All language subtitles for Looper (2012)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,567 --> 00:00:55,359 [ WATCH TICKING ] 2 00:00:55,819 --> 00:00:57,361 [ SPEAKING IN FRENCH ] 3 00:00:57,529 --> 00:00:59,613 [ WOMAN SPEAKING IN FRENCH ON RECORDING ] 3 00:01:02,621 --> 00:01:05,796 [ PRACTISING FRENCH VERBS ] 4 00:01:30,520 --> 00:01:31,812 [ MAN SCREAMS ] 5 00:01:32,856 --> 00:01:34,482 [ COCKS GUN ] 6 00:01:40,739 --> 00:01:44,116 JOE: Time travel has not yet been invented. 7 00:01:44,284 --> 00:01:47,411 But 30 years from now, it will have been. 8 00:01:47,621 --> 00:01:49,580 [ ♫ ] 9 00:01:49,748 --> 00:01:52,374 It will be instantly outlawed, 10 00:01:52,542 --> 00:01:57,421 used only in secret by the largest criminal organizations. 11 00:02:07,808 --> 00:02:11,811 It's nearly impossible to dispose of a body in the future. 12 00:02:11,978 --> 00:02:15,439 I'm told. Tagging techniques, whatnot. 13 00:02:15,607 --> 00:02:19,610 So when these criminal organizations in the future need someone gone, 14 00:02:19,778 --> 00:02:25,032 they use specialized assassins in our present called loopers. 15 00:02:25,575 --> 00:02:27,535 And so, 16 00:02:27,702 --> 00:02:30,913 my employers in the future nab the target. 17 00:02:31,081 --> 00:02:33,666 They zap him back to me, their looper. 18 00:02:33,834 --> 00:02:37,837 He appears, hands tied and head sacked. 19 00:02:38,046 --> 00:02:40,297 And I do the necessaries. 20 00:02:40,465 --> 00:02:42,842 Collect my silver. 21 00:02:43,426 --> 00:02:46,095 So the target is vanished from the future, 22 00:02:46,263 --> 00:02:49,974 and I've just disposed of a body that technically does not exist. 23 00:02:53,395 --> 00:02:54,937 Clean. 24 00:03:02,654 --> 00:03:03,904 [ SPEAKS IN FRENCH ] Bonjour, Joe. 24 00:03:04,054 --> 00:03:05,281 Bonjour, Beatrix 25 00:03:05,490 --> 00:03:07,825 How's the French? - Slow. 26 00:03:07,993 --> 00:03:10,369 How's the coffee? - Burnt. 27 00:03:22,491 --> 00:03:26,986 MAN: ...The devil bring you into hell! You have to heal yourself. 28 00:03:28,430 --> 00:03:30,589 [ SENSOR CHIMES ] 29 00:03:39,983 --> 00:03:41,066 Two, Jed. 30 00:03:41,735 --> 00:03:47,990 [ BUZZER SOUNDS ] 31 00:03:48,199 --> 00:03:49,658 DALE: Hey, Joe. 32 00:03:49,826 --> 00:03:52,745 Be at the club tonight? - Yeah. 33 00:03:52,913 --> 00:03:54,538 Four, Jed. 34 00:03:54,748 --> 00:03:57,207 [ CHUCK & MAC'S "POWERFUL LOVE" PLAYING ON RECORD ] 35 00:03:57,375 --> 00:04:01,754 ♫ Why in the world Do I love you like I do, baby? ♫ 36 00:04:01,963 --> 00:04:05,591 [ SPEAKING IN FRENCH ] 37 00:04:05,926 --> 00:04:10,346 ♫ When you told me over and over Sure enough, girl ♫ 38 00:04:10,513 --> 00:04:13,057 ♫ That you wouldn't be true ♫ 39 00:04:13,224 --> 00:04:15,142 [ SIGHS ] 40 00:04:15,310 --> 00:04:17,769 [ SPEAKING IN FRENCH ] Bonjour, mademoiselle. 41 00:04:18,271 --> 00:04:19,730 ♫ From singing ♫ 42 00:04:19,898 --> 00:04:20,981 Bang. 43 00:04:21,149 --> 00:04:22,858 ♫ This same old song ♫ 44 00:04:23,652 --> 00:04:28,072 ♫ I love you With a love so powerful ♫ 45 00:04:28,239 --> 00:04:31,992 ♫ So powerful That it's wrong ♫ 46 00:04:35,622 --> 00:04:37,373 ♫ I guess I'm a prisoner ♫ 47 00:04:37,540 --> 00:04:38,624 [ TIRES SCREECH ] 48 00:04:38,792 --> 00:04:43,170 ♫ And you got the key, baby ♫ 49 00:04:44,589 --> 00:04:49,551 ♫ I know I'll never be happy Till you love me ♫ 50 00:04:49,719 --> 00:04:52,888 ♫ And set me Set me free ♫ ♫ 51 00:04:58,144 --> 00:05:00,145 Hey, walk around. 52 00:05:00,522 --> 00:05:04,024 Around the bike. I'm not kidding! Wide around, you shit! 53 00:05:04,192 --> 00:05:06,986 - Rude! If you had a mama, she didn't raise you right. 54 00:05:07,153 --> 00:05:10,614 That's funny. I'm going to pick your mother up later on my bike, 55 00:05:10,782 --> 00:05:13,492 and I'm gonna take my blunderbuss... - Hey, Seth. 56 00:05:13,994 --> 00:05:16,036 Hey, Joe. - That's new. 57 00:05:16,204 --> 00:05:17,830 Yeah, thanks. 58 00:05:17,998 --> 00:05:21,000 Goddamn thing won't fucking start. 59 00:05:22,293 --> 00:05:23,919 So you going to the Belle? 60 00:05:25,797 --> 00:05:28,340 JOE: So you bought a slat bike? SETH: Yup. 61 00:05:28,508 --> 00:05:31,010 JOE: How much that thing set you back? How much? 62 00:05:31,177 --> 00:05:33,137 - I was gonna pull up in it tonight. 63 00:05:33,304 --> 00:05:36,306 Well, congratulations. You're pulling up with me instead. 64 00:05:36,474 --> 00:05:39,435 Don't. If we're going in, don't do that. 65 00:05:39,602 --> 00:05:42,354 Chicks dig TKs. - They do not. 66 00:05:42,522 --> 00:05:46,400 Yes, they do. - It's tacky. Don't do it. 67 00:05:47,152 --> 00:05:52,698 JOE: About 10 percent of the population has this TK mutation. 68 00:05:52,866 --> 00:05:56,702 When it first appeared, everyone thought we were gonna get superheroes. 69 00:05:56,870 --> 00:05:59,204 But it turns out this was it. 70 00:05:59,372 --> 00:06:03,375 Now it's a bunch of assholes, think they're blowing your mind floating quarters. 71 00:06:03,626 --> 00:06:06,003 [ ♫ ] 72 00:06:14,846 --> 00:06:16,972 It's like this whole town. 73 00:06:17,140 --> 00:06:20,601 Big heads, small potatoes. 74 00:06:23,229 --> 00:06:24,605 [ DOORBELL RINGS ] 75 00:06:27,108 --> 00:06:28,609 [ BUZZER SOUNDS ] 76 00:06:29,194 --> 00:06:31,987 BIG CRAIG: Full house tonight, Joe. - We'll stick backstage. 77 00:06:32,155 --> 00:06:34,698 Just meeting up, not spending the night. - Packing your blunderbusses? 78 00:06:34,866 --> 00:06:36,867 Hardly. Right, Seth? SETH: I'm with Joe. 79 00:06:37,035 --> 00:06:39,369 Just meeting up, in and out. BIG CRAIG: Go on. 80 00:06:39,621 --> 00:06:41,371 [ CHATTERING ] 81 00:06:44,876 --> 00:06:46,126 Suzie! 82 00:06:46,294 --> 00:06:48,754 Hey! - You working a shift tonight? 83 00:06:48,922 --> 00:06:50,506 Yeah. - Yeah? 84 00:06:50,673 --> 00:06:53,133 A gat man bought me out already for the night. 85 00:06:53,301 --> 00:06:54,802 Oh. 86 00:06:56,012 --> 00:06:58,013 Sweetie, I've got to work. 87 00:07:00,600 --> 00:07:02,893 [ DANCE MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS ] 88 00:07:07,190 --> 00:07:08,857 DALE: Hey, Joe. 89 00:07:14,572 --> 00:07:17,658 What? - Zach. He's in there right now with Abe. 90 00:07:17,826 --> 00:07:20,160 For what? - Closed his loop. 91 00:07:20,328 --> 00:07:22,079 No shit? 92 00:07:22,247 --> 00:07:24,081 [ ♫ ] 93 00:07:24,249 --> 00:07:27,292 JOE: There's a reason we're called loopers. 94 00:07:28,711 --> 00:07:32,714 When we sign up for this job, taking out the future's garbage, 95 00:07:32,882 --> 00:07:36,343 we also agree to a very specific proviso. 96 00:07:38,263 --> 00:07:41,223 Time travel in the future is so illegal, 97 00:07:41,391 --> 00:07:44,434 that when our employers want to close our contracts, 98 00:07:44,602 --> 00:07:49,106 they'll also want to erase any trace of their relationship with us ever existing. 99 00:07:51,526 --> 00:07:54,987 So if we're still alive 30 years from now, 100 00:07:55,155 --> 00:07:59,950 they'll find our older self, zap him back to us, 101 00:08:00,118 --> 00:08:03,078 and we'll kill him like any other job. 102 00:08:04,622 --> 00:08:07,749 This is called closing your loop. 103 00:08:09,627 --> 00:08:12,462 Eh, you get a golden payday, you get a handshake, 104 00:08:12,630 --> 00:08:14,840 and you get released from your contract. 105 00:08:15,008 --> 00:08:17,467 Enjoy the next 30 years. 106 00:08:18,261 --> 00:08:22,639 This job doesn't tend to attract the most forward-thinking people. 107 00:08:22,807 --> 00:08:25,601 So we celebrate? 108 00:08:25,768 --> 00:08:27,936 LOOPERS: Yeah! Yeah! 109 00:08:28,146 --> 00:08:29,271 [ ♫ ] 110 00:08:29,439 --> 00:08:30,814 JOE: Whoo! 111 00:08:32,567 --> 00:08:34,026 [ LOOPERS LAUGHING ] 112 00:09:04,390 --> 00:09:05,641 Look out! 113 00:09:05,892 --> 00:09:06,934 [ TIRES SCREECH ] 114 00:09:07,101 --> 00:09:08,435 Shit. 115 00:09:09,354 --> 00:09:11,355 [ SETH LAUGHS ] 116 00:09:12,232 --> 00:09:13,607 Jesus. 117 00:09:13,775 --> 00:09:15,817 DALE: Fuck, Joe. 118 00:09:19,906 --> 00:09:21,907 [ ♫ ] 119 00:09:26,204 --> 00:09:28,121 [ MUTTERING IN FRENCH ] 120 00:09:30,333 --> 00:09:31,667 [ TICKING ] 121 00:09:35,213 --> 00:09:36,463 [ GRUNTS ] 122 00:09:38,132 --> 00:09:39,549 [ SPEAKS IN FRENCH ] 123 00:09:39,717 --> 00:09:42,052 [ SPEAKS IN HALTING FRENCH ] 124 00:09:43,221 --> 00:09:44,554 Ooh, la, la. 125 00:09:45,848 --> 00:09:47,057 [ ♫ ] 126 00:09:52,355 --> 00:09:54,314 What that, fourth loop closed this month? 127 00:09:54,482 --> 00:09:56,525 Loop closed. Here we go. 128 00:10:02,073 --> 00:10:03,198 [ GUNSHOT ] 129 00:10:10,164 --> 00:10:11,957 Loop closed, baby! 130 00:10:12,125 --> 00:10:14,084 [ LOOPERS CHEERING ] 131 00:10:14,752 --> 00:10:17,212 [ GUNSHOTS ] 132 00:10:30,101 --> 00:10:31,560 [ SIGHS ] 133 00:10:36,316 --> 00:10:38,775 [ KNOCKING ON GLASS ] 134 00:10:45,158 --> 00:10:46,616 Yeah. 135 00:10:49,287 --> 00:10:50,787 [ SIGHS ] 136 00:10:55,501 --> 00:10:57,336 [ ♫ ] 137 00:10:57,503 --> 00:11:00,047 [ KNOCKING CONTINUES ] 138 00:11:00,465 --> 00:11:02,049 Seth? 139 00:11:02,216 --> 00:11:03,967 Jesus. 140 00:11:04,635 --> 00:11:07,262 Shh. They could be here any minute. 141 00:11:07,430 --> 00:11:09,014 Are they here? - No. Who? 142 00:11:09,182 --> 00:11:13,185 Oh, Christ! Joe, Christ! 143 00:11:13,853 --> 00:11:15,812 What are you doing? - Give me the gun. 144 00:11:15,980 --> 00:11:17,564 Oh, right. That's smart. 145 00:11:17,732 --> 00:11:19,775 Get away from the window. - Christ, Joe. 146 00:11:19,942 --> 00:11:22,110 Just quiet down. - You can protect me a little... 147 00:11:22,278 --> 00:11:23,945 So they... - What did you do? 148 00:11:24,113 --> 00:11:27,115 Oh, jeez. This is like a nightmare. 149 00:11:28,076 --> 00:11:29,659 This is a nightmare. 150 00:11:29,827 --> 00:11:33,205 JOE: I knew then what he did, so I don't know why I asked. 151 00:11:33,373 --> 00:11:35,123 What did you do? 152 00:11:36,626 --> 00:11:40,504 He... He was singing. 