(Laughs) No, you know what I mean.
No more queues,
138
00:08:31,377 --> 00:08:33,777
no more central planning,
no more pollution.
139
00:08:36,048 --> 00:08:38,516
So, uh... what do you do for a living, then?
140
00:08:38,551 --> 00:08:41,281
I was chief engineer for Trabant Motors.
141
00:08:42,388 --> 00:08:47,018
It's not what I'm looking for.
I collect mainly the period 1900 to 1935.
142
00:08:47,960 --> 00:08:51,657
If this bike had any military connections
it might be worth double.
143
00:08:51,697 --> 00:08:53,426
Say £20.
144
00:08:53,466 --> 00:08:56,401
£20? But this is vintage!
145
00:08:56,435 --> 00:08:59,063
I mean, the bikes in that magazine
go for thousands.
146
00:09:00,039 --> 00:09:02,974
Look at these machines.
They are immaculate.
147
00:09:03,943 --> 00:09:06,673
You shouldn't advertise in here.
148
00:09:06,712 --> 00:09:09,146
Well, it's the trade journal.
Where should I put it?
149
00:09:09,181 --> 00:09:11,411
How about a skip? Aha-ha-ha!
150
00:09:11,450 --> 00:09:13,850
It works. Come on, get on
and I'll show you.
151
00:09:13,886 --> 00:09:16,980
- Nein, no.
- I thought you liked vintage bikes.
152
00:09:17,023 --> 00:09:19,014
Uh... I'm not insured.
153
00:09:19,759 --> 00:09:22,227
- Tinker.
- Uh... I think not.
154
00:09:24,664 --> 00:09:27,690
Lovejoy, I want to take the trike for a spin
155
00:09:29,902 --> 00:09:31,893
Right, see you in a month's time.
156
00:09:32,838 --> 00:09:34,829
With a passenger.
157
00:09:37,076 --> 00:09:40,011
Because this is my buyer
and he doesn't think the trike works.
158
00:09:40,046 --> 00:09:42,105
But I reckon I can push it up to 30.
159
00:09:42,148 --> 00:09:46,209
He'll never pay as much as that.
He probably only wants it for the spares.
160
00:09:46,252 --> 00:09:49,483
Oh, yeah? Since when have you been
the great expert on motorbikes?
161
00:09:52,792 --> 00:09:55,386
I'm not.
But I know a Cromwell's dagger.
162
00:09:55,895 --> 00:09:58,295
"We've had this knife in the family
since the Civil War.
163
00:09:58,331 --> 00:10:00,799
"It's only had ten new blades
and seven new handles."
164
00:10:01,968 --> 00:10:04,528
A lot of vintage machinery
isn't as complete as this.
165
00:10:04,570 --> 00:10:07,801
You know, there's a fresh bolt here,
a fresh nut there,
166
00:10:07,840 --> 00:10:10,070
a new carburetor.
167
00:10:10,109 --> 00:10:12,304
Collectors like to replace them
with originals,
168
00:10:12,345 --> 00:10:15,405
so, often, they'll buy a whole machine
just for one or two nuts.
169
00:10:16,816 --> 00:10:18,875
In this case, peanuts.
170
00:10:19,785 --> 00:10:22,879
- Come on, he won't think you trust me.
- I don't think I trust you.
171
00:10:24,023 --> 00:10:26,014
Look, it's perfectly safe!
172
00:10:27,560 --> 00:10:31,257
(Eric) I wish you'd stop flinching
every time we go round a bend, Lovejoy.
173
00:10:31,297 --> 00:10:35,063
You don't see Nigel Mansell going round
corners with his eyes shut, do you?
174
00:10:35,101 --> 00:10:39,595
No, he leans into them and enjoys
the wind whistling past his shoulders.
175
00:10:39,639 --> 00:10:43,700
You ought to try it. There's nothing
more exhilarating than defying gravity.
176
00:10:44,677 --> 00:10:47,111
Beautiful design, innit?
There's no give in that chain.
177
00:10:47,146 --> 00:10:49,171
(Lovejoy) No give in this seat, either.
178
00:10:49,215 --> 00:10:51,410
(Eric) Of course,
I had to take a few links out
179
00:10:51,450 --> 00:10:53,475
cos it was four inches longer
when I started.
180
00:10:53,519 --> 00:10:55,350
(Lovejoy) So was my spine.
181
00:10:55,388 --> 00:10:58,687
It's not a modern bike, Lovejoy.
What do you expect from a classic?
182
00:10:58,724 --> 00:11:01,454
Hydraulic suspension?
Padded cushions?
183
00:11:01,494 --> 00:11:03,894
- Seatbelts?
- That's a good idea, seatbelts.
184
00:11:03,929 --> 00:11:07,126
Oh, stop worrying.
I've got all the controls at my fingertips.
185
00:11:09,769 --> 00:11:13,000
Oh! Lovejoy!
186
00:11:20,713 --> 00:11:22,544
(Prolonged scream)
187
00:11:28,421 --> 00:11:30,116
(Crash)
188
00:11:31,390 --> 00:11:34,416
I can't stay here.
I've got to see a man about a pig.
189
00:11:34,460 --> 00:11:36,519
Now, calm down. You've been very lucky.
190
00:11:36,562 --> 00:11:38,928
- Yeah, it could have been me.
- Look out!
191
00:11:38,964 --> 00:11:41,125
Try not to get excited.
You've had a clean break -
192
00:11:41,167 --> 00:11:43,294
you won't be in bed
for more than a couple of days.
193
00:11:43,335 --> 00:11:45,735
Oh, no.
Jane, you'll have to see Sir Desmond.
194
00:11:46,439 --> 00:11:48,430
I want a flat fee. £500.
195
00:11:48,474 --> 00:11:50,533
I'm sorry, Lovejoy, I am not a hustler.
196
00:11:50,576 --> 00:11:53,272
It's a perfectly honest arrangement.
I want the cash up front.
197
00:11:53,312 --> 00:11:56,941
You want 50 percent of the pig's entire
value so you can tell him it's worthless.
198
00:11:56,982 --> 00:11:59,678
- What if he gets awkward?
- It's a bargain. He'll jump at it.
199
00:11:59,719 --> 00:12:02,882
Look, Lovejoy, I don't mind Jane
helping out but I'm second in command
200
00:12:02,922 --> 00:12:05,288
- and I should run the business.
- Run it into what?
201
00:12:05,324 --> 00:12:08,555
Look, I told you, that German bloke
pinched my nuts.
202
00:12:08,594 --> 00:12:11,893
If he gives you any trouble, Jane,
break his legs. Both of them.
203
00:12:13,766 --> 00:12:16,098
(Jane) Could you hold the lift, please?
Thank you.
204
00:12:19,505 --> 00:12:20,995
Oh...
205
00:12:21,774 --> 00:12:23,435
Agh...
206
00:12:24,510 --> 00:12:27,502
- Are you all right? What's the matter?
- I've got this itch.
207
00:12:30,149 --> 00:12:34,279
- Don't seem to be able to scratch it.
- (Jane) You've always had that, Lovejoy.
208
00:12:34,420 --> 00:12:37,048
(Woman) Try slipping this
down the side of the cast.
209
00:12:38,491 --> 00:12:40,721
Oh, thank you, madam.
210
00:12:43,095 --> 00:12:45,620
The junior partner
shouldn't just be a gofer.
211
00:12:45,664 --> 00:12:48,258
I'm gonna have to run my own specialty
sooner or later.
212
00:12:48,300 --> 00:12:51,292
- Lovejoy's not gonna be around forever.
- Not at this rate, no.
213
00:12:51,337 --> 00:12:55,000
Look, I told you,
that German bloke nobbled my trike!
214
00:12:55,040 --> 00:12:57,600
It doesn't look to me
like it needed nobbling.
215
00:12:57,643 --> 00:12:59,634
It's nothing but a pile of rust.
216
00:12:59,678 --> 00:13:03,045
Well, maybe Lovejoy was right and
it needed a seatbelt up front.