153 00:11:42,590 --> 00:11:46,385 SETH: Through the gag and sack, but I could hear the tune. 154 00:11:47,220 --> 00:11:49,304 Deep memories, 155 00:11:49,472 --> 00:11:52,265 my mom in a dark room, 156 00:11:52,433 --> 00:11:55,352 taking care of me, singing that tune. 157 00:11:57,438 --> 00:12:01,775 Once I knew he was me... 158 00:12:05,822 --> 00:12:07,239 I... 159 00:12:07,615 --> 00:12:09,199 Joe, I couldn't. 160 00:12:09,367 --> 00:12:12,369 I couldn't. I had to see. 161 00:12:14,872 --> 00:12:18,959 He told me... I remember, he told me, 162 00:12:19,669 --> 00:12:23,547 there's a new holy terror boss man in the future, 163 00:12:23,714 --> 00:12:26,299 and he's closing all the loops. 164 00:12:26,467 --> 00:12:28,969 The Rainmaker, they call him. 165 00:12:29,762 --> 00:12:34,015 He told me it. Then he wanted a cigarette. 166 00:12:34,183 --> 00:12:38,770 So I untied him, and he gives me this look. 167 00:12:41,232 --> 00:12:43,316 And he just starts running. 168 00:12:44,402 --> 00:12:45,819 I had my blunderbuss, 169 00:12:45,987 --> 00:12:49,448 so I know I've got about 15 strides till he's out of my range. 170 00:12:49,615 --> 00:12:51,783 And they come and they go, 171 00:12:53,077 --> 00:12:56,329 and I just watch him till he's gone. 172 00:12:56,747 --> 00:12:59,332 JOE: This is called letting your loop run. 173 00:12:59,500 --> 00:13:01,334 It's not a good thing. 174 00:13:01,502 --> 00:13:03,378 What do I do? 175 00:13:04,672 --> 00:13:08,508 You're the only friend I've got, Joe. You've got to help me. 176 00:13:10,595 --> 00:13:12,429 You're a fucking idiot coming here. 177 00:13:13,806 --> 00:13:16,183 You can't be here. I'll give you some money. 178 00:13:16,350 --> 00:13:19,394 Joe! A little money? Where am I gonna go? 179 00:13:19,562 --> 00:13:21,521 You hop a freight train. You beat it the hell out of town. 180 00:13:21,689 --> 00:13:23,148 [ BANGING ON DOOR ] 181 00:13:23,316 --> 00:13:25,233 Uhn! - Shh! 182 00:13:28,738 --> 00:13:30,655 [ WHISPERS ] Just don't move. 183 00:13:32,241 --> 00:13:34,784 Tell Court, watch the window outside. 184 00:13:34,952 --> 00:13:36,620 MAN: You got it, window. 185 00:13:37,663 --> 00:13:40,165 KID BLUE: Kid Blue, Joe! Come on! JOE: Just a minute! 186 00:13:40,333 --> 00:13:43,793 KID BLUE: Open this goddamn door! - I can't do anything for you, Seth. 187 00:13:43,961 --> 00:13:47,756 You've got to hide me! Please, Joe! Hide me! 188 00:13:47,924 --> 00:13:52,010 Please! Just buy me some time and then I'll go! Please? 189 00:13:52,178 --> 00:13:54,221 KID BLUE: You gonna make me blow this door down? 190 00:13:54,388 --> 00:13:56,014 Yeah, hold on! 191 00:13:57,350 --> 00:13:58,850 Please? 192 00:13:59,977 --> 00:14:01,436 Move. Move. 193 00:14:02,980 --> 00:14:04,564 KID BLUE: Come on, Joe! Open up! 194 00:14:13,699 --> 00:14:15,784 Jesus. 195 00:14:20,081 --> 00:14:21,331 [ SIGHS ] 196 00:14:24,544 --> 00:14:28,004 That took a while. - You think it's easy looking this good? 197 00:14:28,172 --> 00:14:32,092 Tye's gonna watch your apartment while we go have a talk with Abe. 198 00:14:33,010 --> 00:14:34,761 There's coffee in the tin. 199 00:14:34,929 --> 00:14:36,221 TYE: Thank you. 200 00:14:54,865 --> 00:14:57,158 ABE [ OVER INTERCOM ]: Give me two minutes. 201 00:15:10,089 --> 00:15:13,592 Know why they call that pea shooter of yours a blunderbuss? 202 00:15:14,135 --> 00:15:17,679 Because it's impossible to hit anything further than 15 yards. 203 00:15:17,847 --> 00:15:20,515 Impossible to miss anything closer. 204 00:15:20,683 --> 00:15:23,852 It's a gun for fuck-up turkeys. 205 00:15:24,312 --> 00:15:25,604 Not like a gat. 206 00:15:26,731 --> 00:15:30,191 A gat has range. 207 00:15:30,943 --> 00:15:32,861 Accuracy. 208 00:15:34,947 --> 00:15:37,449 Kid, cut it out. Don't blow your other foot off. 209 00:15:38,701 --> 00:15:40,702 [ ♫ ] 210 00:15:59,889 --> 00:16:01,640 [ KID BLUE YELLS ] 211 00:16:02,850 --> 00:16:05,769 Fuck! - What the hell is going on out there? 212 00:16:06,479 --> 00:16:08,813 JOE: How you doing, Abe? - Hey, Joe. 213 00:16:08,981 --> 00:16:11,983 You didn't shoot your other foot off, did you, Kid? 214 00:16:12,193 --> 00:16:14,986 [ MEN CHATTERING ] 215 00:16:15,196 --> 00:16:16,571 ABE: All right. 216 00:16:17,823 --> 00:16:23,078 My great-grandfather told my grandfather, "Men are like spiders. 217 00:16:24,080 --> 00:16:26,748 It's the little ones you've got to be careful of." 218 00:16:26,916 --> 00:16:29,167 Don't know I agree with that. 219 00:16:29,377 --> 00:16:31,294 - Yeah? Huh. 220 00:16:31,921 --> 00:16:34,464 What the fuck did my great-grandfather know? 221 00:16:34,632 --> 00:16:36,758 JOE: This man is from the future. 222 00:16:36,926 --> 00:16:41,054 He was sent back here by the mob, a one-way ticket, to run the loopers. 223 00:16:41,222 --> 00:16:44,057 That's low effort, even for Abe, so to pass the time, 224 00:16:44,225 --> 00:16:48,269 he recruited some real muscle, the gat men. Now he runs the city. 225 00:16:48,437 --> 00:16:51,231 Any other city, that would be impressive. 226 00:16:51,399 --> 00:16:52,816 [ SIGHS ] 227 00:16:53,526 --> 00:16:56,986 [ ♫ EASY-LISTENING MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS ♫ ] 228 00:17:04,286 --> 00:17:07,330 How can you kids stand to wear those chokers? 229 00:17:08,833 --> 00:17:10,041 Cravats? - Ties. 230 00:17:10,209 --> 00:17:12,919 Ridiculous. You're aware we don't have a dress code? 231 00:17:13,337 --> 00:17:15,880 Fashion. - You know... Well, you don't know. 232 00:17:16,048 --> 00:17:19,551 The movies that you're dressing like are just copying other movies. 233 00:17:20,052 --> 00:17:23,722 These goddamn 20th century affectations. 234 00:17:23,889 --> 00:17:25,557 Do something new. Huh? 235 00:17:25,725 --> 00:17:30,687 Put a glowing thing around your neck or use rubberized... 236 00:17:31,480 --> 00:17:33,314 Be new. - Okay. 237 00:17:36,235 --> 00:17:37,652 [ SIGHS ] 238 00:17:39,572 --> 00:17:43,450 Well, it was nice chatting with you, Abe. - I do like you, Joe. 239 00:17:43,617 --> 00:17:46,411 But we're sure enough that Seth paid you a visit. 240 00:17:46,579 --> 00:17:48,371 We're going to have to do something about that. - Seth? 241 00:17:48,539 --> 00:17:51,958 You're expecting we're gonna break your fingers with a hammer, 242 00:17:52,126 --> 00:17:53,585 or something awful. 243 00:17:53,753 --> 00:17:57,422 But I'm gonna defuse that tension right now. That's not gonna happen. 244 00:17:57,590 --> 00:18:01,384 What is gonna happen is that I'm gonna talk for a little. 245 00:18:01,552 --> 00:18:03,553 Not even that long. 246 00:18:03,971 --> 00:18:05,889 And you're gonna give up your friend. 247 00:18:06,056 --> 00:18:10,185 My friend? Seth? Sorry, I'm confused. 248 00:18:10,352 --> 00:18:12,187 Well, then I'll talk a little. 249 00:18:12,354 --> 00:18:15,273 You know, you were the youngest looper I ever hired. 250 00:18:15,858 --> 00:18:17,734 You looked goddamn ridiculous, they said. 251 00:18:17,902 --> 00:18:19,235 [ JOE & ABE LAUGH ] 252 00:18:19,653 --> 00:18:21,863 Blunderbuss up to here on you. 253 00:18:22,031 --> 00:18:25,742 They brought you in. I forget what it was for. - Watch shop. 254 00:18:25,910 --> 00:18:29,746 Yeah. You rolled one of our fronts, a watch shop. 255 00:18:30,539 --> 00:18:34,584 And they had you, you know. This kid, like an animal. 256 00:18:34,752 --> 00:18:38,546 But you looked at me, your hair stuck to half your face, 257 00:18:38,714 --> 00:18:42,008 just one eye looking at me. I could see, 258 00:18:42,593 --> 00:18:47,055 like seeing it happen on the TV, the bad version of your life. 259 00:18:47,223 --> 00:18:52,727 Like a vision, I could see how you'd turn bad. 260 00:18:52,895 --> 00:18:54,896 So I changed it. 261 00:18:55,523 --> 00:18:59,192 I cleaned you up and put a gun in your hand. 262 00:19:00,653 --> 00:19:04,113 I gave you something that was yours. - I'm grateful for that, Abe. 263 00:19:04,281 --> 00:19:08,034 I gave you something that was yours. 264 00:19:10,079 --> 00:19:11,621 And I remember that kid. 265 00:19:13,874 --> 00:19:18,670 And I think if you ask yourself, you ask, "Who would I sacrifice for what's mine?" 266 00:19:18,838 --> 00:19:22,590 I think Seth would be deep and cozy inside that circle. 267 00:19:23,926 --> 00:19:24,968 [ CHUCKLES ] 268 00:19:25,135 --> 00:19:28,137 I'll show you how much I know you... ... Ahem. 269 00:19:28,305 --> 00:19:31,933 I'm not even gonna break you. I'm just gonna set you back a ways. 270 00:19:33,602 --> 00:19:36,563 We know that you've been stashing half your bars. 271 00:19:36,730 --> 00:19:39,732 Which is smart, no law against it. You're gonna get out. 272 00:19:39,900 --> 00:19:42,694 You're gonna go overseas. Studying up your Mandarin? 273 00:19:42,862 --> 00:19:44,362 French. - French? 274 00:19:47,074 --> 00:19:51,119 You give him up or you give us half your stash. 275 00:19:51,787 --> 00:19:54,664 You willing to dump your silver in the dirt 276 00:19:55,040 --> 00:19:56,875 for Seth? 277 00:20:06,427 --> 00:20:08,344 You're gonna kill him. 278 00:20:08,512 --> 00:20:13,016 Not if we can help it. Be too cataclysmic a change for the future. 279 00:20:13,183 --> 00:20:15,935 What we'll do is dangerous in that regards, 280 00:20:16,103 --> 00:20:18,271 though not as dangerous as killing him. 281 00:20:18,439 --> 00:20:22,609 On top of which a man from the future runs free long enough, 282 00:20:22,860 --> 00:20:26,946 this time travel shit fries your brain like an egg. 283 00:20:27,114 --> 00:20:28,406 Why the fuck French? 284 00:20:29,408 --> 00:20:30,992 I'm going to France. 285 00:20:31,160 --> 00:20:33,745 You should go to China. - I'm going to France. 286 00:20:33,913 --> 00:20:36,331 I'm from the future. You should go to China. 287 00:20:36,498 --> 00:20:38,791 I'm going to France. - You're going... 288 00:20:50,596 --> 00:20:53,139 The floor safe, under the rug. 289 00:20:54,058 --> 00:20:56,017 Six seven four two. 290 00:21:00,314 --> 00:21:01,397 [ DOOR OPENS ] 291 00:21:01,565 --> 00:21:04,067 It's the little ones that get you. 292 00:21:10,366 --> 00:21:14,535 Why don't you kill an hour, Joe. On the house. 293 00:21:14,745 --> 00:21:16,746 [ ♫ ] 294 00:21:18,874 --> 00:21:20,708 Call the doc. 295 00:21:22,586 --> 00:21:24,587 [ ♫ ] 296 00:22:33,490 --> 00:22:35,491 [ TIRES SCREECHING ] 297 00:22:43,042 --> 00:22:45,835 [ GRUNTING THEN SCREAMS ] 298 00:22:57,681 --> 00:22:59,307 Wait. 299 00:23:00,100 --> 00:23:02,351 Wait! 300 00:23:02,686 --> 00:23:03,978 [ GRUNTS ] 301 00:23:04,396 --> 00:23:05,897 Wait. 302 00:23:06,523 --> 00:23:08,649 [ SOBBING ] 303 00:23:37,763 --> 00:23:39,764 [ MONITOR BEEPING ] 304 00:23:48,524 --> 00:23:50,525 [ TICKING ] 305 00:23:55,781 --> 00:23:59,784 [ RICHARD AND LINDA THOMPSON'S "I WANT TO SEE THE BRIGHT LIGHTS TONIGHT" PLAYING ] 306 00:24:01,912 --> 00:24:06,499 ♫ I'm so tired of working every day ♫ 307 00:24:08,085 --> 00:24:11,963 ♫ Now the weekend's come I'm gonna throw my troubles away ♫ 308 00:24:12,131 --> 00:24:14,549 JOE: You know, I can't remember my mother's face. 309 00:24:15,217 --> 00:24:19,345 She used to run her hands through my hair. 310 00:24:20,722 --> 00:24:22,098 [ SIGHS ] 311 00:24:22,266 --> 00:24:24,559 ♫ I want to see The bright lights tonight ♫ 312 00:24:24,726 --> 00:24:26,519 Just like this. 313 00:24:28,856 --> 00:24:33,526 ♫ Meet me at the station Don't be late ♫ 314 00:24:35,571 --> 00:24:39,824 ♫ I need to spend some money And it just won't wait ♫ 315 00:24:43,579 --> 00:24:46,914 I think I just let my best friend get killed tonight. 316 00:24:47,666 --> 00:24:49,458 For silver. 317 00:24:55,591 --> 00:24:56,883 Shit. 318 00:24:57,050 --> 00:24:58,426 Yeah. 319 00:24:59,303 --> 00:25:00,845 Shit. 320 00:25:04,474 --> 00:25:06,058 Sorry. 321 00:25:08,520 --> 00:25:10,438 JOE: I'm gonna give you some money. 322 00:25:10,606 --> 00:25:14,442 I've been stashing my silver for years and I'm gonna give you half of it. 323 00:25:15,360 --> 00:25:17,486 You can raise your kid right. 324 00:25:17,654 --> 00:25:19,572 You wanna give me half your silver? 325 00:25:19,740 --> 00:25:23,743 Silver's got strings. I got my job. 326 00:25:25,495 --> 00:25:27,538 You got yours. 327 00:25:28,248 --> 00:25:31,709 It's sweet of you to worry about me, but I'm doing fine. 328 00:25:33,670 --> 00:25:36,714 Why don't we just stick to services rendered. 329 00:25:36,965 --> 00:25:41,010 ♫ Take me to the dance And hold me tight ♫ 330 00:25:41,511 --> 00:25:43,596 Is this what you want? 331 00:25:43,805 --> 00:25:47,600 ♫ Take me to the dance And hold me tight ♫ 332 00:25:49,895 --> 00:25:55,358 ♫ I want to see The bright lights tonight ♫ ♫ 333 00:25:55,567 --> 00:25:57,568 [ TICKING ] 334 00:26:09,206 --> 00:26:11,374 [ DOOR CLANKING ] 335 00:26:48,203 --> 00:26:49,537 [ TICKING ] 336 00:26:52,374 --> 00:26:54,375 [ FLIES BUZZING ] 337 00:27:18,734 --> 00:27:20,735 [ WIND WHISTLING ] 338 00:27:36,376 --> 00:27:38,377 [ ♫ ] 339 00:27:48,096 --> 00:27:49,430 Shit! 340 00:27:50,223 --> 00:27:51,474 [ GRUNTS ] 341 00:28:13,080 --> 00:28:15,081 [ ♫ ] 342 00:28:24,674 --> 00:28:25,758 [ RINGING ] 343 00:29:29,364 --> 00:29:32,533 KID BLUE: Then it just becomes a mess, like a pig fucking a football. 344 00:29:32,701 --> 00:29:35,578 You know what I'm saying. Let's finish this up. 345 00:29:38,415 --> 00:29:40,916 There's 24 there. I'm keeping count. 346 00:29:41,084 --> 00:29:43,502 [ SILVER BARS CLINKING ] 347 00:29:43,795 --> 00:29:45,754 Two more trips should just do it. 348 00:29:53,597 --> 00:29:55,306 [ THUD ] 349 00:29:57,309 --> 00:29:58,767 [ CREAKING ] 350 00:30:05,192 --> 00:30:07,318 [ KID BLUE GRUNTS ] 351 00:30:07,486 --> 00:30:10,029 KID BLUE: Goddamn it! Aah! 352 00:30:10,197 --> 00:30:12,448 [ KID BLUE SCREAMING ] 353 00:30:12,657 --> 00:30:15,409 Kid, I'm sorry! Tell Abe I'm gonna fix this! 354 00:30:15,577 --> 00:30:19,079 Tell him I'm gonna find my loop and I'm gonna kill him! Tell Abe... 355 00:30:19,247 --> 00:30:21,415 [ GUNSHOTS ] 356 00:30:21,625 --> 00:30:23,083 KID BLUE: Motherfucker! 357 00:30:23,293 --> 00:30:25,294 [ ♫ ] 358 00:30:45,941 --> 00:30:47,441 [ THUD ] 359 00:30:51,947 --> 00:30:53,405 [ WATCH TICKING ] 360 00:30:58,787 --> 00:31:00,788 [ FLIES BUZZING ] 361 00:31:47,919 --> 00:31:49,920 [ ♫ ] 362 00:32:10,400 --> 00:32:12,026 [ WOMEN SPEAKING INDISTINCTLY ] 363 00:32:12,193 --> 00:32:14,194 [ KIDS SHOUTING INDISTINCTLY ] 364 00:33:17,509 --> 00:33:18,801 [ INAUDIBLE DIALOGUE ] 365 00:33:19,010 --> 00:33:21,011 [ ♫ ] 366 00:33:35,777 --> 00:33:36,777 [ CHUCKLES ] 367 00:33:58,842 --> 00:34:02,177 [ WOMAN SPEAKING IN MANDARIN ON TV ] 368 00:34:03,638 --> 00:34:05,431 WOMAN: Rainmaker... 369 00:34:05,598 --> 00:34:08,016 [ WOMAN CONTINUES SPEAKING IN MANDARIN ] 370 00:34:17,068 --> 00:34:20,320 [ DOOR OPENS THEN CLOSES ] 371 00:34:27,996 --> 00:34:29,997 [ ♫ ] 372 00:35:23,343 --> 00:35:24,635 [ SIGHS ] 373 00:35:28,389 --> 00:35:30,474 [ ALL GRUNTING ] 374 00:35:58,795 --> 00:36:00,629 [ TICKING ] 375 00:36:31,452 --> 00:36:32,536 Shit! 376 00:36:56,477 --> 00:36:58,312 You got any aspirin? - Uh-huh. 377 00:36:58,605 --> 00:37:00,522 I'll have all of them, please. 378 00:37:04,402 --> 00:37:06,862 I'll take that coat too. 379 00:37:09,157 --> 00:37:11,158 [ SIREN WAILING IN DISTANCE ] 380 00:37:18,917 --> 00:37:20,918 [ ♫ ] 381 00:37:26,132 --> 00:37:28,175 What are you doing? 382 00:37:30,553 --> 00:37:33,805 What are you doing? Joe, I told you to run. 383 00:37:57,372 --> 00:37:59,748 Don't do it, you idiot. 384 00:37:59,958 --> 00:38:01,833 [ ♫ ] 385 00:38:03,878 --> 00:38:05,837 MAN: Hurry up, Blue! 386 00:38:06,172 --> 00:38:10,425 KID BLUE: That's the second loop we had run this week. It's getting endemic. 387 00:38:12,345 --> 00:38:13,887 OLD JOE: Fucking Kid Blue. 388 00:38:14,055 --> 00:38:16,390 About two more trips should do it. 389 00:38:40,623 --> 00:38:42,624 [ ♫ ] 390 00:38:46,004 --> 00:38:47,838 [ GUNSHOTS ] 391 00:38:48,006 --> 00:38:49,673 [ WINDOW SHATTERS ] 392 00:38:52,135 --> 00:38:53,719 [ GUN CLICKING ] 393 00:38:54,303 --> 00:38:55,345 Shit. 394 00:38:55,513 --> 00:38:56,847 [ GUNSHOT ] 395 00:39:17,243 --> 00:39:19,578 You stupid little shit. 396 00:39:29,505 --> 00:39:31,631 Pound the pavement, sweep the train yard. 397 00:39:31,799 --> 00:39:35,677 Every second that passes is bad. Get on it. 398 00:39:36,763 --> 00:39:38,221 Stupid little shit. 399 00:39:38,389 --> 00:39:40,265 I can fix this. 400 00:39:41,726 --> 00:39:43,769 I can find him! - Go home. 401 00:39:43,936 --> 00:39:45,812 Let the grownups work. 402 00:39:47,023 --> 00:39:48,982 Kid Blue. 403 00:39:49,984 --> 00:39:51,068 [ SCOFFS ] 404 00:39:55,031 --> 00:39:57,032 [ ♫ ] 405 00:40:00,078 --> 00:40:02,245 [ TRAIN HORN BLARING ] 406 00:40:26,437 --> 00:40:30,315 You bastard. How do I find you? 407 00:41:46,893 --> 00:41:49,978 [ ♫ WARREN ZEVON'S "CARMELITA" PLAYING FAINTLY OVER RADIO ♫ ] 408 00:41:56,444 --> 00:41:58,778 ♫ Carmelita ♫ 409 00:41:58,946 --> 00:42:01,615 ♫ Hold me tighter ♫ 410 00:42:01,782 --> 00:42:06,578 ♫ I think I'm sinking down ♫ 411 00:42:06,746 --> 00:42:10,957 ♫ And I'm all strung out on heroin ♫ 412 00:42:11,792 --> 00:42:15,754 ♫ On the outskirts of town ♫ ♫ 413 00:42:38,569 --> 00:42:39,611 Coffee? 414 00:42:41,864 --> 00:42:43,448 Please. 415 00:42:44,033 --> 00:42:46,451 Black. And some water. 416 00:42:46,619 --> 00:42:48,161 Anything else? 417 00:42:49,038 --> 00:42:50,497 We eating? 418 00:42:51,374 --> 00:42:52,707 I ordered something. 419 00:42:52,875 --> 00:42:55,043 Steak and eggs. Rare and scrambled. 420 00:42:55,211 --> 00:42:57,254 BEATRIX: Two steak and eggs, coming up. 421 00:43:02,510 --> 00:43:04,261 Must hurt. 422 00:43:04,679 --> 00:43:08,390 I wasn't sure you'd remember her. - I put it together. 423 00:43:09,141 --> 00:43:10,517 Clever. 424 00:43:16,607 --> 00:43:20,819 You know, there's another girl who works here on the weekends. 425 00:43:22,989 --> 00:43:26,616 Jen? - Right. Less letters. 426 00:43:27,368 --> 00:43:29,119 That'd be better. 427 00:43:30,121 --> 00:43:31,705 [ BEATRIX SPEAKS IN FRENCH ] 428 00:43:31,872 --> 00:43:33,164 [ OLD JOE SPEAKS IN FRENCH ] 429 00:43:37,169 --> 00:43:39,004 How's your French coming? 430 00:43:39,171 --> 00:43:42,674 Good. You gonna tell me I ought to be learning Mandarin? 431 00:43:42,842 --> 00:43:44,634 I never regretted learning French. 432 00:43:44,927 --> 00:43:48,096 [ IN FRENCH ] I know you have a gun between your legs. 433 00:43:49,682 --> 00:43:52,225 [ IN ENGLISH ] No? Well, you'll get it eventually. 434 00:43:53,311 --> 00:43:55,228 Obviously. - All right, listen. 435 00:43:55,396 --> 00:43:59,065 I know this is a hard situation for you, but we both know how this has to go down. 436 00:43:59,233 --> 00:44:01,568 I can't let you walk away from this diner alive. 437 00:44:01,736 --> 00:44:04,654 This is my life now. I earned it. You had yours already. 438 00:44:04,822 --> 00:44:09,576 So why don't you do what old men do and die? Get the fuck out of my way. 439 00:44:09,744 --> 00:44:13,121 Why don't you take your gun out from between your legs and do it? 440 00:44:16,083 --> 00:44:17,167 Boy. 441 00:44:23,007 --> 00:44:25,467 It's hard staring into your eyes. 442 00:44:27,553 --> 00:44:30,388 It's too strange. - Your face looks backwards. 443 00:44:32,933 --> 00:44:36,186 So you know what's gonna happen? You've done all this already, with me? 444 00:44:36,354 --> 00:44:38,897 I don't want to talk about time travel shit. 445 00:44:39,065 --> 00:44:42,108 If we start talking about it, then we're gonna be here all day. 446 00:44:42,276 --> 00:44:43,943 Making diagrams with straws. 447 00:44:44,111 --> 00:44:47,113 It doesn't matter. - If I hurt myself, it changes your body. 448 00:44:47,281 --> 00:44:50,283 Does what I do change your memories? - It doesn't matter! 