217
00:13:03,082 --> 00:13:05,915
It needed a man with a red flag in front.
218
00:13:05,951 --> 00:13:08,852
Lovejoy says you came round that bend
absolutely hell for...
219
00:13:12,458 --> 00:13:15,518
- (Woman) Catchpole?
- That's me.
220
00:13:17,897 --> 00:13:21,458
- Natasha Glendenning.
- Nice to meet you.
221
00:13:21,500 --> 00:13:25,459
I'm afraid the bike's been um...
snapped up.
222
00:13:26,505 --> 00:13:30,601
I'm selling. Would you be interested in
a Brough Superior?
223
00:13:31,477 --> 00:13:33,707
I knew it.
SS80, innit?
224
00:13:34,480 --> 00:13:37,540
- Working order, too.
- Are you sure you want this, Eric?
225
00:13:37,583 --> 00:13:39,574
It looks like a motorbike.
226
00:13:41,887 --> 00:13:44,287
This is the Rolls-Royce
of motorbikes, this is.
227
00:13:44,323 --> 00:13:46,314
- Jane Felsham.
- Hi.
228
00:13:46,358 --> 00:13:48,349
Forget your Nortons and your BSAs.
229
00:13:48,394 --> 00:13:51,727
The Brough Superior
was the cream of British engineering.
230
00:13:51,764 --> 00:13:54,824
Oh, look at this. Girder forks.
231
00:13:54,867 --> 00:13:56,858
Original knee grips.
232
00:13:56,902 --> 00:13:58,893
Aluminum silencer.
233
00:13:58,938 --> 00:14:03,170
Enfield brakes. Side valve.
JAP engine.
234
00:14:05,211 --> 00:14:07,645
1924 four-cam deluxe.
235
00:14:07,680 --> 00:14:11,309
I changed the forks last month.
These ones are in factory order.
236
00:14:11,350 --> 00:14:15,446
Beautiful. We couldn't have restored it
to original condition better ourselves.
237
00:14:15,487 --> 00:14:17,921
You seem to have worked very hard
on this.
238
00:14:17,957 --> 00:14:20,187
Yep. Every weekend
for the last couple of years.
239
00:14:20,226 --> 00:14:22,251
It was in pieces when I got it.
240
00:14:22,294 --> 00:14:24,455
We could restore it
to that original condition.
241
00:14:24,496 --> 00:14:27,897
I've been so close to this bike.
It feels like part of me.
242
00:14:28,634 --> 00:14:31,501
But if it were an SS100, the 1932 model,
243
00:14:31,537 --> 00:14:33,937
that would be a real piece of history.
244
00:14:33,973 --> 00:14:36,771
The SS100 is the bike
that Lawrence died on.
245
00:14:36,809 --> 00:14:39,505
I'm sorry to hear that.
I didn't even know he'd had a crash.
246
00:14:41,413 --> 00:14:44,211
I think she means
Lawrence of Arabia, Eric.
247
00:14:44,250 --> 00:14:46,115
Oh, right.
248
00:14:46,151 --> 00:14:48,312
He was killed on a motorbike, wasn't he?
249
00:14:48,354 --> 00:14:51,187
A Brough Superior.
Everyone knows that.
250
00:14:51,223 --> 00:14:53,953
- Wasn't he in the army at the time?
- The RAF.
251
00:14:53,993 --> 00:14:56,359
He was stationed in Dorset,
near where I used to live.
252
00:14:56,395 --> 00:14:58,659
That's where he came off the bike.
253
00:14:59,398 --> 00:15:02,367
Lawrence of Arabia and the RAF.
254
00:15:03,402 --> 00:15:05,666
Just as a matter of interest,
255
00:15:05,704 --> 00:15:08,434
how much would his bike be worth
to a military collector?
256
00:15:08,474 --> 00:15:11,875
Serious money.
Any SS100 of that period
257
00:15:11,911 --> 00:15:14,345
could fetch... 10,000 plus.
258
00:15:14,380 --> 00:15:17,110
And where there's
a connection to Lawrence, well, you...
259
00:15:17,149 --> 00:15:19,640
I don't think we would offer
anything like that.
260
00:15:19,685 --> 00:15:22,483
No, no, this isn't an SS100.
This is an SS80.
261
00:15:22,521 --> 00:15:25,456
Of course. How silly of me.
262
00:15:25,491 --> 00:15:29,120
- As I say, we are more of an antiques...
- £3,000.
263
00:15:30,462 --> 00:15:32,794
It's not enough. I've got to get four.
264
00:15:34,266 --> 00:15:36,257
Well, we haven't got four.
265
00:15:36,302 --> 00:15:37,997
But I tell you what we'll do.
266
00:15:38,037 --> 00:15:42,440
You accept three on account against
a guarantee that we'll sell it for five.
267
00:15:42,474 --> 00:15:44,704
Anything above that, we split 50-50.
268
00:15:48,681 --> 00:15:50,478
Deal.
269
00:15:51,517 --> 00:15:53,212
Eric.
270
00:15:54,320 --> 00:15:56,618
Excuse us a moment, Natasha.
271
00:15:57,489 --> 00:16:00,617
- What are you doing?
- I've got to make it up to Lovejoy.
272
00:16:00,659 --> 00:16:04,095
I've broken his leg and now he can't
make that meeting with Sir Desmond.
273
00:16:04,129 --> 00:16:06,654
And you know how he has
a sixth sense about antiques.
274
00:16:06,699 --> 00:16:08,860
Well, I'm a bit of a divvy myself.
275
00:16:08,901 --> 00:16:10,892
Well, if it doesn't work out...
276
00:16:13,472 --> 00:16:15,599
I'll sell the Harley.
277
00:16:16,909 --> 00:16:20,208
Eric... you couldn't do that.
278
00:16:20,779 --> 00:16:22,440
It's for Lovejoy.
279
00:16:22,481 --> 00:16:26,178
And while he's away, I intend to be
the driving force behind this business.
280
00:16:28,087 --> 00:16:30,988
I think the less said about your driving
the better.
281
00:16:31,023 --> 00:16:35,221
In hospital? That is very inconvenient.
282
00:16:35,260 --> 00:16:37,251
It is for him.
283
00:16:38,764 --> 00:16:40,288
So...
284
00:16:40,332 --> 00:16:43,824
I suppose you've, um...
you've come to return the pig.
285
00:16:44,803 --> 00:16:46,794
I'm afraid it's still being dated.
286
00:16:47,973 --> 00:16:50,635
And when can I expect the result?
287
00:16:52,277 --> 00:16:54,643
It's extremely urgent, you see.
288
00:16:54,680 --> 00:16:56,807
That's what I wanted to talk to you about.
289
00:16:56,849 --> 00:17:01,047
Naturally, we've incurred some expense
in provenancing the piece and Lovejoy...
290
00:17:01,086 --> 00:17:04,078
- No. No. I won't pay a flat fee.
- Why not?
291
00:17:04,757 --> 00:17:06,622
Ah. Here.
292
00:17:07,426 --> 00:17:11,658
You see, I object to a flat fee
on... principle.
293
00:17:12,498 --> 00:17:14,398
Principle?
294
00:17:14,433 --> 00:17:16,731
If you got your money in advance,
295
00:17:16,769 --> 00:17:20,705
what's to stop you
deliberately undervaluing the piece?
296
00:17:20,739 --> 00:17:23,105
I think that would be rather difficult.
297
00:17:23,142 --> 00:17:27,602
Why? No, no, no. No.
I want Lovejoy on a percentage.
298
00:17:27,646 --> 00:17:31,241
Then I know that it's to his advantage
299
00:17:31,283 --> 00:17:34,377
to arrive at the best possible price. Hm?
300
00:17:35,721 --> 00:17:38,383
I've been warned about this.
301
00:17:38,424 --> 00:17:41,416
Some unscrupulous dealers
302
00:17:41,460 --> 00:17:44,952
might deliberately undervalue the pig
303
00:17:44,997 --> 00:17:48,626
in order to pick up a bargain
for themselves, hm?