449 00:45:02,922 --> 00:45:04,839 My memory is cloudy. 450 00:45:06,008 --> 00:45:07,801 It's a cloud. 451 00:45:08,511 --> 00:45:10,929 Because my memories aren't really memories. 452 00:45:11,097 --> 00:45:13,848 They're just one possible eventuality now. 453 00:45:15,726 --> 00:45:21,147 And they grow clearer or cloudier as they become more or less likely. 454 00:45:21,315 --> 00:45:25,652 But then they get to the present moment, and they're instantly clear again. 455 00:45:26,487 --> 00:45:29,489 I can remember what you do after you do it. 456 00:45:32,660 --> 00:45:33,993 And it hurts. 457 00:45:34,203 --> 00:45:36,329 So even when we're apart, 458 00:45:36,497 --> 00:45:38,706 you can remember what I do after? - Yes. 459 00:45:38,874 --> 00:45:43,086 But this is a precise description of a fuzzy mechanism. 460 00:45:43,254 --> 00:45:45,630 It's messy. 461 00:45:46,132 --> 00:45:47,966 All I know... I know two things. 462 00:45:48,134 --> 00:45:52,429 I know what's happening in my head. And I know that you're still gonna meet her. 463 00:45:52,638 --> 00:45:54,013 [ TICKING ] 464 00:45:58,310 --> 00:45:59,477 Who? 465 00:46:04,984 --> 00:46:07,152 She's gonna save your life. 466 00:46:12,992 --> 00:46:15,660 For a long time, she thought we'd... 467 00:46:16,662 --> 00:46:18,830 We'd have a baby. 468 00:46:21,792 --> 00:46:24,043 She'd have been a great mother. 469 00:46:26,213 --> 00:46:29,090 She wanted it so much. - Yeah, but she...? 470 00:46:30,176 --> 00:46:31,551 How...? 471 00:46:33,179 --> 00:46:34,929 So she saves my life? 472 00:46:35,097 --> 00:46:36,097 - Yes. 473 00:46:37,516 --> 00:46:39,601 Let's take a look at your life. 474 00:46:39,768 --> 00:46:42,437 You're a killer. And a junkie. 475 00:46:42,605 --> 00:46:44,731 A fucking child mentality. 476 00:46:44,899 --> 00:46:48,568 "What's mine." "My life." Save your life. You're asking me how? 477 00:46:48,736 --> 00:46:51,905 The question is why. Why would someone sacrifice their life? 478 00:46:52,072 --> 00:46:54,699 Cut your high and mighty bullshit. I don't need my life... 479 00:46:54,867 --> 00:46:57,368 Shut your fucking child mouth. 480 00:46:59,747 --> 00:47:01,581 You're so self-absorbed and stupid. 481 00:47:01,749 --> 00:47:04,667 And she's gonna clean you up and she's gonna... 482 00:47:12,676 --> 00:47:17,180 You're gonna take her love like a sponge. 483 00:47:17,348 --> 00:47:20,600 And you think, "Maybe I'm clear of the past. 484 00:47:20,768 --> 00:47:22,560 Maybe I'm safe." 485 00:47:24,146 --> 00:47:25,522 Yesterday. 486 00:47:26,815 --> 00:47:28,107 Yesterday what? 487 00:47:28,275 --> 00:47:31,945 Thirty years from now is yesterday. 488 00:47:33,405 --> 00:47:35,573 You're not gonna remember it. 489 00:47:37,493 --> 00:47:39,494 [ ♫ ] 490 00:47:46,335 --> 00:47:48,127 I'm gonna tell you what happens 491 00:47:48,295 --> 00:47:52,090 to this beautiful woman who saves your worthless fucking life. 492 00:47:59,139 --> 00:48:01,140 [ ♫ ] 493 00:48:19,743 --> 00:48:21,369 [ INAUDIBLE DIALOGUE ] 494 00:48:36,218 --> 00:48:38,761 Have you heard of the Rainmaker? 495 00:48:40,598 --> 00:48:43,600 Yeah, Seth said that night. 496 00:48:44,268 --> 00:48:47,395 New boss in the future? He used the words "holy terror." 497 00:48:47,563 --> 00:48:50,273 Yeah. A reign of terror. 498 00:48:50,441 --> 00:48:54,319 Mass executions. Vagrant purges. Everywhere at once. 499 00:48:54,486 --> 00:48:57,196 Legend is the Rainmaker came out of nowhere. 500 00:48:57,364 --> 00:49:01,367 In the span of six months, he took total control of the five major syndicates. 501 00:49:01,535 --> 00:49:03,911 That'd take an army. - But, he didn't have an army. 502 00:49:04,079 --> 00:49:06,497 The story is that he did it alone. 503 00:49:07,082 --> 00:49:09,208 Alone alone. - So how did he do it? 504 00:49:09,376 --> 00:49:13,755 That's the mystery. There's no pictures of him. Even if it is a him. It's insane. 505 00:49:13,922 --> 00:49:18,426 There are stories he has a synthetic jaw, saw his mom shot, shit like that. 506 00:49:18,594 --> 00:49:20,970 Word spread through the ex-looper grapevine 507 00:49:21,138 --> 00:49:25,099 because the first thing he did was start closing loops. All of them. 508 00:49:29,396 --> 00:49:31,731 You know what this is? This number? 509 00:49:31,899 --> 00:49:33,358 OLD JOE [ OVER PHONE ]: Dale, wait. Slow down. 510 00:49:33,525 --> 00:49:37,153 DALE: It could lead us to the Rainmaker, Joe! It's in the hospital records. 511 00:49:37,321 --> 00:49:39,322 Write this down: 0, 7, 1, 5, 3, 512 00:49:39,490 --> 00:49:40,531 [ BANGING ON DOOR ] 513 00:49:40,699 --> 00:49:43,326 9, 0, 2, 9, 3, 5! 514 00:49:52,086 --> 00:49:56,005 OLD JOE [ IN VOICE-OVER ]: This is a piece of identifying information on the Rainmaker. 515 00:49:56,173 --> 00:50:01,511 He's here. He lives here now. In this county. 516 00:50:01,679 --> 00:50:03,846 And I'm gonna use this to find him. 517 00:50:04,014 --> 00:50:06,099 And I'm gonna kill him. 518 00:50:06,266 --> 00:50:08,476 I'm gonna stop him from killing my wife. 519 00:50:08,644 --> 00:50:12,605 Fuck you. And your wife. None of this concerns me. 520 00:50:12,773 --> 00:50:15,066 This is gonna happen... - It happened to you. 521 00:50:15,234 --> 00:50:19,445 It doesn't have to happen to me. You got her picture right there in my watch? 522 00:50:19,613 --> 00:50:22,448 Show me the picture. As soon as I see her, I walk away. 523 00:50:22,616 --> 00:50:25,493 I'll fucking marry someone else. Promise. 524 00:50:25,661 --> 00:50:29,163 So, when I see that picture, that fog inside your brain should just 525 00:50:29,331 --> 00:50:32,417 swallow up all the memories, right? She'll be gone. 526 00:50:32,626 --> 00:50:35,962 If you give her up, she'll be safe. - Give her up? 527 00:50:36,130 --> 00:50:40,091 You're the one that got her killed. If she never meets you, she's safe. 528 00:50:40,259 --> 00:50:42,927 You don't understand. We don't have to give her up. 529 00:50:43,095 --> 00:50:46,889 I'm not gonna give her up. I'm gonna save her. 530 00:50:48,475 --> 00:50:49,767 [ GRUNTS ] 531 00:50:51,103 --> 00:50:52,937 [ DISHES CLATTER ] 532 00:50:53,522 --> 00:50:57,525 [ OVER RADIO ] ♫ So won't you help Pick up the pieces ♫ 533 00:51:01,113 --> 00:51:04,365 Get to the fields. We can lose them in the fields. 534 00:51:04,533 --> 00:51:05,575 [ GUNSHOT ] 535 00:51:06,034 --> 00:51:08,703 Hop a train. Get out of town! 536 00:51:13,751 --> 00:51:15,460 ♫ Of a broken heart? ♫ 537 00:51:15,627 --> 00:51:16,627 [ CREAKING ] 538 00:51:17,045 --> 00:51:19,797 ♫ Darling, I'm still yours ♫ 539 00:51:19,965 --> 00:51:21,215 ♫ For the taking ♫ ♫ 540 00:51:22,593 --> 00:51:24,594 [ ♫ ] 541 00:51:33,145 --> 00:51:37,440 What the hell is everybody doing? You wait for my signal! 542 00:51:37,608 --> 00:51:40,318 MAN 1: Out back! He's running! MAN 2: He ran out the back! 543 00:51:50,746 --> 00:51:52,079 Shit! 544 00:51:59,129 --> 00:52:00,171 Alive! 545 00:52:00,380 --> 00:52:02,381 [ ♫ ] 546 00:52:06,720 --> 00:52:08,554 Fuck! Shit! Come on, come on! 547 00:52:08,722 --> 00:52:11,098 Come on, you piece of shit! Come on! 548 00:52:14,311 --> 00:52:15,311 [ SCREAMS ] 549 00:52:20,776 --> 00:52:23,444 Get the tracker! The tracker! Go! Go! 550 00:52:23,612 --> 00:52:25,613 Fuck! Fuck! 551 00:52:26,949 --> 00:52:28,533 Shit. 552 00:53:06,113 --> 00:53:07,572 [ KEYPAD BEEPS ] 553 00:53:07,739 --> 00:53:09,532 [ WHIRRING ] 554 00:53:20,252 --> 00:53:22,253 [ KETTLE WHISTLING ] 555 00:53:23,630 --> 00:53:24,839 [ WHISTLING STOPS ] 556 00:54:00,375 --> 00:54:01,792 [ EXHALES ] 557 00:54:11,637 --> 00:54:14,096 SARA: Come on, baby. Time to get up. 558 00:54:17,100 --> 00:54:19,852 [ DOOR THUMPING ] 559 00:54:46,964 --> 00:54:47,964 [ GUN COCKS ] 560 00:54:54,930 --> 00:54:57,264 Listen up, fucker! 561 00:54:57,432 --> 00:55:03,062 I have shot and buried three vagrants in the past year! 562 00:55:03,480 --> 00:55:07,191 So I don't care what hobo sob story you've got. 563 00:55:07,359 --> 00:55:10,820 I get a dozen a week, pal. It cuts no cash with me. 564 00:55:10,988 --> 00:55:16,242 But if you show your face here again, I will cut you the fuck in half! 565 00:55:31,091 --> 00:55:33,092 [ ♫ ] 566 00:55:40,934 --> 00:55:42,935 [ PANTING ] 567 00:55:50,402 --> 00:55:52,403 [ THUNDER CRASHES ] 568 00:55:57,367 --> 00:56:01,370 Well, you found him. 569 00:56:02,122 --> 00:56:05,499 Tracking Seth's bike, that was clever. 570 00:56:05,667 --> 00:56:08,794 Then you rustled up a posse and went out to get him. 571 00:56:08,962 --> 00:56:12,339 I could do it again. - You can fuck up again? Really? 572 00:56:12,507 --> 00:56:14,759 I've got too much riding, Kid. 573 00:56:14,926 --> 00:56:18,804 I can't afford a fuck-up playing cowboy. 574 00:56:19,765 --> 00:56:21,557 Put your gat on the table. 575 00:56:39,868 --> 00:56:42,453 I wanted you to say I did good. 576 00:56:44,956 --> 00:56:46,540 That's all I wanted. 577 00:56:49,002 --> 00:56:51,420 This is all I have. 578 00:56:58,929 --> 00:57:00,763 Please give me one more chance? 579 00:57:00,931 --> 00:57:04,141 I'll bring him here alive and hold him. 580 00:57:04,976 --> 00:57:07,728 And you can put a bullet in his brain yourself. 581 00:57:09,147 --> 00:57:10,439 No! 582 00:57:10,732 --> 00:57:12,274 [ SCREAMING ] 583 00:57:12,442 --> 00:57:14,610 [ ♫ ] 584 00:57:16,822 --> 00:57:19,907 Get off me! Get off me! 585 00:57:55,861 --> 00:57:57,862 [ RUSTLING ] 586 00:58:03,410 --> 00:58:05,411 [ ♫ ] 587 00:58:09,207 --> 00:58:11,000 Hey, who's there? 588 00:58:13,461 --> 00:58:14,879 [ GUN COCKS ] 589 00:58:16,006 --> 00:58:19,091 Stop right there! I will shoot you. 590 00:58:19,801 --> 00:58:21,177 [ MOANS ] 591 00:58:21,803 --> 00:58:23,929 SARA: You stop! Stop right there! 