304
00:17:48,667 --> 00:17:50,726
Yeah, but that's what we're offering you.
305
00:17:50,769 --> 00:17:54,637
A provenance for 500 quid
that on a percentage would cost 10,000.
306
00:17:55,474 --> 00:17:58,341
I don't want a bargain. No.
307
00:17:58,377 --> 00:18:00,607
I chose Lovejoy
308
00:18:00,646 --> 00:18:04,082
because, as a distinguished member
of the trade,
309
00:18:04,116 --> 00:18:08,075
I assume that he had
a reputation to protect.
310
00:18:08,854 --> 00:18:10,879
I'm sorry, am I in your way?
311
00:18:12,024 --> 00:18:16,256
I just want you to be very, very careful.
312
00:18:17,062 --> 00:18:19,724
Look, I know you um...
313
00:18:21,266 --> 00:18:24,099
don't provide a Bond Street service
314
00:18:24,136 --> 00:18:27,037
but really, I didn't expect it to be um...
315
00:18:28,507 --> 00:18:30,498
this poor.
316
00:18:33,645 --> 00:18:34,907
Ooh!
317
00:18:36,048 --> 00:18:37,276
(Crunching, slurping)
318
00:18:46,191 --> 00:18:47,886
Pear?
319
00:18:49,061 --> 00:18:50,790
Ooh...
320
00:18:50,829 --> 00:18:53,127
How's the itch, Lovejoy?
Is it getting any better?
321
00:18:53,165 --> 00:18:56,293
No, it's agony. This won't reach.
322
00:18:56,335 --> 00:18:58,496
I'm even itching in my sleep.
323
00:18:59,404 --> 00:19:02,202
Should get your mind on something else.
Banana?
324
00:19:03,609 --> 00:19:06,772
We can't do it, Lovejoy.
We've given him a piece of her mind
325
00:19:06,812 --> 00:19:08,939
and you expect us
to go back on our hands and knees.
326
00:19:08,981 --> 00:19:10,972
Well, I can't, can I?
327
00:19:11,016 --> 00:19:15,180
I've worn underwear that keeps a politer
distance than Sir Desmond Clark.
328
00:19:15,220 --> 00:19:17,347
He won't give us anything in advance.
329
00:19:17,389 --> 00:19:19,823
He insists we take a percentage.
330
00:19:20,792 --> 00:19:22,783
Satsuma?
331
00:19:24,763 --> 00:19:27,254
- I'm ruined.
- Oh, come on.
332
00:19:27,299 --> 00:19:29,324
I know £500 is a lot of money...
333
00:19:29,368 --> 00:19:32,633
It isn't the money. It's Lovejoy's
reputation in the trade.
334
00:19:32,671 --> 00:19:34,696
If I can't provenance it
I look like an amateur.
335
00:19:34,740 --> 00:19:37,868
And if I provenance it for 20 quid
I might as well be an amateur.
336
00:19:37,910 --> 00:19:39,070
Kiwi fruit?
337
00:19:39,111 --> 00:19:41,705
No, I don't want a pear,
I don't want a banana or a satsuma
338
00:19:41,747 --> 00:19:43,738
and I certainly don't want a kiwi fruit!
339
00:19:44,650 --> 00:19:47,642
Well, why don't you just say
the pig's genuine?
340
00:19:47,686 --> 00:19:49,677
How would fraud help his reputation?
341
00:19:49,721 --> 00:19:52,918
Well, if it's in tatters anyway,
why not take the ten grand?
342
00:19:52,958 --> 00:19:55,222
I mean, it's not like
me guaranteeing the Brough.
343
00:19:55,260 --> 00:19:56,921
What?
344
00:19:56,962 --> 00:20:00,090
I'm still building my reputation.
I can't afford to take chances.
345
00:20:00,132 --> 00:20:03,624
- What guarantee?
- I've been offered this vintage bike.
346
00:20:03,669 --> 00:20:07,161
And it'll make £8,000 easy.
And I've only had to put up three.
347
00:20:07,206 --> 00:20:09,140
You won't regret it, Lovejoy.
348
00:20:09,174 --> 00:20:11,642
Lawrence of Arabia
died on a Brough Superior.
349
00:20:11,677 --> 00:20:15,010
Was he driving? You spent £3,000
of my money on a motorbike?
350
00:20:15,047 --> 00:20:18,881
Yeah, but it's not just any old motorbike.
It's from the golden age of touring.
351
00:20:18,917 --> 00:20:20,908
I mean, can't you picture it?
352
00:20:20,953 --> 00:20:22,818
The Charleston, moonshine,
353
00:20:22,854 --> 00:20:25,288
you driving through the night
with a flapper on the back.
354
00:20:25,324 --> 00:20:27,952
- Hey? It's a dream machine.
- It's a nightmare.
355
00:20:27,993 --> 00:20:30,985
He's given his word.
He can't break a promise.
356
00:20:31,029 --> 00:20:32,826
Why not? He breaks everything else.
357
00:20:34,032 --> 00:20:37,763
- Grape?
- No. I want a coat hanger.
358
00:20:37,803 --> 00:20:41,637
You know, I've been thinking. If we're
going to have to rely on my reputation,
359
00:20:41,673 --> 00:20:43,664
I think I should have a title.
360
00:20:43,709 --> 00:20:47,839
You know, like junior partner
or trainee manager.
361
00:20:47,879 --> 00:20:50,006
You know, a name
that explains what I am.
362
00:20:50,048 --> 00:20:52,039
I know one that explains you perfectly.
363
00:20:52,084 --> 00:20:54,314
- What?
- Eric. Just plain Eric.
364
00:20:55,554 --> 00:20:56,851
Coat hanger?
365
00:20:56,888 --> 00:20:58,378
Eric!
366
00:20:59,091 --> 00:21:02,356
Eric, this... is a coat hanger.
367
00:21:03,195 --> 00:21:05,959
And this... is a book.
368
00:21:05,998 --> 00:21:10,401
The Seven Pillars Of Wisdom
by TE Lawrence.
369
00:21:11,503 --> 00:21:15,132
A first edition.
I've had it since National Service.
370
00:21:16,041 --> 00:21:18,976
He had the same rank as me,
Lawrence of Arabia.
371
00:21:19,011 --> 00:21:22,708
- You were a colonel?
- That was his wartime rank.
372
00:21:23,382 --> 00:21:26,545
When he came home
he cast all privilege aside,
373
00:21:26,585 --> 00:21:30,646
changed his name, joined up
as a simple private in the Tank Corps.
374
00:21:30,689 --> 00:21:32,589
The lowest of the low.
375
00:21:32,624 --> 00:21:35,923
Huh! Right, the lowest of the low,
the same rank as you.
376
00:21:35,961 --> 00:21:39,294
- Let's have a look, then.
- Then he went back to the RAF.
377
00:21:40,098 --> 00:21:42,089
I was too young to have known him,
of course,
378
00:21:42,134 --> 00:21:44,125
but I knew several fellows who did.
379
00:21:45,370 --> 00:21:47,361
He was a funny beggar.
380
00:21:47,406 --> 00:21:51,775
Practically defeated the Turks
single-handed at Mesopotamia.
381
00:21:51,810 --> 00:21:55,109
Became the biggest hero in the world
after World War One.
382
00:21:55,947 --> 00:22:00,316
Then enlisted to clean RAF latrines.
383
00:22:00,352 --> 00:22:03,412
Yeah, yeah, yeah, fascinating.
But what about the bike?
384
00:22:03,455 --> 00:22:05,446
Oh, he had more than one.
385
00:22:06,191 --> 00:22:08,421
He was the original biker.
386
00:22:08,460 --> 00:22:11,224
They say he did
more than 30,000 miles a year.
387
00:22:11,263 --> 00:22:14,061
That's what makes his death
so suspicious.