592 00:58:27,184 --> 00:58:30,436 I'm telling you to stop! You stop! 593 00:58:37,402 --> 00:58:39,737 [ FOOTSTEPS RUNNING ] 594 00:58:47,662 --> 00:58:48,704 [ SIGHS ] 595 00:58:51,374 --> 00:58:55,336 [ GROANING ] 596 00:59:02,052 --> 00:59:03,594 Head's splitting apart. 597 00:59:04,387 --> 00:59:05,971 My head. - Hey. 598 00:59:06,139 --> 00:59:09,141 Look up at the light. Look up at me. 599 00:59:09,309 --> 00:59:10,768 How long since you dropped? 600 00:59:10,936 --> 00:59:12,811 Dropped? - Dropped. 601 00:59:13,480 --> 00:59:15,397 A day. - A day. 602 00:59:15,565 --> 00:59:16,941 I can't feel my legs. 603 00:59:17,108 --> 00:59:19,818 You're going through withdrawal, you fucking junkie. 604 00:59:19,986 --> 00:59:22,279 You gotta help me. I'm gonna die. 605 00:59:23,490 --> 00:59:25,324 I'm thirsty. 606 00:59:26,117 --> 00:59:28,452 Water. Water! 607 00:59:35,085 --> 00:59:37,169 [ FOOTSTEPS ] 608 00:59:45,053 --> 00:59:46,845 Thirsty... 609 01:00:00,443 --> 01:00:01,986 SARA: Cid! 610 01:00:03,321 --> 01:00:05,072 Come inside, baby. 611 01:00:06,992 --> 01:00:09,118 Who is that man? - He's just a vagrant. 612 01:00:09,286 --> 01:00:11,370 No, he's not. - Oh, yeah? 613 01:00:11,538 --> 01:00:13,831 His shoes are too shiny. 614 01:00:13,999 --> 01:00:15,916 Aren't you a smart monkey. 615 01:00:16,084 --> 01:00:18,460 Is he sick? - Yup. 616 01:00:18,628 --> 01:00:21,046 Will he get better? - Yeah. 617 01:00:21,214 --> 01:00:25,259 Promise? - Just go to sleep, okay, baby boy? 618 01:00:29,347 --> 01:00:32,224 Night, sweetie. - Night, Sara. 619 01:00:35,103 --> 01:00:36,145 [ ♫ ] 620 01:00:36,313 --> 01:00:38,314 [ MEN SHOUTING INDISTINCTLY ] 621 01:01:09,346 --> 01:01:10,846 Hey! 622 01:01:20,106 --> 01:01:22,274 OLD JOE: The first time I saw her face. 623 01:01:22,442 --> 01:01:24,068 First time I saw her face. 624 01:01:24,235 --> 01:01:25,986 Look at me. 625 01:01:26,613 --> 01:01:27,863 No. 626 01:01:28,031 --> 01:01:30,115 The first time I saw her face. 627 01:01:31,743 --> 01:01:34,995 The first time I saw her face. The first time I saw your face. 628 01:01:35,163 --> 01:01:37,623 The first time I saw her face. 629 01:01:37,791 --> 01:01:39,750 [ MUTTERING ] 630 01:01:40,001 --> 01:01:41,001 [ GRUNTS ] 631 01:01:55,100 --> 01:01:56,809 [ ROOSTER CROWS ] 632 01:02:19,165 --> 01:02:22,459 Morning, monkey. Do you want something to eat? 633 01:02:22,627 --> 01:02:24,670 The man is up. 634 01:02:25,505 --> 01:02:27,714 Is he staying here now? 635 01:02:27,966 --> 01:02:29,299 No. 636 01:02:35,390 --> 01:02:36,807 SARA: Toss it. 637 01:02:38,017 --> 01:02:40,561 I'm about to finish cleaning it. - Put it down. 638 01:02:44,149 --> 01:02:46,775 How are you feeling? - I'd say I'm at 30 percent. 639 01:02:46,943 --> 01:02:49,945 You take it slow, by the end of the week you'll be at 50. 640 01:02:52,740 --> 01:02:55,117 I took you in so you wouldn't die. Now you're not going to die. 641 01:02:55,285 --> 01:02:58,120 So, take the morning to rest, then you need to get off my farm. 642 01:02:58,288 --> 01:03:00,247 I can't do that. - I'm sorry? 643 01:03:00,415 --> 01:03:02,458 I need to stay here for a little while. 644 01:03:02,625 --> 01:03:04,376 I'm not cool with that. - I'm sorry. 645 01:03:04,544 --> 01:03:07,546 You just lost your "take the morning to rest" privileges. 646 01:03:07,714 --> 01:03:09,173 Get off my farm. - No. 647 01:03:09,340 --> 01:03:11,341 Get off my farm. 648 01:03:11,509 --> 01:03:14,428 You couldn't scare a retarded hobo with that. Literally. 649 01:03:14,596 --> 01:03:17,347 This is a Remington 870. One blast could cut you... 650 01:03:17,515 --> 01:03:19,892 In half. That's telling. You're holding a gun. 651 01:03:20,059 --> 01:03:22,936 I say I'm not afraid, so you describe the gun to me. 652 01:03:23,104 --> 01:03:24,980 It's not the gun I'm not afraid of. 653 01:03:25,148 --> 01:03:27,191 What are you gonna do, shoot in the air? 654 01:03:27,358 --> 01:03:30,194 You wouldn't let me die, you're not gonna kill me. 655 01:03:30,361 --> 01:03:31,904 So, because I saved your life that makes me weak? 656 01:03:32,071 --> 01:03:35,574 I'm not a threat to you or your boy. I need to be on your property. 657 01:03:35,742 --> 01:03:39,244 I'd rather there's no contact at all. I'm gonna stay in the fields. 658 01:03:39,412 --> 01:03:43,248 There's one thing I need you to do, then you'll never have to deal with me again. 659 01:03:43,416 --> 01:03:46,126 Verify this is your house so I'm in the right place. 660 01:03:46,294 --> 01:03:48,420 What's this? - It's a map. 661 01:03:48,588 --> 01:03:50,339 That's my house. Why is it marked? 662 01:03:50,507 --> 01:03:54,343 Okay, doesn't matter. Look, I'm gonna be out of the barn in an hour. 663 01:03:54,511 --> 01:03:57,221 If you can spare it, I'm gonna take this canteen. 664 01:03:57,388 --> 01:04:01,058 Is there somewhere I can fill it? - This number, how did you get this? 665 01:04:01,226 --> 01:04:02,809 [ ♫ ] 666 01:04:02,977 --> 01:04:04,770 That mean something to you? 667 01:04:05,563 --> 01:04:08,982 What? Hey! Hey! Hey! 668 01:04:11,736 --> 01:04:12,861 [ ♫ ] 669 01:04:22,580 --> 01:04:24,540 You're right. I'm not a killer. 670 01:04:24,707 --> 01:04:28,418 But I'm fine with how a blast of rock salt to your face won't kill you. 671 01:04:28,586 --> 01:04:31,296 Now you're gonna tell me who you are, 672 01:04:31,464 --> 01:04:34,633 and what the fuck you're doing on my farm. 673 01:04:34,801 --> 01:04:36,301 Okay. 674 01:04:38,471 --> 01:04:41,181 Time travel hasn't been invented yet, 675 01:04:41,349 --> 01:04:45,727 but in 30 years, it will have been. It's gonna be used by these criminal... 676 01:04:45,895 --> 01:04:47,563 You're a looper? 677 01:05:00,118 --> 01:05:02,828 I can't go back to the city because Abe, the boss, 678 01:05:02,996 --> 01:05:07,416 his men will be searching for me 24/7 until they find me. Or find him. 679 01:05:07,584 --> 01:05:08,917 All I've got is that map. 680 01:05:09,377 --> 01:05:12,796 He had three houses marked on it, yours is one of them. 681 01:05:12,964 --> 01:05:15,048 I know he's coming here. 682 01:05:16,509 --> 01:05:18,802 You know about loopers? You know what we do? 683 01:05:18,970 --> 01:05:22,639 So he's coming here to murder my son 684 01:05:22,807 --> 01:05:25,684 because he thinks he might be this Rainmaker? 685 01:05:27,061 --> 01:05:29,313 Once he kills the Rainmaker, what happens? 686 01:05:29,480 --> 01:05:32,399 I think he thinks if he killed the Rainmaker, 687 01:05:32,567 --> 01:05:34,568 he never would have been sent back. 688 01:05:34,736 --> 01:05:37,863 He'd just vanish. He'd disappear just like he appeared. 689 01:05:39,282 --> 01:05:41,742 He'd be back with his wife. 690 01:05:43,077 --> 01:05:46,121 SARA: Who is he, this guy you let run? 691 01:05:46,289 --> 01:05:48,206 Just some random guy from the future? 692 01:05:48,374 --> 01:05:51,752 He's just somebody. You know what the numbers mean? 693 01:05:55,256 --> 01:05:57,257 SARA: This is Cid's birthday 694 01:05:57,425 --> 01:06:00,344 and this is the med code of the hospital he was born in. 695 01:06:06,643 --> 01:06:10,145 JOE: How many kids were born in that hospital that day with your son? 696 01:06:10,313 --> 01:06:12,064 Like, two? SARA: Sounds right. 697 01:06:12,231 --> 01:06:15,525 Three kids, three houses marked on his map. 698 01:06:15,777 --> 01:06:17,277 One of them is the Rainmaker. 699 01:06:17,445 --> 01:06:20,155 He doesn't know which. - What's he gonna do? 700 01:06:21,574 --> 01:06:23,492 Oh, God. 701 01:06:24,577 --> 01:07:22,092 [ ♫ ] 702 01:08:11,851 --> 01:08:15,437 Can he really do this? - Think about what doing this would fix. 703 01:08:16,189 --> 01:08:18,398 What he thinks it would fix. 704 01:08:23,362 --> 01:08:25,822 If he comes here, will you stop him? 705 01:08:28,075 --> 01:08:31,244 I'm asking, can I trust you? - I don't care if you trust me. 706 01:08:31,412 --> 01:08:33,413 I don't care about your son. 707 01:08:33,581 --> 01:08:36,875 I lost my life. I kill this man, I get it back. 708 01:08:41,464 --> 01:08:45,717 He'll kill the other two kids and come here last. Put off facing me. 709 01:08:46,594 --> 01:08:49,346 All this goddamn cane leaves us blind. 710 01:08:49,514 --> 01:08:53,141 He can get within 50 yards of this place without a hawk spotting him. 711 01:08:53,476 --> 01:08:56,144 What makes sense is we burn the fields. Level them. 712 01:08:57,021 --> 01:08:59,397 How much gas you got in that barn? 713 01:08:59,774 --> 01:09:03,693 No, you can't burn down my cane fields. - This stuff is half dead anyway. 714 01:09:03,861 --> 01:09:09,324 It's the seed for next year. It's not gonna happen, you fucking nut. 715 01:09:15,081 --> 01:09:17,457 Listen, use what you need and set up anywhere. 716 01:09:17,625 --> 01:09:20,210 But one thing: I don't want you talking to Cid. 717 01:09:20,378 --> 01:09:22,295 I watch my son, you watch the cane. 718 01:09:22,463 --> 01:09:24,047 That's the deal. - Good by me. 719 01:09:24,215 --> 01:09:25,632 Fine. 720 01:09:25,800 --> 01:09:28,218 Jesus! - All right, hold still. 721 01:09:29,971 --> 01:09:33,181 It's easy for things to get infected on a farm. 722 01:09:33,349 --> 01:09:34,975 Start falling off. 723 01:09:37,436 --> 01:09:39,020 Pussy. 724 01:09:41,899 --> 01:09:45,402 I'm going to be out here and you're in the house. We need a way to communicate. 725 01:09:45,570 --> 01:09:49,531 There's a dinner bell in the barn. You can ring that if someone's coming. 726 01:09:49,699 --> 01:09:53,493 Dinner bell. We need buzzers or walkies or something. 727 01:09:53,661 --> 01:09:55,745 I don't know what we've got, but I'll look. 728 01:09:56,330 --> 01:09:57,956 Cid! 729 01:10:00,293 --> 01:10:02,919 SARA: How's the math coming? CID: I want to help the man. 730 01:10:03,087 --> 01:10:05,881 Help him with what? - I could help him with my toys. 731 01:10:06,048 --> 01:10:07,883 No. Let me talk to you. 732 01:10:08,801 --> 01:10:11,344 I need you to stay away from that man. Okay? 733 01:10:11,512 --> 01:10:13,638 You just let him do his thing, but you stick with me. 734 01:10:13,806 --> 01:10:16,057 Okay? - Is he not good? 735 01:10:16,601 --> 01:10:19,144 Well, we're gonna see what he is. All right? 