388
00:22:14,099 --> 00:22:17,500
A biker has an accident.
What's suspicious about that?
389
00:22:17,536 --> 00:22:19,936
Just went into a skid
on an open road in clear weather.
390
00:22:19,971 --> 00:22:23,839
- Practically on his own front doorstep.
- Well, I've seen you do that, walking.
391
00:22:24,843 --> 00:22:27,334
He was a fascinating fellow, all the same.
392
00:22:28,046 --> 00:22:30,446
No, thanks.
And I'll tell you something else.
393
00:22:30,482 --> 00:22:32,780
And I got this from his batman,
394
00:22:32,818 --> 00:22:36,219
a man who'd scrubbed his back
for 20 years, so he should know.
395
00:22:36,254 --> 00:22:39,246
Lawrence of Arabia wasn't.
396
00:22:40,459 --> 00:22:41,687
Hm.
397
00:22:41,727 --> 00:22:43,388
Wasn't?
398
00:22:49,067 --> 00:22:51,058
Wasn't what?
399
00:22:52,604 --> 00:22:54,595
(Engine revving)
400
00:23:02,180 --> 00:23:04,341
(♪ Theme from Lawrence 0f Arabia film)
401
00:23:42,921 --> 00:23:46,049
Lovejoy! Lovejoy, wake up!
402
00:23:46,091 --> 00:23:48,082
They're here.
403
00:23:52,364 --> 00:23:54,423
It is a nightmare.
404
00:23:56,601 --> 00:23:59,695
Have you ever had an itch
that won't go away? I've got two of them.
405
00:23:59,738 --> 00:24:02,707
One to the left of my ankle,
the other one right here.
406
00:24:04,743 --> 00:24:08,440
Flat Fee Lee. Went to see Sir Desmond
behind my back.
407
00:24:09,448 --> 00:24:13,009
Now, Clark's buyers, they don't know
terracotta from spaghetti ricotta
408
00:24:13,051 --> 00:24:15,042
but they've got a bank full of money
409
00:24:15,086 --> 00:24:18,886
and they want a piece of history
to hang in their hall. A genuine piece.
410
00:24:20,392 --> 00:24:22,986
I couldn't mislead anyone
like that, could I?
411
00:24:23,028 --> 00:24:25,121
But I know a man who can.
412
00:24:27,432 --> 00:24:30,299
If Lee says the pig's genuine,
we all stand to make a profit -
413
00:24:30,335 --> 00:24:32,530
Clark for the sale,
Lee for the provenance
414
00:24:32,571 --> 00:24:34,732
and me, keeping my mouth shut.
415
00:24:35,974 --> 00:24:38,636
I could even come away from this
with my reputation intact.
416
00:24:40,412 --> 00:24:42,141
(Whispers) Wake up. They're here.
417
00:24:46,785 --> 00:24:48,548
Sir Desmond.
418
00:24:48,587 --> 00:24:54,025
You promised me your personal
attention, not your personal assistants.
419
00:24:54,059 --> 00:24:57,551
I want you to give me a provenance,
not that man.
420
00:24:58,797 --> 00:25:01,129
There's the itch. You see my problem?
421
00:25:02,234 --> 00:25:03,599
Gentlemen.
422
00:25:04,336 --> 00:25:05,894
These are the buyers.
423
00:25:05,937 --> 00:25:09,873
Uh... this is Mr. Chow Chi-Kai
from the Bank of Nanking.
424
00:25:09,908 --> 00:25:12,172
And that is his translator.
425
00:25:12,210 --> 00:25:14,735
Mr. Chow expresses his condolences.
426
00:25:14,779 --> 00:25:17,646
He says you are fortunate
the Chinese invented medicine.
427
00:25:20,485 --> 00:25:22,385
Immensely.
428
00:25:22,420 --> 00:25:25,389
So, what is your opinion of the piece?
429
00:25:27,092 --> 00:25:28,855
Confused.
430
00:25:28,894 --> 00:25:31,226
You must know other experts in the field.
Why me?
431
00:25:32,564 --> 00:25:34,896
You have a reputation.
432
00:25:34,933 --> 00:25:39,927
You may not be Christie's
but I hear you have a... nose.
433
00:25:39,971 --> 00:25:43,907
And I am assured... that you are honest.
434
00:25:45,510 --> 00:25:47,910
Thank you.
435
00:25:47,946 --> 00:25:52,076
Well...
Iooks like warring states, doesn't it?
436
00:25:54,185 --> 00:25:58,884
A terracotta burial ornament
from the 5th century BC.
437
00:26:01,092 --> 00:26:03,253
It's a fake.
438
00:26:04,563 --> 00:26:06,929
Please, Mr. Lovejoy, you're sure?
Sir Desmond is...
439
00:26:06,965 --> 00:26:09,399
It's a 14th-century fake.
440
00:26:09,434 --> 00:26:12,961
It's like everything else -
gunpowder, printing, bottled water -
441
00:26:13,004 --> 00:26:14,995
Chinese did it first.
442
00:26:17,809 --> 00:26:21,643
Mr. Chow says you left out silk,
astronomy, canals and steel.
443
00:26:21,680 --> 00:26:23,648
Don't forget antique collecting.
444
00:26:23,682 --> 00:26:26,412
I think perhaps we shall.
Good day, Sir Desmond.
445
00:26:26,451 --> 00:26:29,420
No, don't go. Not yet.
The pig, give me the pig.
446
00:26:30,555 --> 00:26:31,579
(Shrieks)
447
00:26:35,794 --> 00:26:37,421
So, Lawrence did have an SS100.
448
00:26:38,563 --> 00:26:40,622
This can't be the bike he died on.
449
00:26:41,700 --> 00:26:44,225
Goodbye, 8,000 quid.
450
00:26:44,269 --> 00:26:46,897
And he customized his, too. Look.
451
00:26:46,938 --> 00:26:51,432
Pillion pad. Fly screen.
Special switch on the handlebars.
452
00:26:52,677 --> 00:26:56,135
- Alloy cover over the Magdyno.
- Looks pretty similar to me.
453
00:26:56,181 --> 00:26:58,809
Apart from the fact that it's got
a totally different engine
454
00:26:58,850 --> 00:27:01,910
- and a longer frame, yeah.
- And an extra one of those.
455
00:27:01,953 --> 00:27:03,511
- Forks.
- Forks.
456
00:27:03,555 --> 00:27:06,524
Except this isn't a fork,
it's his swagger stick.
457
00:27:06,558 --> 00:27:09,391
Cos Lawrence liked everything just so.
458
00:27:09,427 --> 00:27:11,759
He even kept his small change
in the filler cap.
459
00:27:11,796 --> 00:27:13,821
One and six for a gallon of petrol.
460
00:27:13,865 --> 00:27:16,095
Which is just about what that's worth.
461
00:27:16,134 --> 00:27:17,726
Well...
462
00:27:20,138 --> 00:27:23,437
With this length of frame,
with this pillion,
463
00:27:23,475 --> 00:27:25,500
and a side-valve engine,
464
00:27:25,543 --> 00:27:28,239
there is no way
that anyone is going to believe
465
00:27:28,279 --> 00:27:30,270
that this is Lawrence of Arabia's bike.
466
00:27:30,315 --> 00:27:32,078
Well, what is it worth?
467
00:27:32,117 --> 00:27:33,880
About 8,000.
468
00:27:35,053 --> 00:27:38,181
He bent the handlebars, too,
when he went over the top.
469
00:27:38,223 --> 00:27:41,090
Oh, and you know what else I found out?
There was an eyewitness.
470
00:27:41,126 --> 00:27:45,460
Saw everything. A Corporal Catchpole.
We could have been related.
471
00:27:45,497 --> 00:27:47,488
Oh, God!
472
00:27:51,936 --> 00:27:53,995
Nobody move.
473
00:27:54,039 --> 00:27:59,944
Jane... very carefully,
hand me that piece of paper.
474
00:28:15,126 --> 00:28:17,686
(Lee Chan) It's... it's one yuan.
475
00:28:17,729 --> 00:28:20,926
- A Chinese bank bill.
- From the 12th century.
476
00:28:20,965 --> 00:28:22,956
(Speaks Chinese)
477
00:28:23,835 --> 00:28:26,065
Bugger me.
478
00:28:27,205 --> 00:28:30,971
Circulating government note
of the Sung empire.
479
00:28:32,110 --> 00:28:34,943
And the denomination, one yuan.
480
00:28:37,248 --> 00:28:42,686
There's a penalty of disembowelment
for counterfeiting. And the date.
481
00:28:42,721 --> 00:28:45,815
- Is it very rare?
- It's unique.
482
00:28:46,524 --> 00:28:48,924
There are illustrations in Chinese records
483
00:28:48,960 --> 00:28:51,520
of notes of about this age.
484
00:28:51,563 --> 00:28:56,296
(Lee Chan) Marco Polo saw them.
But these days there are no specimens.
485
00:28:57,168 --> 00:28:59,159
(Laughs)
486
00:29:00,071 --> 00:29:02,164
At least someone finds it funny.
487
00:29:04,476 --> 00:29:07,604
Mr. Chow says
current treasure of the Hang-Wu era.
488
00:29:08,813 --> 00:29:11,338
I suppose it loses something
in the translation.
489
00:29:11,382 --> 00:29:13,748
There are ideograms
inside the terracotta.
490
00:29:17,222 --> 00:29:19,486
It's the forger's joke.
491
00:29:19,524 --> 00:29:24,461
Currency was marked "current treasure".
And then the period.
492
00:29:24,496 --> 00:29:26,987
Of course the pig is no treasure at all
with this mark.
493
00:29:27,699 --> 00:29:30,361
It's like finding Fergie's head
on a Penny Black.
494
00:29:31,503 --> 00:29:33,494
By the time the pig was made,
495
00:29:33,538 --> 00:29:36,006
the bank note was no longer legal tender.
496
00:29:36,040 --> 00:29:39,976
After 1126 no more were printed.
497
00:29:40,011 --> 00:29:42,036
So, how much is it worth?
498
00:29:42,080 --> 00:29:44,071
Well, more than the pig.
499
00:29:44,115 --> 00:29:46,675
More than the Penny Black.
It's priceless.
500
00:29:47,619 --> 00:29:49,177
(Jane) Is it genuine?
501
00:29:49,220 --> 00:29:51,620
How else would it end up
in a 14th-century fake?
502
00:29:54,459 --> 00:29:56,859
Here is a reference to the bank note.
503
00:29:56,895 --> 00:30:00,262
- And here... a remark about the emperor.
- (Tuts)
504
00:30:00,298 --> 00:30:02,892
It loses something in the translation.
505
00:30:05,470 --> 00:30:07,495
It's the forger's signature.
506
00:30:07,539 --> 00:30:09,803
And I thought it was just a legend.
507
00:30:11,676 --> 00:30:15,339
And you had to throw away £1,000
to find him.
508
00:30:15,380 --> 00:30:17,575
I'm not a gambling man, Lovejoy.
509
00:30:17,615 --> 00:30:19,606
I've got no luck at all.
510
00:30:21,619 --> 00:30:24,884
But it seems, Sir Desmond... you do.
511
00:30:28,293 --> 00:30:30,591
- The one-yuan note.
- (♪ High-volume rock)
512
00:30:30,628 --> 00:30:32,755
Eight inches by four inches.
513
00:30:32,797 --> 00:30:37,200
A border of stylized dragons
and arabesques.
514
00:30:37,235 --> 00:30:40,068
Square seal in vermilion.
515
00:30:40,104 --> 00:30:43,130
That's it! Oh, thank God.
516
00:30:45,910 --> 00:30:48,003
You should smash things more often.
517
00:30:48,780 --> 00:30:53,217
Is it really worth a million or is Lovejoy
just talking up his finder's fee?
518
00:30:53,251 --> 00:30:57,153
It's one of a kind. It's worth whatever
the bank's prepared to pay for it.
519
00:30:57,188 --> 00:31:00,351
Wouldn't we get more for it
if we put it up for auction?
520
00:31:00,391 --> 00:31:04,521
(Louder) Sir Desmond won't hear of it.
I can't say I blame him.
521
00:31:04,562 --> 00:31:06,757
The bank's a perfect buyer.
522
00:31:06,798 --> 00:31:10,029
It's like offering Mozart manuscripts
to an orchestra.
523
00:31:10,068 --> 00:31:12,127
- What?
- Mozart.
524
00:31:12,170 --> 00:31:15,139
Hardly. Oh, that noise!
525
00:31:15,173 --> 00:31:17,698
All we had to do was find a buyer.
526
00:31:17,742 --> 00:31:20,575
And now it's in 1,000 pieces
all over the floor.
527
00:31:20,612 --> 00:31:25,914
- I thought you said you were pushed.
- Not the pig. Eric's motorbike.
528
00:31:25,950 --> 00:31:28,919
- He won't listen to a word I...
- (Music stops)
529
00:31:30,221 --> 00:31:32,212
...to a word I say.
530
00:31:32,257 --> 00:31:34,316
At least he's stopped the music.
531
00:31:34,359 --> 00:31:36,350
(Music starts again)
532
00:31:38,129 --> 00:31:40,393
Just try gently.
533
00:31:41,432 --> 00:31:44,060
Would you show me again,
if I ask you nicely?
534
00:31:44,102 --> 00:31:47,594
Lovejoy, if you don't take this seriously,
you may never walk properly again.
535
00:31:47,639 --> 00:31:49,630
I don't intend to.
536
00:31:49,674 --> 00:31:52,905
Once I get my finder's fee
I intend to employ a chauffeur.
537
00:31:52,944 --> 00:31:55,708
- Can you drive?
- Up!
538
00:31:57,215 --> 00:31:58,773
Crutches.
539
00:31:59,651 --> 00:32:01,209
Leg.
540
00:32:01,252 --> 00:32:02,810
Leg.
541
00:32:02,854 --> 00:32:04,549
Right leg.
542
00:32:05,823 --> 00:32:07,814
Lovejoy, try.
543
00:32:07,859 --> 00:32:09,520
I can't.
544
00:32:09,560 --> 00:32:11,289
Lovejoy!
545
00:32:11,329 --> 00:32:13,320
(PA announcement)
546
00:32:16,267 --> 00:32:18,292
- An advance.
- Hardly.
547
00:32:19,570 --> 00:32:21,561
An advance.
548
00:32:22,340 --> 00:32:25,798
Hardly. Ah, just the job.
549
00:32:26,678 --> 00:32:28,339
Now...
550
00:32:30,748 --> 00:32:33,308
What do you think?
551
00:32:33,351 --> 00:32:35,444
- These are all the pieces?
- Uh-huh.
552
00:32:36,988 --> 00:32:38,979
That's it, then.
553
00:32:39,023 --> 00:32:42,515
Well, apart from the breaks we made
there's not a mark on.
554
00:32:42,560 --> 00:32:46,189
So... the pig has never been opened.
555
00:32:46,230 --> 00:32:49,791
The note was inside the pig when
it was made, as the inscription says.
556
00:32:50,668 --> 00:32:52,898
- Thank you.
- And my finder's fee?
557
00:32:53,705 --> 00:32:57,038
If you think I'm paying you, you're crazy.
558
00:32:57,075 --> 00:32:59,600
You destroyed my property.
559
00:32:59,644 --> 00:33:02,112
And made you a very rich man
in the process.
560
00:33:02,146 --> 00:33:06,845
Oh, marvelous.
I suppose if you burgled my house,
561
00:33:06,884 --> 00:33:09,375
which I consider quite possible,
562
00:33:09,420 --> 00:33:11,980
you'd ask for the insurance money.
563
00:33:12,657 --> 00:33:15,649
The agreement was two per cent
commission on the sale price.