736 01:10:19,312 --> 01:10:21,521 But I need you to stick with me. 737 01:10:21,689 --> 01:10:23,273 Good boy. 738 01:10:27,904 --> 01:10:29,905 [ ♫ ] 739 01:10:52,845 --> 01:10:54,054 [ GASPS ] 740 01:10:57,266 --> 01:10:58,850 Shh. 741 01:11:11,614 --> 01:11:13,865 CID: Hand me that Phillips. 742 01:11:17,954 --> 01:11:21,247 Tell me if you hear her coming. - What are we doing here? 743 01:11:21,415 --> 01:11:23,416 Commundication. 744 01:11:24,251 --> 01:11:25,502 [ FROG CROAKS ] 745 01:11:26,087 --> 01:11:28,713 But I need to make it stronger. 746 01:11:28,881 --> 01:11:31,049 And how do we do that? - Bigger battery. 747 01:11:31,676 --> 01:11:33,259 Smart. 748 01:11:35,846 --> 01:11:38,181 Do you kill people? 749 01:11:42,687 --> 01:11:45,438 Uh... Let's say I kill people. 750 01:11:46,482 --> 01:11:47,774 With your gun? 751 01:11:48,067 --> 01:11:49,567 Uh-huh. 752 01:11:51,529 --> 01:11:53,613 You want a gun like mine? - Yeah. 753 01:11:53,781 --> 01:11:57,909 What are you gonna do with it, pole vaulting? It's bigger than you. 754 01:11:59,328 --> 01:12:01,830 To stop bad things from happening. 755 01:12:03,165 --> 01:12:04,207 [ TOY SIREN BLARING ] 756 01:12:04,375 --> 01:12:05,375 Shit! 757 01:12:06,877 --> 01:12:08,086 [ BLARING STOPS ] 758 01:12:10,256 --> 01:12:12,215 [ CREAKING ] 759 01:12:20,599 --> 01:12:23,852 So how long you and your mom been out here on the farm? 760 01:12:24,020 --> 01:12:25,770 She's not. 761 01:12:26,439 --> 01:12:28,148 - She's not what? 762 01:12:29,108 --> 01:12:33,987 Sara doesn't know, but I remember my real mom. 763 01:12:35,781 --> 01:12:39,993 When I was a baby, I couldn't stop it. 764 01:12:40,161 --> 01:12:42,078 Couldn't stop what? 765 01:12:43,205 --> 01:12:46,458 I couldn't stop her from getting killed. 766 01:12:46,625 --> 01:12:50,211 I saw it, but I couldn't stop it. 767 01:12:50,629 --> 01:12:53,256 I wasn't strong enough. 768 01:12:53,883 --> 01:12:55,675 [ ♫ ] 769 01:12:55,843 --> 01:12:57,761 You should, uh... 770 01:12:57,928 --> 01:13:03,892 You should talk to your mom about this. - She's not my mom. She's a liar. 771 01:13:07,021 --> 01:13:09,147 [ GUNSHOTS AND TIRES SCREECHING ] 772 01:13:09,315 --> 01:13:11,316 [ ♫ ] 773 01:13:17,782 --> 01:13:22,035 Spotted him coming out of a sewer tunnel on the west end. He's on the run. 774 01:13:33,798 --> 01:13:36,841 MAN [ OVER RADIO ]: Think he's heading to the west on Talbott Street, 775 01:13:37,009 --> 01:13:40,053 possibly to Whore's Alley. We have a visual. 776 01:13:42,890 --> 01:13:45,934 You can't take that thing out with a plow or something? 777 01:13:47,186 --> 01:13:48,561 Uh-huh. 778 01:13:49,980 --> 01:13:52,273 Listen, I found a, uh... 779 01:13:53,776 --> 01:13:56,945 In the barn, I found some parts and I made a thing. 780 01:13:58,572 --> 01:13:59,989 Here. 781 01:14:01,325 --> 01:14:02,367 [ FROG CROAKING ] 782 01:14:02,535 --> 01:14:04,577 So if you see something, just push that. 783 01:14:05,830 --> 01:14:07,497 When? 784 01:14:09,416 --> 01:14:13,044 Last night he woke me up. Don't tell him I told you. He didn't... 785 01:14:17,967 --> 01:14:20,009 You said you were his mom. 786 01:14:21,512 --> 01:14:22,971 Yeah. 787 01:14:23,639 --> 01:14:25,515 He told me you're not. 788 01:14:26,892 --> 01:14:28,726 He said that? 789 01:14:30,354 --> 01:14:31,729 Yeah. 790 01:14:32,606 --> 01:14:36,025 If he's not your son, who is he? - He's my son. 791 01:14:38,154 --> 01:14:40,572 I had Cid when I was 22. 792 01:14:40,990 --> 01:14:43,616 But I didn't want to give up my life in the city. 793 01:14:43,784 --> 01:14:47,579 So I dropped him here on the farm with my sister, 794 01:14:47,746 --> 01:14:51,499 and she saw how I was living, so she took him. 795 01:14:51,667 --> 01:14:54,919 And my sister, she raised him. 796 01:14:57,173 --> 01:15:01,009 She loved him. He called her Mom. 797 01:15:07,516 --> 01:15:08,892 How did she get killed? 798 01:15:09,393 --> 01:15:10,518 Jesus Christ. 799 01:15:10,686 --> 01:15:12,854 He remembers it. You've gotta talk to him about it. 800 01:15:13,022 --> 01:15:16,482 I told you one thing. I told you to stay away from my son. 801 01:15:16,650 --> 01:15:19,027 He asked about my gun. - Stay out of it! 802 01:15:19,361 --> 01:15:21,529 And stay the fuck away from my son! 803 01:15:24,450 --> 01:15:28,661 SARA: Where does 56 go? 804 01:15:29,622 --> 01:15:32,290 Oh, good. You're smart. 805 01:15:32,625 --> 01:15:33,666 Twenty-one? 806 01:15:33,834 --> 01:15:36,002 How long can you not sleep? 807 01:15:36,170 --> 01:15:39,964 I don't know. Probably a while. It's a good question. 808 01:15:40,132 --> 01:15:42,258 Where does it go? Come on. 809 01:15:44,386 --> 01:15:45,845 Good. 810 01:15:46,013 --> 01:15:47,430 Thirty-two? 811 01:15:47,598 --> 01:15:50,600 You should help Joe watch. - Joe? 812 01:15:50,768 --> 01:15:53,019 Because he can't stay awake all the time. 813 01:15:53,187 --> 01:15:55,813 Isn't our business. Okay? - He's keeping us safe. 814 01:15:55,981 --> 01:15:57,649 Let's do this now, okay? 815 01:15:57,816 --> 01:16:00,610 You have 32 there. I know you know this one. 816 01:16:03,739 --> 01:16:07,075 No. Eight times three is what? Thirty-two. 817 01:16:07,243 --> 01:16:09,285 Eight times three is what? 818 01:16:09,453 --> 01:16:10,870 Thirty-two. 819 01:16:14,166 --> 01:16:19,379 I want you to count three eights. Eight, sixteen... 820 01:16:21,006 --> 01:16:22,048 thirty-two. 821 01:16:22,216 --> 01:16:24,425 Are you telling me you want alone time? - No. 822 01:16:24,593 --> 01:16:27,387 Then why don't you put that where it belongs? 823 01:16:33,310 --> 01:16:35,186 Alone time. - He's protecting us 824 01:16:35,354 --> 01:16:37,146 because you can't do it. 825 01:16:37,314 --> 01:16:40,858 I told you to stay away from him, didn't I? - I never did anything. 826 01:16:41,026 --> 01:16:42,902 Do you think I'm stupid? - So? 827 01:16:43,946 --> 01:16:45,530 I told Joe to leave... - So?! 828 01:16:45,698 --> 01:16:48,533 You do what I tell you! - You can't tell me what to do, 829 01:16:48,701 --> 01:16:50,118 because you're not my mom! 830 01:16:50,286 --> 01:16:52,287 You're not my mom! You're a liar! 831 01:16:52,454 --> 01:16:55,206 You're gonna get killed because you won't stop lying! 832 01:16:55,374 --> 01:16:57,750 Cid, calm down. - You're lying! I hate you! 833 01:16:57,918 --> 01:17:00,044 You're lying to me! I hate you! - Cid... 834 01:17:00,212 --> 01:17:03,506 I hate you! Liar! You're lying! - Calm down. Calm down. 835 01:17:03,757 --> 01:17:05,591 [ ♫ ] 836 01:17:05,759 --> 01:17:07,760 [ INAUDIBLE DIALOGUE ] 837 01:17:19,648 --> 01:17:21,733 CID: Liar! 838 01:17:21,900 --> 01:17:24,694 Liar! 839 01:17:25,654 --> 01:17:28,531 You're not my mom! You're a liar! 840 01:17:30,200 --> 01:17:32,201 [ CID SHOUTING INDISTINCTLY ] 841 01:17:33,829 --> 01:17:35,538 You're not my mom! 842 01:17:35,706 --> 01:17:36,914 I hate you! 843 01:17:37,082 --> 01:17:38,583 Liar! 844 01:17:38,751 --> 01:17:41,252 Liar! Liar! 845 01:18:05,402 --> 01:18:07,403 [ ♫ ] 846 01:18:14,370 --> 01:18:16,496 I'm sorry. 847 01:18:18,999 --> 01:18:21,417 It's okay, sweetie. 848 01:18:34,056 --> 01:18:36,057 [ ♫ ] 849 01:19:08,006 --> 01:19:09,841 Holy shit. 850 01:19:15,973 --> 01:19:17,723 [ SPEAKING INDISTINCTLY ] 851 01:19:39,955 --> 01:19:41,789 [ KNOCKING ON DOOR ] 852 01:19:54,511 --> 01:19:56,721 [ CROAKING ] 853 01:20:03,020 --> 01:20:04,312 Evening, ma'am. 854 01:20:05,522 --> 01:20:08,191 Evening. How can I help you? 855 01:20:08,525 --> 01:20:13,237 Ahem. You can start by accepting my apologies re the hour. 856 01:20:13,405 --> 01:20:15,948 Hope I didn't catch you at supper. - No, that's fine. 857 01:20:16,116 --> 01:20:18,659 I've been walking between empty farms all day in the hot sun. 858 01:20:18,827 --> 01:20:21,162 Thought I'd just tick this one off the list. 859 01:20:21,330 --> 01:20:24,081 Not have to come back tomorrow. - What's this about? 860 01:20:24,917 --> 01:20:26,834 You alone here, ma'am? 861 01:20:27,002 --> 01:20:28,878 My husband should be back any time. 862 01:20:29,046 --> 01:20:30,713 Happy to hear it. - Mm-hm. 863 01:20:34,051 --> 01:20:36,302 Could I trouble you for some water? 864 01:20:36,720 --> 01:20:39,764 I'll get you some. You can take the glass with you. 865 01:20:39,932 --> 01:20:41,724 Actually, ma'am, 866 01:20:41,892 --> 01:20:45,686 my business today, this ticking off the list business, 866 01:20:45,981 --> 01:20:49,586 is gonna require me coming in. That's all right? 867 01:20:49,650 --> 01:20:52,485 Will you tell me what this is about? - I will, yes. 868 01:20:55,781 --> 01:20:57,448 - Can I come in? 869 01:21:00,869 --> 01:21:02,411 Ma'am? 870 01:21:04,373 --> 01:21:06,374 [ ♫ ] 871 01:21:10,879 --> 01:21:14,340 I'm a deputized police officer, looking for an escaped criminal. 872 01:21:15,342 --> 01:21:18,386 Anyone through here in the past two days, vagrants? 873 01:21:18,554 --> 01:21:21,222 SARA: Vagrants are always passing, nobody near the house. 874 01:21:21,390 --> 01:21:22,765 JESSE: That man there? 875 01:21:23,517 --> 01:21:25,560 SARA: He's young. No. 876 01:21:25,727 --> 01:21:29,522 We're looking for his father too. Similar looking build, late 50s, 877 01:21:29,690 --> 01:21:32,191 may or may not be traveling together. 878 01:21:34,194 --> 01:21:35,903 Do you recognize them? 879 01:21:37,281 --> 01:21:39,949 No. - Keep them. 880 01:21:41,827 --> 01:21:43,828 Your kids with your husband? 881 01:21:45,664 --> 01:21:47,123 Yeah, just one. 882 01:21:47,291 --> 01:21:49,709 How old? - Ten. 883 01:21:49,876 --> 01:21:51,419 Ten... 884 01:21:51,628 --> 01:21:53,045 [ WATER RUNNING ] 885 01:22:11,815 --> 01:22:13,774 I'm gonna show you the barn and house. 