564
00:33:15,693 --> 00:33:18,958
Ah. On the pig. Ah!
565
00:33:19,664 --> 00:33:22,724
As it happens, there it is.
566
00:33:23,801 --> 00:33:26,133
Take 100 percent.
567
00:33:31,709 --> 00:33:33,700
Now, that is an advance.
568
00:33:44,288 --> 00:33:46,756
- (Knocking)
- (Jane) Eric.
569
00:33:47,725 --> 00:33:49,750
- (Knocking)
- Eric?
570
00:33:49,794 --> 00:33:52,262
Miss Glendenning's here.
571
00:33:52,296 --> 00:33:54,696
Oh, bloody hell,
I hope she doesn't want to come in here.
572
00:33:54,732 --> 00:33:57,132
We wondered if we could come in,
Natasha and I.
573
00:33:57,168 --> 00:33:58,692
Just a minute!
574
00:33:58,736 --> 00:34:00,795
(Natasha) What's he up to in there?
575
00:34:03,875 --> 00:34:05,866
What have you been doing to my bike?
576
00:34:05,910 --> 00:34:07,810
Hello, I was gonna ring you. (Chuckles)
577
00:34:07,845 --> 00:34:11,508
- You've taken the engine out!
- I was just giving it a bit of a clean.
578
00:34:11,549 --> 00:34:14,347
- With a hacksaw?
- Uh, well, it was nothing major.
579
00:34:15,153 --> 00:34:17,417
- You've taken the wheels off!
- Yeah. Yeah, I know.
580
00:34:18,322 --> 00:34:20,847
- And the forks!
- I know, but it's not what you think.
581
00:34:20,892 --> 00:34:25,124
- And the petrol tank!
- Yeah. Yeah, look, come here.
582
00:34:25,163 --> 00:34:27,324
- You...
- Come here and listen for a moment.
583
00:34:30,601 --> 00:34:34,162
Now, I think we can make
something really special of this bike.
584
00:34:34,205 --> 00:34:36,639
D'you remember what you said about
Lawrence of Arabia?
585
00:34:36,674 --> 00:34:39,336
- Yeah.
- Right. Well, I've got a...
586
00:34:41,012 --> 00:34:42,673
(Inaudible)
587
00:34:43,714 --> 00:34:45,705
Yes, it's a fake.
588
00:34:45,750 --> 00:34:48,150
All the tests on the pig
confirm that it's genuine.
589
00:34:48,186 --> 00:34:49,949
A genuine fake.
590
00:34:49,987 --> 00:34:52,080
- Well, it's a 14th-century copy of...
- Ow!
591
00:34:54,358 --> 00:34:56,223
It's even better than
a Xi'an Dong Ling Tse.
592
00:34:56,260 --> 00:34:59,661
We're a bank. Now we have
our own Sung dynasty bank note.
593
00:34:59,697 --> 00:35:01,961
The London office is buzzing.
594
00:35:01,999 --> 00:35:03,990
Beijing has no original yuan.
595
00:35:04,035 --> 00:35:06,094
And we've got no original finder's fee.
596
00:35:06,137 --> 00:35:08,867
Well, that is something
between you and Sir Desmond.
597
00:35:11,109 --> 00:35:14,169
- Who's provenancing the note?
- We are. Oh, but it's academic.
598
00:35:14,212 --> 00:35:16,908
- The inscription guarantees it.
- Have you checked the X-rays
599
00:35:16,948 --> 00:35:18,347
- on the terracotta?
- Oh, yes.
600
00:35:18,382 --> 00:35:20,577
It was in perfect condition
before the accident
601
00:35:20,618 --> 00:35:22,813
and 14th century, as you said.
602
00:35:22,854 --> 00:35:25,379
And the bank note?
You've carbon-dated the paper?
603
00:35:26,124 --> 00:35:28,115
And destroy a part of the note?
604
00:35:28,159 --> 00:35:30,150
Mr. Chow would explode.
605
00:35:30,194 --> 00:35:33,459
Besides, there's the forger's mark.
Current treasure.
606
00:35:33,498 --> 00:35:36,729
The note was in the pig.
It's like finding a fortune cookie.
607
00:35:36,767 --> 00:35:39,065
And losing a f... ortune.
608
00:35:39,103 --> 00:35:41,162
We are grateful to you both.
609
00:35:41,205 --> 00:35:44,140
Paper money that old is extremely rare.
610
00:35:44,175 --> 00:35:46,336
The new stuff doesn't grow on trees,
either.
611
00:35:46,377 --> 00:35:49,778
We cannot get a payment to you
authorized through the bank. I'm sorry.
612
00:35:49,814 --> 00:35:51,805
But Mr. Chow thought...
613
00:35:52,783 --> 00:35:55,411
Well, he wanted me to give you...
614
00:35:55,453 --> 00:35:57,648
He thought it might be a good idea if...
615
00:35:58,923 --> 00:36:01,323
Come on, out with it, out with it.
616
00:36:01,359 --> 00:36:06,228
- What's he sent us?
- Some... fresh bamboo shoots.
617
00:36:06,264 --> 00:36:07,754
As a matter of fact.
618
00:36:08,799 --> 00:36:10,790
(Speaks Chinese)
619
00:36:10,835 --> 00:36:12,826
(Replies in Chinese)
620
00:36:12,870 --> 00:36:14,861
(Heated exchange)
621
00:36:15,640 --> 00:36:18,803
(Yells) I don't care who he is.
He's still a stupid prat!
622
00:36:18,843 --> 00:36:21,835
Quiet, please.
This is a hospital, not a trade fair.
623
00:36:21,879 --> 00:36:24,677
- I'm sorry.
- Just keep the noise down.
624
00:36:24,715 --> 00:36:27,878
What next?
Egg fried rice and prawn crackers?
625
00:36:28,686 --> 00:36:30,711
You can stick your bamboo shoots!
626
00:36:30,755 --> 00:36:32,916
That's exactly what Mr. Chow thought.
627
00:36:35,993 --> 00:36:38,052
For your itch.
628
00:36:46,737 --> 00:36:48,398
Neither of you thought of that.
629
00:36:50,374 --> 00:36:52,035
Oh...
630
00:36:52,743 --> 00:36:55,940
Hoo... It's fantastic!
631
00:36:55,980 --> 00:36:58,175
Oh, ho, ho.
632
00:36:58,216 --> 00:37:00,241
Everybody else brought me flowers.
633
00:37:00,284 --> 00:37:02,844
- Shall I fetch a vase?
- Yes, please.
634
00:37:03,721 --> 00:37:06,690
Plenty of water.
We don't want the leaves to drop off.
635
00:37:25,009 --> 00:37:27,000
(Rock music, hammering metal)
636
00:37:34,085 --> 00:37:36,849
Eric. Eric!
637
00:37:40,391 --> 00:37:42,052
(Music stops)
638
00:37:42,093 --> 00:37:47,497
Eric. We've been checking into that...
old bank note for Lovejoy.
639
00:37:47,531 --> 00:37:49,590
Looks like quite a find.
640
00:37:50,468 --> 00:37:52,095
Tinker.
641
00:37:53,504 --> 00:37:54,903
Eric...
642
00:37:55,873 --> 00:37:57,864
we're a little concerned...
643
00:37:58,776 --> 00:38:02,177
about this old motorbike
that you want to sell.
644
00:38:03,381 --> 00:38:05,076
Where is it?
645
00:38:05,116 --> 00:38:07,880
- Here.
- Ah.
646
00:38:07,918 --> 00:38:12,184
And here. And here.
And the wheels are over here.
647
00:38:12,223 --> 00:38:14,214
Well, so he hasn't lost it.
648
00:38:14,258 --> 00:38:16,749
Look, I've told you, I know what I'm doing.
649
00:38:16,794 --> 00:38:18,887
Lovejoy always said
I should have my own field.
650
00:38:18,929 --> 00:38:21,625
(Laughs) That was before
you drove him into the middle of one.
651
00:38:21,666 --> 00:38:23,759
- Look, I've told you...
- Now, now, you two.
652
00:38:23,801 --> 00:38:26,736
We've got a business to run between us.
We must all pull together.
653
00:38:26,771 --> 00:38:28,762
- Or else there'll be no business left.
- Yeah.
654
00:38:28,806 --> 00:38:30,933
Now, according to this book,
655
00:38:30,975 --> 00:38:36,379
this bank note that Jane... found
at the hospital is fascinating.
656
00:38:36,414 --> 00:38:39,315
It's the right size, the right stamps.
657
00:38:39,350 --> 00:38:42,285
We'd have to have a carbon test
nowadays, of course.
658
00:38:42,320 --> 00:38:46,552
Numismatics is a precise science.
Would you like to look?
659
00:38:46,590 --> 00:38:49,218
No, thanks.
I couldn't do the old mismatics. Heh, heh.
660
00:38:49,927 --> 00:38:52,418
Numismatics has to do with money.
661
00:38:52,463 --> 00:38:55,955
Well, then, you'd know all about it, then,
wouldn't you, Lady Jane?
662
00:38:56,000 --> 00:38:58,059
Thank you, Eric.
663
00:38:58,102 --> 00:39:02,596
We thought we might bring in an expert
on Chinese numismatics, Eric.
664
00:39:02,640 --> 00:39:05,575
And look whose name heads the list.
665
00:39:05,609 --> 00:39:07,577
Sir Desmond Clark.
666
00:39:12,049 --> 00:39:14,517
Victorian florins.
667
00:39:17,755 --> 00:39:21,384
- Are these easy to get hold of?
- They're all over the place.
668
00:39:21,425 --> 00:39:24,622
- A bit like this bike.
- Yeah. Well...
669
00:39:25,329 --> 00:39:27,763
I'll need a bit more money to sort it out.
670
00:39:27,798 --> 00:39:29,356
How much?
671
00:39:29,400 --> 00:39:32,494
About two florins.
And a British Army swagger stick.
672
00:39:35,473 --> 00:39:37,464
(Music on)
673
00:39:41,178 --> 00:39:43,373
So, what am I supposed to do
with these?
674
00:39:43,414 --> 00:39:45,575
Run out and find a panda.
675
00:39:49,387 --> 00:39:50,820
Right...
676
00:39:52,156 --> 00:39:55,523
- What's all this?
- I'm going to cure your itch.
677
00:39:56,827 --> 00:39:58,294
(High-pitched buzzing)
678
00:39:59,330 --> 00:40:01,321
Maybe I could learn to live with it.
679
00:40:05,136 --> 00:40:07,127
Now, keep still, Lovejoy.
680
00:40:07,972 --> 00:40:09,098
(Drilling)
681
00:40:15,179 --> 00:40:17,170
(Drill off)
682
00:40:27,291 --> 00:40:30,454
- What does that do?
- Haven't you heard of microsurgery?
683
00:40:47,278 --> 00:40:49,269
(Crunching apple)
684
00:40:58,589 --> 00:41:00,921
Ooh... Aa-aah...
685
00:41:04,495 --> 00:41:06,486
(Engine revving)
686
00:41:06,530 --> 00:41:08,521
(Clanking)
687
00:41:11,836 --> 00:41:14,771
We're in luck. Ha-ha!
688
00:41:15,806 --> 00:41:17,933
He only wants 200 for it.
689
00:41:17,975 --> 00:41:22,071
You already had an engine. Why did
you have to smash up the first one?
690
00:41:22,112 --> 00:41:24,103
Well, it was an antique, wasn't it?
691
00:41:24,148 --> 00:41:27,140
Worth thousands of pounds.
Obviously, I'm gonna smash it to pieces.
692
00:41:27,184 --> 00:41:29,311
- Did I question your judgment?
- Huh!
693
00:41:29,353 --> 00:41:33,119
Oh, cheer up, it's only money.
It's not as if he was attached to it.
694
00:41:33,157 --> 00:41:34,886
Unlike his legs.
695
00:41:34,925 --> 00:41:37,416
The consultant's very pleased with you.
696
00:41:37,461 --> 00:41:39,452
Of course,
he doesn't have to work on the ward.
697
00:41:40,698 --> 00:41:44,498
And he'd be pleased with anyone
who's a friend of Sir Desmond Clark.
698
00:41:44,535 --> 00:41:47,993
Contacts in high places
and rapid recovery.
699
00:41:48,038 --> 00:41:51,201
You're beginning to look like
the perfect patient.
700
00:41:51,242 --> 00:41:54,541
What's the prize? A free operation?
701
00:41:54,578 --> 00:41:56,637
No, no, you're the prize.
702
00:41:56,680 --> 00:41:59,114
The mark of a good surgeon
is that he doesn't leave one,
703
00:41:59,149 --> 00:42:00,912
so who notices?
704
00:42:00,951 --> 00:42:04,216
But with Sir Desmond around
it gives my boss someone to impress.
705
00:42:04,255 --> 00:42:05,813
I know what you mean.
706
00:42:05,856 --> 00:42:09,792
I once renovated a Regency staircase
for a family of real philistines.
707
00:42:10,594 --> 00:42:12,585
Waste of time until I met the nanny.
708
00:42:12,630 --> 00:42:15,190
- What, she understood antiques?
- No, she lived upstairs.
709
00:42:17,935 --> 00:42:20,301
There's no hole.
710
00:42:20,337 --> 00:42:24,671
I can't see the hole in the plaster
where you drilled out the bamboo.
711
00:42:24,708 --> 00:42:27,677
Well, that's microsurgery.
It wouldn't show up on an X-ray.
712
00:42:28,879 --> 00:42:31,677
The mark of a good surgeon
is he doesn't leave one.
713
00:42:56,774 --> 00:42:58,867
I don't know why Lovejoy sent you.
714
00:42:59,677 --> 00:43:01,872
My dealings with him are over
715
00:43:01,912 --> 00:43:06,372
and I never had any...
business with you in the first place.
716
00:43:06,417 --> 00:43:08,408
This is quite a collection.
717
00:43:08,452 --> 00:43:10,750
Are these Xi'an Dong Ling Tse or fakes?
718
00:43:11,555 --> 00:43:13,785
They're all 14th century.
719
00:43:14,525 --> 00:43:16,789
And you've never been tempted
to open them up?
720
00:43:16,827 --> 00:43:18,818
Be careful with that!
721
00:43:19,563 --> 00:43:23,795
They'd make quite a piggy-bank.
Perhaps enough to cover our finder's fee.
722
00:43:25,502 --> 00:43:27,493
We've been through all that.
723
00:43:28,906 --> 00:43:30,897
Is this a threat?
724
00:43:32,476 --> 00:43:36,037
Are you trying to put the squeeze on me?
725
00:43:36,080 --> 00:43:38,480
What a disgusting prospect.
726
00:43:42,486 --> 00:43:44,147
You idiot!
727
00:43:45,689 --> 00:43:47,657
Oh... I'll sue you.
728
00:43:48,859 --> 00:43:51,089
Get out! Both of you! Out!
729
00:43:53,063 --> 00:43:55,827
(Doctor) Right. It's all yours.
730
00:43:57,101 --> 00:43:59,194
Up, down.
731
00:44:00,104 --> 00:44:02,265
Left, right.
732
00:44:03,173 --> 00:44:04,538
Great.
733
00:44:07,277 --> 00:44:11,145
- How do you spell "Kilroy"?
- Just make sure it's in Chinese.
734
00:44:24,928 --> 00:44:27,362
(Natasha)
Eric, I never thought I'd say this,
735
00:44:27,398 --> 00:44:29,730
but you really know what you're doing.
736
00:44:30,768 --> 00:44:32,759
(Eric) Thank you, Natasha.
737
00:44:32,803 --> 00:44:35,704
You can see now why I couldn't stop
when you asked me to.
738
00:44:35,739 --> 00:44:38,674
(Natasha) Mm. I never imagined
it could be like this.