886 01:22:13,942 --> 01:22:15,860 And then you can be on your way. 887 01:22:16,028 --> 01:22:19,614 I took the liberty with your barn. Apologies. 888 01:22:20,949 --> 01:22:23,576 So the house. 889 01:22:24,286 --> 01:22:26,579 [ PHONE CHIMING ] 890 01:22:38,884 --> 01:22:41,385 Ten, you said? Your boy? - Yeah. 891 01:22:41,553 --> 01:22:43,763 And your husband? - Mm-hm. 892 01:22:44,348 --> 01:22:47,558 I've just gotta check in with the home office. 893 01:22:49,353 --> 01:22:52,605 You say the boy's in the city with his father. When they getting back? 894 01:22:52,773 --> 01:22:54,357 SARA: Couldn't tell you. 895 01:22:56,693 --> 01:22:58,069 [ PHONE BEEPING ] 896 01:22:58,236 --> 01:22:59,278 Ah. 897 01:23:00,656 --> 01:23:02,114 This goddamn thing. 898 01:23:02,783 --> 01:23:05,910 I can never get a signal this far out of town. 899 01:23:07,871 --> 01:23:10,039 Ah. Piece of shit. 900 01:23:13,460 --> 01:23:14,794 [ STAIR CREAKS ] 901 01:23:15,671 --> 01:23:17,922 Okay. Here we go. 902 01:23:18,882 --> 01:23:20,091 Is this man dangerous? 903 01:23:20,634 --> 01:23:24,512 He shoots men down for a living. He's a stone-cold killer. 904 01:23:24,680 --> 01:23:27,807 My boss has half the city looking for him. 905 01:23:27,974 --> 01:23:30,393 Half the city and me, so... 906 01:23:30,602 --> 01:23:33,062 And if you find him, there's a hell of a price. 907 01:23:33,230 --> 01:23:36,774 Chunk of money like that, you should think on it. 908 01:23:36,942 --> 01:23:40,152 I will. - All right. Show me upstairs. 909 01:23:40,320 --> 01:23:41,404 [ CLATTERING ] 910 01:23:42,823 --> 01:23:45,241 There's drafts in the house. 911 01:23:45,992 --> 01:23:47,243 [ GUN COCKS ] 912 01:24:05,011 --> 01:24:08,597 My granddad built this tunnel when the vagrant raids got bad. 913 01:24:09,057 --> 01:24:12,226 Nana said he was nuts. JOE: Thank you, Granddad. 914 01:24:12,394 --> 01:24:16,772 That wasn't the man. - No. It's funny. I know that guy, though. 915 01:24:16,940 --> 01:24:21,527 His name is Jesse. I like him. He's good. 916 01:24:21,945 --> 01:24:24,488 He's gonna go away once he doesn't find me. 917 01:24:24,656 --> 01:24:26,657 He won't hurt your mom. 918 01:24:27,033 --> 01:24:29,994 Sara. - Where's your mom? 919 01:24:31,663 --> 01:24:33,456 Where's my mom? 920 01:24:36,334 --> 01:24:40,880 She, uh, gave me up. I was younger than you. 921 01:24:42,174 --> 01:24:45,760 We were vagrants, and she was alone. 922 01:24:47,262 --> 01:24:50,556 I thought she was stupid for getting on the drugs she was on, 923 01:24:50,724 --> 01:24:54,226 but now I see she was just so alone. 924 01:24:55,145 --> 01:24:56,979 It's what she had. 925 01:24:58,106 --> 01:25:00,775 She sold me to a panhandle gang. 926 01:25:01,860 --> 01:25:05,112 I got away and I ran and ended up on this train. 927 01:25:05,280 --> 01:25:07,823 I remember I was sitting there in an empty car. 928 01:25:08,492 --> 01:25:10,493 And I saw myself over and over again, 929 01:25:10,660 --> 01:25:15,414 killing those men that bought me, that got my mom on what she was on. 930 01:25:15,582 --> 01:25:19,543 Just finding them and tearing them apart. Saving my mom. 931 01:25:19,711 --> 01:25:20,961 But you didn't. 932 01:25:22,255 --> 01:25:25,007 No, a man in the city found me, put a gun in my hand. 933 01:25:25,175 --> 01:25:26,967 Gave me something that was mine. 934 01:25:28,303 --> 01:25:33,098 That's just men trying to figure out what they would do to keep what's theirs, what they've got. 935 01:25:33,266 --> 01:25:34,308 [ DOOR CLOSES ] 936 01:25:34,476 --> 01:25:36,894 That's the only kind of man there is. 937 01:25:37,062 --> 01:25:40,105 I'm not gonna let Sara get killed. 938 01:25:41,858 --> 01:25:44,151 [ ♫ ] 939 01:25:44,319 --> 01:25:45,945 [ ENGINE STARTS ] 940 01:25:51,451 --> 01:25:53,369 I think we're clear. 941 01:26:04,714 --> 01:26:06,549 Sara! 942 01:26:09,803 --> 01:26:11,512 Baby. 943 01:26:29,239 --> 01:26:31,574 KID BLUE: All working girls, yeah? 944 01:26:31,741 --> 01:26:35,703 This whole block and a couple of blocks over. 945 01:26:37,163 --> 01:26:38,330 Hello, Joe. 946 01:26:38,498 --> 01:26:41,375 If you want to check those, too, I can arrange. 947 01:26:41,585 --> 01:26:43,586 [ ♫ ] 948 01:26:45,714 --> 01:26:47,840 I'm an arranger, stranger. 949 01:26:48,008 --> 01:26:50,759 If you don't see what you want to see, no refunds. 950 01:26:56,182 --> 01:26:59,184 [ THUNDER RUMBLING AND RAINDROPS PATTERING ] 951 01:27:38,016 --> 01:27:40,017 [ FOOTSTEPS RUNNING ] 952 01:27:55,241 --> 01:27:56,533 JOE: What? 953 01:27:58,787 --> 01:28:00,329 What happened? 954 01:28:03,625 --> 01:28:05,626 [ ♫ ] 955 01:28:12,676 --> 01:28:14,677 [ BOTH MOANING ] 956 01:28:46,710 --> 01:28:49,044 That's pretty good. 957 01:28:51,589 --> 01:28:54,174 In the city, young guys would 958 01:28:54,342 --> 01:28:58,637 hit on me by floating fucking quarters. 959 01:28:58,805 --> 01:29:02,057 And I wouldn't tell them I was TK, 960 01:29:02,225 --> 01:29:04,977 but I would keep their quarters down. 961 01:29:05,270 --> 01:29:10,733 This one guy just busted a blood vessel in his eye trying to get it up. 962 01:29:22,078 --> 01:29:23,746 [ THUNDER RUMBLING ] 963 01:29:23,913 --> 01:29:25,414 He's you. 964 01:29:26,041 --> 01:29:27,750 Your loop. 965 01:29:29,210 --> 01:29:31,086 You lied to me. 966 01:29:32,756 --> 01:29:36,592 But I know you're not lying when you say you're gonna kill this guy, 967 01:29:36,760 --> 01:29:38,802 your own self. 968 01:29:39,012 --> 01:29:42,056 You protected Cid from that gat man. 969 01:29:42,223 --> 01:29:43,807 Uh... 970 01:29:45,643 --> 01:29:47,561 Yeah. - He saved your ass, didn't he? 971 01:29:47,729 --> 01:29:49,480 He saved my ass. - Yeah. 972 01:29:49,939 --> 01:29:51,607 He's a... 973 01:29:54,611 --> 01:29:56,278 He's a good kid. 974 01:29:56,446 --> 01:29:58,363 Yeah, he is. 975 01:29:58,740 --> 01:30:00,949 [ ♫ ] 976 01:30:01,117 --> 01:30:05,329 You know, when I came back, after my sister died, 977 01:30:06,289 --> 01:30:08,999 I remember seeing him 978 01:30:09,876 --> 01:30:14,213 for the first time in two years, just sitting on the porch. 979 01:30:14,923 --> 01:30:19,468 I drove up crying. I'd been at this 980 01:30:19,636 --> 01:30:23,972 party all night in the city when I got the call... 981 01:30:26,434 --> 01:30:31,313 so I was wearing this ridiculous party dress. 982 01:30:33,399 --> 01:30:36,235 All my ridiculous shit. 983 01:30:38,071 --> 01:30:40,531 And I don't know if he... 984 01:30:41,533 --> 01:30:44,326 even remembered me, 985 01:30:45,537 --> 01:30:47,955 but he looked at me... 986 01:30:54,129 --> 01:30:56,713 I abandoned him. 987 01:30:59,968 --> 01:31:02,678 I abandoned my baby. 988 01:31:07,350 --> 01:31:10,978 And I've seen so many men in the city, 989 01:31:11,646 --> 01:31:15,732 who I look in their eyes and they're just lost. 990 01:31:17,777 --> 01:31:20,362 So whether he loves me back or not, 991 01:31:22,240 --> 01:31:25,742 as long as I'm there to raise him, 992 01:31:26,870 --> 01:31:29,705 he's gonna be taken care of. 993 01:31:30,915 --> 01:31:33,542 He's gonna be safe. 994 01:31:35,336 --> 01:31:38,338 He's never gonna get lost. 995 01:31:44,387 --> 01:31:46,096 [ THUNDER RUMBLING ] 996 01:31:48,558 --> 01:31:50,559 [ ♫ ] 997 01:32:00,403 --> 01:32:01,612 JESSE: Hello, Joe. 998 01:32:03,281 --> 01:32:04,907 Jesse. 999 01:32:06,075 --> 01:32:09,745 Put this down and let her go. 1000 01:32:10,747 --> 01:32:14,333 Sara, Jesse here is the best shot with a gat that I know. 1001 01:32:15,084 --> 01:32:18,879 When he lets you go, just sit on the couch. Don't do anything stupid. 1002 01:32:24,677 --> 01:32:27,596 He's coming here, Jess. My loop is coming here. 1003 01:32:27,764 --> 01:32:31,642 I gotta take you in. - I got 948 bars of pure silver. 1004 01:32:31,809 --> 01:32:33,810 I close my loop, I get right with Abe. 1005 01:32:33,978 --> 01:32:36,438 Whatever he gives back, I'll split it with you. 1006 01:32:36,606 --> 01:32:38,148 Was that your plan? 1007 01:32:39,275 --> 01:32:40,400 Okay, take all of it. 1008 01:32:40,568 --> 01:32:43,237 Are you delusional? You ain't getting right with anyone. 1009 01:32:43,404 --> 01:32:47,950 Long as Abe's got one gat man standing he's gonna be hunting you till his dying day. 1010 01:32:48,618 --> 01:32:51,662 We're gonna go now. Gonna get in my truck and you're just gonna... 1011 01:32:51,829 --> 01:32:52,871 [ CREAKING ] 1012 01:32:53,957 --> 01:32:55,415 [ ♫ ] 1013 01:33:02,882 --> 01:33:04,132 [ GASPS ] 1014 01:33:07,136 --> 01:33:08,845 I'm sorry. 1015 01:33:19,482 --> 01:33:20,899 [ GUN COCKS ] 1016 01:33:56,185 --> 01:33:57,644 [ INAUDIBLE ] 1017 01:34:11,492 --> 01:34:12,784 The Rainmaker... 1018 01:34:14,495 --> 01:34:15,537 [ GRUNTS ] 1019 01:34:19,625 --> 01:34:21,626 [ ELECTRICITY CRACKLING ] 1020 01:34:25,923 --> 01:34:27,924 [ ♫ ] 1021 01:34:30,303 --> 01:34:31,636 [ GRUNTS ] 1022 01:34:36,309 --> 01:34:37,934 SARA: Cid! 1023 01:34:38,102 --> 01:34:39,770 Cid! 1024 01:34:40,646 --> 01:34:42,397 Oh, my God! 1025 01:34:45,276 --> 01:34:47,277 Cid! 1026 01:34:49,238 --> 01:34:50,822 Cid? 1027 01:34:51,532 --> 01:34:55,118 It's him. What is he, some TK freak? 1028 01:34:55,912 --> 01:34:57,454 You knew. 1029 01:34:59,999 --> 01:35:02,376 What are you doing? - How did your sister die? 1030 01:35:02,543 --> 01:35:06,046 What are you doing with those guns? - Is that what happened to her? 1031 01:35:06,214 --> 01:35:07,756 No! - He kill her like that? 1032 01:35:07,924 --> 01:35:11,301 No. He was climbing a bookshelf and it fell back on him. 1033 01:35:11,469 --> 01:35:13,929 He can get scared! It exploded. 1034 01:35:14,097 --> 01:35:16,473 Jesus frigging... - He'll learn to control it. 1035 01:35:16,641 --> 01:35:20,519 Imagine what he's gonna do! - If he did good with it, though. 1036 01:35:20,686 --> 01:35:23,563 If he grew up with me raising him. 1037 01:35:23,731 --> 01:35:25,732 If he grew up good... 1038 01:35:27,402 --> 01:35:28,402 He doesn't. 1039 01:35:29,153 --> 01:35:31,530 You stay away from him, Joe! 1040 01:35:31,739 --> 01:35:33,740 [ ♫ ] 1041 01:35:36,202 --> 01:35:40,330 SARA: Cid! Stay away from Joe, baby! 1042 01:35:40,832 --> 01:35:42,791 Follow me, baby! 1043 01:36:34,635 --> 01:36:35,719 [ RUSTLING ] 1044 01:36:40,892 --> 01:36:42,142 [ SIGHS ] 1045 01:36:42,810 --> 01:36:44,769 Come to me. It's okay. 1046 01:36:48,733 --> 01:36:51,151 It's okay, baby. 1047 01:36:53,863 --> 01:36:55,697 Right now two things have happened. 1048 01:36:55,865 --> 01:36:58,200 My loop knows Cid's the kid he's looking for. 1049 01:36:58,367 --> 01:37:00,118 And my gang knows I'm here. 1050 01:37:00,286 --> 01:37:04,164 That means in 15 minutes, one or both of them is coming down that highway. 1051 01:37:04,749 --> 01:37:07,459 Pack up the gat man's truck. Take everything you can fit and go. 1052 01:37:07,627 --> 01:37:10,128 Drive north away from the city. 1053 01:37:10,796 --> 01:37:12,172 Thank you. 1054 01:37:14,800 --> 01:37:16,801 [ ♫ ] 1055 01:37:25,228 --> 01:37:27,229 Got everyone here, all our men. 1056 01:37:27,396 --> 01:37:29,105 Arm them up. Let's go. 1057 01:37:29,273 --> 01:37:30,815 [ INTERCOM BUZZES ] 1058 01:37:38,241 --> 01:37:39,908 I got him, Abe. I got him. 1059 01:37:41,118 --> 01:37:43,620 Well, shit. 1060 01:37:43,829 --> 01:37:45,455 [ DOOR OPENS THEN CLOSES ] 1061 01:37:46,082 --> 01:37:47,916 That's right, motherfuckers. 1062 01:37:48,376 --> 01:37:50,544 Whoa. - I got him. 1063 01:37:50,711 --> 01:37:52,671 Knew he was sweet on this one whore. 1064 01:37:52,838 --> 01:37:55,131 I checked her building... - They found Joe, too 1065 01:37:55,299 --> 01:37:58,927 in a farm on the east side. That's why all the gat men are here. 1066 01:37:59,095 --> 01:38:02,055 The whole crew is arming up to make a sweep. 1067 01:38:02,223 --> 01:38:03,557 Joe? 1068 01:38:03,724 --> 01:38:06,768 Fuck Joe. Save your bullets! I've got the loop! 1069 01:38:07,395 --> 01:38:11,064 Not such a fuck-up now, huh? I'm bringing him up to see Abe. 1070 01:38:11,274 --> 01:38:12,524 [ GRUNTING ] 1071 01:38:13,234 --> 01:38:14,526 [ GUNSHOT ] 1072 01:38:18,948 --> 01:38:21,199 [ SCREAMS ] 1073 01:38:21,409 --> 01:38:22,617 MAN: Get this asshole! 1074 01:38:24,161 --> 01:38:25,203 [ SHOUTING INDISTINCTLY ] 1075 01:38:25,371 --> 01:38:26,705 Motherfuckers! 1076 01:38:26,872 --> 01:38:28,748 [ MEN GRUNTING ] 1077 01:38:28,916 --> 01:38:30,750 [ SCREAMS THEN GRUNTS ] 1078 01:38:30,918 --> 01:38:32,002 [ BULLETS CLATTERING ] 1079 01:38:32,461 --> 01:38:34,170 [ FOOTSTEPS RUNNING ] 1080 01:38:35,590 --> 01:38:36,965 [ GUNFIRE ] 1081 01:38:43,556 --> 01:38:45,557 [ ♫ ] 1082 01:38:50,605 --> 01:38:52,230 [ GUNS COCKING ] 1083 01:38:54,900 --> 01:38:56,901 [ GUNFIRE ] 1084 01:39:12,835 --> 01:39:14,836 [ GUNFIRE IN DISTANCE ] 1085 01:39:22,303 --> 01:39:24,012 [ WHIRRING ] 1086 01:39:38,819 --> 01:39:40,695 ABE: Holy shit. 1087 01:39:43,908 --> 01:39:45,241 [ GUN COCKS ] 1088 01:39:47,703 --> 01:39:49,454 Joe! 1089 01:39:51,248 --> 01:39:54,542 Guess I put the gun in that kid's hand, huh? 1090 01:39:57,213 --> 01:40:00,131 [ OVER INTERCOM ] I guess everything comes back around. 1091 01:40:01,717 --> 01:40:04,094 Like your goddamn ties. 1092 01:40:09,141 --> 01:40:10,141 [ GUNSHOT ] 1093 01:40:17,066 --> 01:40:19,609 [ GROANING ] 1094 01:40:44,218 --> 01:41:06,364 [ ♫ ] 1095 01:41:19,670 --> 01:41:22,088 [ COCKS GUN ] 1096 01:41:28,387 --> 01:41:31,806 Take this truck. And take your gold and go live your life. 1097 01:41:31,974 --> 01:41:35,685 Nobody's coming after you. I fixed it. 1098 01:41:35,853 --> 01:41:38,104 You gonna kill the boy. That how you fix it? 1099 01:41:38,272 --> 01:41:40,857 You're goddamn right I'm gonna kill that boy! 1100 01:41:41,025 --> 01:41:44,068 You just got your life back. - My life? 1101 01:41:44,236 --> 01:41:47,030 Your life. Becoming you. 1102 01:41:47,198 --> 01:41:50,033 Goddamn it! You've lost your fucking mind! 1103 01:41:50,201 --> 01:41:54,037 You let this boy live, he's gonna take everything you've got. 1104 01:41:54,205 --> 01:41:56,080 And everything I got! 1105 01:41:57,082 --> 01:42:00,126 See what he becomes. - I haven't seen that yet. 1106 01:42:00,294 --> 01:42:01,795 Goddamn it! 1107 01:42:04,632 --> 01:42:06,633 [ ♫ ] 1108 01:42:15,226 --> 01:42:16,226 [ COCKS GUN ] 1109 01:42:49,677 --> 01:42:51,678 [ ♫ ] 1110 01:42:53,556 --> 01:42:54,597 Shit. 1111 01:42:54,765 --> 01:42:57,225 Okay, baby, we're going. 1112 01:42:58,936 --> 01:43:00,520 Put your seat belt on. 1113 01:43:27,214 --> 01:43:28,923 Stop. - Duck down. It's okay. 1114 01:43:29,091 --> 01:43:31,718 Stop, please. He can shoot us. SARA: Duck down. 1115 01:43:31,886 --> 01:43:33,428 CID: Stop! 1116 01:43:33,596 --> 01:43:35,263 Stop! Stop! Stop! 1117 01:43:35,848 --> 01:43:37,307 [ CID SCREAMS ] 1118 01:43:37,558 --> 01:43:39,309 [ INAUDIBLE DIALOGUE ] 1119 01:43:54,992 --> 01:43:56,326 [ GRUNTS ] 1120 01:43:57,077 --> 01:43:59,495 Cid. - I'm sorry. 1121 01:43:59,663 --> 01:44:03,249 It's okay. It's okay. I'm gonna get you down. 1122 01:44:03,459 --> 01:44:05,460 [ ♫ ] 1123 01:44:12,009 --> 01:44:15,386 Okay, we're going into the cane. Go. Go. 1124 01:44:18,307 --> 01:44:21,601 [ GUNSHOTS ] 1125 01:44:21,769 --> 01:44:23,227 Go. 1126 01:44:32,279 --> 01:44:33,321 [ GRUNTS ] 1127 01:44:38,702 --> 01:44:40,119 [ GUNSHOT ] 1128 01:44:41,288 --> 01:44:42,538 No! 1129 01:44:50,589 --> 01:44:53,383 No. Cid, no. 1130 01:45:40,973 --> 01:45:43,349 No! 1131 01:45:45,769 --> 01:45:46,936 [ YELLING ] 1132 01:45:48,605 --> 01:45:52,859 SARA: It's okay, baby. You're okay. 1133 01:45:54,778 --> 01:45:56,904 It's okay, baby. 1134 01:46:00,701 --> 01:46:02,785 It's okay. 1135 01:46:02,953 --> 01:46:05,913 I love you. Calm down. 1136 01:46:06,582 --> 01:46:08,624 Good boy. 1137 01:46:10,627 --> 01:46:13,087 Mommy loves you. 1138 01:46:13,589 --> 01:46:15,590 [ ♫ ] 1139 01:46:15,799 --> 01:46:18,092 Mommy loves you. 1140 01:46:19,386 --> 01:46:21,179 It's okay. 1141 01:46:23,599 --> 01:46:25,433 Mom. 1142 01:46:35,194 --> 01:46:36,611 Shit. 1143 01:46:37,863 --> 01:46:41,407 Oh. Oh. You did good. 1144 01:46:41,575 --> 01:46:43,785 You did so good. Good boy. 1145 01:46:44,328 --> 01:46:46,621 [ ♫ ] 1146 01:46:46,830 --> 01:46:49,916 Listen to me. I need you to run into the fields now. 1147 01:46:50,084 --> 01:46:53,753 No, Mom, I don't want to leave you. - It's okay. 1148 01:46:53,921 --> 01:46:56,172 You need to go. Go! OLD JOE: Move! 1149 01:46:56,340 --> 01:46:58,216 Move, goddamn it! 1150 01:47:15,150 --> 01:47:16,317 Move. 1151 01:47:21,198 --> 01:47:22,698 JOE: Then I saw it. 1152 01:47:22,908 --> 01:47:24,617 [ ♫ ] 1153 01:47:26,954 --> 01:47:30,456 I saw a mom who would die for her son. 1154 01:47:32,626 --> 01:47:34,877 A man who would kill for his wife. 1155 01:47:37,923 --> 01:47:40,216 A boy, angry and alone. 1156 01:47:41,343 --> 01:47:44,220 Laid out in front of him, the bad path. I saw it. 1157 01:47:46,640 --> 01:47:48,182 And the path was a circle... 1158 01:47:51,895 --> 01:47:53,771 round and round. 1159 01:48:04,950 --> 01:48:06,242 So I changed it. 1160 01:48:15,836 --> 01:48:17,253 [ PANTING ] 1161 01:48:22,217 --> 01:48:23,801 Cid! 1162 01:48:30,309 --> 01:48:32,310 [ ♫ ] 1163 01:48:47,159 --> 01:48:48,659 Where's Joe? 1164 01:48:50,495 --> 01:48:53,122 SARA: He had to go away, baby. 1165 01:50:12,452 --> 01:50:14,287 [ WATCH TICKING ] 1166 01:51:17,434 --> 01:51:20,436 [ ♫ CHUCK & MAC'S "POWERFUL LOVE" PLAYING ♫ ] 1167 01:51:28,695 --> 01:51:34,450 ♫ Why in the world Do I love you like I do, baby? ♫ 1168 01:51:38,246 --> 01:51:43,000 ♫ When you told me over and over Sure enough, girl ♫ 1169 01:51:43,168 --> 01:51:46,462 ♫ That you wouldn't be true ♫ 1170 01:51:48,090 --> 01:51:50,883 ♫ Well, I can't stop myself ♫ 1171 01:51:51,051 --> 01:51:56,222 ♫ From singing this same old song ♫ 1172 01:51:56,390 --> 01:52:00,726 ♫ I love you With a love so powerful ♫ 1173 01:52:00,894 --> 01:52:05,731 ♫ So powerful That it's wrong ♫ 1174 01:52:08,318 --> 01:52:13,739 ♫ I could tell myself I don't want you anymore ♫ 1175 01:52:13,907 --> 01:52:15,783 ♫ Oh, baby ♫ 1176 01:52:18,286 --> 01:52:21,163 ♫ Then I turn around And say goodbye ♫ 1177 01:52:21,331 --> 01:52:22,832 ♫ Oh, baby ♫ 1178 01:52:22,999 --> 01:52:25,835 ♫ Walk straight on out the door ♫ 1179 01:52:28,755 --> 01:52:33,551 ♫ But you know I'll be back On my bended knees ♫ 1180 01:52:33,718 --> 01:52:36,720 ♫ Before you can count to 10 ♫ 1181 01:52:36,888 --> 01:52:41,100 ♫ Because I love you With a love so powerful ♫ 1182 01:52:41,268 --> 01:52:43,644 ♫ Oh, so powerful So, so powerful ♫ 1183 01:52:43,812 --> 01:52:46,105 ♫ It's a sin ♫ 1184 01:52:48,942 --> 01:52:51,819 ♫ I guess I'm a prisoner ♫ 1185 01:52:51,987 --> 01:52:56,490 ♫ And you got the key, baby ♫ 1186 01:52:57,909 --> 01:53:03,038 ♫ I know I'll never be happy Till you love me ♫ 1187 01:53:03,206 --> 01:53:06,375 ♫ And set me Set me free ♫ 1188 01:53:06,543 --> 01:53:11,213 ♫ So, baby, try it my way ♫ 1189 01:53:11,381 --> 01:53:16,552 ♫ Oh, and please Don't make me wait too long ♫ 1190 01:53:16,720 --> 01:53:20,931 ♫ Because I love you With a love so powerful ♫ 1191 01:53:21,099 --> 01:53:25,144 ♫ Oh, so powerful Oh, so powerful ♫ 1192 01:53:25,312 --> 01:53:29,732 ♫ Well, I love you With a love so powerful ♫ 1193 01:53:29,900 --> 01:53:34,904 ♫ Oh, so powerful That it's wrong ♫ 1194 01:53:35,071 --> 01:53:38,657 ♫ Oh, no Oh, no ♫ 1195 01:53:38,825 --> 01:53:41,952 ♫ Oh, baby Love so powerful ♫ 1196 01:53:42,120 --> 01:53:44,455 ♫ Oh, you know, you know You know ♫ 1197 01:53:44,623 --> 01:53:47,625 ♫ You know your love is so powerful ♫ 1198 01:53:47,792 --> 01:53:51,629 ♫ It's so powerful You gotta love, you gotta love ♫ ♫ 1199 01:53:51,838 --> 01:53:53,839 [ ♫ ] 86787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.