739
00:44:39,576 --> 00:44:43,012
(Eric) Well, you've never had more than
a bit of touching up before, have you?
740
00:44:43,047 --> 00:44:46,676
(Natasha) I hope we haven't gone too far.
I mean, you're sure it's safe?
741
00:44:46,717 --> 00:44:50,278
Well, it's a lot safer
than an... antique trike
742
00:44:50,320 --> 00:44:54,848
with half the nuts missing... Natasha.
743
00:44:57,194 --> 00:45:00,163
And, as you say, I know what I'm doing.
744
00:45:04,968 --> 00:45:07,562
Would you uh... like a biscuit?
745
00:45:09,339 --> 00:45:11,534
I don't care how many visitors he's got!
746
00:45:12,409 --> 00:45:14,775
It's the visitors he sends that I object to.
747
00:45:14,812 --> 00:45:16,473
He's trying to rest.
748
00:45:16,513 --> 00:45:20,745
Yes. Yes, he's trying to wrest
£60,000 from me...
749
00:45:22,486 --> 00:45:25,250
by the worst kind of extortion.
750
00:45:25,289 --> 00:45:27,621
That's the courtesies over with.
751
00:45:32,596 --> 00:45:35,292
Sir Desmond, what are you doing here?
752
00:45:36,366 --> 00:45:40,666
I've come to stop these people
destroying my property!
753
00:45:40,704 --> 00:45:42,899
You mean this property?
754
00:45:43,707 --> 00:45:45,971
- It can't be.
- Take a look.
755
00:45:52,716 --> 00:45:55,879
Yes. It's my pig.
756
00:45:55,919 --> 00:45:58,911
(Tuts) Jane, you told me you found it
at Xi'an Dong Ling Tse.
757
00:46:00,124 --> 00:46:02,558
They stole it from my collection!
758
00:46:03,494 --> 00:46:05,724
It's a 14th-century copy.
759
00:46:05,763 --> 00:46:07,628
(Speaks Chinese)
760
00:46:08,899 --> 00:46:10,491
It's mine.
761
00:46:11,535 --> 00:46:15,130
Now all you need...
is somebody to smash it for you.
762
00:46:37,194 --> 00:46:39,185
It's a motorbike!
763
00:46:41,031 --> 00:46:43,795
Oh, for heaven's sake.
We didn't invent motorbikes.
764
00:46:46,737 --> 00:46:49,865
The symbol for bone. And for china.
765
00:46:51,308 --> 00:46:54,675
- Bone china?
- My tibia. Your bank.
766
00:46:55,379 --> 00:46:58,906
If you buy the one-yuan note,
they'll both be broke.
767
00:46:58,949 --> 00:47:02,407
- How did this happen?
- Same way we cured Lovejoy's itch.
768
00:47:02,452 --> 00:47:04,511
Microsurgery.
769
00:47:06,723 --> 00:47:10,284
In my opinion, the one-yuan is a forgery.
770
00:47:11,061 --> 00:47:14,724
I think it should be carbon dated.
Don't you?
771
00:47:17,634 --> 00:47:18,862
Ooh! Agh.
772
00:47:20,704 --> 00:47:23,229
Ooh... It's my ankle.
773
00:47:23,907 --> 00:47:26,239
If anything's broken, Sir Desmond,
774
00:47:26,276 --> 00:47:29,439
I'm sure Dr. Pilger
would be delighted to help.
775
00:47:36,620 --> 00:47:38,178
(Sighs contentedly)
776
00:47:40,490 --> 00:47:42,117
Air... at last.
777
00:47:42,159 --> 00:47:44,093
I don't know
what he's got to complain about.
778
00:47:44,127 --> 00:47:46,561
He's been in bed a week.
He's normally very keen on that.
779
00:47:46,597 --> 00:47:48,588
Not when I'm immobile
from the waist down.
780
00:47:48,632 --> 00:47:52,227
- It could wreck his reputation.
- What about his professional reputation?
781
00:47:52,269 --> 00:47:54,430
He's just prevented
an international swindle.
782
00:47:54,471 --> 00:47:56,405
His standing's never been so high.
783
00:47:56,440 --> 00:47:58,465
My standing
has never been more painful, Eric.
784
00:48:01,879 --> 00:48:03,870
(Eric clears throat)
785
00:48:06,250 --> 00:48:08,741
- (Lovejoy) Eric...
- Calm down, Lovejoy.
786
00:48:08,785 --> 00:48:10,650
Eric can handle this.
787
00:48:11,455 --> 00:48:13,787
- Where's the bike?
- It's round the back.
788
00:48:13,824 --> 00:48:16,622
- D'you want a coffee or tea or anything?
- I see it now.
789
00:48:16,660 --> 00:48:18,651
Fair enough. Natasha!
790
00:48:21,865 --> 00:48:25,301
- Who's this?
- She's the owner of Eric's Brough.
791
00:48:25,335 --> 00:48:28,668
Part owner. I'm just not sure which part.
792
00:48:32,509 --> 00:48:35,774
Mein Gott. It is.
793
00:48:44,154 --> 00:48:48,215
- Is what?
- It's... an SS100, as you said.
794
00:48:48,258 --> 00:48:50,590
- 19...
- (Jane) 32.
795
00:48:51,895 --> 00:48:53,328
- He's noticed the dent.
- Dent?
796
00:48:53,363 --> 00:48:55,354
We were gonna straighten that out.
797
00:48:55,399 --> 00:48:58,266
We think someone
must have come over the handlebars.
798
00:48:58,302 --> 00:49:00,497
Someone.
799
00:49:00,537 --> 00:49:03,062
Oh, we can take that off for you.
It's been customized.
800
00:49:03,106 --> 00:49:05,097
- By someone.
- Yeah, probably.
801
00:49:05,142 --> 00:49:07,133
He put a pillion pad
on the rear mudguard.
802
00:49:07,177 --> 00:49:08,644
Extra fork.
803
00:49:08,679 --> 00:49:10,670
Except that's not a fork. It's a stick.
804
00:49:12,950 --> 00:49:15,976
- A British Army swagger stick.
- Well, there you are, then.
805
00:49:16,019 --> 00:49:18,715
- Probably belonged to um...
- Someone.
806
00:49:21,525 --> 00:49:24,551
It's no good.
We can't go on with this pretence.
807
00:49:24,594 --> 00:49:28,587
- Oh, why can't we?
- Because he'll find out eventually.
808
00:49:28,632 --> 00:49:31,066
(Tinker) Oh, go on then, Eric. Tell him.
809
00:49:32,669 --> 00:49:34,660
There's a rattle in the fuel tank.
810
00:49:40,444 --> 00:49:44,642
- Where did you find this machine?
- It's mine. I'm from Bovington in Dorset.
811
00:49:44,681 --> 00:49:48,082
- D'you know it?
- Near the old army camp?
812
00:49:48,118 --> 00:49:50,518
Quite near, yeah.
813
00:49:50,554 --> 00:49:54,285
- You had a price in mind?
- I think we should renovate it first.
814
00:49:55,125 --> 00:49:58,026
- Or just use it for spares.
- 30,000, take it or leave it.
815
00:49:58,061 --> 00:50:00,188
- How much?
- Ow!
816
00:50:00,230 --> 00:50:02,698
I don't believe it.
817
00:50:02,733 --> 00:50:05,600
All right. 33. But that's my final offer.
818
00:50:06,670 --> 00:50:08,160
Done.
819
00:50:09,206 --> 00:50:12,801
I get my checkbook... Mr. Catchpole.
820
00:50:13,877 --> 00:50:16,710
(In unison) "Mr. Catchpole"?
821
00:50:16,747 --> 00:50:20,376
As long as you don't expect
everyone to call you Mr. Catchpole.
822
00:50:20,417 --> 00:50:23,147
Oh, no, Eric will do. Plain, old Eric.
823
00:50:23,954 --> 00:50:26,081
Of Arabia. Heh heh heh.65362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.